1 00:01:11,438 --> 00:01:12,940 (ふうた)つまり➡ 2 00:01:12,940 --> 00:01:15,475 生き別れの兄の捜索… 3 00:01:15,475 --> 00:01:18,579 (透乃眼) ええ それが今回の依頼でした 4 00:01:18,579 --> 00:01:21,615 幼いときに 離れ離れに なってしまったそうです 5 00:01:21,615 --> 00:01:24,751 (夜香)じゃあ 今回 無事に再会できたんですね? 6 00:01:24,751 --> 00:01:27,421 はい わあ! よかった! 7 00:01:27,421 --> 00:01:29,423 (ふうた)待って じゃあ➡ 8 00:01:29,423 --> 00:01:32,426 あの指輪は なんだったの? 9 00:01:32,426 --> 00:01:37,264 あれは 幼いときに亡くされた ご両親の形見だそうです 10 00:01:37,264 --> 00:01:40,767 お兄さんは お母さんの形見の指輪を➡ 11 00:01:40,767 --> 00:01:44,605 妹さんが お父さんの 形見のネクタイピンを➡ 12 00:01:44,605 --> 00:01:48,442 兄妹の証しとして 持っていたそうです 13 00:01:48,442 --> 00:01:52,079 チッ… クソ いい話だな アハハ 14 00:01:52,079 --> 00:01:55,749 それで… なんで お二人は 僕を尾行していたんですか? 15 00:01:55,749 --> 00:01:58,752 あっ なんだ 気付いてたのか 16 00:01:58,752 --> 00:02:01,755 ほら 言ったじゃん 気付くって 17 00:02:01,755 --> 00:02:04,091 すみません お仕事の邪魔しちゃって 18 00:02:04,091 --> 00:02:07,094 あっ いえ… 僕はてっきり ふうたさんに➡ 19 00:02:07,094 --> 00:02:09,096 しずかさんの相手として ふさわしいか➡ 20 00:02:09,096 --> 00:02:11,798 審査されているのかと思って 21 00:02:12,766 --> 00:02:15,802 《あれ? もしかして見られてる?➡ 22 00:02:15,802 --> 00:02:20,607 ここは 依頼をキッチリこなして 仕事ぶりを見てもらわないと》 23 00:02:20,607 --> 00:02:22,109 (猫の半獣人)<ん?> 24 00:02:22,109 --> 00:02:25,912 …と緊張していましたが 違ったんですか? 25 00:02:25,912 --> 00:02:28,915 うるさいな えっ あ… すみません 26 00:02:28,915 --> 00:02:31,084 ああ… とにかく➡ 27 00:02:31,084 --> 00:02:35,088 もし この先 姉ちゃんを 裏切るようなことしたら➡ 28 00:02:35,088 --> 00:02:39,893 俺が このバットで ぶっ飛ばすから 覚悟しといて 29 00:02:41,928 --> 00:02:45,599 そのバット プラスチックですよね 30 00:02:45,599 --> 00:02:49,269 うん… えー! バットって何? 31 00:02:51,938 --> 00:02:55,609 え? 今日 うちに泊まるんじゃなかったの? 32 00:02:55,609 --> 00:02:57,244 今夜は ネカフェに泊まって➡ 33 00:02:57,244 --> 00:02:59,079 あしたは あちこち うろついて帰る 34 00:02:59,079 --> 00:03:00,914 ええっ なんで? 35 00:03:00,914 --> 00:03:03,750 僕の家に2人で来ます? 36 00:03:03,750 --> 00:03:05,752 あ… いいの? 37 00:03:05,752 --> 00:03:09,423 ええ うちなら3人で泊まれる スペースもありますし 38 00:03:09,423 --> 00:03:12,259 い… いいんですか? あきらさん 39 00:03:12,259 --> 00:03:15,595 ふうたさん 僕たちに 気を使わないで大丈夫ですよ 40 00:03:15,595 --> 00:03:17,297 あっ 41 00:03:18,765 --> 00:03:20,767 いや… いい 42 00:03:20,767 --> 00:03:24,771 あ… そうですか… 43 00:03:24,771 --> 00:03:26,873 (ふうた)今度にする あっ… 44 00:03:28,942 --> 00:03:30,944 ぜひ! 45 00:03:30,944 --> 00:03:34,448 もう ふー君ったら まあまあ 46 00:03:34,448 --> 00:03:37,451 (ふうた)《この人と姉ちゃんが 結婚したら➡ 47 00:03:37,451 --> 00:03:40,620 家族みたいになるんだよな➡ 48 00:03:40,620 --> 00:03:42,789 探偵の仕事以外 よく知らねえし➡ 49 00:03:42,789 --> 00:03:45,292 こんな表情も 分からねえようなヤツと➡ 50 00:03:45,292 --> 00:03:47,594 家族になるのは嫌だ➡ 51 00:03:47,594 --> 00:03:51,431 だけど 姉ちゃんは そんなこと どうでもよくて➡ 52 00:03:51,431 --> 00:03:54,101 こいつの前でも いつもどおりだ》 53 00:03:55,102 --> 00:03:56,937 それじゃ (夜香・透乃眼)あ… 54 00:03:56,937 --> 00:03:59,306 (ふうた)透乃眼さん ん? 55 00:04:00,440 --> 00:04:02,943 姉ちゃんを任せるね 56 00:04:02,943 --> 00:04:06,847 あ… はい! フフッ 57 00:04:09,850 --> 00:04:16,256 🖁(アラーム) 58 00:04:16,256 --> 00:04:18,425 んん… 59 00:04:18,425 --> 00:04:22,329 んっ ん~ 60 00:04:24,331 --> 00:04:26,266 🖁(倍速の音声) 透乃眼あきら おはようございます 朝ごはんを作ってみました➡ 61 00:04:26,266 --> 00:04:29,536 レンジで温めて食べてください あきらさんから 62 00:04:31,438 --> 00:04:33,273 フフ~ 63 00:04:33,273 --> 00:04:36,843 あきらさんは 何を作ってくれたのかな 64 00:04:38,745 --> 00:04:43,250 ん~ あきらさんが作った フレンチトースト 65 00:04:43,250 --> 00:04:45,252 甘さ控えめ! 66 00:04:46,920 --> 00:04:51,591 あきらさんは朝から仕事だけど あしたは お休みだし 67 00:04:51,591 --> 00:04:53,894 そうだ! 68 00:04:56,429 --> 00:05:00,267 確か この辺に… ニンジン! 69 00:05:00,267 --> 00:05:04,771 それと これはジャガイモだよね 70 00:05:04,771 --> 00:05:06,940 あと ルーは確か… 71 00:05:06,940 --> 00:05:09,276 (ドアが開く音) ただいま 72 00:05:09,276 --> 00:05:10,744 おかえりなさい! (ドアが閉まる音) 73 00:05:10,744 --> 00:05:12,746 あっ… 74 00:05:12,746 --> 00:05:14,748 あきらさん? 75 00:05:14,748 --> 00:05:18,919 もしかして 勝手に料理 作ったら まずかったですか? 76 00:05:18,919 --> 00:05:22,088 いえ… 自分の家に帰ってきたら➡ 77 00:05:22,088 --> 00:05:25,258 しずかさんの料理が 待ってたなんて… 78 00:05:25,258 --> 00:05:26,760 うれしい 79 00:05:26,760 --> 00:05:29,095 うう… あきらさんだって➡ 80 00:05:29,095 --> 00:05:32,098 朝ごはん 用意してくれたじゃないですか 81 00:05:32,098 --> 00:05:36,269 自分の家で 勝手に作ってくれてる というのが大きいんですよ 82 00:05:36,269 --> 00:05:39,773 まるで 夫婦になったみたいでしょ? 83 00:05:39,773 --> 00:05:43,944 《くぅ~ てれる! フハハ➡ 84 00:05:43,944 --> 00:05:46,913 いつまで 私は いちいち てれてるんだ!》 85 00:05:48,582 --> 00:05:51,251 はむっ んっ 86 00:05:51,251 --> 00:05:53,286 あっ そういえば➡ 87 00:05:53,286 --> 00:05:56,957 今日 管理会社から メールが来ていまして➡ 88 00:05:56,957 --> 00:05:58,792 私が住んでるアパート➡ 89 00:05:58,792 --> 00:06:01,094 もうすぐ 更新が来ちゃうんです 90 00:06:01,094 --> 00:06:02,762 なので そろそろ… 91 00:06:02,762 --> 00:06:05,265 ああ 急がないとですね 92 00:06:05,265 --> 00:06:09,603 ついつい 物件選びに慎重になって 時間をかけてしまいました 93 00:06:09,603 --> 00:06:13,106 なかなか希望に合うのが ないんですよね 94 00:06:13,106 --> 00:06:16,109 (2人)<ああ…> 95 00:06:16,109 --> 00:06:19,279 でも… こうして お泊まりし合ってる間が➡ 96 00:06:19,279 --> 00:06:21,448 一番 楽しかったり… 97 00:06:21,448 --> 00:06:24,117 といっても 私の家は狭いので➡ 98 00:06:24,117 --> 00:06:27,454 ほとんどは あきらさんの家に お泊まりでしたが… 99 00:06:27,454 --> 00:06:29,623 同棲は まだ先がいいですか? 100 00:06:29,623 --> 00:06:32,626 いえ! 同棲自体は楽しみなんです! 101 00:06:32,626 --> 00:06:36,263 ただ せっかく ここに慣れてきたのに➡ 102 00:06:36,263 --> 00:06:40,433 新しい環境に変わってしまうのは 冒険でもあり➡ 103 00:06:40,433 --> 00:06:42,769 寂しくもあるなって 104 00:06:42,769 --> 00:06:44,771 うーん 105 00:06:44,771 --> 00:06:48,608 あの… このまま僕の家に住みます? 106 00:06:48,608 --> 00:06:50,110 ハッ! 107 00:06:50,110 --> 00:06:52,279 その手があったか…! 108 00:06:52,279 --> 00:06:55,115 そしたら 新しい部屋に 慣れる手間もありませんし… 109 00:06:55,115 --> 00:06:56,616 確かに! 110 00:06:56,616 --> 00:07:00,287 では しずかさんの家は ぼちぼち荷造りして➡ 111 00:07:00,287 --> 00:07:02,122 僕の家に引っ越しましょう 112 00:07:02,122 --> 00:07:03,623 はい! 113 00:07:03,623 --> 00:07:06,126 なんか あっさり決まっちゃいましたね 114 00:07:06,126 --> 00:07:09,095 意外と盲点でしたね 115 00:07:12,632 --> 00:07:15,602 (写螺子)へえ! 透乃眼の家で同棲するんだ 116 00:07:15,602 --> 00:07:17,270 いよいよ感あるね~ 117 00:07:17,270 --> 00:07:18,772 いよいよです! 118 00:07:18,772 --> 00:07:22,275 今 少しずつ 引っ越し準備を進めてるんです 119 00:07:22,275 --> 00:07:24,110 力仕事なら任せな! 120 00:07:24,110 --> 00:07:27,914 私なら透乃眼の家まで 荷物を運ぶなんて朝飯前さ! 121 00:07:27,914 --> 00:07:29,616 ホントですか? 122 00:07:30,583 --> 00:07:33,086 いよっ ばーん! うわ! 123 00:07:33,086 --> 00:07:35,755 うわー すご~い! アッハッハー 124 00:07:35,755 --> 00:07:38,124 ちょちょいのちょいよ~! 力持ち~! 125 00:07:38,124 --> 00:07:40,927 (鬼木羅)おい 透乃眼 どうしました? 126 00:07:40,927 --> 00:07:44,597 なんか 原始人みたいなこと 言ってるヤツいるけど➡ 127 00:07:44,597 --> 00:07:46,433 引っ越し用の車 出そうか? 128 00:07:46,433 --> 00:07:48,335 えっ? あっ 助かります! 129 00:08:53,099 --> 00:08:55,435 (ドアベルの音) 130 00:08:55,435 --> 00:08:58,104 (カルマ) ようこそ 「エルフ ガーデン」へ 131 00:08:58,104 --> 00:09:00,774 (男性)プレゼントに 紅茶を贈りたいんですが… 132 00:09:00,774 --> 00:09:03,877 はい! それには こちらがオススメです 133 00:09:05,245 --> 00:09:07,580 (猫の獣人)あっ そういえば 奥さんは どうしたんです? 134 00:09:07,580 --> 00:09:11,151 (カルマ)うっ (男性)しばらく見てないね 135 00:09:11,151 --> 00:09:13,953 (猫の獣人)えっ? (男性)えっ? 急に… 暗っ 136 00:09:17,290 --> 00:09:19,459 (カルマ) 俺は捨てられたわけじゃない 137 00:09:19,459 --> 00:09:20,960 (男性)えっ ちょっ カルマさん? 138 00:09:20,960 --> 00:09:24,664 (猫の獣人)大丈夫ですよ 奥さん 帰ってくるんでしょ? 139 00:09:27,767 --> 00:09:30,370 (男性)うわっ! (猫の獣人)まぶしっ 140 00:09:34,274 --> 00:09:36,776 (3人)ああ… 141 00:09:36,776 --> 00:09:38,778 (ライト)ただいま 142 00:09:42,449 --> 00:09:44,350 おかえり! 143 00:09:53,793 --> 00:09:58,264 ああっ! 重い物は俺が持つから! そこに置いて! 144 00:09:59,933 --> 00:10:02,101 あ… ありがとう 145 00:10:02,101 --> 00:10:03,603 だから 下がって 146 00:10:03,603 --> 00:10:05,305 下がる…? 147 00:10:07,106 --> 00:10:08,608 もうちょっと 148 00:10:09,776 --> 00:10:11,277 もうちょっと! 149 00:10:12,612 --> 00:10:14,447 よし 大丈夫! 150 00:10:14,447 --> 00:10:15,949 え? 151 00:10:15,949 --> 00:10:19,853 これくらい距離があれば 呪いは影響しないはず! 152 00:10:21,955 --> 00:10:23,456 ハァ… 153 00:10:23,456 --> 00:10:24,958 (カルマの鼻歌) (近づく足音) 154 00:10:24,958 --> 00:10:26,593 えっ? 155 00:10:26,593 --> 00:10:28,428 私はエルフの森で➡ 156 00:10:28,428 --> 00:10:31,431 全てのホワイトエルフから 祝福を受けたのよ 157 00:10:31,431 --> 00:10:33,766 たかが ダークエルフ一人の呪いなんて➡ 158 00:10:33,766 --> 00:10:36,102 チリにもならないから 黙って おなかに➡ 159 00:10:36,102 --> 00:10:38,938 妊娠線予防のクリームを 塗りなさい! 160 00:10:38,938 --> 00:10:40,607 (カルマ)で… でも… 161 00:10:40,607 --> 00:10:44,244 まだ言うか! 全ホワイトエルフの力をなめ… 162 00:10:44,244 --> 00:10:46,246 うっ くっ… 163 00:10:46,246 --> 00:10:49,716 えっ? ライト? ライト⁉ 164 00:10:51,918 --> 00:10:54,420 陣痛ですか 165 00:10:54,420 --> 00:10:56,923 (カルマ)うん 突然ね 166 00:10:56,923 --> 00:10:59,259 もうすぐ生まれますね 167 00:10:59,259 --> 00:11:03,429 でも 予定日は まだ もうちょっと先だったんだ 168 00:11:03,429 --> 00:11:06,432 俺 ビックリして パニクっちゃって… 169 00:11:08,268 --> 00:11:10,770 <どどど… どうしよう!➡ 170 00:11:10,770 --> 00:11:14,941 ライト! 赤ちゃん! 死なないで~!> 171 00:11:14,941 --> 00:11:16,743 (ライト)<落ち着いて!➡ 172 00:11:16,743 --> 00:11:19,746 ほら すぐにお父さんと 病院に連絡して!➡ 173 00:11:19,746 --> 00:11:21,581 あと 入院バッグ!> 174 00:11:21,581 --> 00:11:23,750 (カルマ)<は… はいっ!> 175 00:11:30,089 --> 00:11:31,591 <これ…> 176 00:11:34,928 --> 00:11:38,264 <カルマ ナイショにしてたこと…➡ 177 00:11:38,264 --> 00:11:40,233 実は…> 178 00:11:43,269 --> 00:11:44,938 双子⁉ 179 00:11:44,938 --> 00:11:46,439 (カルマ)そう わあ…! 180 00:11:46,439 --> 00:11:49,108 (カルマ)サプライズで ナイショにしてたみたいだけど… 181 00:11:49,108 --> 00:11:52,745 あ… なんだか めでたそうじゃないですね… 182 00:11:52,745 --> 00:11:54,247 (割れる音) ひゃっ! 183 00:11:55,748 --> 00:11:59,552 (カルマ)ああ… 棚からカップが落ちたみたい 184 00:12:02,088 --> 00:12:05,425 ライトを見送ってから ずっとこんな調子で 185 00:12:05,425 --> 00:12:09,262 無事 生まれてくるか不安で 俺の呪いが漏れっぱなしなんだ… 186 00:12:09,262 --> 00:12:11,931 えっ 難産なんですか? 187 00:12:11,931 --> 00:12:14,100 (カルマ)ううん 出産に備えて➡ 188 00:12:14,100 --> 00:12:17,770 病院にライトの一族が集まって 準備もしてるし➡ 189 00:12:17,770 --> 00:12:19,772 大丈夫だと思うんだけど… 190 00:12:19,772 --> 00:12:22,275 一族 皆さんが集まるんですか? 191 00:12:22,275 --> 00:12:27,146 (カルマ)ホワイトエルフは祝福の力を 注がれながら出産を迎えるんだ 192 00:12:27,146 --> 00:12:29,949 でも 呪いのせいで➡ 193 00:12:29,949 --> 00:12:33,119 ライトと赤ちゃんに 何かあったら… 194 00:12:33,119 --> 00:12:35,288 (落下音) うわっ! 195 00:12:35,288 --> 00:12:36,789 (透乃眼・夜香)えっ? 196 00:12:38,625 --> 00:12:43,429 カルマさん 今日 僕たちを店に招いたのって➡ 197 00:12:43,429 --> 00:12:45,932 呪いを なすりつけようとしてます? 198 00:12:45,932 --> 00:12:48,101 アハッ バレた? 199 00:12:48,101 --> 00:12:50,436 ああ… 今すぐ帰りましょう しずかさん 200 00:12:50,436 --> 00:12:53,106 わっ (カルマ)待ってよ~➡ 201 00:12:53,106 --> 00:12:56,109 不安で不安で 一人じゃ抱えきれないんだ! 202 00:12:56,109 --> 00:12:58,778 一大事なのは分かりますが… 203 00:12:58,778 --> 00:13:03,616 というより 前みたいに呪いの力で 発散するんじゃダメなんですか? 204 00:13:03,616 --> 00:13:07,120 これだけ不安だと 発散が追いつかないよ➡ 205 00:13:07,120 --> 00:13:09,789 俺と この不安を分かち合おっ? ギャッ! わっ! 206 00:13:09,789 --> 00:13:12,792 だからって しずかさんを 巻き込まないでくださいよ! 207 00:13:12,792 --> 00:13:14,927 呪いをなすりつけて何が悪い? 208 00:13:14,927 --> 00:13:16,429 よくはないですよ 209 00:13:16,429 --> 00:13:18,931 あきらさん あっ 210 00:13:18,931 --> 00:13:21,934 双子さんで初産ですし➡ 211 00:13:21,934 --> 00:13:24,937 不安要素は できるだけ取り除いたほうが… 212 00:13:24,937 --> 00:13:26,439 しずかさん… 213 00:13:26,439 --> 00:13:30,777 少しだけでも カルマさんと 一緒にいてあげませんか? 214 00:13:30,777 --> 00:13:34,113 ハァ… しずかちゃん やっさしい! 215 00:13:34,113 --> 00:13:35,782 (抱き寄せる音) わっ! 216 00:13:35,782 --> 00:13:39,452 また何か落ちてきたら危険なので 僕のそばに 217 00:13:39,452 --> 00:13:40,953 は… はい 218 00:13:40,953 --> 00:13:44,791 はいっ! カルマさんは くっつかないで 219 00:13:44,791 --> 00:13:46,559 (タライが当たる音) ぐっ… 220 00:13:47,960 --> 00:13:51,431 ええっ? 今 何が? 大丈夫ですか? 221 00:13:51,431 --> 00:13:52,932 怖~い 222 00:13:52,932 --> 00:13:55,601 な… なんで タライが落ちてくるんだ 223 00:14:00,106 --> 00:14:02,275 とりあえず なんとか しずかさんには➡ 224 00:14:02,275 --> 00:14:05,244 帰っていただきましたが… スリスリ スリスリ… 225 00:14:05,244 --> 00:14:07,580 って なんで そんなに くっつくんですか! 226 00:14:07,580 --> 00:14:10,416 ウッフフ~ なんででしょう 227 00:14:10,416 --> 00:14:13,920 もう… ずっと こんな調子じゃないですか 228 00:14:13,920 --> 00:14:15,922 (カルマ)とりあえず 透乃眼ちゃんち行く?➡ 229 00:14:15,922 --> 00:14:17,924 なんか コンビニで買っていこうか? 230 00:14:17,924 --> 00:14:20,093 え? 僕の家 来るんですか? 231 00:14:20,093 --> 00:14:22,261 (カルマ) ウフッ 遠慮しなくていいよ➡ 232 00:14:22,261 --> 00:14:25,098 ちょっと待ってて! ああ ちょっ… 233 00:14:25,098 --> 00:14:27,100 ハァ… 234 00:14:31,771 --> 00:14:33,272 ん? 235 00:14:33,272 --> 00:14:35,274 (タライが当たる音) ぐふっ 236 00:14:35,274 --> 00:14:37,944 だから なんっ…! 237 00:14:37,944 --> 00:14:41,581 えっ? カルマさん いないのに… 238 00:14:41,581 --> 00:14:45,585 あ! 透乃眼ちゃんに呪いを 付与しちゃったみたいだね! 239 00:14:45,585 --> 00:14:49,088 え? でも 特に変わった感じは しないんですが… 240 00:14:49,088 --> 00:14:51,090 意外と早かったな~ 241 00:14:51,090 --> 00:14:54,093 ただ なすりつけに 成功しただけじゃないですか! 242 00:14:54,093 --> 00:14:57,096 解除してくださいよ 243 00:14:57,096 --> 00:15:00,099 は? そんなの できるわけないじゃん! 244 00:15:00,099 --> 00:15:02,602 俺は呪われしダークエルフだよ? 245 00:15:02,602 --> 00:15:05,938 何 開き直ってるんですか! じゃあ いつ解けるんです? 246 00:15:05,938 --> 00:15:07,940 そんなの決まってるじゃん 247 00:15:07,940 --> 00:15:10,276 俺の不安が解消されるまで つまり➡ 248 00:15:10,276 --> 00:15:13,479 無事 赤ちゃんが生まれるまでだよ えっ… 249 00:15:13,479 --> 00:15:15,414 🖁(メッセージの受信音) 250 00:15:15,414 --> 00:15:18,084 えっ 病院から 251 00:15:18,084 --> 00:15:19,919 一旦 通話 つなげるって 252 00:15:19,919 --> 00:15:22,088 あっ ライトさんですか 253 00:15:22,088 --> 00:15:26,592 もうすぐ生まれるお子さんたちに 会えるの 楽しみですね 254 00:15:26,592 --> 00:15:29,262 (カルマ)あ… うん 255 00:15:29,262 --> 00:15:32,732 うっ… (カルマ)じゃ… じゃあね! 256 00:15:33,933 --> 00:15:35,434 ん? 257 00:15:36,936 --> 00:15:40,273 (カルマ)《そうだ もうすぐ会える➡ 258 00:15:40,273 --> 00:15:42,575 なのに…➡ 259 00:15:45,611 --> 00:15:49,682 ダメだ 考えると不安が…》 260 00:15:49,682 --> 00:15:53,953 🖁(着信音) 261 00:15:53,953 --> 00:15:55,655 あっ➡ 262 00:15:57,457 --> 00:15:59,025 もしもし! 263 00:15:59,025 --> 00:16:01,494 🖁 カルマ? うっ… 264 00:16:01,494 --> 00:16:04,096 🖁(カルマ)ライト 大丈夫? 265 00:16:04,096 --> 00:16:08,100 大丈夫よ 祝福も一段落したし➡ 266 00:16:08,100 --> 00:16:10,102 そろそろ来る? 267 00:16:10,102 --> 00:16:11,604 もちろ…➡ 268 00:16:13,439 --> 00:16:17,610 無理だよ やっぱ行けない… (ライト)え? 269 00:16:17,610 --> 00:16:21,514 もうすぐ生まれてくるのに 呪いが… 270 00:16:21,514 --> 00:16:24,450 🖁(ライト)まだ言ってるの? ねえ カルマ お願い… 271 00:16:24,450 --> 00:16:25,952 ダメなんだ! 272 00:16:25,952 --> 00:16:27,787 ライトが平気だって 言ってくれても➡ 273 00:16:27,787 --> 00:16:29,288 もし 俺が行って➡ 274 00:16:29,288 --> 00:16:33,292 本当に赤ちゃんやライトに 何かあったら 俺… 275 00:16:35,495 --> 00:16:36,929 🖁 泣いてるの? 276 00:16:36,929 --> 00:16:42,602 (カルマ)ごめん 俺 役立たずで 何もできなくて… 277 00:16:42,602 --> 00:16:46,272 あのね 何かしてほしいなんて 思ってない 278 00:16:46,272 --> 00:16:48,274 一緒にいたいだけ!➡ 279 00:16:48,274 --> 00:16:51,844 カルマ 私のもとへ来て! 280 00:16:51,844 --> 00:16:55,281 🖁(ライトの泣き声) 281 00:16:55,281 --> 00:16:57,617 ライトも泣いてるの? 282 00:16:57,617 --> 00:16:59,619 (ライトの泣き声) 283 00:16:59,619 --> 00:17:03,456 だって だって~! 284 00:17:03,456 --> 00:17:05,791 私だって不安でいっぱいだし➡ 285 00:17:05,791 --> 00:17:09,428 赤ちゃんも あなたのこと 待ってるのよ バカ!➡ 286 00:17:09,428 --> 00:17:12,265 ぐだぐだ言ってないで➡ 287 00:17:12,265 --> 00:17:15,334 早く来なさいよ~! 288 00:17:15,334 --> 00:17:17,270 🖁(カルマ)ごめん!➡ 289 00:17:17,270 --> 00:17:21,107 今すぐ行く 逃げないって言ったもんね 290 00:17:21,107 --> 00:17:22,775 ああ… 291 00:17:22,775 --> 00:17:30,249 ♬~ 292 00:17:30,249 --> 00:17:34,086 しずかさん 鬼木羅さんは 夕方ごろに来られるそうです 293 00:17:34,086 --> 00:17:35,588 了解です! 294 00:17:39,258 --> 00:17:40,960 よしっと 295 00:17:40,960 --> 00:17:45,598 しずかさん この いらない食器 ゴミ置き場に捨ててきますね 296 00:17:45,598 --> 00:17:47,266 ありがとうございます 297 00:17:47,266 --> 00:17:48,768 ん? うわっ! 298 00:17:48,768 --> 00:17:50,269 (食器が割れる音) わっ! 299 00:17:50,269 --> 00:17:53,940 だ… 大丈夫ですか? あ… ああ… 300 00:17:53,940 --> 00:17:55,775 あっ! 危ないので 来ないでください! 301 00:17:55,775 --> 00:17:57,777 (食器を踏む音) ぐっ 痛っ! 302 00:17:57,777 --> 00:17:59,545 えええっ? 303 00:18:01,247 --> 00:18:05,418 ガムテープが 全部 破れちゃうなんて… 304 00:18:05,418 --> 00:18:06,919 これは カルマさんの➡ 305 00:18:06,919 --> 00:18:09,422 呪いかもしれませんね ええっ? 306 00:18:09,422 --> 00:18:12,591 カルマさんが「呪いを付与した」と 言っていましたが… 307 00:18:12,591 --> 00:18:16,095 これがカルマさんがいなくても よくないことが起きるという… 308 00:18:16,095 --> 00:18:19,265 ああ… あああ… あっ でも 小さな不幸が➡ 309 00:18:19,265 --> 00:18:21,767 訪れやすくなる程度のもの らしいですから 310 00:18:21,767 --> 00:18:23,436 うう… 311 00:18:23,436 --> 00:18:27,106 やっぱり 私も帰らず もっと一緒にいれば… 312 00:18:27,106 --> 00:18:30,443 ああ いえ しずかさんを 巻き込みたくなかったので 313 00:18:30,443 --> 00:18:34,080 私… あきらさんを守りたいです 314 00:18:34,080 --> 00:18:36,916 しずかさん… 315 00:18:36,916 --> 00:18:38,751 (タライが当たる音) うっ… 316 00:18:38,751 --> 00:18:40,586 うわあ! ええっ? 317 00:18:40,586 --> 00:18:43,589 だから なぜタライが…! 318 00:18:43,589 --> 00:18:49,762 ♬~ 319 00:18:49,762 --> 00:18:51,597 うわっ 320 00:18:51,597 --> 00:18:57,770 ♬~ 321 00:18:57,770 --> 00:18:59,271 ぶっ! 322 00:18:59,271 --> 00:19:01,874 え? うう… 323 00:19:04,777 --> 00:19:06,612 (ドアがぶつかる音) ぐっ! 324 00:19:06,612 --> 00:19:08,814 あっ すみません! 325 00:19:10,282 --> 00:19:12,451 ハァ ああ… 326 00:19:12,451 --> 00:19:15,955 あ… あきらさ~ん! 327 00:19:15,955 --> 00:19:19,125 すみません 手伝いに来たのに 328 00:19:19,125 --> 00:19:20,626 ごめんなさい 329 00:19:20,626 --> 00:19:25,431 元はといえば 私がカルマさんと 一緒にいようって言いだしたのに 330 00:19:25,431 --> 00:19:28,267 その上 引っ越しの手伝いで➡ 331 00:19:28,267 --> 00:19:31,103 こんな大変な思いを させてしまって… 332 00:19:31,103 --> 00:19:33,272 いえ だから これは呪いの… 333 00:19:33,272 --> 00:19:35,941 食器が落ちてケガをしたり➡ 334 00:19:35,941 --> 00:19:37,777 私の手伝いでなければ➡ 335 00:19:37,777 --> 00:19:40,880 呪いの効果も もっとマシだったかも… 336 00:19:44,617 --> 00:19:48,954 あきらさんは家に帰って ゆっくり休んでください 337 00:19:48,954 --> 00:19:51,123 私の家の引っ越しですし➡ 338 00:19:51,123 --> 00:19:54,894 鬼木羅さんが来るまで 1人で頑張ってみます 339 00:19:56,429 --> 00:19:57,930 あっ 340 00:19:57,930 --> 00:20:01,934 しずかさん そんな寂しいこと言わないで 341 00:20:01,934 --> 00:20:05,438 僕 しずかさんに そばにいてほしくて➡ 342 00:20:05,438 --> 00:20:07,440 これまで 必死になってきたんですよ? 343 00:20:07,440 --> 00:20:10,109 へ? そうなんですか? 344 00:20:10,109 --> 00:20:12,111 そうなんですよ 345 00:20:12,111 --> 00:20:15,614 だから そう簡単に 僕を手放そうとしないで 346 00:20:15,614 --> 00:20:18,117 て… 手放すだなんて…! 347 00:20:18,117 --> 00:20:19,952 それに➡ 348 00:20:19,952 --> 00:20:22,121 少なくとも カルマさんの呪いのせいで➡ 349 00:20:22,121 --> 00:20:24,623 僕らの関係が こじれるのは しゃくです 350 00:20:24,623 --> 00:20:26,892 それはそうですね 351 00:20:29,095 --> 00:20:30,930 あっ そうだ! 352 00:20:30,930 --> 00:20:32,765 あきらさんから私に 呪いが➡ 353 00:20:32,765 --> 00:20:35,101 移ることはないんですよね? ええ 354 00:20:35,101 --> 00:20:38,604 じゃあ 呪いの影響を受けない私が➡ 355 00:20:38,604 --> 00:20:40,940 あきらさんに 覆いかぶさっておけば➡ 356 00:20:40,940 --> 00:20:43,109 物が降ってくることは ないのでは? 357 00:20:43,109 --> 00:20:45,911 ええっ? 失礼します! 358 00:20:45,911 --> 00:20:48,914 うっ うう… どうだ 呪いめ! 359 00:20:48,914 --> 00:20:52,918 これなら手も足も出まい! 360 00:20:52,918 --> 00:20:56,922 ああ… 何も起きませんね 361 00:20:56,922 --> 00:20:58,924 これは効果ありでは…? 362 00:20:58,924 --> 00:21:03,095 ぐぐ… しずかさん 苦しい… ひゃっ! 363 00:21:03,095 --> 00:21:06,265 (せき込み) あっ し… 失礼しました 364 00:21:06,265 --> 00:21:08,000 い… いえ 365 00:21:08,000 --> 00:21:11,103 🖁(着信音) 366 00:21:11,103 --> 00:21:13,773 はい もしもし 367 00:21:13,773 --> 00:21:15,274 透乃眼ちゃーん! 368 00:21:15,274 --> 00:21:20,079 俺の子供 双子ちゃん! 無事 生まれたよー! 369 00:21:20,079 --> 00:21:24,650 えっ おめでとうございます! 呪いの影響は大丈夫でしたか? 370 00:21:24,650 --> 00:21:26,585 🖁(カルマ)みんな 元気だよ! 371 00:21:26,585 --> 00:21:29,588 そ… それはよかったです ハハハ… 372 00:21:29,588 --> 00:21:33,592 ホント ライトと赤ちゃんに 会えてよかったよ➡ 373 00:21:33,592 --> 00:21:36,929 俺 きっと 透乃眼ちゃんがいなかったら➡ 374 00:21:36,929 --> 00:21:40,599 大きすぎる呪いに潰れて 会えてなかったと思うんだ 375 00:21:40,599 --> 00:21:43,836 やっぱ 困ったときは 透乃眼ちゃんだね! 376 00:21:43,836 --> 00:21:46,272 🖁 いや それも困るんですが…➡ 377 00:21:46,272 --> 00:21:49,775 いえ 皆さんが元気で何よりです 378 00:21:49,775 --> 00:21:52,444 (カルマ)あっ たぶん 呪いも消えてると思うよ! 379 00:21:52,444 --> 00:21:54,647 あっ なるほど ホッ… 380 00:21:54,647 --> 00:21:58,083 🖁(タップ音) 先ほど消えたようです 381 00:21:58,083 --> 00:22:02,254 あまり覆いかぶさった意味 なかった気もしますが➡ 382 00:22:02,254 --> 00:22:04,089 消えてよかったですね 383 00:22:04,089 --> 00:22:07,927 しずかさんが守ってくれて うれしかったですよ 384 00:22:07,927 --> 00:22:09,428 あっ… 385 00:22:09,428 --> 00:22:11,897 (ドアチャイム) ん? 386 00:22:16,435 --> 00:22:18,938 おう 来たぞ ありがとうございます 387 00:22:18,938 --> 00:22:22,107 諸事情で ちょっと 荷造りが遅れてるんですが 388 00:22:22,107 --> 00:22:25,110 いいよ 手伝うつもりで来たから 389 00:22:25,110 --> 00:22:27,613 (斑糸)お疲れさま 斑糸さん! 390 00:22:27,613 --> 00:22:29,114 (斑糸)だいちから 聞きましたよ 391 00:22:29,114 --> 00:22:31,617 人手は 多いほうが いいかなと思って! 392 00:22:31,617 --> 00:22:35,621 わあ 皆さん ありがとうございます! 393 00:22:35,621 --> 00:22:37,456 (写螺子) 荷物はどこだい? 394 00:22:37,456 --> 00:22:39,825 運べる物から 運んでいくよ! 395 00:22:42,294 --> 00:22:44,763 頼もしいですね フフッ 396 00:22:44,763 --> 00:22:47,433 ♬~ 397 00:22:47,433 --> 00:22:55,774 ♬~ 398 00:22:55,774 --> 00:22:58,277 ありがとう ございました! 399 00:22:58,277 --> 00:23:00,779 じゃあね (斑糸)またね 400 00:23:00,779 --> 00:23:16,095 ♬~ 401 00:23:16,095 --> 00:23:19,598 フゥ… とりあえず 運び終わりましたね 402 00:23:19,598 --> 00:23:21,934 皆さんのおかげで スムーズでしたね 403 00:23:21,934 --> 00:23:24,937 ええ これから徐々に 荷解きしていきましょう 404 00:23:24,937 --> 00:23:26,438 (おなかが鳴る音) 405 00:23:26,438 --> 00:23:27,940 あっ ん? 406 00:23:27,940 --> 00:23:29,775 そういえば なんだかんだ➡ 407 00:23:29,775 --> 00:23:32,278 食事を取り損ねましたね はい 408 00:23:32,278 --> 00:23:35,781 今日は ピザでも頼んで 引っ越しパーティーでもしますか 409 00:23:35,781 --> 00:23:37,783 ピザだー! 410 00:23:41,453 --> 00:23:45,090 引っ越し お疲れさまでした! た~! 411 00:23:45,090 --> 00:23:47,426 はむっ 412 00:23:47,426 --> 00:23:50,929 ん~ う~ん… 413 00:23:50,929 --> 00:23:52,431 プハッ 414 00:23:52,431 --> 00:23:55,768 なんか いよいよ始まりますね 同棲 415 00:23:55,768 --> 00:23:57,269 ええ 416 00:23:57,269 --> 00:24:00,439 あっ そうだ 渡したい物があるんです 417 00:24:00,439 --> 00:24:04,443 《えっ? このタイミングで?➡ 418 00:24:04,443 --> 00:24:07,079 もしかして… ハッ!》 419 00:24:07,079 --> 00:24:09,248 指輪…? 420 00:24:09,248 --> 00:24:12,918 《両親へ挨拶も済ませてるし➡ 421 00:24:12,918 --> 00:24:16,255 って どうせ いつもの早とちりだってば!》 422 00:24:16,255 --> 00:24:18,757 くくっ… 423 00:24:20,759 --> 00:24:24,596 じゃあ 左手を出してください え? 424 00:24:24,596 --> 00:24:30,269 (鼓動) 《左手って本当に?➡ 425 00:24:30,269 --> 00:24:33,272 ええ~?》 426 00:24:35,941 --> 00:24:37,776 あ… 427 00:24:37,776 --> 00:24:39,244 あ? 428 00:24:39,244 --> 00:24:42,748 あ~? 429 00:24:42,748 --> 00:24:45,584 なんです? 家の鍵です 430 00:24:45,584 --> 00:24:48,420 僕たち2人の家の鍵になりますね 431 00:24:48,420 --> 00:24:50,923 あきらさんと私の… 432 00:24:50,923 --> 00:24:53,592 予行練習に なってしまいましたが… 433 00:24:53,592 --> 00:24:56,095 この前 合鍵を作りまして 434 00:24:56,095 --> 00:24:58,430 あきらさん! ん? 435 00:24:58,430 --> 00:25:00,599 フフッ 436 00:25:00,599 --> 00:25:02,568 はい 437 00:25:05,604 --> 00:25:07,606 ヘヘッ 438 00:25:09,274 --> 00:25:13,412 あきらさん 大好きです! 439 00:25:13,412 --> 00:25:14,913 あっ 440 00:25:14,913 --> 00:25:22,421 ♬~ 441 00:25:22,421 --> 00:25:23,922 たはっ… 442 00:25:25,591 --> 00:25:28,927 あっ そ… それと… はい 443 00:25:28,927 --> 00:25:33,098 鍵を使ってみたいので 外に出たいです 444 00:25:33,098 --> 00:25:34,600 あっ いいですね 445 00:25:34,600 --> 00:25:36,769 じゃ コンビニへ デザート買いに行きますか 446 00:25:36,769 --> 00:25:38,270 わーい! フフッ 447 00:25:38,270 --> 00:25:41,940 記念お出かけに 記念デザート 何にしましょう 448 00:25:41,940 --> 00:25:43,442 そうですね 449 00:25:43,442 --> 00:25:45,244 最近 コンビニデザート おいしいんですよ 450 00:25:45,244 --> 00:25:46,745 何を食べてるんですか? 451 00:25:46,745 --> 00:25:48,247 チョコバナナクレープです フフッ