1 00:00:01,794 --> 00:00:02,670 (ふうた)つまり 2 00:00:02,753 --> 00:00:05,131 生き別れの兄の捜索… 3 00:00:05,214 --> 00:00:08,509 (透乃眼(とうのめ)) ええ それが今回の依頼でした 4 00:00:08,592 --> 00:00:11,429 幼いときに 離れ離れに なってしまったそうです 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,765 (夜香(やこう))じゃあ 今回 無事に再会できたんですね? 6 00:00:14,849 --> 00:00:17,268 (透乃眼)はい (夜香)わあ! よかった! 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,311 (ふうた)待って じゃあ… 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,273 あの指輪は なんだったの? 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,524 (透乃眼)あれは 10 00:00:23,607 --> 00:00:27,027 幼いときに亡くされた ご両親の形見だそうです 11 00:00:27,111 --> 00:00:30,614 お兄さんは お母さんの形見の指輪を 12 00:00:30,698 --> 00:00:34,368 妹さんが お父さんの形見の ネクタイピンを 13 00:00:34,452 --> 00:00:37,580 兄妹(きょうだい)の証しとして 持っていたそうです 14 00:00:38,289 --> 00:00:40,541 チッ… クソ いい話だな 15 00:00:40,624 --> 00:00:42,001 アハハ 16 00:00:42,084 --> 00:00:43,002 (透乃眼)それで… 17 00:00:43,085 --> 00:00:45,671 なんで お二人は 僕を尾行していたんですか? 18 00:00:45,755 --> 00:00:48,507 (夜香)あっ (ふうた)なんだ 気付いてたのか 19 00:00:48,591 --> 00:00:51,469 (夜香)ほら 言ったじゃん 気付くって 20 00:00:51,552 --> 00:00:53,971 すみません お仕事の邪魔しちゃって 21 00:00:54,054 --> 00:00:56,807 (透乃眼)あっ いえ… 僕はてっきり ふうたさんに 22 00:00:56,891 --> 00:00:58,934 しずかさんの相手として ふさわしいか 23 00:00:59,018 --> 00:01:01,270 審査されているのかと思って 24 00:01:02,688 --> 00:01:05,608 (透乃眼)あれ? もしかして見られてる? 25 00:01:05,691 --> 00:01:10,529 ここは 依頼をキッチリこなして 仕事ぶりを見てもらわないと 26 00:01:10,613 --> 00:01:11,822 (猫の半獣人)ん? 27 00:01:11,906 --> 00:01:15,868 (透乃眼)…と緊張していましたが 違ったんですか? 28 00:01:15,951 --> 00:01:16,911 (ふうた)うるさいな 29 00:01:16,994 --> 00:01:19,747 (透乃眼)えっ あ… すみません (夜香)ああ… 30 00:01:19,830 --> 00:01:21,248 とにかく 31 00:01:21,373 --> 00:01:24,960 もし この先 姉ちゃんを 裏切るようなことしたら 32 00:01:25,711 --> 00:01:29,799 俺が このバットで ぶっ飛ばすから 覚悟しといて 33 00:01:31,759 --> 00:01:34,720 (透乃眼)そのバット プラスチックですよね 34 00:01:35,596 --> 00:01:39,141 (ふうた)うん… (夜香)えー! バットって何? 35 00:01:41,894 --> 00:01:45,439 (夜香)え? 今日 うちに泊まるんじゃなかったの? 36 00:01:45,523 --> 00:01:47,399 今夜は ネカフェに泊まって 37 00:01:47,483 --> 00:01:49,109 あしたは あちこち うろついて帰る 38 00:01:49,193 --> 00:01:50,694 (夜香)ええっ なんで? 39 00:01:51,403 --> 00:01:53,572 (透乃眼)僕の家に2人で来ます? 40 00:01:53,656 --> 00:01:56,492 (ふうた)あ… いいの? (透乃眼)ええ 41 00:01:56,575 --> 00:01:59,245 (透乃眼)うちなら3人で泊まれる スペースもありますし 42 00:01:59,328 --> 00:02:02,206 い… いいんですか? あきらさん 43 00:02:02,289 --> 00:02:05,459 (透乃眼)ふうたさん 僕たちに 気を使わないで大丈夫ですよ 44 00:02:06,043 --> 00:02:07,169 あっ 45 00:02:08,546 --> 00:02:10,506 いや… いい 46 00:02:10,589 --> 00:02:13,884 (透乃眼)あ… そうですか… 47 00:02:14,677 --> 00:02:16,720 (ふうた)今度にする (透乃眼)あっ… 48 00:02:19,390 --> 00:02:20,724 (透乃眼)ぜひ! 49 00:02:20,808 --> 00:02:23,269 もう ふー君ったら 50 00:02:23,352 --> 00:02:24,186 (透乃眼)まあまあ 51 00:02:25,354 --> 00:02:27,314 (ふうた)この人と姉ちゃんが 結婚したら 52 00:02:28,065 --> 00:02:30,401 家族みたいになるんだよな 53 00:02:30,484 --> 00:02:32,570 探偵の仕事以外 よく知らねえし 54 00:02:32,653 --> 00:02:35,197 こんな表情も 分からねえようなヤツと 55 00:02:35,281 --> 00:02:37,533 家族になるのは嫌だ 56 00:02:37,616 --> 00:02:41,453 だけど 姉ちゃんは そんなこと どうでもよくて 57 00:02:41,537 --> 00:02:43,956 こいつの前でも いつもどおりだ 58 00:02:45,207 --> 00:02:46,792 (ふうた)それじゃ (夜香・透乃眼)あ… 59 00:02:46,876 --> 00:02:49,169 (ふうた)透乃眼さん (透乃眼)ん? 60 00:02:50,379 --> 00:02:52,047 姉ちゃんを任せるね 61 00:02:52,965 --> 00:02:55,843 (透乃眼)あ… はい! (夜香)フフッ 62 00:02:59,638 --> 00:03:04,643 (アラーム) 63 00:03:06,770 --> 00:03:08,272 (夜香)んん… 64 00:03:08,355 --> 00:03:11,442 んっ ん~ 65 00:03:14,153 --> 00:03:15,279 (倍速の音声)透乃眼あきら おはようございます 66 00:03:15,362 --> 00:03:17,239 朝ごはんを作ってみました レンジで温めて食べてください 67 00:03:17,323 --> 00:03:19,325 あきらさんから 68 00:03:21,160 --> 00:03:23,078 フフ~ 69 00:03:23,162 --> 00:03:26,707 あきらさんは 何を作ってくれたのかな 70 00:03:28,542 --> 00:03:33,130 ん~ あきらさんが作った フレンチトースト 71 00:03:33,213 --> 00:03:35,507 甘さ控えめ! 72 00:03:36,842 --> 00:03:41,430 あきらさんは朝から仕事だけど あしたは お休みだし 73 00:03:42,139 --> 00:03:43,766 そうだ! 74 00:03:46,352 --> 00:03:50,064 確か この辺に… ニンジン! 75 00:03:50,147 --> 00:03:54,610 それと これはジャガイモだよね 76 00:03:54,693 --> 00:03:57,363 あと ルーは確か… 77 00:03:57,446 --> 00:03:58,280 (ドアの開閉音) 78 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 (ドアの開閉音) 79 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 (透乃眼)ただいま (夜香)おかえりなさい! 80 00:04:00,699 --> 00:04:02,618 (透乃眼)あっ… 81 00:04:03,535 --> 00:04:04,620 (夜香)あきらさん? 82 00:04:04,703 --> 00:04:08,958 もしかして 勝手に料理 作ったら まずかったですか? 83 00:04:09,041 --> 00:04:12,044 (透乃眼)いえ… 自分の家に帰ってきたら 84 00:04:12,127 --> 00:04:15,005 しずかさんの料理が 待ってたなんて… 85 00:04:15,089 --> 00:04:16,423 うれしい 86 00:04:16,507 --> 00:04:19,093 (夜香)うう… あきらさんだって 87 00:04:19,176 --> 00:04:21,887 朝ごはん 用意してくれたじゃないですか 88 00:04:21,971 --> 00:04:24,932 (透乃眼)自分の家で 勝手に作ってくれてるというのが 89 00:04:25,015 --> 00:04:26,058 大きいんですよ 90 00:04:26,141 --> 00:04:29,019 まるで 夫婦になったみたいでしょ? 91 00:04:29,645 --> 00:04:33,774 (夜香)くぅ~ てれる! フハハ 92 00:04:33,857 --> 00:04:36,735 いつまで 私は いちいち てれてるんだ! 93 00:04:39,029 --> 00:04:41,115 はむっ んっ 94 00:04:41,198 --> 00:04:43,075 あっ そういえば 95 00:04:43,158 --> 00:04:46,912 今日 管理会社から メールが来ていまして 96 00:04:46,996 --> 00:04:50,958 私が住んでるアパート もうすぐ更新が来ちゃうんです 97 00:04:51,041 --> 00:04:52,543 なので そろそろ… 98 00:04:52,626 --> 00:04:55,087 (透乃眼)ああ 急がないとですね 99 00:04:55,170 --> 00:04:59,341 ついつい 物件選びに慎重になって 時間をかけてしまいました 100 00:04:59,425 --> 00:05:02,928 (夜香)なかなか希望に合うのが ないんですよね 101 00:05:03,012 --> 00:05:05,848 (2人)ああ… 102 00:05:05,931 --> 00:05:09,184 でも… こうして お泊まりし合ってる間が 103 00:05:09,268 --> 00:05:11,395 一番 楽しかったり… 104 00:05:11,478 --> 00:05:14,106 といっても 私の家は狭いので 105 00:05:14,189 --> 00:05:17,109 ほとんどは あきらさんの家に お泊まりでしたが… 106 00:05:17,192 --> 00:05:19,445 (透乃眼)同棲(どうせい)は まだ先がいいですか? 107 00:05:19,528 --> 00:05:22,573 いえ! 同棲自体は楽しみなんです! 108 00:05:22,656 --> 00:05:26,285 ただ せっかく ここに慣れてきたのに 109 00:05:26,368 --> 00:05:30,164 新しい環境に変わってしまうのは 冒険でもあり 110 00:05:30,247 --> 00:05:32,666 寂しくもあるなって 111 00:05:32,750 --> 00:05:33,876 (透乃眼)うーん 112 00:05:34,668 --> 00:05:38,380 あの… このまま僕の家に住みます? 113 00:05:38,464 --> 00:05:39,923 ハッ! 114 00:05:40,007 --> 00:05:42,051 その手があったか…! 115 00:05:42,134 --> 00:05:45,304 (透乃眼)そしたら 新しい部屋に 慣れる手間もありませんし… 116 00:05:45,387 --> 00:05:46,388 確かに! 117 00:05:46,472 --> 00:05:50,184 (透乃眼)では しずかさんの家は ぼちぼち荷造りして 118 00:05:50,267 --> 00:05:51,769 僕の家に引っ越しましょう 119 00:05:51,852 --> 00:05:53,395 はい! 120 00:05:53,479 --> 00:05:56,023 なんか あっさり決まっちゃいましたね 121 00:05:56,106 --> 00:05:58,275 (透乃眼)意外と盲点でしたね 122 00:06:02,321 --> 00:06:05,532 (写螺子(じゃらし))へえ! 透乃眼の家で同棲するんだ 123 00:06:05,616 --> 00:06:07,034 いよいよ感あるね~ 124 00:06:07,117 --> 00:06:08,869 いよいよです! 125 00:06:08,952 --> 00:06:12,039 今 少しずつ 引っ越し準備を進めてるんです 126 00:06:12,122 --> 00:06:13,874 力仕事なら任せな! 127 00:06:13,957 --> 00:06:17,753 私なら透乃眼の家まで 荷物を運ぶなんて朝飯前さ! 128 00:06:17,836 --> 00:06:19,338 ホントですか? 129 00:06:20,380 --> 00:06:22,841 (写螺子)いよっ ばーん! (夜香)うわ! 130 00:06:22,925 --> 00:06:25,636 (夜香)うわー すご~い! (写螺子)アッハッハー 131 00:06:25,719 --> 00:06:27,846 (写螺子)ちょちょいのちょいよ~! (夜香)力持ち~! 132 00:06:28,430 --> 00:06:30,766 (鬼木羅(ききら))おい 透乃眼 (透乃眼)どうしました? 133 00:06:30,849 --> 00:06:34,561 なんか 原始人みたいなこと 言ってるヤツいるけど 134 00:06:34,645 --> 00:06:36,230 引っ越し用の車 出そうか? 135 00:06:36,313 --> 00:06:39,441 (透乃眼)えっ? あっ 助かります! 136 00:06:43,028 --> 00:06:45,197 (ドアベルの音) 137 00:06:45,823 --> 00:06:48,033 (カルマ) ようこそ エルフガーデンへ 138 00:06:48,117 --> 00:06:50,452 (男性)プレゼントに 紅茶を贈りたいんですが… 139 00:06:50,536 --> 00:06:53,956 はい! それには こちらがオススメです 140 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 (猫の獣人)あっ そういえば 奥さんは どうしたんです? 141 00:06:57,167 --> 00:06:58,001 (カルマ)うっ 142 00:06:58,085 --> 00:07:00,212 (男性)しばらく見てないね 143 00:07:01,046 --> 00:07:03,757 (猫の獣人)えっ? (男性)えっ? 急に… 暗っ 144 00:07:07,010 --> 00:07:09,346 (カルマ) 俺は捨てられたわけじゃない 145 00:07:09,429 --> 00:07:10,681 (男性)えっ ちょっ カルマさん? 146 00:07:10,764 --> 00:07:14,184 (猫の獣人)大丈夫ですよ 奥さん 帰ってくるんでしょ? 147 00:07:17,563 --> 00:07:20,232 (男性)うわっ! (猫の獣人)まぶしっ 148 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 (3人)ああ… 149 00:07:27,322 --> 00:07:28,490 (ライト)ただいま 150 00:07:32,452 --> 00:07:33,996 おかえり! 151 00:07:43,547 --> 00:07:44,506 ああっ! 152 00:07:44,590 --> 00:07:47,885 重い物は 俺が持つから! そこに置いて! 153 00:07:50,137 --> 00:07:51,889 あ… ありがとう 154 00:07:51,972 --> 00:07:53,640 だから 下がって 155 00:07:53,724 --> 00:07:55,142 下がる…? 156 00:07:57,019 --> 00:07:58,312 もうちょっと 157 00:07:59,605 --> 00:08:01,273 もうちょっと! 158 00:08:02,524 --> 00:08:04,401 よし 大丈夫! 159 00:08:04,484 --> 00:08:05,777 え? 160 00:08:05,861 --> 00:08:09,489 これくらい距離があれば 呪いは影響しないはず! 161 00:08:11,992 --> 00:08:13,160 ハァ… 162 00:08:13,243 --> 00:08:14,578 (カルマの鼻歌) (近づく足音) 163 00:08:14,661 --> 00:08:15,495 えっ? 164 00:08:16,580 --> 00:08:18,373 私はエルフの森で 165 00:08:18,457 --> 00:08:21,251 全てのホワイトエルフから 祝福を受けたのよ 166 00:08:21,335 --> 00:08:25,172 たかがダークエルフ一人の 呪いなんてチリにもならないから 167 00:08:25,255 --> 00:08:28,967 黙って おなかに 妊娠線予防のクリームを塗りなさい 168 00:08:29,051 --> 00:08:30,427 (カルマ)で… でも… 169 00:08:30,510 --> 00:08:34,223 まだ言うか! 全ホワイトエルフの力をなめ… 170 00:08:34,306 --> 00:08:36,183 うっ くっ… 171 00:08:36,266 --> 00:08:39,561 えっ? ライト? ライト! 172 00:08:42,814 --> 00:08:44,316 (夜香)陣痛ですか 173 00:08:44,399 --> 00:08:46,818 (カルマ)うん 突然ね 174 00:08:46,902 --> 00:08:49,238 もうすぐ生まれますね 175 00:08:49,321 --> 00:08:53,367 でも 予定日は まだ もうちょっと先だったんだ 176 00:08:53,450 --> 00:08:56,119 俺 ビックリして パニクっちゃって… 177 00:08:58,163 --> 00:09:00,540 どどど… どうしよう! 178 00:09:00,624 --> 00:09:04,878 ライト! 赤ちゃん! 死なないで~! 179 00:09:04,962 --> 00:09:06,088 (ライト)落ち着いて! 180 00:09:06,838 --> 00:09:09,675 ほら すぐに お父さんと病院に連絡して! 181 00:09:09,758 --> 00:09:11,426 あと 入院バッグ! 182 00:09:11,510 --> 00:09:13,178 (カルマ)は… はいっ! 183 00:09:20,352 --> 00:09:21,436 これ… 184 00:09:24,815 --> 00:09:27,150 カルマ ナイショにしてたこと… 185 00:09:27,234 --> 00:09:28,068 え? 186 00:09:28,819 --> 00:09:30,195 実は… 187 00:09:33,240 --> 00:09:34,825 (夜香)双子? 188 00:09:34,908 --> 00:09:35,701 (カルマ)そう サプライズで ナイショにしてたみたいだけど… 189 00:09:35,701 --> 00:09:37,995 (カルマ)そう サプライズで ナイショにしてたみたいだけど… 190 00:09:35,701 --> 00:09:37,995 (夜香)わあ…! 191 00:09:37,995 --> 00:09:38,870 (カルマ)そう サプライズで ナイショにしてたみたいだけど… 192 00:09:38,954 --> 00:09:42,582 あ… なんだか めでたそうじゃないですね… 193 00:09:42,666 --> 00:09:44,209 (割れる音) (夜香)ひゃっ! 194 00:09:45,794 --> 00:09:49,464 (カルマ)ああ… 棚からカップが落ちたみたい 195 00:09:52,050 --> 00:09:55,387 ライトを見送ってから ずっとこんな調子で 196 00:09:55,470 --> 00:09:59,182 無事 生まれてくるか不安で 俺の呪いが漏れっぱなしなんだ… 197 00:09:59,266 --> 00:10:01,768 (夜香)えっ 難産なんですか? 198 00:10:01,852 --> 00:10:04,146 (カルマ)ううん 出産に備えて 199 00:10:04,229 --> 00:10:07,649 病院にライトの一族が集まって 準備もしてるし 200 00:10:07,733 --> 00:10:09,818 大丈夫だと思うんだけど… 201 00:10:09,901 --> 00:10:12,154 (透乃眼) 一族 皆さんが集まるんですか? 202 00:10:12,237 --> 00:10:13,238 (カルマ)ホワイトエルフは 203 00:10:13,322 --> 00:10:16,867 祝福の力を注がれながら 出産を迎えるんだ 204 00:10:17,951 --> 00:10:22,914 でも 呪いのせいで ライトと赤ちゃんに何かあったら… 205 00:10:22,998 --> 00:10:24,624 (落下音) (夜香)うわっ! 206 00:10:25,334 --> 00:10:26,626 (透乃眼・夜香)えっ? 207 00:10:28,545 --> 00:10:32,591 (透乃眼)カルマさん 今日 僕たちを店に招いたのって 208 00:10:33,300 --> 00:10:35,844 呪いを なすりつけようとしてます? 209 00:10:35,927 --> 00:10:37,971 アハッ バレた? 210 00:10:38,055 --> 00:10:40,265 (透乃眼) 今すぐ帰りましょう しずかさん 211 00:10:40,349 --> 00:10:41,266 (夜香)わっ 212 00:10:41,350 --> 00:10:43,018 (カルマ)待ってよ~ (抱きつく音) 213 00:10:43,101 --> 00:10:46,021 (カルマ)不安で不安で 一人じゃ抱えきれないんだ! 214 00:10:46,104 --> 00:10:48,523 (透乃眼) 一大事なのは分かりますが… 215 00:10:48,607 --> 00:10:49,441 というより 216 00:10:49,524 --> 00:10:53,362 前みたいに呪いの力で 発散するんじゃダメなんですか? 217 00:10:53,445 --> 00:10:56,865 これだけ不安だと 発散が追いつかないよ 218 00:10:56,948 --> 00:10:59,743 俺と この不安を分かち合おっ? 219 00:10:56,948 --> 00:10:59,743 (夜香) ギャッ! わっ! 220 00:10:59,826 --> 00:11:01,578 たあー! 221 00:10:59,826 --> 00:11:01,578 (透乃眼)だからって しずかさんを 巻き込まないでくださいよ! 222 00:11:01,578 --> 00:11:02,537 (透乃眼)だからって しずかさんを 巻き込まないでくださいよ! 223 00:11:02,621 --> 00:11:04,664 呪いをなすりつけて何が悪い? 224 00:11:04,748 --> 00:11:06,708 (透乃眼)よくはないですよ 225 00:11:06,792 --> 00:11:08,752 (夜香)あきらさん (透乃眼)あっ 226 00:11:08,835 --> 00:11:11,797 双子さんで初産ですし 227 00:11:11,880 --> 00:11:14,800 不安要素は できるだけ取り除いたほうが… 228 00:11:14,883 --> 00:11:16,176 しずかさん… 229 00:11:16,259 --> 00:11:20,472 少しだけでも カルマさんと 一緒にいてあげませんか? 230 00:11:20,555 --> 00:11:21,640 (透乃眼)ハァ… 231 00:11:21,723 --> 00:11:23,934 しずかちゃん やっさしい! 232 00:11:24,017 --> 00:11:25,560 (抱き寄せる音) (夜香)わっ! 233 00:11:25,644 --> 00:11:29,314 (透乃眼)また何か落ちてきたら 危険なので 僕のそばに 234 00:11:29,398 --> 00:11:30,816 は… はい 235 00:11:30,899 --> 00:11:31,650 はいっ! 236 00:11:31,733 --> 00:11:34,444 (透乃眼) カルマさんは くっつかないで 237 00:11:34,528 --> 00:11:36,071 (タライが当たる音) (透乃眼)ぐっ… 238 00:11:37,906 --> 00:11:41,201 (夜香)ええっ? 今 何が? 大丈夫ですか? 239 00:11:41,284 --> 00:11:42,494 怖~い 240 00:11:42,577 --> 00:11:45,539 (透乃眼)な… なんで タライが落ちてくるんだ 241 00:11:49,918 --> 00:11:51,086 (透乃眼)とりあえず 242 00:11:51,169 --> 00:11:53,547 なんとか しずかさんには 帰っていただきましたが… 243 00:11:53,547 --> 00:11:55,090 なんとか しずかさんには 帰っていただきましたが… 244 00:11:53,547 --> 00:11:55,090 (カルマ) スリスリ スリスリ… 245 00:11:55,090 --> 00:11:55,173 (カルマ) スリスリ スリスリ… 246 00:11:55,173 --> 00:11:57,342 (カルマ) スリスリ スリスリ… 247 00:11:55,173 --> 00:11:57,342 って なんで そんなに くっつくんですか! 248 00:11:57,426 --> 00:12:00,220 ウッフフ~ なんででしょう 249 00:12:00,303 --> 00:12:03,807 (透乃眼)もう… ずっと こんな調子じゃないですか 250 00:12:03,890 --> 00:12:05,851 (カルマ)とりあえず 透乃眼ちゃんち行く? 251 00:12:05,934 --> 00:12:07,811 なんか コンビニで買っていこうか? 252 00:12:07,894 --> 00:12:09,896 (透乃眼)え? 僕の家 来るんですか? 253 00:12:09,980 --> 00:12:12,107 (カルマ) ウフッ 遠慮しなくていいよ 254 00:12:12,190 --> 00:12:14,818 (カルマ)ちょっと待ってて! (透乃眼)ああ ちょっ… 255 00:12:15,444 --> 00:12:16,945 (透乃眼)ハァ… 256 00:12:22,200 --> 00:12:23,034 ん? 257 00:12:23,118 --> 00:12:25,036 (タライが当たる音) (透乃眼)ぐふっ 258 00:12:25,120 --> 00:12:27,747 だから なんっ…! 259 00:12:27,831 --> 00:12:30,667 えっ? カルマさん いないのに… 260 00:12:31,543 --> 00:12:35,505 あ! 透乃眼ちゃんに呪いを 付与しちゃったみたいだね! 261 00:12:35,589 --> 00:12:39,176 (透乃眼)え? でも 特に変わった感じはしないんですが 262 00:12:39,259 --> 00:12:40,927 意外と早かったな~ 263 00:12:41,011 --> 00:12:43,972 (透乃眼)ただ なすりつけに 成功しただけじゃないですか! 264 00:12:44,055 --> 00:12:46,224 解除してくださいよ 265 00:12:46,933 --> 00:12:50,020 は? そんなの できるわけないじゃん! 266 00:12:50,103 --> 00:12:52,314 俺は呪われしダークエルフだよ? 267 00:12:52,397 --> 00:12:54,357 (透乃眼) 何 開き直ってるんですか! 268 00:12:54,441 --> 00:12:55,817 じゃあ いつ解けるんです? 269 00:12:55,901 --> 00:12:57,694 そんなの決まってるじゃん 270 00:12:57,777 --> 00:12:59,613 俺の不安が解消されるまで 271 00:12:59,696 --> 00:13:02,199 つまり無事 赤ちゃんが 生まれるまでだよ 272 00:13:02,282 --> 00:13:03,283 (透乃眼)えっ… 273 00:13:03,366 --> 00:13:04,743 (メッセージの受信音) 274 00:13:05,619 --> 00:13:08,079 えっ 病院から 275 00:13:08,163 --> 00:13:09,706 一旦 通話 つなげるって 276 00:13:09,789 --> 00:13:11,917 (透乃眼)あっ ライトさんですか 277 00:13:12,000 --> 00:13:15,962 もうすぐ生まれるお子さんたちに 会えるの 楽しみですね 278 00:13:16,588 --> 00:13:19,007 (カルマ)あ… うん 279 00:13:19,090 --> 00:13:20,133 (透乃眼)うっ… 280 00:13:20,217 --> 00:13:22,052 じゃ… じゃあね! 281 00:13:23,929 --> 00:13:25,013 (透乃眼)ん? 282 00:13:26,848 --> 00:13:30,143 (カルマ)そうだ もうすぐ会える 283 00:13:30,977 --> 00:13:32,395 なのに… 284 00:13:35,482 --> 00:13:39,361 ダメだ 考えると不安が… 285 00:13:39,444 --> 00:13:42,906 (携帯電話の着信音) 286 00:13:43,740 --> 00:13:44,908 あっ 287 00:13:47,452 --> 00:13:48,870 もしもし! 288 00:13:48,954 --> 00:13:51,289 カルマ? うっ… 289 00:13:51,373 --> 00:13:53,291 (カルマ)ライト 大丈夫? 290 00:13:54,000 --> 00:13:57,837 大丈夫よ 祝福も一段落したし 291 00:13:57,921 --> 00:13:59,839 そろそろ来る? 292 00:13:59,923 --> 00:14:01,466 もちろ… 293 00:14:03,260 --> 00:14:06,304 無理だよ やっぱ行けない… 294 00:14:06,388 --> 00:14:07,430 え? 295 00:14:08,056 --> 00:14:11,393 もうすぐ生まれてくるのに 呪いが… 296 00:14:11,476 --> 00:14:14,271 (ライト)まだ言ってるの? ねえ カルマ お願い… 297 00:14:14,354 --> 00:14:15,564 ダメなんだ! 298 00:14:15,647 --> 00:14:17,732 ライトが平気だって言ってくれても 299 00:14:17,816 --> 00:14:19,109 もし 俺が行って 300 00:14:19,192 --> 00:14:22,946 本当に赤ちゃんやライトに 何かあったら 俺… 301 00:14:25,448 --> 00:14:26,783 泣いてるの? 302 00:14:27,450 --> 00:14:32,455 (カルマ)ごめん 俺 役立たずで 何もできなくて… 303 00:14:32,539 --> 00:14:33,748 あのね 304 00:14:33,832 --> 00:14:36,251 何かしてほしいなんて 思ってない 305 00:14:36,334 --> 00:14:38,086 一緒にいたいだけ! 306 00:14:38,169 --> 00:14:41,756 カルマ 私のもとへ来て! 307 00:14:42,340 --> 00:14:45,093 (ライトの泣き声) 308 00:14:45,176 --> 00:14:47,470 ライトも泣いてるの? 309 00:14:47,554 --> 00:14:49,472 (ライトの泣き声) 310 00:14:49,556 --> 00:14:53,226 だって だって~! 311 00:14:53,310 --> 00:14:55,729 私だって不安でいっぱいだし 312 00:14:55,812 --> 00:14:59,232 赤ちゃんも あなたのこと 待ってるのよ バカ! 313 00:15:00,066 --> 00:15:02,110 ぐだぐだ言ってないで 314 00:15:02,193 --> 00:15:04,988 早く来なさいよ~! 315 00:15:05,071 --> 00:15:06,072 (カルマ)ごめん! 316 00:15:06,156 --> 00:15:06,990 あっ… 317 00:15:07,073 --> 00:15:10,785 (カルマ)今すぐ行く 逃げないって言ったもんね 318 00:15:10,869 --> 00:15:12,537 ああ… 319 00:15:20,128 --> 00:15:21,046 (透乃眼)しずかさん 320 00:15:21,129 --> 00:15:23,923 鬼木羅さんは 夕方ごろに来られるそうです 321 00:15:24,007 --> 00:15:25,425 了解です! 322 00:15:29,012 --> 00:15:31,014 (透乃眼)よしっと 323 00:15:31,097 --> 00:15:35,435 しずかさん この いらない食器 ゴミ置き場に捨ててきますね 324 00:15:35,518 --> 00:15:37,145 (夜香)ありがとうございます 325 00:15:37,228 --> 00:15:38,688 (透乃眼)ん? うわっ! 326 00:15:38,772 --> 00:15:40,065 (食器が割れる音) (夜香)わっ! 327 00:15:40,148 --> 00:15:42,067 だ… 大丈夫ですか? 328 00:15:42,150 --> 00:15:43,777 (透乃眼)あ… ああ… 329 00:15:43,860 --> 00:15:45,862 あっ! 危ないので 来ないでください! 330 00:15:45,945 --> 00:15:47,489 ぐっ 痛っ! 331 00:15:47,572 --> 00:15:49,449 えええっ? 332 00:15:51,076 --> 00:15:55,372 (夜香)ガムテープが 全部 破れちゃうなんて… 333 00:15:55,455 --> 00:15:58,291 (透乃眼)これは カルマさんの 呪いかもしれませんね 334 00:15:58,375 --> 00:15:59,209 ええっ? 335 00:15:59,292 --> 00:16:01,044 (透乃眼)カルマさんが “呪いを付与した”と 336 00:15:59,292 --> 00:16:01,044 (カルマの 邪悪な笑い声) 337 00:16:01,044 --> 00:16:01,127 (カルマの 邪悪な笑い声) 338 00:16:01,127 --> 00:16:02,462 (カルマの 邪悪な笑い声) 339 00:16:01,127 --> 00:16:02,462 言っていましたが… 340 00:16:02,462 --> 00:16:02,545 (カルマの 邪悪な笑い声) 341 00:16:02,545 --> 00:16:03,296 (カルマの 邪悪な笑い声) 342 00:16:02,545 --> 00:16:03,296 これがカルマさんがいなくても よくないことが起きるという… 343 00:16:03,296 --> 00:16:06,549 これがカルマさんがいなくても よくないことが起きるという… 344 00:16:07,133 --> 00:16:09,135 あっ でも 小さな不幸が 345 00:16:09,219 --> 00:16:11,513 訪れやすくなる程度のもの らしいですから 346 00:16:11,596 --> 00:16:13,181 うう… 347 00:16:13,264 --> 00:16:16,935 やっぱり 私も帰らず もっと一緒にいれば… 348 00:16:17,018 --> 00:16:20,188 (透乃眼)ああ いえ しずかさんを 巻き込みたくなかったので 349 00:16:20,271 --> 00:16:23,858 私… あきらさんを守りたいです 350 00:16:23,942 --> 00:16:25,944 (透乃眼)しずかさん… 351 00:16:26,820 --> 00:16:28,613 (タライが当たる音) (透乃眼)うっ… 352 00:16:28,697 --> 00:16:30,323 うわあ! ええっ? 353 00:16:30,407 --> 00:16:33,493 (透乃眼) だから なぜタライが…! 354 00:16:39,582 --> 00:16:41,084 (透乃眼)うわっ 355 00:16:47,799 --> 00:16:49,008 (透乃眼)ぶっ! 356 00:16:49,092 --> 00:16:51,761 (夜香)え? (透乃眼)うう… 357 00:16:54,639 --> 00:16:56,266 (ドアがぶつかる音) (透乃眼)ぐっ! 358 00:16:56,349 --> 00:16:58,435 あっ すみません! 359 00:17:00,645 --> 00:17:02,272 (透乃眼)ハァ ああ… 360 00:17:02,355 --> 00:17:05,650 あ… あきらさ~ん! 361 00:17:05,734 --> 00:17:08,945 (透乃眼)すみません 手伝いに来たのに 362 00:17:09,028 --> 00:17:10,363 ごめんなさい 363 00:17:10,447 --> 00:17:15,160 元はといえば 私がカルマさんと 一緒にいようって言いだしたのに 364 00:17:15,994 --> 00:17:18,246 その上 引っ越しの手伝いで 365 00:17:18,329 --> 00:17:20,915 こんな大変な思いを させてしまって… 366 00:17:20,999 --> 00:17:23,126 (透乃眼)いえ だから これは呪いの… 367 00:17:23,209 --> 00:17:25,837 食器が落ちてケガをしたり 368 00:17:25,920 --> 00:17:27,672 私の手伝いでなければ 369 00:17:27,756 --> 00:17:30,967 呪いの効果も もっとマシだったかも… 370 00:17:34,596 --> 00:17:38,683 あきらさんは家に帰って ゆっくり休んでください 371 00:17:38,767 --> 00:17:41,060 私の家の引っ越しですし 372 00:17:41,144 --> 00:17:44,814 鬼木羅さんが来るまで 1人で頑張ってみます 373 00:17:46,941 --> 00:17:47,817 あっ 374 00:17:47,901 --> 00:17:51,738 (透乃眼)しずかさん そんな寂しいこと言わないで 375 00:17:52,447 --> 00:17:55,366 僕 しずかさんに そばにいてほしくて 376 00:17:55,450 --> 00:17:57,285 これまで 必死になってきたんですよ? 377 00:17:57,368 --> 00:17:59,829 (夜香)へ? そうなんですか? 378 00:17:59,913 --> 00:18:02,040 (透乃眼)そうなんですよ 379 00:18:02,123 --> 00:18:05,460 だから そう簡単に 僕を手放そうとしないで 380 00:18:05,543 --> 00:18:08,004 て… 手放すだなんて…! 381 00:18:08,087 --> 00:18:09,214 (透乃眼)それに 382 00:18:09,798 --> 00:18:12,091 少なくとも カルマさんの呪いのせいで 383 00:18:12,175 --> 00:18:14,594 僕らの関係がこじれるのは しゃくです 384 00:18:14,677 --> 00:18:16,721 それはそうですね 385 00:18:19,057 --> 00:18:20,809 あっ そうだ! 386 00:18:20,892 --> 00:18:24,062 あきらさんから私に 呪いが移ることはないんですよね? 387 00:18:24,145 --> 00:18:24,979 (透乃眼)ええ 388 00:18:25,063 --> 00:18:28,566 じゃあ 呪いの影響を受けない私が 389 00:18:28,650 --> 00:18:30,735 あきらさんに 覆いかぶさっておけば 390 00:18:30,819 --> 00:18:33,071 物が降ってくることは ないのでは? 391 00:18:33,154 --> 00:18:35,240 (透乃眼)ええっ? (夜香)失礼します! 392 00:18:35,949 --> 00:18:38,868 (透乃眼)うっ うう… (夜香)どうだ 呪いめ! 393 00:18:38,952 --> 00:18:41,788 これなら手も足も出まい! 394 00:18:42,789 --> 00:18:46,960 ああ… 何も起きませんね 395 00:18:47,043 --> 00:18:48,503 これは効果ありでは…? 396 00:18:48,586 --> 00:18:51,589 (透乃眼)ぐぐ… しずかさん 苦しい… 397 00:18:51,673 --> 00:18:53,091 (夜香)ひゃっ! 398 00:18:53,174 --> 00:18:56,094 (透乃眼のせき込み) (夜香)し… 失礼しました 399 00:18:56,177 --> 00:18:57,595 い… いえ 400 00:18:57,679 --> 00:19:00,974 (携帯電話の着信音) 401 00:19:01,850 --> 00:19:03,601 (透乃眼)はい もしもし 402 00:19:03,685 --> 00:19:07,355 透乃眼ちゃーん! 俺の子供 双子ちゃん 403 00:19:03,685 --> 00:19:07,355 ♪~ 404 00:19:07,355 --> 00:19:07,438 ♪~ 405 00:19:07,438 --> 00:19:08,690 ♪~ 406 00:19:07,438 --> 00:19:08,690 無事 生まれたよー! 407 00:19:08,690 --> 00:19:09,983 無事 生まれたよー! 408 00:19:10,066 --> 00:19:12,527 (透乃眼)えっ おめでとうございます! 409 00:19:12,610 --> 00:19:14,571 呪いの影響は 大丈夫でしたか? 410 00:19:14,654 --> 00:19:16,322 (カルマ) みんな 元気だよ! 411 00:19:16,406 --> 00:19:18,324 (透乃眼)そ… それはよかったです 412 00:19:18,408 --> 00:19:19,409 ハハハ… 413 00:19:19,492 --> 00:19:20,702 ホント 414 00:19:20,785 --> 00:19:23,496 ライトと赤ちゃんに 会えてよかったよ 415 00:19:23,580 --> 00:19:25,248 俺 きっと 416 00:19:25,331 --> 00:19:26,833 透乃眼ちゃんが いなかったら 417 00:19:26,916 --> 00:19:28,293 大きすぎる 呪いに潰れて 418 00:19:28,376 --> 00:19:30,378 会えてなかったと 思うんだ 419 00:19:30,461 --> 00:19:33,590 やっぱ 困ったときは 透乃眼ちゃんだね! 420 00:19:33,673 --> 00:19:36,134 (透乃眼) いや それも困るんですが… 421 00:19:37,010 --> 00:19:39,721 いえ 皆さんが元気で何よりです 422 00:19:39,804 --> 00:19:42,265 (カルマ)あっ たぶん 呪いも消えてると思うよ! 423 00:19:42,348 --> 00:19:44,601 (透乃眼)あっ なるほど (夜香)ホッ… 424 00:19:44,684 --> 00:19:46,102 (携帯電話のタップ音) 425 00:19:46,185 --> 00:19:47,979 (透乃眼) 先ほど消えたようです 426 00:19:48,062 --> 00:19:52,150 あまり覆いかぶさった意味 なかった気もしますが 427 00:19:52,233 --> 00:19:53,985 消えてよかったですね 428 00:19:54,068 --> 00:19:56,571 (透乃眼) しずかさんが守ってくれて 429 00:19:56,654 --> 00:19:57,739 うれしかったですよ 430 00:19:57,822 --> 00:19:59,532 あっ… 431 00:19:59,616 --> 00:20:01,743 (ドアチャイム) (夜香)ん? 432 00:20:06,331 --> 00:20:07,415 おう 来たぞ 433 00:20:07,498 --> 00:20:08,833 (透乃眼) ありがとうございます 434 00:20:08,917 --> 00:20:11,753 諸事情で ちょっと 荷造りが遅れてるんですが 435 00:20:11,836 --> 00:20:14,923 いいよ 手伝うつもりで来たから 436 00:20:15,006 --> 00:20:17,425 (斑糸(まだらいと))お疲れさま (透乃眼)斑糸さん! 437 00:20:17,508 --> 00:20:19,093 (斑糸)だいちから 聞きましたよ 438 00:20:19,177 --> 00:20:21,304 人手は 多いほうが いいかなと思って! 439 00:20:21,387 --> 00:20:25,433 わあ 皆さん ありがとうございます! 440 00:20:25,516 --> 00:20:27,352 (写螺子) 荷物はどこだい? 441 00:20:27,435 --> 00:20:29,646 運べる物から 運んでいくよ! 442 00:20:32,106 --> 00:20:33,566 (透乃眼) 頼もしいですね 443 00:20:33,650 --> 00:20:34,692 (夜香)フフッ 444 00:20:45,787 --> 00:20:48,164 (夜香)ありがとう ございました! 445 00:20:48,247 --> 00:20:50,083 (写螺子)じゃあね (斑糸)またね 446 00:21:06,057 --> 00:21:09,602 (透乃眼)フゥ… とりあえず 運び終わりましたね 447 00:21:09,686 --> 00:21:11,980 皆さんのおかげで スムーズでしたね 448 00:21:12,063 --> 00:21:14,941 (透乃眼)ええ これから徐々に 荷解きしていきましょう 449 00:21:15,024 --> 00:21:16,484 (おなかが鳴る音) 450 00:21:16,567 --> 00:21:17,735 (夜香)あっ (透乃眼)ん? 451 00:21:17,819 --> 00:21:19,195 (透乃眼)そういえば 452 00:21:19,278 --> 00:21:21,572 なんだかんだ 食事を取り損ねましたね 453 00:21:21,656 --> 00:21:22,490 はい 454 00:21:22,573 --> 00:21:25,702 (透乃眼)今日は ピザでも頼んで 引っ越しパーティーでもしますか 455 00:21:25,785 --> 00:21:27,620 ピザだー! 456 00:21:30,707 --> 00:21:31,290 ~♪ 457 00:21:31,290 --> 00:21:33,459 ~♪ 458 00:21:31,290 --> 00:21:33,459 (透乃眼) 引っ越し お疲れさまでした! 459 00:21:33,459 --> 00:21:33,543 ~♪ 460 00:21:33,543 --> 00:21:35,003 ~♪ 461 00:21:33,543 --> 00:21:35,003 (夜香)た~! 462 00:21:37,338 --> 00:21:40,758 ん~ う~ん… 463 00:21:41,384 --> 00:21:42,468 (透乃眼)プハァー 464 00:21:42,552 --> 00:21:45,847 なんか いよいよ始まりますね 同棲 465 00:21:45,930 --> 00:21:47,056 (透乃眼)ええ 466 00:21:47,140 --> 00:21:50,351 あっ そうだ 渡したい物があるんです 467 00:21:50,435 --> 00:21:54,147 (夜香) えっ? このタイミングで? 468 00:21:54,230 --> 00:21:56,899 もしかして… ハッ! 469 00:21:56,983 --> 00:21:58,526 指輪…? 470 00:21:59,110 --> 00:22:02,572 両親へ挨拶も済ませてるし 471 00:22:02,655 --> 00:22:06,034 って どうせ いつもの早とちりだってば! 472 00:22:06,117 --> 00:22:08,536 くくっ… 473 00:22:10,872 --> 00:22:13,499 (透乃眼) じゃあ 左手を出してください 474 00:22:13,583 --> 00:22:14,417 え? 475 00:22:14,500 --> 00:22:15,126 左手って本当に? 476 00:22:15,126 --> 00:22:18,755 左手って本当に? 477 00:22:15,126 --> 00:22:18,755 (鼓動) 478 00:22:18,755 --> 00:22:20,048 (鼓動) 479 00:22:20,131 --> 00:22:22,633 ええ~? 480 00:22:25,887 --> 00:22:27,513 あ… 481 00:22:28,222 --> 00:22:29,057 あ? 482 00:22:29,891 --> 00:22:32,518 あ~? 483 00:22:32,602 --> 00:22:34,145 なんです? 484 00:22:34,228 --> 00:22:35,480 (透乃眼)家の鍵です 485 00:22:35,563 --> 00:22:38,191 僕たち2人の家の鍵になりますね 486 00:22:38,274 --> 00:22:40,860 あきらさんと私の… 487 00:22:40,943 --> 00:22:43,446 (透乃眼)予行練習に なってしまいましたが… 488 00:22:43,529 --> 00:22:46,324 この前 合鍵を作りまして 489 00:22:46,407 --> 00:22:48,326 (夜香)あきらさん! (透乃眼)ん? 490 00:22:48,409 --> 00:22:50,369 (夜香)フフッ 491 00:22:50,453 --> 00:22:51,287 (透乃眼)はい 492 00:22:55,374 --> 00:22:57,126 (夜香)ヘヘッ 493 00:22:59,003 --> 00:23:01,923 あきらさん 大好きです! 494 00:23:03,466 --> 00:23:04,592 あっ 495 00:23:12,225 --> 00:23:13,559 たはっ… 496 00:23:15,603 --> 00:23:17,980 あっ そ… それと… 497 00:23:18,064 --> 00:23:18,898 (透乃眼)はい 498 00:23:18,981 --> 00:23:21,275 鍵を使ってみたいので 499 00:23:21,359 --> 00:23:22,985 外に出たいです 500 00:23:23,069 --> 00:23:24,612 (透乃眼)あっ いいですね 501 00:23:24,695 --> 00:23:26,614 じゃ コンビニへ デザート買いに行きますか 502 00:23:26,697 --> 00:23:28,116 (夜香)わーい! (透乃眼)フフッ 503 00:23:28,199 --> 00:23:30,910 (夜香) 記念お出かけに 記念デザート 504 00:23:30,993 --> 00:23:31,911 何にしましょう 505 00:23:31,994 --> 00:23:33,121 (透乃眼) そうですね 506 00:23:33,204 --> 00:23:35,331 最近 コンビニデザート おいしいんですよ 507 00:23:35,414 --> 00:23:36,916 (夜香)何を 食べてるんですか? 508 00:23:36,999 --> 00:23:38,709 (透乃眼)チョコ バナナクレープです 509 00:23:38,793 --> 00:23:39,627 (夜香)フフッ