1 00:00:21,505 --> 00:00:31,398 (アモル)ユウグレ エルシーするつもりなの?➡ 2 00:00:27,661 --> 00:00:32,299 (ユウグレ)アモル あなた 結婚が何か 分かっているのですか? 3 00:00:32,299 --> 00:00:34,301 (アモル)けっこんって何? 4 00:00:34,301 --> 00:00:36,937 そんなことだろうと思いました。 5 00:00:36,937 --> 00:00:39,489 結婚とは 一対の男女の➡ 6 00:00:39,489 --> 00:00:42,025 継続的な性的結合を基礎とした➡ 7 00:00:42,025 --> 00:00:44,995 社会的 経済的結合です。 8 00:00:44,995 --> 00:00:47,214 わざと難しく言ってる? 9 00:00:47,214 --> 00:00:50,434 簡潔に 的確に説明したのです。 10 00:00:50,434 --> 00:00:54,271 (アモル)つまりは 1人としか エルシーできないってことでしょ? 11 00:00:54,271 --> 00:00:57,507 もう…。 (アモル)好きを1人にだけ向けるって➡ 12 00:00:57,507 --> 00:01:01,728 大変じゃない? ほかに 好きな人ができたら どうするの? 13 00:01:01,728 --> 00:01:04,631 私は アキラひと筋なので。 14 00:01:04,631 --> 00:01:09,720 しかし アキラに関しては 逆に そこが問題なんですよね。 15 00:01:21,632 --> 00:01:36,847 ♬~ 16 00:01:25,085 --> 00:01:29,089 トワサ アキラは一途な人ですね。 17 00:01:36,847 --> 00:01:38,949 ♬~ 18 00:01:42,536 --> 00:02:01,838 ♬~ 19 00:02:01,838 --> 00:02:08,145 ♬~ 20 00:02:19,873 --> 00:02:25,462 ♬~ 21 00:02:28,148 --> 00:02:34,454 ♬~ 22 00:02:47,217 --> 00:02:50,470 (ウルス) はははっ 聞いたぞ カルクラム。➡ 23 00:02:50,470 --> 00:02:55,175 昨日のフィカで エルシー相手を 見つけたそうじゃないか。➡ 24 00:02:55,175 --> 00:02:58,278 あとは 子をつくるだけだな。 25 00:02:58,278 --> 00:03:00,297 (カルクラム)気が早いですよ。 26 00:03:00,297 --> 00:03:04,034 (ウルス) これで 我がファミリーも安泰だ。 27 00:03:04,034 --> 00:03:22,386 (フィーデス)屋敷中 カルクラムのうわさで持ちきりよ。➡ 28 00:03:10,957 --> 00:03:13,310 ヒヒン ブルルッ…(鳴き声) 29 00:03:13,310 --> 00:03:20,717 優しいのね ケンシン。 30 00:03:19,683 --> 00:03:21,802 ⚟(ミニオン)フィーデス様! あっ。 31 00:03:21,802 --> 00:03:24,271 厩舎には来るなって 言ってるでしょ。 32 00:03:24,271 --> 00:03:44,741 (ミニオン) あっ す… すいません。 ですが…。 33 00:03:31,695 --> 00:03:34,264 (アモル)ええ~! デート⁉ 34 00:03:34,264 --> 00:03:36,299 (姫神アキラ)相手は マフィアだぞ。 35 00:03:36,299 --> 00:03:38,452 俺は 断固反対だ。 (アモル)うん うん。➡ 36 00:03:38,452 --> 00:03:45,192 昨日の夜は そんな気ないって言ってたじゃん。 37 00:03:45,158 --> 00:03:47,928 だからって…。 38 00:03:47,928 --> 00:03:51,648 確かに 効果ありですね。 えっ? 39 00:03:51,648 --> 00:03:54,484 ⚟(通行人たち)きゃあ~! (3人)ん? 40 00:03:54,484 --> 00:03:56,486 (カルクラム)おはよう ユウグレさん。 41 00:03:57,888 --> 00:04:04,144 (アモル)わあ~! 42 00:04:02,659 --> 00:04:05,429 これ 今日の記念に。 43 00:04:05,429 --> 00:04:09,716 キク科の半耐寒性多年草 マーガレット。 44 00:04:09,716 --> 00:04:12,169 「真実の愛」ですか。 45 00:04:12,169 --> 00:04:23,346 (カルクラム)さすがはアンドロイド。 知識も豊富だ。 46 00:04:19,793 --> 00:04:23,230 あっ。 何が ねらいなんです? 47 00:04:23,230 --> 00:04:33,106 (カルクラム) 彼女の美しさに失礼だよ。➡ 48 00:04:29,486 --> 00:04:32,305 婚約者のアキラです。 違う! 49 00:04:32,305 --> 00:04:35,258 へえ~。 (心の声)≪わ… 笑った?≫ 50 00:04:35,258 --> 00:04:40,747 ≪性格 悪っ! っていうか この感じ 身に覚えが…≫ 51 00:04:40,747 --> 00:04:44,017 ≪間違いなく姉弟だな≫ 52 00:04:44,017 --> 00:04:46,453 (フィーデス)あら アキラ。 (アキラ ユウグレ アモル)あっ。 53 00:04:46,453 --> 00:04:49,739 (フィーデス)もう起きていたのね。 迎えに来てあげたわよ。 54 00:04:49,739 --> 00:04:52,242 えっ? (カルクラム)フィーデス。 55 00:04:54,594 --> 00:05:01,268 (フィーデス)行くわよ。 えっ? 行くって どこに…。 56 00:04:59,850 --> 00:05:02,335 あなたは 私のエルシー相手なんだから。 57 00:05:02,335 --> 00:05:04,921 エルシー…。 相手⁉➡ 58 00:05:04,921 --> 00:05:08,875 絶対ダメって言ったじゃん! 詳細な説明を求めます! 59 00:05:08,875 --> 00:05:12,712 いや ちょっとした アクシデントっていうか…。 60 00:05:12,712 --> 00:05:15,248 本気だったんですか? (フィーデス)冗談 言うほど➡ 61 00:05:15,248 --> 00:05:31,398 暇じゃないわ。 62 00:05:21,671 --> 00:05:29,529 せっかくだし 一緒にどう?➡ 63 00:05:27,944 --> 00:05:30,580 おお~! (アモル)派手な色! 64 00:05:29,529 --> 00:05:32,032 お互いに 敵情視察も兼ねて。 65 00:05:30,580 --> 00:05:33,166 (カルクラム) OWELに 少々 つてがあってね。➡ 66 00:05:33,166 --> 00:05:36,469 トーキョーから いろいろな情報や 物資が流れてくるんだ。 67 00:05:36,469 --> 00:05:39,072 東京⁉ 何か知ってるのか? 68 00:05:39,072 --> 00:05:42,092 教えてくれ。 今 どうなって…。 (カルクラム)タダで教えろって? 69 00:05:42,092 --> 00:05:44,611 ぐっ…。 (カルクラム)ああ~ でも➡ 70 00:05:44,611 --> 00:05:47,364 楽しく過ごせば 口も軽くなるかも。 71 00:05:47,364 --> 00:05:49,849 うっ… ぐっ! 72 00:05:49,849 --> 00:05:52,469 ブロロロ…(エンジンが掛かる音) (アモル)わあ~! 73 00:05:52,469 --> 00:05:55,539 (カルクラム) さあ Wデートとしゃれ込もう。 74 00:05:55,539 --> 00:06:00,911 ♬~ 75 00:06:00,911 --> 00:06:03,213 (アモル)わあ~! ははっ。 76 00:06:04,648 --> 00:06:15,458 アモル はぐれんなよ。 77 00:06:11,555 --> 00:06:13,990 ここは? (フィーデス)露店街よ。 78 00:06:13,990 --> 00:06:18,878 ♬~ 79 00:06:18,878 --> 00:06:33,877 んっ…。 (カルクラム)この辺りで➡ 80 00:06:24,651 --> 00:06:28,255 プレゼントさせてほしい。 はあ…。 81 00:06:29,756 --> 00:06:32,609 (カルクラム)あっ。 ふふっ。 82 00:06:32,609 --> 00:06:35,128 うっ。 何を ぼさっとしているの? 83 00:06:35,128 --> 00:06:37,230 あっ! あっ いや 別に。 84 00:06:37,230 --> 00:06:40,216 うっ! (フィーデス)まだまだ行くわよ。 85 00:06:40,216 --> 00:06:43,920 あっ…。 これって デートなのか? 86 00:06:43,920 --> 00:06:46,273 (アモル) オーケーしなきゃよかったのに。 87 00:06:46,273 --> 00:06:55,115 初めて見つけた情報源だぞ。 88 00:06:51,478 --> 00:06:53,480 それに…。 89 00:06:56,967 --> 00:06:59,152 ≪実の姉弟となると➡ 90 00:06:59,152 --> 00:07:01,905 エルシーでは 認められてるって言われても➡ 91 00:07:01,905 --> 00:07:04,708 さすがに抵抗あるけど…≫ 92 00:07:04,708 --> 00:07:08,044 (回想)俺 ずっと弟でいたくないんだ! 93 00:07:08,044 --> 00:07:10,547 ほっとけないんだよなぁ。 94 00:07:10,547 --> 00:07:13,767 お人よし! うぐっ! うっ ううっ…。 95 00:07:13,767 --> 00:07:15,869 (フィーデス)アキラ! あっ あ… あい! 96 00:07:17,754 --> 00:07:20,523 (カルクラム) デートは まだ始まったばかりだ。 97 00:07:20,523 --> 00:07:23,610 焦ることはない。 んっ…。 98 00:07:23,610 --> 00:07:27,097 んっ。 ん? あっ。➡ 99 00:07:27,097 --> 00:07:29,199 おいおい。 100 00:07:31,534 --> 00:07:35,789 当初の計画と違います。 なぜ Wデートなどと? 101 00:07:35,789 --> 00:07:47,083 (カルクラム)婚約者君を 嫉妬させたいんだろ?➡ 102 00:07:40,927 --> 00:07:43,013 確かに そうですが…。 103 00:07:43,013 --> 00:07:45,248 まさか フィーデスに プロポーズされてるとは➡ 104 00:07:45,248 --> 00:07:48,101 思わなかったけど。 彼女は 私にとって➡ 105 00:07:48,101 --> 00:07:50,253 排除対象となりました。 106 00:07:50,253 --> 00:07:53,256 あなたの姉であろうと いざとなったら…。 107 00:07:53,256 --> 00:07:56,076 でも 少しは 効果あったんじゃないか? 108 00:07:56,076 --> 00:08:07,487 あっ… 確かに。 109 00:08:00,981 --> 00:08:04,100 んん~… えっ? おっと すまない 110 00:08:04,100 --> 00:08:06,653 大丈夫か? んっ… 111 00:08:06,653 --> 00:08:09,556 大丈夫に見えますか? 112 00:08:09,556 --> 00:08:11,791 えっ? ひっく。 んっ… 113 00:08:11,791 --> 00:08:21,234 (カルクラム)人を呼んであげるよ 114 00:08:20,667 --> 00:08:24,704 ひっく。 好き放題 言っちゃって 115 00:08:21,234 --> 00:08:27,640 な~にが比較対象ですか! ああっ 116 00:08:24,704 --> 00:08:28,108 私が アンドロイドだからですかね? 117 00:08:28,108 --> 00:08:30,276 はっ? アンドロイド? 118 00:08:30,276 --> 00:08:32,545 んっ… ん? 119 00:08:32,545 --> 00:08:35,615 んんっ… (カルクラム)はっ!➡ 120 00:08:35,615 --> 00:08:38,852 どうして アンドロイドが こんな所に… 121 00:08:38,852 --> 00:08:44,240 私の愛が真実だと 婚約者に証明するためです! 122 00:08:44,240 --> 00:08:48,728 なっ 真実の… ひっく 123 00:08:48,728 --> 00:09:00,640 んん~… (カルクラム)面白そうな話だね。➡ 124 00:08:57,353 --> 00:08:58,922 (カルクラム)君たちには ちょっとした スパイスが必要だと思ってね。 125 00:08:58,922 --> 00:09:02,809 狂言のプロポーズに加え 偽装デートまで。 126 00:09:02,809 --> 00:09:05,378 あなたに どのような利益が? 127 00:09:05,378 --> 00:09:07,464 興味だよ。 えっ? 128 00:09:07,464 --> 00:09:11,534 (カルクラム)アンドロイドと 人間の恋愛なんて 非現実的だ。➡ 129 00:09:11,534 --> 00:09:27,434 証明できるものなら 是非とも見せてほしいと思ってね。 130 00:09:21,027 --> 00:09:23,530 (アモル)うわ~! 131 00:09:23,530 --> 00:09:27,650 すいません その絵の具 一式。 はいよ。 132 00:09:27,650 --> 00:09:30,036 いいの?➡ 133 00:09:30,036 --> 00:09:43,750 わあ~! 色数 いっぱい! 134 00:09:38,828 --> 00:09:42,499 アキラ。 (フィーデス)あら いい花を選んだわね。 135 00:09:42,499 --> 00:09:52,809 んっ! (3人)あっ。 136 00:09:43,750 --> 00:09:46,853 (フィーデス)私には 何もないの? えっ? 137 00:09:51,941 --> 00:09:55,095 ふんっ。 えっ? それより➡ 138 00:09:52,809 --> 00:09:53,693 二人とも どこ行って…。 んっ…。 139 00:09:55,095 --> 00:09:58,364 行きたい所があるんだけど。 140 00:09:58,364 --> 00:10:01,501 結構 大きい図書館があるって 教えてもらってさ。 141 00:10:01,501 --> 00:10:06,389 ♬~ 142 00:10:06,389 --> 00:10:09,075 (カルクラム)デートで読書とは渋いな。 143 00:10:09,075 --> 00:10:12,479 (アモル) パパたちの絵本 あるかな?➡ 144 00:10:12,479 --> 00:10:14,481 ありがと アキラ。 145 00:10:14,481 --> 00:10:18,384 んっ。 俺も調べ物があったから。 146 00:10:18,384 --> 00:10:21,287 ≪ハコダテの学校よりは 多いけど➡ 147 00:10:21,287 --> 00:10:23,807 大きな街で これか≫ 148 00:10:23,807 --> 00:10:27,410 あっ。 大法典と大聖典。 149 00:10:27,410 --> 00:10:30,380 法律の本だよな。 150 00:10:30,380 --> 00:10:33,449 そんなもの 読んでも意味ないわよ。➡ 151 00:10:33,449 --> 00:10:42,175 OWELが黒と言えば 白でも黒になる。➡ 152 00:10:41,324 --> 00:10:44,410 (アモル)見つからなかった。 あっ。 153 00:10:42,175 --> 00:10:44,661 法なんて その程度のものなんだから。 154 00:10:46,846 --> 00:10:50,350 もしかして 裏通りなら…。 んっ! 155 00:10:50,350 --> 00:10:52,819 アモル! (アモル)はぁ はぁ はぁ…。 156 00:10:52,819 --> 00:10:54,888 (通行人)あっ! あっ! 157 00:10:54,888 --> 00:10:58,424 行っちまった。 もう…。 158 00:10:58,424 --> 00:11:03,313 お~い アモル! いたら返事しろ! 159 00:11:03,313 --> 00:11:06,399 どうして 私まで迷子捜しなんて…。 160 00:11:10,703 --> 00:11:15,391 迷子を捜して 自分がはぐれてちゃ世話ないわね。 161 00:11:17,877 --> 00:11:20,847 はぁ… 懐かしい。 162 00:11:20,847 --> 00:11:23,099 (カルクラム)うぅ… (ブラッソ)見つけた! 163 00:11:23,099 --> 00:11:25,835 (フィーデス)ああっ! カルクラムのせいよ!➡ 164 00:11:25,835 --> 00:11:28,571 ちょうちょなんか怖がって 泣きだすから。➡ 165 00:11:28,571 --> 00:11:31,691 ほんと泣き虫なんだから (カルクラム)うぅ…。➡ 166 00:11:31,691 --> 00:11:34,193 あっ んっ (フィーデス)しょうがないから➡ 167 00:11:34,193 --> 00:11:36,863 私の後ろに隠れてればいいわ 168 00:11:36,863 --> 00:11:39,415 私が ボスになって守ってあげる 169 00:11:39,415 --> 00:11:41,918 (カルクラム) えっ 嫌だよ! そっちこそ… 170 00:11:41,918 --> 00:11:43,937 (カルクラム) フィーデス? フィーデス? 171 00:11:43,937 --> 00:11:50,843 あっ。 何してるんだよ。 172 00:11:49,309 --> 00:11:53,112 子どもの頃 姉弟で よく かくれんぼしたよな。 173 00:11:54,764 --> 00:11:58,184 (フィーデス)すぐに みんな 口も利かなくなったけどね。 174 00:11:58,184 --> 00:12:01,554 アモル~。 フィーデスさ~ん。 175 00:12:01,554 --> 00:12:10,947 あっ! 176 00:12:07,043 --> 00:12:09,078 ⚟アキラ? あっ。 177 00:12:09,078 --> 00:12:11,130 アモルさん 見つかりましたよ。 178 00:12:11,130 --> 00:12:13,283 しぃ~! (アモル)ごめんね~。 あっ。 179 00:12:13,283 --> 00:12:16,386 (フィーデス) 何よ 子どもの頃の話なんて。 180 00:12:16,386 --> 00:12:31,367 (カルクラム)たまにはいいだろ。 181 00:12:21,925 --> 00:12:23,960 (カルクラム)なら 今だけ。 182 00:12:23,960 --> 00:12:26,679 (フィーデス)はっ? (カルクラム)フィーデスは かくれんぼ➡ 183 00:12:26,679 --> 00:12:29,382 うまかったよな。 184 00:12:29,382 --> 00:12:38,174 こうやって。 185 00:12:38,174 --> 00:12:44,314 ♬~ 186 00:12:44,314 --> 00:12:46,349 (フィーデス)忘れたわ。 187 00:12:46,349 --> 00:12:54,457 ♬~ 188 00:12:54,457 --> 00:12:55,742 ≪姉弟なんだよな ガチの≫ 189 00:12:55,742 --> 00:12:58,161 ≪っていうか カルクラムのヤツ➡ 190 00:12:58,161 --> 00:13:00,613 ユウグレに プロポーズしてるよな?≫ 191 00:13:00,613 --> 00:13:02,765 ≪なのに フィーデスさんにも あんな…≫ 192 00:13:02,765 --> 00:13:05,685 アキラ? 193 00:13:05,685 --> 00:13:08,104 ん? そのネックレス➡ 194 00:13:08,104 --> 00:13:10,256 外した方がいいんじゃないか? 195 00:13:10,256 --> 00:13:12,809 さっきから どうしたんです? 196 00:13:12,809 --> 00:13:16,112 あっ! 嫉妬ですか? 197 00:13:16,112 --> 00:13:19,682 いや そうじゃない。 けど あいつは やめた方がいい。 198 00:13:19,682 --> 00:13:22,552 やっぱり 嫉妬では? 違う! 199 00:13:22,552 --> 00:13:26,556 っていうか さっきの二人を見て ユウグレは平気なのか? 200 00:13:26,556 --> 00:13:29,876 なぜです? だから…。 201 00:13:29,876 --> 00:13:32,829 んっ…。 嫉妬だなんて言っても➡ 202 00:13:32,829 --> 00:13:35,081 ユウグレに恋愛は分からないか。 203 00:13:35,081 --> 00:13:38,551 むっ! だから 理解するために➡ 204 00:13:38,551 --> 00:13:40,853 こうして検証しているのです。 205 00:13:40,853 --> 00:13:44,223 アキラこそ フィーデスさんと エルシーするのですか? 206 00:13:44,223 --> 00:13:46,476 (アモル) そうだよ アキラ! どうなの? 207 00:13:46,476 --> 00:13:49,729 アモルまで。 何度も言ってるだろ。 208 00:13:49,729 --> 00:13:53,016 俺は トワサと 結婚の約束をしてるんだって。 209 00:13:53,016 --> 00:13:56,669 ユ… ユウグレこそ どうなんだ? 「どう」とは? 210 00:13:56,669 --> 00:13:59,138 (アモル)カルクラムさんと エルシーするの? 211 00:13:59,138 --> 00:14:01,174 そのようなこと…。 212 00:14:01,174 --> 00:14:11,968 ♬~ 213 00:14:09,449 --> 00:14:11,451 (2人)えっ? 214 00:14:35,475 --> 00:14:38,845 育ての親に いろいろと教えてもらったんです。 215 00:14:38,845 --> 00:14:41,781 (カルクラム)親に… ね。➡ 216 00:14:41,781 --> 00:14:43,816 俺たちが教わったのは➡ 217 00:14:43,816 --> 00:14:46,069 ファミリーのために 全てをささげろという➡ 218 00:14:46,069 --> 00:14:48,888 単純明快なルールだけだったな。➡ 219 00:14:48,888 --> 00:14:51,207 今回のエルシーもそうだ。 220 00:14:51,207 --> 00:14:53,843 ユウグレのこと 本気なんですか? 221 00:14:53,843 --> 00:14:56,329 彼女のことが気になるんだ? 222 00:14:56,329 --> 00:14:58,698 そりゃ 旅の同行者ですから。 223 00:14:58,698 --> 00:15:01,968 ふ~ん。 本当にそれだけ? 224 00:15:01,968 --> 00:15:04,020 んっ…。 225 00:15:04,020 --> 00:15:12,412 んっ! そっちこそ フィーデスさんは? 226 00:15:12,412 --> 00:15:18,568 どっちにも気を持たせるような…。 227 00:15:14,213 --> 00:15:16,582 んっ。 228 00:15:16,582 --> 00:15:19,535 (カルクラム)君こそ フィーデスを どう思ってる? 229 00:15:19,535 --> 00:15:22,338 どう思うも何も…。 230 00:15:22,338 --> 00:15:24,290 (カルクラム) 彼女が選んだ相手なら➡ 231 00:15:24,290 --> 00:15:26,809 俺は 誰だって祝福する。➡ 232 00:15:26,809 --> 00:15:33,182 だけど…。 えっ! 233 00:15:32,148 --> 00:15:36,819 彼女を泣かせたら 誰であろうと殺すつもりだ。 234 00:15:36,819 --> 00:15:39,505 あんた フィーデスさんのこと…。 235 00:15:41,007 --> 00:15:43,910 (カルクラム)ふっ 落ちたりしないよ。 236 00:15:46,629 --> 00:15:53,920 愛とは 実に不可解なものですね。 237 00:15:52,001 --> 00:16:04,313 (アモル)ユウグレは 真実の愛を見つけようとしてるの。 238 00:15:58,457 --> 00:16:00,526 理解不能だわ。 239 00:16:00,526 --> 00:16:02,562 (運搬職員) 下手くそ。 そっちじゃねぇ! 240 00:16:02,562 --> 00:16:05,364 (荷役)危ねぇ! ぶつかるぞ! あっ! 241 00:16:06,716 --> 00:16:09,785 う… うわぁ~! 242 00:16:09,785 --> 00:16:14,874 ♬~ 243 00:16:14,874 --> 00:16:17,260 (レトギア少年)あっ。 おケガは? 244 00:16:17,260 --> 00:16:19,312 い… いえ。 245 00:16:19,312 --> 00:16:22,448 あれは まさか…。 246 00:16:22,448 --> 00:16:25,084 ユウグレ さっすが~。 247 00:16:25,084 --> 00:16:29,255 今の動き 人間では ありえない。 248 00:16:29,255 --> 00:16:32,959 アンドロイド 実在したのね。 249 00:16:32,959 --> 00:16:36,095 でも だったら 子どもは つくれない。 250 00:16:36,095 --> 00:16:38,898 エルシーする意味なんて…。➡ 251 00:16:38,898 --> 00:16:42,301 何を考えているのよ カルクラム。 252 00:16:42,301 --> 00:16:45,571 (カルクラム)フィーデス! 騒がしいが 何かあったのか? 253 00:16:45,571 --> 00:16:48,291 (レトギア少年) この方に助けていただいて。 254 00:16:48,291 --> 00:16:51,194 ユウグレ。 (フィーデス)見つかったのね。 255 00:16:51,194 --> 00:17:07,260 (カルクラム)えっ? 256 00:16:59,869 --> 00:17:09,996 彼女がエルシー相手に選んだのは 君なんだから。 257 00:17:06,626 --> 00:17:08,744 (カルクラム)大切なのは 真実の愛だけでは? 258 00:17:07,260 --> 00:17:12,048 追いかけないのか? いや それは 君の役目だろ。➡ 259 00:17:08,744 --> 00:17:10,830 くっ! 260 00:17:10,830 --> 00:17:14,267 (カルクラム)嫌だよ! そっちこそ泣いてたくせに!➡ 261 00:17:14,267 --> 00:17:17,003 痛いのも怖いのも嫌だって 262 00:17:17,003 --> 00:17:19,956 ボスなんてなりたくないって ケンシンに泣きついてた 263 00:17:19,956 --> 00:17:23,426 なっ! のぞいてたの? 最低! 264 00:17:23,426 --> 00:17:27,546 違うって! だ… だから 僕がボスになって➡ 265 00:17:27,546 --> 00:17:29,732 ファミリーを変える!➡ 266 00:17:29,732 --> 00:17:33,703 フィーデスが もう泣かないように かっこつけんじゃないわよ! 267 00:17:33,703 --> 00:17:35,688 (フィーデス)はぁ…。➡ 268 00:17:35,688 --> 00:17:38,891 ボスになる… なんて。 269 00:17:38,891 --> 00:17:41,377 フィーデスさん! 270 00:17:41,377 --> 00:17:45,932 わざわざ追いかけてきたの? 本当に 人がいいのね。 271 00:17:45,932 --> 00:17:47,934 あっ…。 272 00:17:49,752 --> 00:17:52,171 (フィーデス)本当はね➡ 273 00:17:52,171 --> 00:17:55,658 私より カルクラムの方が ボスに向いてる。 274 00:17:55,658 --> 00:17:58,277 分かってるの。 えっ? 275 00:17:58,277 --> 00:18:12,091 (フィーデス) 頭も切れるし 情も人望もある。 276 00:18:06,719 --> 00:18:09,338 皆 切り捨てられるの。➡ 277 00:18:09,338 --> 00:18:17,580 その子たちの面倒を 隠れて見てるのよ。➡ 278 00:18:17,580 --> 00:18:17,813 仕事を斡旋したり 自分のサポートを任せたりね。➡ 279 00:18:17,813 --> 00:18:22,218 それでも ボスになるのは私よ。 280 00:18:22,218 --> 00:18:25,021 ロンターノ家のボスなんて➡ 281 00:18:25,021 --> 00:18:27,506 優しいあの子には つらすぎる。 282 00:18:30,610 --> 00:18:32,862 (ウルス)アンドロイドだと? 283 00:18:32,862 --> 00:18:36,248 (監視役)ボスのつかんだ OWELの情報どおりかと。 284 00:18:36,248 --> 00:18:38,634 ふんっ カルクラムめ。 285 00:18:38,634 --> 00:18:50,212 しばらく泳がせていたが やはりか。 286 00:18:45,408 --> 00:18:47,576 んっ。 (ウルス)あれは➡ 287 00:18:47,576 --> 00:18:51,414 我がロンターノ家こそが 手にすべきものだ。 288 00:18:51,414 --> 00:18:54,100 OWELよりも先に手に入れるぞ。 289 00:18:54,100 --> 00:18:59,005 バリン! (ウルス)血縁とはいえ 油断ならんな。 290 00:19:01,257 --> 00:19:03,459 ごちそうさまでした。 291 00:19:03,459 --> 00:19:06,479 しかし わざわざ貸し切りなんて。 292 00:19:06,479 --> 00:19:10,433 (カルクラム)うちが経営してるんだ。 いい店だろ。➡ 293 00:19:10,433 --> 00:19:13,035 Wデートのラストにぴったりだ。➡ 294 00:19:14,587 --> 00:19:17,990 では 最後に 改めて。➡ 295 00:19:17,990 --> 00:19:20,810 俺とエルシーしてくれますか? 296 00:19:20,810 --> 00:19:22,878 (アモル)ああっ また! うっ! 297 00:19:22,878 --> 00:19:26,015 ♬~ 298 00:19:26,015 --> 00:19:29,068 申し訳ありません。 299 00:19:29,068 --> 00:19:31,654 愛の検証を しているつもりでしたが➡ 300 00:19:35,741 --> 00:19:39,011 んっ…。 あなたの真実の愛は➡ 301 00:19:39,011 --> 00:19:41,280 ご自分で証明なさってください。 302 00:19:41,280 --> 00:19:46,018 ♬~ 303 00:19:46,018 --> 00:19:52,992 ≪この時代なら 二人が 本当に望んでる関係にだって➡ 304 00:19:52,324 --> 00:19:55,661 二人とも このままでいいんですか? 305 00:19:55,661 --> 00:19:58,564 せっかく 話せる距離にいるんだから。 306 00:19:58,564 --> 00:20:00,549 だぁ~。 (フィーデス)んっ。 307 00:20:00,549 --> 00:20:02,568 ⚞(ウルス)カルクラム。 (2人)あっ! 308 00:20:02,568 --> 00:20:04,754 ⚞(ウルス)アンドロイドを渡せ。➡ 309 00:20:04,754 --> 00:20:19,201 まったく 予想どおりだな。 (フィーデス)ボス! 310 00:20:10,543 --> 00:20:14,196 気付いていた。 子どもの頃からな。 (フィーデス カルクラム)んっ。 311 00:20:14,196 --> 00:20:17,666 あっ。 (ウルス)掟を破り 子も成さず➡ 312 00:20:17,666 --> 00:20:21,320 挙句に 私を殺して ファミリーを乗っ取る算段か。 313 00:20:21,320 --> 00:20:23,389 (カルクラム) 一体 何を言っているのか…。 314 00:20:23,389 --> 00:20:26,659 (ウルス)そこのアンドロイド そして OWELから買い取っている➡ 315 00:20:26,659 --> 00:20:31,130 軍の横流しの武器。 (カルクラム)誤解があるようだ。 316 00:20:31,130 --> 00:20:34,884 (ウルス)お前たちには 期待していたのに残念だ。 317 00:20:34,884 --> 00:20:37,269 んっ! あぁ…。 318 00:20:37,269 --> 00:20:40,239 もっと持ってこい。 酒 弱すぎ! 319 00:20:40,239 --> 00:20:44,210 (カルクラム)単なる備えですよ。 それに このアンドロイドも。 320 00:20:44,210 --> 00:20:47,913 (小声で)私との抗争用じゃ…。 (小声で)あるわけないだろう。 321 00:20:47,913 --> 00:20:50,316 (ウルス)フィーデス! (2人)あっ。 322 00:20:50,316 --> 00:20:54,320 (ウルス)チャンスをやろう。 そこの裏切り者を始末しろ。 323 00:20:54,320 --> 00:20:57,006 えっ! (ウルス)成功すれば➡ 324 00:20:57,006 --> 00:21:04,263 お前が次のボスだ。 325 00:21:02,695 --> 00:21:06,382 (カルクラム)かまわない。 このままでは共倒れだ。 326 00:21:06,382 --> 00:21:13,973 ♬~ 327 00:21:13,973 --> 00:21:16,025 ダメだ フィーデスさん! んっ! 328 00:21:16,025 --> 00:21:21,263 ♬~ 329 00:21:21,263 --> 00:21:25,050 あっ。 んっ。 330 00:21:25,050 --> 00:21:28,888 (ウルス)フィーデス お前まで ファミリーを裏切る気か! 331 00:21:28,888 --> 00:21:32,024 あんたの言うファミリーは あんただけのことだ。 332 00:21:32,024 --> 00:21:34,510 誰一人 そこにはいない。 333 00:21:34,510 --> 00:21:53,979 我が子である俺たちさえな! 334 00:21:38,614 --> 00:21:42,067 アンドロイドを確保しろ! ほかは殺してかまわん! 335 00:21:42,067 --> 00:21:45,621 んっ! うるさいですね。 336 00:21:45,621 --> 00:21:49,441 さっきから ごちゃごちゃと。 ひっく。 337 00:21:49,441 --> 00:21:53,145 騒ぐなら 店の外にしてください。 338 00:21:53,145 --> 00:21:55,347 (ウルス) 酔っ払ってる今がチャンスだ! 339 00:21:55,347 --> 00:21:58,267 (部下たち)はっ! 酔っ払い? 340 00:21:58,267 --> 00:22:05,157 ♬~ 341 00:22:05,157 --> 00:22:05,374 泥酔機能を オンにしていただけですよ。 342 00:22:05,374 --> 00:22:09,328 アンドロイドにも 酔いたい夜があるんです。 343 00:22:09,328 --> 00:22:13,032 邪魔された落とし前 つけていただきましょう。 344 00:22:14,416 --> 00:22:17,670 はっ ユウグレ! ぐっ! 345 00:22:17,670 --> 00:22:19,672 バン! 346 00:22:21,457 --> 00:22:23,475 えっ…。 パリン! 347 00:22:23,475 --> 00:22:26,579 アキラ! アキラ! 348 00:22:30,749 --> 00:22:45,447 ♬~ 349 00:22:45,447 --> 00:22:57,710 ♬~ 350 00:22:57,710 --> 00:23:03,999 ♬~ 351 00:23:09,672 --> 00:23:21,016 ♬~ 352 00:23:21,016 --> 00:23:27,323 ♬~ 353 00:23:34,463 --> 00:23:41,186 ♬~ 354 00:23:41,186 --> 00:23:57,169 ♬~ 355 00:23:57,169 --> 00:23:59,855 ♬~