1 00:00:36,603 --> 00:00:38,639 (姫神アキラ・心の声)≪あれ?≫ 2 00:00:38,639 --> 00:00:42,442 ≪俺 トワサをかばって…≫ 3 00:00:44,011 --> 00:00:47,514 あっ。 うわっ! あっ… うわっ! ぐっ…。 4 00:00:47,514 --> 00:00:50,284 うわぁ~! ぐっ! 5 00:00:50,284 --> 00:00:53,887 くっ くっ…。 いっ…。 6 00:00:56,556 --> 00:00:58,592 いつつつっ…。 7 00:00:58,592 --> 00:01:02,529 あれ? 傷は? って… えっ 裸⁉ 8 00:01:02,529 --> 00:01:05,832 な… なんで? ええっ…。 9 00:01:05,832 --> 00:01:09,236 ど… どこだ? ここ。 10 00:01:09,236 --> 00:01:11,271 んっ…。 11 00:01:11,271 --> 00:01:14,675 ♬~ 12 00:01:14,675 --> 00:01:17,477 うっ。 えっ? 13 00:01:17,477 --> 00:01:23,917 ♬~ 14 00:01:23,917 --> 00:01:27,321 街が 滅びてる。 15 00:01:27,321 --> 00:01:33,427 ♬~ 16 00:01:33,427 --> 00:01:35,729 (ユウグレ)姫神アキラ…。 17 00:01:35,729 --> 00:01:39,299 ♬~ 18 00:01:39,299 --> 00:01:42,436 なんだよ これ…。 19 00:01:42,436 --> 00:01:45,238 俺は 夢を見てるのか…。 20 00:01:45,238 --> 00:01:47,975 コツン いっ! くっ くっ…。 21 00:01:47,975 --> 00:01:51,345 いっ… 夢… じゃない? 22 00:01:51,345 --> 00:01:54,147 マジで 訳が…。 23 00:01:54,147 --> 00:01:56,683 あっ…。 24 00:01:56,683 --> 00:01:58,685 はぁ…。 25 00:02:00,087 --> 00:02:03,590 ≪記憶が飛んでる?≫ 26 00:02:03,590 --> 00:02:06,460 ≪あそこから落ちたよな?≫ 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,528 ≪医療用カプセルか何かか?≫ 28 00:02:08,528 --> 00:02:10,564 ⚟(ウィア・異国語) へっ? 29 00:02:10,564 --> 00:02:12,699 (ウィア・異国語) 30 00:02:12,699 --> 00:02:15,969 えっ? あ… あなたたちは? 31 00:02:15,969 --> 00:02:18,505 (ウィア)知様… 地震によって…➡ 32 00:02:18,505 --> 00:02:21,041 倒壊… から…➡ 33 00:02:21,041 --> 00:02:23,510 心配し 様子を見に来たしだいです。 34 00:02:23,510 --> 00:02:26,546 (イディ)ふふっ 全知様 フリチン! (ウィア)イディ! 35 00:02:26,546 --> 00:02:28,582 し… 失礼いたしました。 (イディ)フリチン! 36 00:02:28,582 --> 00:02:30,617 礼儀のなっていない娘で。 (イディ)フリチン! 37 00:02:30,617 --> 00:02:33,420 いや 大丈… あっ。 (イディ)フリチン! 38 00:02:34,755 --> 00:02:37,491 (イディ) フリチン…。➡ 39 00:02:37,491 --> 00:02:39,860 全知様 大丈夫なの? 40 00:02:39,860 --> 00:02:43,063 (ウィア)ケガはないみたいだから。 (イディ)ふ~ん。 41 00:02:43,063 --> 00:02:45,732 んっ…。 (イディ)あっ 父ちゃん➡ 42 00:02:45,732 --> 00:02:47,834 全知様が 目 覚ましたよ! 43 00:02:47,834 --> 00:02:50,937 (ウィア) あっ お加減は いかがですか? 44 00:02:50,937 --> 00:02:52,973 んっ…。 45 00:02:52,973 --> 00:02:55,008 (イディ)あっ…。 46 00:02:55,008 --> 00:02:57,010 あっ…。 47 00:02:59,079 --> 00:03:03,950 あの… 助けてもらったみたいで。 ありがとうございます。 48 00:03:03,950 --> 00:03:08,255 でも すみません 俺は全知とかいう人ではないです。 49 00:03:08,255 --> 00:03:10,290 姫神アキラっていいます。 50 00:03:10,290 --> 00:03:12,626 (ウィア)アキラ様と おっしゃられるのですか。➡ 51 00:03:12,626 --> 00:03:17,130 これは失礼を。 私は この先にある 村の長をしております➡ 52 00:03:17,130 --> 00:03:20,934 ウィアと申します。 この子は 娘のイディです。 53 00:03:20,934 --> 00:03:23,770 (イディ)イディです! 54 00:03:23,770 --> 00:03:26,707 あの… 全知様というのは? 55 00:03:26,707 --> 00:03:29,709 村に伝わる神様です。➡ 56 00:03:29,709 --> 00:03:32,479 あらゆる知識を 授けてくださる神様として➡ 57 00:03:32,479 --> 00:03:35,148 遺跡に祭られていました。➡ 58 00:03:35,148 --> 00:03:38,051 アキラ様は 私が生まれる ずっと前から➡ 59 00:03:38,051 --> 00:03:40,487 あの遺跡で眠り続けて いらっしゃったんです。 60 00:03:40,487 --> 00:03:42,789 えっ? (ウィア)私たちの村は➡ 61 00:03:42,789 --> 00:03:46,493 OWELに 遺跡の管理を任されておりまして。 62 00:03:46,493 --> 00:03:48,962 まさか 目を覚まされる日が来ようとは➡ 63 00:03:48,962 --> 00:03:51,064 思いもしませんでした。 64 00:03:51,064 --> 00:03:54,668 眠り続けてた? はい。 65 00:03:54,668 --> 00:03:56,670 んっ…。 66 00:03:58,071 --> 00:04:00,674 すごいありさまだ。 67 00:04:00,674 --> 00:04:02,909 ≪戦争でもあったのか?≫ 68 00:04:02,909 --> 00:04:09,549 ♬~ 69 00:04:09,549 --> 00:04:14,454 そうだ トワサは あのあと どうなった… んだ…。 70 00:04:14,454 --> 00:04:17,023 (イディ)アキラ 大丈夫? 71 00:04:17,023 --> 00:04:20,494 じきに 私たちの村 ハコダテに到着します。 72 00:04:20,494 --> 00:04:24,898 ハコダテ? 今 函館って言いました? 73 00:04:24,898 --> 00:04:26,933 (ウィア)はい。 (イディ)どうかした? 74 00:04:26,933 --> 00:04:28,969 あっ。 75 00:04:28,969 --> 00:04:33,073 ♬~ 76 00:04:33,073 --> 00:04:35,876 あっ。 んっ。 77 00:04:37,244 --> 00:04:39,779 五稜郭タワー。 78 00:04:39,779 --> 00:04:43,283 覚えてる。 中学生の頃 家族旅行で来た。 79 00:04:44,684 --> 00:04:46,820 ≪あの函館が…≫ 80 00:04:46,820 --> 00:04:48,855 うっ。 大丈夫?➡ 81 00:04:48,855 --> 00:04:51,024 無理しちゃダメだよ。 横になろ。 82 00:04:51,024 --> 00:04:53,126 あ… ああ。 83 00:04:55,028 --> 00:04:58,131 ≪やっぱり これは夢なんだろう≫ 84 00:05:01,034 --> 00:05:05,305 (タベリナ)ええ~⁉ じゃあ 全知様をお連れしたってのかい? 85 00:05:05,305 --> 00:05:07,808 (ウィア) 放っておくわけにもいかないだろ。 86 00:05:07,808 --> 00:05:09,843 (タベリナ)そりゃあね。 87 00:05:09,843 --> 00:05:13,146 はえ~。 こりゃ 確かに全知様だわ。 88 00:05:13,146 --> 00:05:16,216 おい あまり しげしげと見るな。 89 00:05:16,216 --> 00:05:18,618 んっ。 あっ。 90 00:05:18,618 --> 00:05:20,987 (ウィア)アキラ様 ご体調は? 91 00:05:20,987 --> 00:05:23,256 ここは? (ウィア)私の家です。 92 00:05:23,256 --> 00:05:25,725 (タベリナ) ああ~ いいよ 無理に起きなくて。 93 00:05:25,725 --> 00:05:28,395 いえ。 なんだか 体調は すっかり。 94 00:05:28,395 --> 00:05:30,564 おおっ。 そりゃよかった。 95 00:05:30,564 --> 00:05:33,033 ここには 大したもんは ありゃしないけど➡ 96 00:05:33,033 --> 00:05:35,836 精いっぱいのもてなしを させていただくよ。 97 00:05:38,171 --> 00:05:41,841 (ウィア)なんと そんなすごい技術を 持っていたのですか⁉➡ 98 00:05:41,841 --> 00:05:44,511 その西暦という時代は。 99 00:05:44,511 --> 00:05:47,514 (タベリナ)にわかには 信じられない話だねぇ。 100 00:05:47,514 --> 00:05:51,451 (フォクト)しかし まさに アキラ様こそが その証拠だ。 101 00:05:51,451 --> 00:05:54,754 あの… 俺は 実際 どれだけの年月を➡ 102 00:05:54,754 --> 00:05:58,291 眠っていたんでしょうか? それは分かりません。 103 00:05:58,291 --> 00:06:02,495 情けない話ですが 我々は 歴史を閲覧する権利を➡ 104 00:06:02,495 --> 00:06:05,031 持っていない地方民でして。 105 00:06:05,031 --> 00:06:07,634 歴史の閲覧に権利? 106 00:06:07,634 --> 00:06:11,438 (フォクト)なあ 兄貴 これって 完全に遺物扱いだよな? 107 00:06:11,438 --> 00:06:14,474 だな。 報告しないと まずいだろう。 108 00:06:14,474 --> 00:06:16,877 報告? 誰にです? 109 00:06:16,877 --> 00:06:19,512 OWELです。 OWEL? 110 00:06:19,512 --> 00:06:22,649 そういえば さっきも…。 人ですか? 111 00:06:22,649 --> 00:06:26,052 (ウィア)いえ 世界を管理する 統一機構のことです。 112 00:06:26,052 --> 00:06:30,023 えっ? じゃあ 日本は? 国は どうなっているんですか? 113 00:06:30,023 --> 00:06:33,026 (ウィア)国…。 あっ それは 旧時代にあった➡ 114 00:06:33,026 --> 00:06:35,362 地域の名称ですよね。 えっ? 115 00:06:35,362 --> 00:06:38,865 (ウィア)国という地域管理形態は OWELが解体したんです。 116 00:06:38,865 --> 00:06:41,134 国がない? 117 00:06:41,134 --> 00:06:45,071 ≪OWELって組織の力は 国以上ってことか?≫ 118 00:06:45,071 --> 00:06:47,507 我々は OWELの管理によって➡ 119 00:06:47,507 --> 00:06:50,777 戦争のない平和な世界を 実現しているんですよ。 120 00:06:50,777 --> 00:06:53,146 ≪戦争のない世界…≫ 121 00:06:53,146 --> 00:06:55,615 それは すばらしいですね。 122 00:06:55,615 --> 00:06:58,551 (イディ)ねえねえ アキラは 今 何歳なの? 123 00:06:58,551 --> 00:07:00,720 えっ? 18だけど…。 124 00:07:00,720 --> 00:07:05,225 あれ? でも 眠っていた期間を 計算に入れたら 何歳だ? 125 00:07:05,225 --> 00:07:08,461 (フォクト)なあ 兄貴 OWEL管理局に報告しよう。 126 00:07:08,461 --> 00:07:12,165 (ウィア)いや でも 目覚めたばかりで 何も分からないアキラ様を➡ 127 00:07:12,165 --> 00:07:14,301 引き渡すなんて…。 (フォクト)兄貴は アキラ様から➡ 128 00:07:14,301 --> 00:07:16,536 旧時代の話を聞きたいだけだろ! 129 00:07:16,536 --> 00:07:18,872 (ウィア)んっ。 そ… そんなことは…。 130 00:07:18,872 --> 00:07:21,708 ウィア 村全体のリスクを考えろ。 131 00:07:21,708 --> 00:07:24,277 一歩 間違えば 処罰案件だぞ! 132 00:07:24,277 --> 00:07:28,548 (フォクト)兄貴 遺物を隠してた連中が どうなったか 思い出せ。 133 00:07:28,548 --> 00:07:30,583 (ウィア)で… でもだな…。 134 00:07:30,583 --> 00:07:32,619 ダン! (タベリナ)ああ~ もう!➡ 135 00:07:32,619 --> 00:07:35,655 肝っ玉の小さい! いいかげんにおし! 136 00:07:35,655 --> 00:07:39,059 アキラさんは 目覚めたばかりで いろいろと不安があるんだ。 137 00:07:39,059 --> 00:07:42,429 この時代に慣れるまで うちで預かるからね!➡ 138 00:07:42,429 --> 00:07:46,700 それまで OWELへの報告はしない。 文句は言わせないよ! 139 00:07:46,700 --> 00:07:49,703 (イディ)言わせないよ! (タベリナ)イディ 分かってるね。 140 00:07:49,703 --> 00:07:51,738 (2人)ふふふっ。 おぎゃあ~!(赤ちゃんの泣き声) 141 00:07:51,738 --> 00:07:54,341 (タベリナ)ああ~ ごめんよ。 おぎゃあ~ おぎゃあ~! 142 00:07:54,341 --> 00:07:56,376 (タベリナ)うるさいよね。 えっと…。 143 00:07:56,376 --> 00:07:58,712 (タベリナ)細かいこたぁ気にしないで うちで しばらく➡ 144 00:07:58,712 --> 00:08:01,014 ゆっくりしておくれ。 (イディ)おくれ~。 145 00:08:01,014 --> 00:08:05,018 あっ はい。 ありがとうございます。 146 00:08:08,188 --> 00:08:11,958 すぅ~ すぅ~…。 147 00:08:11,958 --> 00:08:16,863 ふぅ…。 エスニックな感じで 普通に おいしかったな。 148 00:08:16,863 --> 00:08:18,865 んっ…。 149 00:08:25,905 --> 00:08:33,446 ♬~ 150 00:08:33,446 --> 00:08:36,116 なんか 眠れないな。 151 00:08:36,116 --> 00:08:41,154 ♬~ 152 00:08:41,154 --> 00:08:43,590 あっ。 153 00:08:43,590 --> 00:08:45,625 ヒュー…(風の音) 154 00:08:45,625 --> 00:08:48,161 ふぅ…。 155 00:08:48,161 --> 00:08:50,964 ≪今は 夏か≫ 156 00:08:53,333 --> 00:08:56,136 ほかにも集落がある。 157 00:08:56,136 --> 00:08:58,138 当たり前か。 158 00:09:00,340 --> 00:09:02,742 ≪まだ夢を見てるみたいだ≫ 159 00:09:02,742 --> 00:09:06,746 ♬~ 160 00:09:06,746 --> 00:09:08,782 トワサ…。 161 00:09:08,782 --> 00:09:23,096 ♬~ 162 00:09:25,732 --> 00:09:29,035 パシャ パシャ…(顔を洗う音) ふぅ~ ぷはっ! 163 00:09:29,035 --> 00:09:31,604 よし。 164 00:09:31,604 --> 00:09:34,107 覚悟を決めろ アキラ。 165 00:09:34,107 --> 00:09:36,676 ここで できることをするんだ。 166 00:09:36,676 --> 00:09:40,046 まずは なんとかして トワサの手がかりを探してみよう。 167 00:09:40,046 --> 00:09:42,082 ⚞(イディ)アキラ~。 あっ。 168 00:09:42,082 --> 00:09:44,484 (イディ)おはよう! 169 00:09:44,484 --> 00:09:48,788 おはよう! イディ 頼みがあるんだけど。 170 00:09:50,123 --> 00:09:52,425 (イディ)ここは 買い物とかする所。➡ 171 00:09:52,425 --> 00:09:55,361 みんなが 1日1回は ここに来るの。 172 00:09:55,361 --> 00:09:58,264 つまり 市場か。 173 00:09:58,264 --> 00:10:01,000 ≪文明レベルは 18世紀の田舎くらいか?≫ 174 00:10:01,000 --> 00:10:03,036 (イディ)はぁ はぁ…。 175 00:10:03,036 --> 00:10:05,305 ≪通貨もある。 なら➡ 176 00:10:05,305 --> 00:10:08,408 誰かが それの価値を 保証している証拠だ≫ 177 00:10:08,408 --> 00:10:10,677 ≪OWELってヤツらか?≫ (イディ)アキラ アキラ! 178 00:10:10,677 --> 00:10:14,214 ≪今の法律や制度 習慣 世界情勢≫ 179 00:10:14,214 --> 00:10:16,950 ≪知りたいことが多すぎる≫ すご味 おいしい! 180 00:10:16,950 --> 00:10:21,321 イディ 図書館とかないかな? としょかん? 181 00:10:21,321 --> 00:10:23,523 え~っと 本が いっぱい置いてあって…。 182 00:10:23,523 --> 00:10:26,559 (イディ)ああ~! 本なら 学校に いっぱいあるよ。 183 00:10:26,559 --> 00:10:28,761 いい色ですね。 案内してくれよ。 184 00:10:28,761 --> 00:10:31,965 それね セットで 空の色をモチーフにしてるの。➡ 185 00:10:31,965 --> 00:10:34,100 幸運のお守りさ。 186 00:10:34,100 --> 00:10:37,070 学校は どこにあるんだ? (イディ)すぐだよ。 187 00:10:37,070 --> 00:10:39,772 ありがとね。 きっと いいことあるよ。 188 00:10:43,676 --> 00:10:45,912 欲しい情報が載ってないな。 189 00:10:45,912 --> 00:10:47,947 ≪OWELって組織が➡ 190 00:10:47,947 --> 00:10:50,517 情報統制しているってことか≫ 欲しいもの見つからない? 191 00:10:50,517 --> 00:10:53,353 うん。 ねえ OWELっていう➡ 192 00:10:53,353 --> 00:10:57,023 イディたちを管理してる人たちに 会うことはできるかな? 193 00:10:57,023 --> 00:11:00,927 イディ あの人たち 嫌い! 194 00:11:00,927 --> 00:11:03,830 偉そうで すぐに暴力を振るうし! 195 00:11:03,830 --> 00:11:07,100 えっ マジか…。 野蛮なんだな。 196 00:11:07,100 --> 00:11:10,136 それに この村には いないよ。 へえ~。 197 00:11:10,136 --> 00:11:12,172 ⚟カラン カラン…(鐘の音) ん? 198 00:11:12,172 --> 00:11:15,108 (男性たち)おめでとう! (女性)お幸せに。 199 00:11:15,108 --> 00:11:18,344 あれは… お祝いか何か? 200 00:11:18,344 --> 00:11:22,749 (イディ)いいなぁ。 私も 早く シエラー欲しいなぁ。 201 00:11:22,749 --> 00:11:25,318 なあ イディ あれは何? 202 00:11:25,318 --> 00:11:28,721 結婚式っぽいけど 全員 女性だし。 203 00:11:28,721 --> 00:11:30,957 (イディ)けっこん? 何? それ。 204 00:11:30,957 --> 00:11:33,426 へっ? あれは エルシーだよ。 205 00:11:33,426 --> 00:11:35,762 エルシー? それは 何? 206 00:11:35,762 --> 00:11:38,164 ん? だから エルシーだよ。 207 00:11:38,164 --> 00:11:41,868 好きな人同士で宣誓して シエラーになるやつ。 208 00:11:41,868 --> 00:11:44,971 ん? 女性同士の結婚のこととか? 209 00:11:44,971 --> 00:11:49,208 だから けっこんって何? エルシーだって言ってるじゃん。 210 00:11:49,208 --> 00:11:52,011 それに 女とか男とか関係ないよ。 211 00:11:52,011 --> 00:11:56,349 ああ~ ごめん。 それでさ エルシー? をした人たちは➡ 212 00:11:56,349 --> 00:11:59,719 そのシエラーってやつになって 一緒に暮らすの? 213 00:11:59,719 --> 00:12:02,622 子ども つくったり? んん~? 214 00:12:02,622 --> 00:12:05,625 あっ アキラ エルシーを知らないんだ。 215 00:12:05,625 --> 00:12:09,829 そう。 そうなんだ。 だからさ 教えてくれよ。 216 00:12:09,829 --> 00:12:14,200 そっか。 うん いいよ!➡ 217 00:12:14,200 --> 00:12:17,503 エルシーはね いろんな組み合わせがあるの。➡ 218 00:12:17,503 --> 00:12:22,809 男 女。 男同士。 女同士。 男 男 女とか。➡ 219 00:12:22,809 --> 00:12:25,812 あの人たちは 4人でエルシーしてる。 220 00:12:25,812 --> 00:12:28,648 女性同士で しかも4人。 221 00:12:28,648 --> 00:12:31,484 結婚とは 全然 違うんだな。 222 00:12:31,484 --> 00:12:33,886 (イディ)けっこんって エルシーみたいなもの? 223 00:12:33,886 --> 00:12:36,789 うん。 結婚は 基本 1対1で➡ 224 00:12:36,789 --> 00:12:38,958 一緒に生きていくことを誓うんだ。 225 00:12:38,958 --> 00:12:42,395 (イディ)へえ~。 でも 1人しかダメなんて大変じゃない? 226 00:12:42,395 --> 00:12:44,430 えっ? そうかな? 227 00:12:44,430 --> 00:12:46,799 (イディ)エルシーは もっとたくさんでも できるよ。 228 00:12:46,799 --> 00:12:51,037 えっ 100人とかでも? (イディ)ははっ それは多すぎだよ。➡ 229 00:12:51,037 --> 00:12:54,607 あんまり大人数だと OWELが叱りに来るって➡ 230 00:12:54,607 --> 00:12:57,844 父ちゃんが言ってた。 また OWELか。 231 00:12:57,844 --> 00:12:59,946 つまり いろんな組み合わせで➡ 232 00:12:59,946 --> 00:13:02,048 一緒に生きていく約束を することを➡ 233 00:13:02,048 --> 00:13:04,784 エルシーって言うの? そんな感じ。 234 00:13:04,784 --> 00:13:08,454 うちも 父ちゃんとフォクトパパと 母ちゃんの三人で➡ 235 00:13:08,454 --> 00:13:11,524 エルシーしてるよ。 へえ~ そうなんだ。 236 00:13:11,524 --> 00:13:14,827 ほら 行こ アキラ。 ああ…。 237 00:13:14,827 --> 00:13:18,331 ≪結婚制度までが 変化してるとはなぁ≫ 238 00:13:18,331 --> 00:13:21,434 それに よりによって呼び名が…。 239 00:13:24,003 --> 00:13:27,040 (回想) ((LC計画の概略 読んだよ)) 240 00:13:27,040 --> 00:13:30,943 (トワサ)((どう思った?)) ((人間のバージョンアップ)) 241 00:13:30,943 --> 00:13:35,281 ((面白いけど 算段はあるの?)) ((なんとなくね)) 242 00:13:35,281 --> 00:13:39,018 (イチキシマ)((LC計画は トワサの アンドロイド開発にとって➡ 243 00:13:39,018 --> 00:13:41,054 重要な布石となります)) 244 00:13:41,054 --> 00:13:44,057 ((開発の障害である ライバル企業と➡ 245 00:13:44,057 --> 00:13:47,860 人類の持つ 未来への恐れという集合意識➡ 246 00:13:47,860 --> 00:13:50,229 そのどちらにも有効な手よ。➡ 247 00:13:50,229 --> 00:13:52,665 あっ。 これは?)) 248 00:13:52,665 --> 00:13:56,903 ((トワ姉 誕生日 おめでとう)) 249 00:13:56,903 --> 00:13:59,706 ((んっ… あっ)) 250 00:13:59,706 --> 00:14:03,176 (ダヴー)((指輪だ!)) ((あ… ありがとう)) 251 00:14:03,176 --> 00:14:05,945 ((有効?)) ((有効)) 252 00:14:05,945 --> 00:14:07,980 ((でもね アキラ➡ 253 00:14:07,980 --> 00:14:11,784 いいかげん トワ姉呼びは 卒業してもいいんじゃない?)) 254 00:14:13,286 --> 00:14:17,657 はぁ… カルチャーショック。 255 00:14:17,657 --> 00:14:22,061 エルシーねぇ。 でも なんだろう➡ 256 00:14:22,061 --> 00:14:26,232 不自然っていうか。 (タベリナ)あっ アキラさん。 257 00:14:26,232 --> 00:14:30,403 タベリナさん。 (イディ)母ちゃん どうしたの? 258 00:14:30,403 --> 00:14:33,439 (タベリナ)お願い 力を貸して。 259 00:14:33,439 --> 00:14:37,944 ああ~ これだな。 吸気弁が曲がっちゃったんだな。 260 00:14:37,944 --> 00:14:42,615 (タベリナ)昨日の地震のときに 横転して壊れちまったんだよ。 261 00:14:42,615 --> 00:14:45,585 (ウィア) アキラ様 修理できそうですか? 262 00:14:45,585 --> 00:14:50,056 はい。 原因も分かったし なんとかなると思います。 263 00:14:50,056 --> 00:14:54,127 ♬~ 264 00:14:54,127 --> 00:14:57,463 ブォーーッ(トラクターのエンジン音) (村人たち)おお~! 265 00:14:57,463 --> 00:15:00,032 (まとめ役)動いたぞ! (まとめ役)こりゃ驚いた。 266 00:15:00,032 --> 00:15:02,402 (イディ)アキラ すご~い!➡ 267 00:15:02,402 --> 00:15:06,539 本当に直しちゃった! 昔から 機械いじりが好きで。 268 00:15:06,539 --> 00:15:08,941 ⚟(カニス管理官)見事なものだな。 (イディ)ひっ。 269 00:15:12,178 --> 00:15:15,448 (ウィア)はっ! カ… カニス管理官⁉ 270 00:15:15,448 --> 00:15:18,151 (カニス管理官)ん? (フォクト)んっ…。➡ 271 00:15:19,619 --> 00:15:23,990 彼が アキラ様です。 (カニス管理官)ほうほうほう。 272 00:15:23,990 --> 00:15:26,959 (タベリナ)あっ。 あんた まさか…。 273 00:15:26,959 --> 00:15:29,462 (フォクト)し… しかたないだろう。 274 00:15:30,763 --> 00:15:35,568 (カニス管理官)なるほど なるほど。 お前がアキラとやらか。➡ 275 00:15:35,568 --> 00:15:37,737 ふんっ。 あっ…。 276 00:15:37,737 --> 00:15:41,741 (カニス管理官)全知というのは 本当のようだな。 うん。 277 00:15:41,741 --> 00:15:45,478 どなたですか? (カニス管理官)私はOWELの➡ 278 00:15:45,478 --> 00:15:48,514 北H4-27地区 総合管理官の➡ 279 00:15:48,514 --> 00:15:51,717 ベルクスース・カニスだ。 280 00:15:51,717 --> 00:15:55,621 カニス管理官様と 呼ぶことを許す! 281 00:15:57,657 --> 00:16:00,593 なんで 俺が連行されるんですか? 282 00:16:00,593 --> 00:16:03,129 (カニス管理官) 貴様は 旧時代の遺跡からの➡ 283 00:16:03,129 --> 00:16:08,367 出土品扱いとなる。 うん 人権などないと思え。 284 00:16:08,367 --> 00:16:10,570 あっ なんだよ それ! (カニス管理官)くっ! 285 00:16:10,570 --> 00:16:12,605 出土品は なんであれ…。 は… 放せ! 286 00:16:12,605 --> 00:16:16,175 OWELの厳格な検閲が必要だと 決まっておるのだ。 287 00:16:16,175 --> 00:16:19,078 (ウィア)やめてください 管理官! (カニス管理官)邪魔をするな ウィア!➡ 288 00:16:19,078 --> 00:16:23,216 貴様には 遺物不申告による 反逆罪が適用されている。 289 00:16:23,216 --> 00:16:26,118 なっ そんなつもりは…。 黙れ‼ 290 00:16:26,118 --> 00:16:28,187 (ウィア)ぐあっ! ウィアさん!(タベリナ)あんた! 291 00:16:28,187 --> 00:16:30,256 (カニス管理官) ようやく おとなしくなった。➡ 292 00:16:30,256 --> 00:16:32,859 おい そこの娘も一緒に連れていけ。 293 00:16:32,859 --> 00:16:34,827 (2人)あっ! (カニス管理官)第一発見者として➡ 294 00:16:34,827 --> 00:16:37,430 話を聞く。 (タベリナ)そ… そんなこと➡ 295 00:16:37,430 --> 00:16:39,465 許さないよ。 (カニス管理官)ほう!➡ 296 00:16:39,465 --> 00:16:42,401 許さないとは 妙な話だな。 297 00:16:42,401 --> 00:16:46,806 ん? 私は 職務を忠実に いたって真面目に➡ 298 00:16:46,806 --> 00:16:50,376 実直に 執行しているだけなのだが➡ 299 00:16:50,376 --> 00:16:52,745 何を許さないのかな? 300 00:16:52,745 --> 00:16:55,581 (フォクト)あ… 兄貴とイディまで 連行するなんて➡ 301 00:16:55,581 --> 00:16:57,717 聞いてません。 (カニス管理官)当然だ。➡ 302 00:16:57,717 --> 00:17:00,052 今 決めたからな。 うん。 303 00:17:00,052 --> 00:17:02,989 (ウィア)し… しばらくして 落ち着いたら➡ 304 00:17:02,989 --> 00:17:05,524 報告をするつもりだったんです。 305 00:17:05,524 --> 00:17:08,594 (カニス管理官) 言い訳とは見苦しいな。 306 00:17:08,594 --> 00:17:10,730 バチバチバチッ… (カニス管理官)ええっ⁉ 307 00:17:10,730 --> 00:17:13,366 ぐあ~‼ ははははっ! おい! 308 00:17:13,366 --> 00:17:15,601 くっ! 父ちゃん! 309 00:17:15,601 --> 00:17:17,904 (カニス管理官)なはははっ!➡ 310 00:17:17,904 --> 00:17:20,606 ははははっ! 311 00:17:27,680 --> 00:17:30,950 (イディ)父ちゃん。 うっ うぅ…。 312 00:17:30,950 --> 00:17:32,985 (ウィア)大丈夫だ。 313 00:17:32,985 --> 00:17:36,455 申し訳ありません。 俺のせいで…。 314 00:17:36,455 --> 00:17:38,824 (ウィア)気にしないでください…。 315 00:17:38,824 --> 00:17:41,928 はっ。 ウィアさん…。 316 00:17:50,236 --> 00:17:52,972 (カニス管理官) 遺物を残して ほかを降ろせ。 317 00:17:52,972 --> 00:17:56,609 処分する。 うん。 何言ってんだ⁉ 318 00:17:56,609 --> 00:17:59,245 (カニス管理官)それと お前ら三人➡ 319 00:17:59,245 --> 00:18:01,881 ハコダテに戻って 全員 殺してこい。 320 00:18:01,881 --> 00:18:04,283 はっ! 321 00:18:04,283 --> 00:18:06,385 (カニス管理官)遺物の存在を 知っているヤツらには➡ 322 00:18:06,385 --> 00:18:09,355 死んでもらうことにした。 うん。 323 00:18:09,355 --> 00:18:13,225 おい 死んでもらうってなんだよ! この 人でなしが! 324 00:18:13,225 --> 00:18:16,162 (カニス管理官) 人であるからこそだろう?➡ 325 00:18:16,162 --> 00:18:19,832 貴様には 俺様が のし上がるために➡ 326 00:18:19,832 --> 00:18:23,936 その 旧時代の知識を 存分に使わせてやろう。 327 00:18:23,936 --> 00:18:26,105 うっ… あっ。 328 00:18:26,105 --> 00:18:28,541 一生な! 329 00:18:28,541 --> 00:18:31,110 ≪くそっ めちゃくちゃだ!≫ 330 00:18:31,110 --> 00:18:33,512 ≪どうする? どうしたらいい?≫ 331 00:18:33,512 --> 00:18:35,614 ⚞伏せてください。 なっ! 332 00:18:40,353 --> 00:18:42,488 ドォーン! (一同)うっ! 333 00:18:42,488 --> 00:18:50,229 ♬~ 334 00:18:50,229 --> 00:18:53,566 んっ! くっ! 335 00:18:53,566 --> 00:18:55,568 ドカッ! (カニス管理官)ぐっ! 336 00:18:56,969 --> 00:19:00,072 ドカッ! (カニス管理官)どわ~! 337 00:19:01,440 --> 00:19:03,876 (3人)あっ…。 338 00:19:03,876 --> 00:19:07,680 (カニス管理官) くっ… くっ ぐお~!➡ 339 00:19:07,680 --> 00:19:10,049 何者だ 貴様は! 340 00:19:10,049 --> 00:19:14,620 俺様の邪魔をすることが どういうことか分かっているのか⁉ 341 00:19:14,620 --> 00:19:17,590 まあ なんと頑丈な人なのでしょう。 342 00:19:17,590 --> 00:19:21,727 た… 助かった! けど あんたは一体…。 343 00:19:21,727 --> 00:19:24,797 西暦日本の気分が 抜けないようですね➡ 344 00:19:24,797 --> 00:19:27,566 姫神アキラ。 えっ? 345 00:19:27,566 --> 00:19:30,836 あんた 今 「西暦」って…。 私なら➡ 346 00:19:30,836 --> 00:19:34,340 このピンチから あなたたちを救うことができます。 347 00:19:34,340 --> 00:19:36,375 (カニス管理官)殺せ 殺せ~! (イディ ウィア)あっ。 348 00:19:36,375 --> 00:19:39,211 (カニス管理官) そのフードを 今すぐ処刑しろ!➡ 349 00:19:39,211 --> 00:19:42,048 蜂の巣にしてやれ~! 350 00:19:42,048 --> 00:19:46,252 一つ お願いを聞いてくださると お約束いただければ➡ 351 00:19:46,252 --> 00:19:49,288 力添えしますが いかがしますか? 352 00:19:49,288 --> 00:19:52,958 くっ… 分かった。 なんでも聞く。 353 00:19:52,958 --> 00:19:55,161 今より最悪は きっとない。 354 00:19:55,161 --> 00:19:59,665 頼む 力を貸してくれ! 二人を助けてほしい! 355 00:19:59,665 --> 00:20:04,904 コピー。 では 安全な場所に 身を隠していてください。 356 00:20:04,904 --> 00:20:07,606 はぁ…。 357 00:20:07,606 --> 00:20:11,310 総員 ファイア! ダダダダッ! 358 00:20:16,282 --> 00:20:18,284 (2人)ぐあっ! 359 00:20:23,823 --> 00:20:27,126 ザシュ! (衛兵職員)あっ あっ うわ~! 360 00:20:27,126 --> 00:20:29,161 ザシュ! 361 00:20:29,161 --> 00:20:35,968 ♬~ 362 00:20:35,968 --> 00:20:38,070 (衛兵職員)うわぁ~! ダダダダッ! 363 00:20:39,905 --> 00:20:42,374 ザシュ! 364 00:20:42,374 --> 00:20:44,810 (イディ)ああっ…。 ああっ…。 365 00:20:44,810 --> 00:20:47,079 な… 何なんだ 貴様~! 366 00:20:47,079 --> 00:20:49,482 (衛兵職員)うわぁ~! ザシュ! 367 00:20:49,482 --> 00:20:52,351 本当に ろくなことをしない組織ですね。 368 00:20:52,351 --> 00:20:56,722 (カニス管理官)くっ… 貴様 まさか アウトサイドシリーズか! 369 00:20:56,722 --> 00:20:58,757 (衛兵職員)ああっ! 370 00:20:58,757 --> 00:21:01,994 まったく すばらしい往生際の悪さです。 371 00:21:01,994 --> 00:21:04,764 (衛兵職員)あ… 悪魔め。 危ない! 372 00:21:04,764 --> 00:21:06,799 くっ! うがっ! 373 00:21:06,799 --> 00:21:09,201 あ… 当たった。 374 00:21:09,201 --> 00:21:12,338 (カニス管理官)は~はははっ! 375 00:21:12,338 --> 00:21:14,974 ダダダダッ! 376 00:21:14,974 --> 00:21:18,377 いくら 貴様でも こいつは対処できまい。 377 00:21:18,377 --> 00:21:21,647 くらえ~! ダダダダッ! 378 00:21:21,647 --> 00:21:37,396 ♬~ 379 00:21:37,396 --> 00:21:39,398 どうぞ お消えください。 380 00:21:41,367 --> 00:21:43,502 バシュー! 381 00:21:43,502 --> 00:21:45,671 (カニス管理官)う… うわぁ~! 382 00:21:45,671 --> 00:21:48,841 ♬~ 383 00:21:48,841 --> 00:21:51,911 ドカーン! 384 00:21:51,911 --> 00:21:55,247 くっ! (イディ)うわっ! 385 00:21:55,247 --> 00:22:00,052 ♬~ 386 00:22:04,190 --> 00:22:06,892 (イディ)か… 神様? 387 00:22:09,395 --> 00:22:12,631 状況終了… です。 388 00:22:12,631 --> 00:22:15,100 あんた 人間じゃないのか? 389 00:22:15,100 --> 00:22:17,836 はい。 私は アンドロイドです。 390 00:22:17,836 --> 00:22:20,139 ユウグレと申します。 391 00:22:20,139 --> 00:22:24,710 マジか。 いろいろと 混乱することが多すぎる。 392 00:22:24,710 --> 00:22:28,013 ふふっ。 さて それでは➡ 393 00:22:28,013 --> 00:22:30,950 先ほど交わした お願いの件ですが…。 394 00:22:30,950 --> 00:22:33,452 あ… ああ。 さっきの…。 395 00:22:33,452 --> 00:22:38,090 なっ! えっ? あっ トワサ⁉ 396 00:22:38,090 --> 00:22:41,694 アキラ 私と結婚してください。 397 00:22:43,062 --> 00:23:02,781 ♬~ 398 00:23:05,451 --> 00:23:14,660 ♬~ 399 00:23:18,430 --> 00:23:38,050 ♬~ 400 00:23:38,050 --> 00:23:53,699 ♬~ 401 00:23:53,699 --> 00:24:01,974 ♬~ 402 00:24:01,974 --> 00:24:12,084 ♬~