1 00:00:37,571 --> 00:00:41,475 (姫神アキラ)この鍵 司書のセシャトさんから盗んだのか? 2 00:00:41,475 --> 00:00:45,178 (ヨクラータ)な~に あとで謝れば許してくれるさ。➡ 3 00:00:45,178 --> 00:00:48,682 それに 夜なら 彼女は 僕とデートだから➡ 4 00:00:48,682 --> 00:00:51,585 捜し物も はかどるんじゃないかな? 5 00:00:51,585 --> 00:00:54,054 なんで そこまでしてくれる? 6 00:00:54,054 --> 00:00:57,791 (ヨクラータ)君たちの捜し物に 僕も興味があるのさ。 7 00:00:57,791 --> 00:00:59,993 んっ…。 8 00:00:59,993 --> 00:01:02,930 (アモル)もらっておこうよ。 ねっ。 9 00:01:02,930 --> 00:01:05,332 (ヨクラータ) アモル君は 素直でよろしいね。 10 00:01:05,332 --> 00:01:09,803 確かに こんなチャンスないよな。 (ユウグレ)そうですね。 11 00:01:09,803 --> 00:01:13,273 よし これは ありがたく借りておく。 12 00:01:13,273 --> 00:01:16,143 (ヨクラータ) 夜まで まだ 時間があるね。➡ 13 00:01:16,143 --> 00:01:19,613 まずは 街の古書闇市を探すといいだろう。 14 00:01:19,613 --> 00:01:22,716 古書闇市? 掘り出し物を探すなら➡ 15 00:01:22,716 --> 00:01:25,352 まずは あそこを当たる。➡ 16 00:01:25,352 --> 00:01:28,255 というわけで 私は家に帰る。 17 00:01:28,255 --> 00:01:30,924 (アモル)えっ 一緒に行かないの? 18 00:01:30,924 --> 00:01:34,795 デートの準備は 入念にしないとね。➡ 19 00:01:34,795 --> 00:01:36,797 では 幸運を祈る。 20 00:01:40,467 --> 00:01:43,670 先に切符だけでも買っておくか。 21 00:01:43,670 --> 00:01:47,474 アモル ご両親の絵本は 見つかりましたか? 22 00:01:47,474 --> 00:01:49,810 気付いてたの? ええ。 23 00:01:49,810 --> 00:01:53,513 約束しただろ? 一緒に探すって。 24 00:01:54,848 --> 00:01:57,718 (アモル)もう~! (アキラ ユウグレ)わっ! 25 00:01:57,718 --> 00:01:59,853 ふふっ。 26 00:01:59,853 --> 00:02:01,888 あっ。 (2人)ん? 27 00:02:01,888 --> 00:02:04,791 (アモル)ユウグレ? まったく…。 28 00:02:04,791 --> 00:02:06,860 さあ 二人とも こちらへ。 29 00:02:06,860 --> 00:02:10,163 (アモル)あっ ちょっ… ユウグレ! えっ 何があったんだ? 30 00:02:10,163 --> 00:02:12,833 できれば 会いたくない者たちがいます。 31 00:02:12,833 --> 00:02:15,268 あっ。 それって…。 32 00:02:15,268 --> 00:02:17,304 ヨイヤミとハクボです。 33 00:02:17,304 --> 00:02:20,674 ♬~ 34 00:02:20,674 --> 00:02:23,577 なんで あいつらが…。 (アモル)えっ? 誰? 誰? 35 00:02:23,577 --> 00:02:25,612 あちこちで暴れて➡ 36 00:02:25,612 --> 00:02:27,748 南下しているのが バレたんでしょう。 37 00:02:27,748 --> 00:02:31,585 センダイは トーキョー方面への 始発駅ですからね。 38 00:02:31,585 --> 00:02:36,256 はぁ…。 私が囮となり 別の場所へと誘導します。 39 00:02:36,256 --> 00:02:40,127 大丈夫なのか? 戦闘は避けますので。 40 00:02:40,127 --> 00:02:43,263 ユウグレ…。 本探し➡ 41 00:02:43,263 --> 00:02:45,532 手伝えなくてすみません。 42 00:02:45,532 --> 00:02:48,335 アキラ アモルさんを頼みます。 43 00:02:48,335 --> 00:02:51,238 分かった。 (アモル)気をつけてね。 44 00:02:51,238 --> 00:02:54,608 ♬~ 45 00:02:54,608 --> 00:02:57,844 宿は 最低でも ベッドが2つある部屋を。 46 00:02:57,844 --> 00:03:00,280 くれぐれも変な気は…。 起こさねぇよ。 47 00:03:00,280 --> 00:03:02,683 (アモル)ユウグレ~。 切符➡ 48 00:03:02,683 --> 00:03:05,085 私の分も買っておいてください。 49 00:03:05,085 --> 00:03:07,320 無賃乗車は 主義ではないので。 50 00:03:07,320 --> 00:03:10,424 ♬~ 51 00:03:10,424 --> 00:03:13,193 ドカーン! 52 00:03:13,193 --> 00:03:15,562 (ヨイヤミ)ハクボ ユウグレか⁉ 53 00:03:15,562 --> 00:03:18,098 (ハクボ)ええ。➡ 54 00:03:18,098 --> 00:03:20,867 でも らしくない動きね。 55 00:03:20,867 --> 00:03:23,570 (ヨイヤミ) この機を逃せるか。 行くぞ! 56 00:03:26,106 --> 00:03:46,059 ♬~ 57 00:03:46,059 --> 00:03:48,161 ♬~ 58 00:03:51,898 --> 00:04:11,084 ♬~ 59 00:04:11,084 --> 00:04:25,899 ♬~ 60 00:04:29,136 --> 00:04:34,841 ♬~ 61 00:04:37,444 --> 00:04:54,561 ♬~ 62 00:04:56,663 --> 00:05:00,167 (アモル)すいません トーキョー行きの切符 下さい。 63 00:05:00,167 --> 00:05:03,803 (駅員) はい。 何等車の切符にしますか? 64 00:05:03,803 --> 00:05:07,073 三等車の切符で 精いっぱいだったな。 65 00:05:07,073 --> 00:05:11,344 (アモル)列車に乗るのって すごい お金かかるんだね。➡ 66 00:05:11,344 --> 00:05:14,781 3人分 ちゃんと買えてよかった~。 67 00:05:14,781 --> 00:05:19,386 今後を考えると どこかで 働き口でも探さないとなぁ。 68 00:05:19,386 --> 00:05:22,789 もう 暗い顔しても しょうがないでしょ。 69 00:05:24,224 --> 00:05:26,660 あっ 見て 見て! あっ おい! 70 00:05:26,660 --> 00:05:29,162 (アモル)なんか 変わった街だよ。 71 00:05:31,331 --> 00:05:33,900 (アモル)わあ~ アキラ すごいよ! 72 00:05:33,900 --> 00:05:36,937 おお~ こりゃ 絶景だな。 73 00:05:36,937 --> 00:05:39,739 グルルル… 74 00:05:39,739 --> 00:05:43,610 ♬~ 75 00:05:43,610 --> 00:05:45,946 (アモル)アキラは どっちが好き? 76 00:05:45,946 --> 00:05:49,783 見たこともないな。 なんの鳥と魚だ? 77 00:05:49,783 --> 00:05:53,687 鳥は鳥だし 魚は魚だよ。 78 00:05:53,687 --> 00:05:56,189 じゃあ 両方 買うか。 79 00:05:56,189 --> 00:05:58,225 (アモル)うん! 80 00:05:58,225 --> 00:06:03,463 ♬~ 81 00:06:03,463 --> 00:06:07,200 どう? フワッとしてる。 82 00:06:07,200 --> 00:06:09,603 これは? シュッとしてる。 83 00:06:11,004 --> 00:06:14,374 (アモル)うう~ これ 胸がきつい。 84 00:06:14,374 --> 00:06:16,409 んんっ。 85 00:06:16,409 --> 00:06:19,779 ♬~ 86 00:06:19,779 --> 00:06:22,015 (アモル)アキラ 見て 見て! 87 00:06:22,015 --> 00:06:25,018 きれいだな。 (アモル)おそろいにしたい。➡ 88 00:06:25,018 --> 00:06:28,922 私が黄色で アキラが赤で ユウグレが青。 89 00:06:28,922 --> 00:06:30,957 金 足りるかな? 90 00:06:30,957 --> 00:06:33,860 まとめて買うなら安くするよ。 91 00:06:33,860 --> 00:06:36,596 (アモル)おじさん➡ 92 00:06:36,596 --> 00:06:39,266 どのくらい安くなるの? 93 00:06:39,266 --> 00:06:42,269 ♬~ 94 00:06:42,269 --> 00:06:44,371 (アモル)かわいい~! 95 00:06:44,371 --> 00:06:48,541 (露天商)はぁ… お嬢ちゃん いいシエラーになるよ。 96 00:06:48,541 --> 00:06:50,577 大事にしてやりな。 97 00:06:50,577 --> 00:06:54,314 えっと… はははっ。 ん? 98 00:06:54,314 --> 00:07:00,186 ♬~ 99 00:07:00,186 --> 00:07:03,790 (アモル)ふふっ ふふっ はははっ あはははっ! 100 00:07:03,790 --> 00:07:05,825 なんで笑ってるんだよ。 101 00:07:05,825 --> 00:07:09,195 (アモル)だって うれしいんだもん。➡ 102 00:07:09,195 --> 00:07:11,197 ほら 次のお店 行こ。 103 00:07:14,901 --> 00:07:17,504 これで 準備ばっちりだね。 104 00:07:17,504 --> 00:07:20,106 アモルのおかげで 安く済んだな。 105 00:07:20,106 --> 00:07:23,543 へへへっ 任せてよ。 グゥ~…(おなかの音) 106 00:07:23,543 --> 00:07:27,847 (アモル)い… 今のなし。 ああ~ そろそろ昼飯どきか。 107 00:07:32,686 --> 00:07:35,955 (アモル)ユウグレが心配? えっ? 108 00:07:35,955 --> 00:07:38,191 ああ~ まあな。 109 00:07:38,191 --> 00:07:41,895 あの二人 本当に やばそうな雰囲気だったからさ。 110 00:07:41,895 --> 00:07:44,130 アキラは ユウグレのこと 好き? 111 00:07:44,130 --> 00:07:47,434 なっ! 何を突然…。 こないださ➡ 112 00:07:47,434 --> 00:07:50,770 アキラたち デートしたじゃない。 あっ。 113 00:07:50,770 --> 00:07:53,807 アキラとユウグレ 二人だけでいるのを見るの➡ 114 00:07:53,807 --> 00:07:56,209 ちょっと つらかった。 115 00:07:56,209 --> 00:07:59,546 やっぱり 三人がいいなって。 116 00:07:59,546 --> 00:08:01,581 アモル…。 117 00:08:01,581 --> 00:08:05,085 (アモル)アキラは トワサさんって人と結婚したい。➡ 118 00:08:05,085 --> 00:08:07,821 ユウグレは アキラと結婚したい。➡ 119 00:08:07,821 --> 00:08:11,558 私は アキラとユウグレと エルシーしたい。➡ 120 00:08:11,558 --> 00:08:14,894 トワサさんって人が どんな人か分からないけど➡ 121 00:08:14,894 --> 00:08:19,199 アキラの好きになる人だから きっと いい人だよね。 122 00:08:20,734 --> 00:08:25,305 私 アキラが望むなら 四人でエルシーしたっていいよ。 123 00:08:25,305 --> 00:08:28,408 アモル そういう話じゃない。 124 00:08:28,408 --> 00:08:32,145 俺の知っている… 望んでいる結婚は➡ 125 00:08:32,145 --> 00:08:35,749 本当に いちばん好きな人とだけ するもので…。 126 00:08:35,749 --> 00:08:40,553 何? それ。 ユウグレも 同じこと言ってたけどさ…。 127 00:08:40,553 --> 00:08:42,589 んっ。 128 00:08:42,589 --> 00:08:46,092 私は アキラもユウグレも 同じくらい好きだよ。 129 00:08:47,727 --> 00:08:49,729 アモル…。 130 00:08:52,465 --> 00:08:54,734 俺…。 131 00:08:54,734 --> 00:08:56,736 ごめん 忘れて。 132 00:08:59,672 --> 00:09:01,708 わあ~!➡ 133 00:09:01,708 --> 00:09:05,078 アキラ 見て。 ここなら見つかるかもね! 134 00:09:05,078 --> 00:09:08,314 ああ。 確かに ここなら…。 135 00:09:08,314 --> 00:09:11,651 ♬~ 136 00:09:11,651 --> 00:09:14,120 ⚟(オボロ)おお~ アキラ君。 137 00:09:14,120 --> 00:09:17,824 オボロさん。 こんな所で何やってんです? 138 00:09:17,824 --> 00:09:20,160 (オボロ) 運転手は もうからなくてなぁ。 139 00:09:20,160 --> 00:09:22,195 古本屋にくら替えさ。 140 00:09:22,195 --> 00:09:25,398 で 何か お探しかい? 141 00:09:25,398 --> 00:09:27,767 (小声で)禁書を探してるんだ。 禁書⁉ 142 00:09:27,767 --> 00:09:30,003 声がでかい! 禁書? 143 00:09:30,003 --> 00:09:32,772 今 禁書って言ったか? ええ 禁書と聞こえたわね。 144 00:09:32,772 --> 00:09:35,508 確かに 禁書って言ったぞ あのにいちゃん。 145 00:09:35,508 --> 00:09:38,511 (アモル)い… いっぱい出てきた。 146 00:09:38,511 --> 00:09:41,915 ゴクゴク… ぷは~! 147 00:09:41,915 --> 00:09:44,150 (店主) OWELってのは ひでぇもんさ。 148 00:09:44,150 --> 00:09:47,353 (店主)俺たちが 汗水 垂らして 集めた禁書をよ…。 149 00:09:47,353 --> 00:09:49,422 (店主)ぜ~んぶ持っていかれたわ。 150 00:09:49,422 --> 00:09:53,359 でっけぇガサ入れがあってよ。 (オボロ)そうだったのかい。 151 00:09:53,359 --> 00:09:56,162 オボロちゃんが ここに流れ着く前にな。 152 00:09:56,162 --> 00:10:00,166 (オボロ)つまり 結構 最近だね。 そうだったか? 153 00:10:00,166 --> 00:10:03,169 (アモル) もう ここには ないってこと? 154 00:10:03,169 --> 00:10:06,039 ふんっ。 へへっ。 155 00:10:06,039 --> 00:10:08,908 それは…。 (店主)ガサ入れから守り抜いた➡ 156 00:10:08,908 --> 00:10:12,745 禁書さ。 (一同)へへへっ。 157 00:10:12,745 --> 00:10:14,781 うふふふっ。 158 00:10:14,781 --> 00:10:16,783 (2人)ははっ。 159 00:10:18,818 --> 00:10:20,954 これも違う。 160 00:10:20,954 --> 00:10:24,624 う~ん…。 (アモル)この中には ないみたい。 161 00:10:24,624 --> 00:10:28,595 そうかい。 ぬか喜びさせちまったな。 162 00:10:28,595 --> 00:10:31,998 (オボロ)持っていかれた禁書は どこ行ったんだろうね。 163 00:10:31,998 --> 00:10:34,667 (店主)そりゃ 図書館だろ。 (3人)うんうん。 164 00:10:34,667 --> 00:10:36,903 図書館? ガサ入れの主導も➡ 165 00:10:36,903 --> 00:10:39,839 図書館のエロ眼鏡司書が 仕切ってんだ。 166 00:10:39,839 --> 00:10:43,910 (店主)あの図書館にはよ でっけぇ閉架室があって…。 167 00:10:43,910 --> 00:10:46,779 (アモル)閉架室…。 (店主)その奥に禁書とか➡ 168 00:10:46,779 --> 00:10:49,816 焚書予定の本を ため込んでるらしいわ。 169 00:10:49,816 --> 00:10:54,387 焚書って 本を燃やすってことだろ。 もう ないんじゃ…。 170 00:10:54,387 --> 00:10:57,557 あのクソ眼鏡は 異常なほどの本好きだ。 171 00:10:57,557 --> 00:11:01,761 あいつにとって本を燃やすのは 恋人を殺すようなもんさ。 172 00:11:01,761 --> 00:11:06,332 (オボロ)つまり 本は燃やされずに 保管してあるってことかねぇ。 173 00:11:06,332 --> 00:11:08,568 あっ。 んっ。 174 00:11:08,568 --> 00:11:11,771 じゃあ あの図書館に…。 ああ。 175 00:11:16,776 --> 00:11:24,684 ♬~ 176 00:11:24,684 --> 00:11:27,120 (セシャト)んっ…。 (ヨクラータ)おやおや➡ 177 00:11:27,120 --> 00:11:29,155 まだ 日は落ちていないよ。 178 00:11:29,155 --> 00:11:31,925 (セシャト)私は酔っていません。➡ 179 00:11:31,925 --> 00:11:33,893 んっ…。 180 00:11:33,893 --> 00:11:38,264 ♬~ 181 00:11:38,264 --> 00:11:40,800 (セシャト) そろそろ おいとましなければ。➡ 182 00:11:40,800 --> 00:11:44,637 読むべき本が 私を待っているんです。 183 00:11:44,637 --> 00:11:46,739 (ヨクラータ)さみしいな。 184 00:11:49,108 --> 00:11:53,112 (ヨクラータ)今夜は 私のページを めくってみないかい? 185 00:11:55,148 --> 00:11:58,685 夜の間に 私の全てを読めるかな? 186 00:11:58,685 --> 00:12:01,988 私 読書は得意でしてよ。 187 00:12:04,824 --> 00:12:08,795 ベッド 1つしかないね。 節約だ。 188 00:12:08,795 --> 00:12:11,965 ベッドは アモルが使ってくれ。 ありがとう。➡ 189 00:12:11,965 --> 00:12:14,367 ふふっ。 ボンッ(ベッドに寝る音) 190 00:12:14,367 --> 00:12:17,103 (アモル) 行くとき ちゃんと起こしてね。 191 00:12:17,103 --> 00:12:19,806 ああ。 んっ…。 192 00:12:23,209 --> 00:12:25,211 もう寝てる。 193 00:12:27,246 --> 00:12:29,449 (店主・回想) ((にいちゃん これ やるよ)) 194 00:12:31,317 --> 00:12:34,020 ((あっ。 いいんですか?)) 195 00:12:34,020 --> 00:12:37,290 (店主)((閉館後も 警備がうろついている。➡ 196 00:12:37,290 --> 00:12:39,792 気をつけな)) 197 00:12:39,792 --> 00:12:43,596 (アモル)すぅ~ すぅ~…。 198 00:12:43,596 --> 00:12:48,601 ♬~ 199 00:12:48,601 --> 00:12:50,637 ごめんな。 200 00:12:50,637 --> 00:12:52,672 本 見つけてくるから。 201 00:12:52,672 --> 00:13:05,785 ♬~ 202 00:13:05,785 --> 00:13:07,820 よし。 (アモル)アキラ! 203 00:13:07,820 --> 00:13:09,856 えっ⁉ 204 00:13:09,856 --> 00:13:11,958 起こしてって言ったじゃん! 205 00:13:11,958 --> 00:13:14,594 危険なんだ。 ユウグレもいない。 206 00:13:14,594 --> 00:13:18,131 俺だけじゃ アモルを守れるか…。 (アモル)もう~。 207 00:13:18,131 --> 00:13:21,668 アキラじゃ パパとママの本が どれか分からないでしょ。 208 00:13:21,668 --> 00:13:23,770 絶対 一緒に行く。 209 00:13:25,071 --> 00:13:27,840 危なくなったら逃げるからな。 210 00:13:27,840 --> 00:13:30,743 (アモル)うん! ふっ。 211 00:13:32,712 --> 00:13:34,714 カチャ(鍵を開ける音) 212 00:13:34,714 --> 00:13:44,023 ♬~ 213 00:13:44,023 --> 00:13:46,559 (心の声)≪閉架室 こっちか≫ 214 00:13:46,559 --> 00:13:52,231 ♬~ 215 00:13:52,231 --> 00:13:54,267 (2人)んっ。 216 00:13:54,267 --> 00:14:02,375 ♬~ 217 00:14:02,375 --> 00:14:04,610 (アモル・小声で) 見つからずに来れたね。 218 00:14:04,610 --> 00:14:06,779 (小声で)ああ。 ラッキーだったな。 219 00:14:06,779 --> 00:14:09,148 あっ! (アモル・小声で)しぃ~。 220 00:14:09,148 --> 00:14:11,651 (小声で)これ マジか。➡ 221 00:14:11,651 --> 00:14:13,820 デジタルロック。➡ 222 00:14:13,820 --> 00:14:16,622 電子計算技術は 禁止されてるんじゃ…。➡ 223 00:14:18,024 --> 00:14:20,226 カードキーが必要か。 224 00:14:20,226 --> 00:14:22,261 (小声で)カード? 225 00:14:22,261 --> 00:14:27,333 ♬~ 226 00:14:27,333 --> 00:14:29,535 あっ! (小声で)しぃ~。 227 00:14:29,535 --> 00:14:31,804 (アモル・小声で)これ? (小声で)管理が➡ 228 00:14:31,804 --> 00:14:33,873 ずさんすぎるだろ。➡ 229 00:14:33,873 --> 00:14:35,908 開くのかよ。 ピコッ!(電子音) 230 00:14:35,908 --> 00:14:38,277 (2人)ああっ! (警備員)なんだ?➡ 231 00:14:38,277 --> 00:14:40,613 誰かいるのか? 232 00:14:40,613 --> 00:14:43,216 (アモル・小声で)アキラ! (小声で)分かってる! 233 00:14:45,551 --> 00:14:47,954 くっ くっ… んっ! 234 00:14:49,455 --> 00:14:52,091 (2人)ぬぬぬぬっ…。 235 00:14:52,091 --> 00:14:54,894 ぬぅ~…。 ぐっ…。 236 00:14:54,894 --> 00:14:56,896 (小声で)あっ もしかして…。 237 00:14:59,098 --> 00:15:03,202 (小声で) 開いた。 そうか 押すのか。 238 00:15:08,207 --> 00:15:11,110 ⚟(警備員)気のせいか。 ⚟コツ コツ コツ…(足音) 239 00:15:11,110 --> 00:15:13,913 ピッ ピッ ピッ…(ポケベルの着信音) 240 00:15:13,913 --> 00:15:15,948 (セシャト)失礼。 ピッ ピッ ピッ ピッ… 241 00:15:15,948 --> 00:15:17,984 (ヨクラータ)無粋な音だね。 242 00:15:17,984 --> 00:15:22,288 ピッ ピッ ピッ ピッ… 243 00:15:22,288 --> 00:15:25,625 (ヨクラータ)どうしたんだい? ヨクラータ様➡ 244 00:15:25,625 --> 00:15:30,363 あなたとの夜は まるで 一遍の物語のようでしたわ。 245 00:15:30,363 --> 00:15:33,100 ですが 私は書をつかさどる者。 246 00:15:33,100 --> 00:15:44,844 ♬~ 247 00:15:44,844 --> 00:15:48,381 あそこだけ 雰囲気が違う。 248 00:15:48,381 --> 00:15:50,883 じゃあ もしかして…。 249 00:15:50,883 --> 00:15:52,885 ⚟ガチャ(ドアの音) ひっ! 250 00:15:55,288 --> 00:15:57,590 誰かいるのか? (2人)あっ!➡ 251 00:15:57,590 --> 00:15:59,759 くっ…。 (アモル)ああっ! 252 00:15:59,759 --> 00:16:02,094 誰かいるのか⁉ 253 00:16:02,094 --> 00:16:04,330 ガシャン! げっ! 254 00:16:04,330 --> 00:16:06,766 (警備員)あっ。 255 00:16:06,766 --> 00:16:08,768 んっ。 256 00:16:11,437 --> 00:16:13,472 ≪どうする?≫ 257 00:16:13,472 --> 00:16:22,715 ♬~ 258 00:16:22,715 --> 00:16:25,251 アモル? (アモル)うわぁ~! 259 00:16:25,251 --> 00:16:28,287 なんだ⁉ ごめんなさ~~い! 260 00:16:28,287 --> 00:16:30,389 (警備員)うわっ!➡ 261 00:16:30,389 --> 00:16:32,859 ぐっ! んっ! 262 00:16:32,859 --> 00:16:35,461 (アモル)うわっ! うっ…。 (警備員)どこの小娘だ? 263 00:16:35,461 --> 00:16:38,364 (アモル)放せ! (警備員)ほう なかなか。 264 00:16:38,364 --> 00:16:41,000 (アモル)放してよ! (警備員)上からの差し入れか? 265 00:16:41,000 --> 00:16:43,503 ひっ…。 (警備員)ひひひひっ。 266 00:16:43,503 --> 00:16:46,072 ぐっ! (アモル)アキラ! 267 00:16:46,072 --> 00:16:50,076 んっ。 はぁ はぁ…。 死んじゃったの? 268 00:16:50,076 --> 00:16:52,311 気絶しただけだ。 269 00:16:52,311 --> 00:16:56,115 はぁ… 柔道の授業があってよかった。 270 00:16:57,483 --> 00:17:00,286 ガチャ 271 00:17:00,286 --> 00:17:02,488 なんだ? この部屋。 272 00:17:02,488 --> 00:17:05,558 カチッ(スイッチ音) (アモル)誰かの部屋かな? 273 00:17:05,558 --> 00:17:08,194 ああ。 私室みたいだな。 274 00:17:08,194 --> 00:17:11,731 いや ビンゴだ。 この部屋にある本➡ 275 00:17:11,731 --> 00:17:14,500 おそらく 全部 禁書だ。 276 00:17:14,500 --> 00:17:17,003 (アモル)さっきさ…。 ん? 277 00:17:17,003 --> 00:17:20,840 アキラ パパみたいだった。 パパ? 278 00:17:20,840 --> 00:17:24,377 うん。 パパはね ふだんは優しいのに➡ 279 00:17:24,377 --> 00:17:28,514 ママや私に何かあると すっごく強いの。 280 00:17:28,514 --> 00:17:31,817 すごくかっこよかったの。 281 00:17:33,252 --> 00:17:36,422 (アモル母)((逃げて アモル。 振り返っちゃダメよ)) 282 00:17:36,422 --> 00:17:38,457 (アモル)((ママ?)) ((うっ!)) 283 00:17:38,457 --> 00:17:40,493 ((いたぞ! ガキも一緒だ!)) (アモル)((ママ!)) 284 00:17:40,493 --> 00:17:42,628 ((はぁ はぁ はぁ…)) (アモル父)((うお~!)) 285 00:17:42,628 --> 00:17:46,098 ((パパ?)) (アモル父)((走れ アモル!➡ 286 00:17:46,098 --> 00:17:48,701 アモル 愛しているよ)) 287 00:17:48,701 --> 00:17:50,770 (衛兵職員)((黙れ!)) (アモル父)((ぐあっ!)) 288 00:17:50,770 --> 00:17:55,341 ((パパ ママ…。 くっ!)) 289 00:17:55,341 --> 00:18:00,546 ((はぁ はぁ はぁ はぁ…)) 290 00:18:00,546 --> 00:18:05,651 アキラ 助けてくれてありがとう。 291 00:18:05,651 --> 00:18:09,989 いいって。 礼なら 昔の 教育カリキュラムに言ってくれ。 292 00:18:09,989 --> 00:18:15,061 (アモル)かりきゅらむ? 学校の授業で やってたんだよ。 293 00:18:15,061 --> 00:18:17,964 トワサは からきしだったな。 294 00:18:17,964 --> 00:18:20,666 (アモル)トワサさんって どんな人だったの? 295 00:18:20,666 --> 00:18:24,170 えっ? (アモル)ユウグレに似てるんでしょ? 296 00:18:24,170 --> 00:18:26,305 顔だけな。 297 00:18:26,305 --> 00:18:30,576 トワサは 太陽みたいな人だった。 298 00:18:30,576 --> 00:18:33,646 (アモル)太陽? 299 00:18:33,646 --> 00:18:36,616 いるだけで周りが明るくなる。 300 00:18:36,616 --> 00:18:39,151 異常なまでに頭脳明晰。 301 00:18:39,151 --> 00:18:41,520 だけど ちょっと抜けてて➡ 302 00:18:41,520 --> 00:18:44,690 表情が くるくる変わって…。 303 00:18:44,690 --> 00:18:47,193 ((🖵(トワサ)アキラ 好きよ。➡ 304 00:18:48,794 --> 00:18:52,965 んっ! 今の変じゃなかった? ダヴー)) 305 00:18:52,965 --> 00:18:55,001 (ダヴー)((ワホッ)) 306 00:18:55,001 --> 00:19:01,340 ♬~ 307 00:19:01,340 --> 00:19:03,376 (アモル)アキラ? 308 00:19:03,376 --> 00:19:05,378 いや なんでもない。 309 00:19:13,886 --> 00:19:15,888 これは…。 310 00:19:17,890 --> 00:19:25,231 ♬~ 311 00:19:25,231 --> 00:19:27,266 はっ! 312 00:19:27,266 --> 00:19:29,869 「王真樹トワサ」…。 313 00:19:29,869 --> 00:19:33,239 ♬~ 314 00:19:33,239 --> 00:19:36,175 見つけた。 315 00:19:36,175 --> 00:19:38,577 くっ…。 くそっ! 316 00:19:38,577 --> 00:19:41,247 (アモル)どいて! 317 00:19:41,247 --> 00:19:43,315 バシン!(むちが当たる音) (アモル)きゃっ! うっ…。 318 00:19:43,315 --> 00:19:47,720 あっ! (セシャト)閉館時間は過ぎてるわよ。 319 00:19:49,588 --> 00:19:52,024 (セシャト)ふふっ。 320 00:19:52,024 --> 00:19:54,560 (警備員)ひっ! (セシャト)汚い手で触れるな!➡ 321 00:19:54,560 --> 00:19:56,929 さっさと応援を呼びなさい! (警備員)はっ! 322 00:19:56,929 --> 00:20:00,499 (セシャト) さて 悪い子は教育が必要ね。 323 00:20:00,499 --> 00:20:03,703 んっ! (セシャト)私の大切な➡ 324 00:20:03,703 --> 00:20:06,739 モナムールたちを どうしようというの? 325 00:20:06,739 --> 00:20:09,775 ええ~? 大切なんじゃないのかよ! 326 00:20:09,775 --> 00:20:12,912 全ての本は 私の恋人。 327 00:20:12,912 --> 00:20:15,548 不埒者に触らせるくらいなら➡ 328 00:20:15,548 --> 00:20:18,317 私の手に掛かった方が➡ 329 00:20:18,317 --> 00:20:20,352 幸せなのよ! 330 00:20:20,352 --> 00:20:22,855 うっ! んっ… うわっ! 331 00:20:24,423 --> 00:20:27,059 くっ! はっ。 332 00:20:27,059 --> 00:20:29,061 パパたちの絵本! 333 00:20:30,896 --> 00:20:33,132 (2人)あっ! 334 00:20:33,132 --> 00:20:35,401 (セシャト)ふふふっ。➡ 335 00:20:35,401 --> 00:20:39,105 この子たちは 私の方を愛しているようね。 336 00:20:39,105 --> 00:20:41,807 頼む その本を譲って…。 337 00:20:41,807 --> 00:20:44,076 (セシャト)言ったでしょう。➡ 338 00:20:44,076 --> 00:20:48,247 ここにある本は 全て 私の恋人。➡ 339 00:20:48,247 --> 00:20:51,317 本当は 誰にも触れられたくない。➡ 340 00:20:51,317 --> 00:20:54,286 あぁ… なのに…。 341 00:20:54,286 --> 00:20:56,722 私の苦しみが分かる⁉ 342 00:20:56,722 --> 00:20:59,692 ベタベタと 汚い手で触れられている恋人を➡ 343 00:20:59,692 --> 00:21:02,661 日々 見つめる私の気持ちが。➡ 344 00:21:02,661 --> 00:21:07,533 恋人を奪われるのは 心が引き裂かれるほどつらい! 345 00:21:07,533 --> 00:21:11,437 大切な者を奪われる恐怖は 俺にも分かる。 346 00:21:11,437 --> 00:21:15,374 その本は 俺とアモルにとって 大切なものなんだ。 347 00:21:15,374 --> 00:21:18,477 だから…。 (アモル)おばさん!➡ 348 00:21:18,477 --> 00:21:21,981 本をくれないと 全部 燃やすよ! 349 00:21:21,981 --> 00:21:24,216 はっ? (アモル)ここにある本のこと➡ 350 00:21:24,216 --> 00:21:27,353 好きなんでしょ? いいの? 燃えても。 351 00:21:27,353 --> 00:21:31,090 そ… そんなことをしたら あなたの本も燃えるのよ! 352 00:21:31,090 --> 00:21:33,058 だったら 本をちょうだい! 353 00:21:33,058 --> 00:21:36,295 ここは 火気厳禁って言ってるでしょう! 354 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 バシン! ああっ! 355 00:21:41,600 --> 00:21:43,602 バリン! 356 00:21:45,004 --> 00:21:48,507 (セシャト) ああっ…。 あっ そんな…。➡ 357 00:21:48,507 --> 00:21:52,244 嫌! 嫌ぁ~! はぁ はぁ…。➡ 358 00:21:52,244 --> 00:21:55,080 嫌ぁ~~! 359 00:21:55,080 --> 00:22:01,987 🔈🗧 ジリリリ…(警報) 360 00:22:01,987 --> 00:22:04,323 (ヨクラータ)ちゃんと つかむんだよ➡ 361 00:22:04,323 --> 00:22:06,892 姫神アキラ君。 362 00:22:06,892 --> 00:22:10,729 アモル 大丈夫か? つかまれ。 (アモル)う… うん。 363 00:22:10,729 --> 00:22:14,200 とにかく ここから出ないと。 でも 本が…。 364 00:22:14,200 --> 00:22:16,368 何言ってんだ。 こんなケガして。 365 00:22:16,368 --> 00:22:20,506 ドォーン! それに この勢いじゃ…。 366 00:22:20,506 --> 00:22:23,375 ううん 見て。➡ 367 00:22:23,375 --> 00:22:27,246 本 まだ燃えてないよ。 今なら まだ間に合うよ! 368 00:22:27,246 --> 00:22:30,616 でも…。 くっ! 369 00:22:30,616 --> 00:22:33,619 (アモル)私は もう 十分 助けてもらったから。 370 00:22:33,619 --> 00:22:37,556 えっ? (アモル)トワサさんの本を取って。 371 00:22:37,556 --> 00:22:39,658 ボォン! くっ! 372 00:22:41,460 --> 00:22:43,462 分かった。 373 00:22:47,066 --> 00:23:01,814 ♬~ 374 00:23:01,814 --> 00:23:17,830 ♬~ 375 00:23:26,038 --> 00:23:37,349 ♬~ 376 00:23:37,349 --> 00:23:46,759 ♬~ 377 00:23:50,763 --> 00:23:57,503 ♬~ 378 00:23:57,503 --> 00:24:09,782 ♬~ 379 00:24:09,782 --> 00:24:15,087 ♬~