1 00:00:06,006 --> 00:00:07,382 (アキラ)ユウグレ! 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,638 (ユウグレ)え… 3 00:00:14,848 --> 00:00:15,849 {\an8}アキラ! 4 00:00:15,932 --> 00:00:17,559 -(カルクラム)チッ -(狙撃手)うっ… 5 00:00:17,642 --> 00:00:19,060 (アキラ)うぐっ… 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,812 (ユウグレ)アキラ アキラ! 7 00:00:20,895 --> 00:00:23,023 {\an8}(アキラ)い… 痛(いて)え 8 00:00:20,895 --> 00:00:23,023 アキラ アキラ! どうして かばったりしたんですか! 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,274 アキラ アキラ! どうして かばったりしたんですか! 10 00:00:24,357 --> 00:00:25,191 (アモル)アキラ! 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,819 無事… みたいだな 12 00:00:27,902 --> 00:00:29,195 (ユウグレ)当然です! 13 00:00:29,279 --> 00:00:34,159 私なら このような連中などに 後れを取ることなど… 14 00:00:34,743 --> 00:00:38,163 いえ アキラのおかげです 15 00:00:38,246 --> 00:00:40,749 アモル アキラを頼みます 16 00:00:40,832 --> 00:00:41,666 (アモル)え? 17 00:00:41,750 --> 00:00:43,960 (ユウグレ)少しお待ちください 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,795 すぐに片づけてきますので 19 00:00:45,879 --> 00:00:47,964 (アキラ)殺しちゃ… 20 00:00:48,673 --> 00:00:50,341 (アモル) ユウグレ 殺しちゃダメ! 21 00:00:55,346 --> 00:00:59,809 (ユウグレ)もう… 殺されかけたのは あなたですよ 22 00:01:00,393 --> 00:01:03,438 カルクラムさん 下がっていてください 23 00:01:04,647 --> 00:01:06,149 (カルクラム)気をつけろ 24 00:01:06,649 --> 00:01:10,361 やつは ナイフ1本で のし上がった男だ 25 00:01:10,904 --> 00:01:14,449 (ユウグレ)なるほど それは さぞ お強いのでしょうね 26 00:01:17,118 --> 00:01:19,329 (部下たち)うおっ! な… 何だ これは? 虫か? 27 00:01:20,080 --> 00:01:21,706 (部下たちのうめき声) 28 00:01:21,790 --> 00:01:22,707 (部下)ぐあっ 29 00:01:23,833 --> 00:01:26,669 -(ウルス)ふんっ -(ユウグレ)驚きました 30 00:01:26,753 --> 00:01:28,338 あなた かわしましたね 31 00:01:28,421 --> 00:01:31,341 {\an8}(ウルス)わしに従え アンドロイド 32 00:01:31,424 --> 00:01:33,551 (ユウグレ) 大切な人を傷つけられた私が 33 00:01:33,635 --> 00:01:35,386 従う理由が どこに? 34 00:01:35,887 --> 00:01:39,516 カルクラムさんとフィーデスさんが 苦労されるわけです 35 00:01:40,517 --> 00:01:41,476 (ウルス)なっ! 36 00:01:41,559 --> 00:01:42,936 (ユウグレ)満足しましたか? 37 00:01:46,606 --> 00:01:47,690 (ウルス)ぬおっ 38 00:01:49,609 --> 00:01:53,738 では あとは煮るなり焼くなり お好きなように 39 00:01:54,364 --> 00:01:57,283 (部下たちのうめき声) 40 00:01:57,867 --> 00:02:01,287 (カルクラム)ウルス 次のボスに ふさわしいかどうかは 41 00:02:01,371 --> 00:02:03,456 行動で示せと言ったな 42 00:02:03,540 --> 00:02:07,043 (フィーデス) ファミリーへの忠誠心を示せともね 43 00:02:07,794 --> 00:02:11,256 俺たちの答えを 行動で示そう 44 00:02:12,006 --> 00:02:16,177 {\an8}♪~ 45 00:03:37,467 --> 00:03:41,930 {\an8}~♪ 46 00:03:46,059 --> 00:03:49,604 (トワサ)フゥ… CFRPじゃ 脆弱(ぜいじゃく)かな? 47 00:03:49,687 --> 00:03:52,023 金チタン合金とか? 48 00:03:52,106 --> 00:03:54,025 でも 重量がなあ 49 00:03:54,108 --> 00:03:56,319 (イチキシマ) トワサ 現在 あなたは 50 00:03:56,402 --> 00:03:58,863 27時間 連続で稼働しています 51 00:03:58,947 --> 00:04:00,573 休憩を推奨します 52 00:04:00,657 --> 00:04:03,451 (トワサ)大丈夫よ そろそろ やめるから 53 00:04:04,202 --> 00:04:05,662 ねえ イチキシマ 54 00:04:05,745 --> 00:04:07,455 (イチキシマ) はい 何でしょうか? 55 00:04:07,538 --> 00:04:10,875 機械は 人間を好きになれると思う? 56 00:04:10,959 --> 00:04:12,961 (イチキシマ) 私は トワサが好きですよ 57 00:04:13,044 --> 00:04:14,128 知ってる 58 00:04:14,212 --> 00:04:16,422 でも そういうことじゃなくて… 59 00:04:16,506 --> 00:04:19,425 (イチキシマ)ひょっとして ライクではなく ラブですか? 60 00:04:19,509 --> 00:04:20,593 分かるの? 61 00:04:20,677 --> 00:04:22,845 (イチキシマ)はい 知識としては 62 00:04:22,929 --> 00:04:25,765 しかし 私に感情は ありませんので 63 00:04:25,848 --> 00:04:28,476 (トワサ)まあ そうだよね 64 00:04:30,186 --> 00:04:34,482 でも いつか 分かるようになるといいな 65 00:04:39,445 --> 00:04:42,407 (アキラ)うっ… ん… 66 00:04:42,907 --> 00:04:43,741 ん? 67 00:04:43,825 --> 00:04:45,493 (ユウグレ)ん~… 68 00:04:45,576 --> 00:04:48,204 ユ… ユウグレさん? 69 00:04:48,288 --> 00:04:51,416 あっ アキラ 目を覚ましましたか? 70 00:04:51,499 --> 00:04:54,419 回復祈願で ミサンガを着けてました 71 00:04:54,502 --> 00:04:56,421 私と おそろいですよ 72 00:04:56,504 --> 00:04:59,215 いわゆる ペアルックというものですね 73 00:04:59,298 --> 00:05:01,426 へ… へえ 74 00:05:01,509 --> 00:05:05,930 傷痕は残ってるけど 痛みは もうない 75 00:05:06,014 --> 00:05:08,766 お… 俺 どれくらい眠ってたんだ? 76 00:05:08,850 --> 00:05:12,061 (アモル)あっ… アキラ! 起きたんだね 77 00:05:12,145 --> 00:05:14,564 アキラ 1週間も寝てたんだよ 78 00:05:14,647 --> 00:05:16,065 1週間も? 79 00:05:16,149 --> 00:05:18,192 (フィーデス) ヒーローのお目覚めね 80 00:05:18,276 --> 00:05:19,819 傷はどう? 81 00:05:19,902 --> 00:05:22,947 (アキラ) それが 不思議と痛くなくて 82 00:05:23,031 --> 00:05:26,284 (アモル)ユウグレが すっごく頑張ったんだよ 83 00:05:26,784 --> 00:05:29,370 な… 何でしょう? 84 00:05:29,454 --> 00:05:31,622 いや ありがとな 85 00:05:32,957 --> 00:05:35,376 わ… 私こそ 86 00:05:35,460 --> 00:05:37,378 (カルクラム) 顔色は よさそうだな 87 00:05:38,254 --> 00:05:41,132 今回は うちのごたごたに 巻き込んで すまなかった 88 00:05:41,215 --> 00:05:43,426 (アキラ) 途中で気を失っちゃったけど 89 00:05:43,509 --> 00:05:44,802 あのあと どうなったんだ? 90 00:05:44,886 --> 00:05:47,972 ボスには強制的に 引退してもらったわ 91 00:05:48,056 --> 00:05:51,309 みんなの前で 盛大に敗北したからな 92 00:05:51,392 --> 00:05:53,436 おとなしく 言うことを聞いてくれたよ 93 00:05:53,519 --> 00:05:54,687 (アキラ)じゃあ… 94 00:05:54,771 --> 00:05:58,441 (フィーデス)相談をして 私が次のボスになることにしたの 95 00:05:58,524 --> 00:06:01,360 で 俺はフィーデスを支える 96 00:06:01,444 --> 00:06:03,488 ロンターノは変わるわ 97 00:06:03,571 --> 00:06:05,948 我々の手でね 98 00:06:06,949 --> 00:06:08,159 そっか 99 00:06:09,452 --> 00:06:11,829 (アモル)また絵本なかったよ~ 100 00:06:11,913 --> 00:06:15,458 (ユウグレ)まあ マフィアのボスの部屋ですからね 101 00:06:15,541 --> 00:06:18,711 このあとは センダイに 向かう予定だと聞いたけど 102 00:06:18,795 --> 00:06:20,838 (アキラ)うん そのつもりだ 103 00:06:20,922 --> 00:06:22,673 センダイね 104 00:06:22,757 --> 00:06:24,592 急がないなら湯治でもしたら? 105 00:06:24,675 --> 00:06:27,845 (アキラ) 湯治… 温泉があるのか? 106 00:06:27,929 --> 00:06:31,724 ああ この近くに ニュートーという温泉郷がある 107 00:06:31,808 --> 00:06:33,476 (2人)温泉! 108 00:06:33,559 --> 00:06:35,394 (アキラ)温泉か 109 00:06:35,478 --> 00:06:39,607 でも 俺 なるべく早く 東京へ行きたいんだけど… 110 00:06:39,690 --> 00:06:41,734 (2人)温泉… 111 00:06:41,818 --> 00:06:44,654 (アキラ)うぐっ ハァ… 112 00:06:44,737 --> 00:06:45,988 じゃあ 寄ってくか 113 00:06:46,072 --> 00:06:47,990 -(ユウグレ)いいんですか? -(アモル)やった~! 114 00:06:48,074 --> 00:06:50,993 -(アキラ)そっちも見ていいか? -(フィーデス)ええ どうぞ 115 00:06:48,074 --> 00:06:50,993 {\an8}(2人) 温泉 温泉 温泉! 116 00:06:52,620 --> 00:06:54,122 (カルクラム)彼女 変わったろ 117 00:06:54,747 --> 00:06:58,126 フィーデスも俺も 君たちのおかげで変われたんだ 118 00:06:58,209 --> 00:07:00,169 (ユウグレ)私たちの? 119 00:07:01,671 --> 00:07:04,882 君は 真実の愛を 見つけられたかい? 120 00:07:05,508 --> 00:07:07,135 どうでしょう 121 00:07:07,218 --> 00:07:10,263 (カルクラム)君には 時間が いくらでもあるだろう 122 00:07:10,346 --> 00:07:13,266 本当に大切なものは おのずと分かるさ 123 00:07:14,267 --> 00:07:15,560 (ユウグレ)フフ… 124 00:07:17,353 --> 00:07:21,774 (オボロの鼻歌) 125 00:07:23,568 --> 00:07:25,403 何で あなたがいるんですか? 126 00:07:25,486 --> 00:07:28,489 (オボロ)いや~ 前職は もうからなくてね 127 00:07:28,573 --> 00:07:31,325 今の時代 稼ぐなら運転手さ 128 00:07:31,409 --> 00:07:32,702 {\an8}(ユウグレ) キャリアアップとは 129 00:07:32,785 --> 00:07:35,246 -(アモル)知ってる人? -(アキラ)一応 130 00:07:32,785 --> 00:07:35,246 {\an8}違う転職と お見受けしますが? 131 00:07:35,329 --> 00:07:37,456 (オボロ) かわいらしいお嬢さんも一緒だ 132 00:07:37,540 --> 00:07:40,793 これは きっと すてきなエルシーになるだろうね 133 00:07:40,877 --> 00:07:42,336 いい人だった! 134 00:07:42,420 --> 00:07:44,380 エルシーは しません 135 00:07:44,464 --> 00:07:46,757 私たちは けっこ… 136 00:07:46,841 --> 00:07:47,842 (ユウグレのせきばらい) 137 00:07:47,925 --> 00:07:50,303 (ユウグレ)とにかく エルシーは しませんので! 138 00:07:50,386 --> 00:07:52,513 (オボロ)アッハハハ… 139 00:07:52,597 --> 00:07:54,807 面白いことになってるね! 140 00:07:56,893 --> 00:07:58,811 (アキラ)ありがとうございました 141 00:07:58,895 --> 00:08:00,229 (オボロ)いいってことさ 142 00:08:00,313 --> 00:08:02,690 (アモル)オボロさん これ 出会った記念に 143 00:08:03,441 --> 00:08:04,692 (オボロ)お? 144 00:08:04,775 --> 00:08:06,861 フフフッ ありがとう 145 00:08:06,944 --> 00:08:08,321 (アモル)エヘヘッ 146 00:08:08,404 --> 00:08:10,948 君は いい絵本作家になれるよ 147 00:08:11,032 --> 00:08:12,366 ん? 148 00:08:13,034 --> 00:08:15,161 じゃあね~! 149 00:08:17,079 --> 00:08:19,957 (アキラ) あれ? 何で知ってんだ? 150 00:08:22,710 --> 00:08:27,131 (アモル)うわあ~! これがニュートー温泉かあ 151 00:08:27,215 --> 00:08:29,717 (ユウグレ)温泉 久しぶりです 152 00:08:29,800 --> 00:08:32,720 硫黄の香りって テンション上がるよな 153 00:08:32,803 --> 00:08:34,889 (アジサイ) もうしないって誓ったわよね! 154 00:08:34,972 --> 00:08:36,599 (ハニヤマ)どうだったかな 155 00:08:36,682 --> 00:08:38,559 -(アジサイ)この! -(ヨクラータ)おっと 156 00:08:38,643 --> 00:08:40,811 落ち着いて話し合おうよ 157 00:08:40,895 --> 00:08:43,356 痛みと一緒なら忘れないでしょ! 158 00:08:43,439 --> 00:08:46,192 (ヨクラータ)暴力はダメだよ せっかくの美人が… 159 00:08:46,275 --> 00:08:47,818 -(アジサイ)あんたは黙ってて! -(ハニヤマ)君は黙ってろ! 160 00:08:47,902 --> 00:08:50,071 (ヨクラータ) うーん そういうわけにも… 161 00:08:50,154 --> 00:08:51,405 うわあ… 162 00:08:51,489 --> 00:08:53,074 痴話ゲンカでしょうか? 163 00:08:53,157 --> 00:08:56,702 (ハニヤマ)優先順位は つど変わるって分からないかな? 164 00:08:56,786 --> 00:08:58,496 都合のいいこと言って… 165 00:08:58,579 --> 00:09:00,081 {\an8}(アキラ)あの~… 166 00:08:58,579 --> 00:09:00,081 もういいかげんにしてよ! 167 00:09:00,081 --> 00:09:01,541 もういいかげんにしてよ! 168 00:09:01,624 --> 00:09:06,045 (アキラのうめき声) 169 00:09:06,128 --> 00:09:07,338 (3人)あっ 170 00:09:08,381 --> 00:09:10,049 (ユウグレ・アモル)アキラ! 171 00:09:11,634 --> 00:09:12,760 (手を合わせる音) 172 00:09:12,843 --> 00:09:16,055 (アジサイ) 本当に ごめんなさい! 173 00:09:16,138 --> 00:09:17,515 大丈夫かい? 174 00:09:17,598 --> 00:09:20,059 あんたが原因だろ 女たらし 175 00:09:20,142 --> 00:09:21,811 誤解だよ 誤解 176 00:09:22,645 --> 00:09:24,188 僕は ただの客さ 177 00:09:24,272 --> 00:09:26,899 レディーたちのいさかいを 放っておけなかったんだ 178 00:09:26,983 --> 00:09:27,817 (アキラ)えっ 179 00:09:27,900 --> 00:09:31,821 (アジサイ)あの… この方は ケンカを止めてくれただけなんです 180 00:09:31,904 --> 00:09:34,282 (アキラ)あ… そうだったんですね すみません 181 00:09:34,865 --> 00:09:36,242 かまわないよ 182 00:09:36,325 --> 00:09:37,660 僕はヨクラータ 183 00:09:37,743 --> 00:09:39,412 (アキラ)アキラです 184 00:09:39,495 --> 00:09:43,332 (アジサイ)うちは 雉(きじ)の湯の女将(おかみ) アジサイと申します 185 00:09:43,416 --> 00:09:45,626 先ほどは 本当に本当に… 186 00:09:45,710 --> 00:09:48,421 (アキラ)いや 俺が入っていったのも悪いんで 187 00:09:48,504 --> 00:09:51,882 でも いったい 何が原因なんですか? 188 00:09:52,550 --> 00:09:55,803 ハニヤマは うちのシエラーなんです 189 00:09:55,886 --> 00:09:59,432 OWEL(オウエル)の管理官で ずっと忙しくしていて 190 00:09:59,515 --> 00:10:02,059 一緒になる時に OWELを辞めて 191 00:10:02,143 --> 00:10:05,187 旅館の切り盛りをしようって 約束したのに 192 00:10:05,271 --> 00:10:08,316 何度 言っても辞めてくれなくて 193 00:10:08,399 --> 00:10:11,193 出張 出張で帰ってこないし 194 00:10:11,277 --> 00:10:13,946 記念日のデートだって すっぽかされて… 195 00:10:14,030 --> 00:10:16,407 それも 一度や二度じゃ ないんですよ! 196 00:10:16,490 --> 00:10:17,325 あっ… 197 00:10:17,408 --> 00:10:20,703 つい 話しすぎちゃいました 忘れてください 198 00:10:20,786 --> 00:10:23,998 まあ 何はともあれ アキラ君の犠牲によって 199 00:10:24,081 --> 00:10:26,042 ひとまず 騒動は収まった 200 00:10:26,125 --> 00:10:27,710 何か やだな 201 00:10:27,793 --> 00:10:30,421 あの… おわびと言っては何ですが 202 00:10:30,504 --> 00:10:32,423 うちに泊まっていかれませんか? 203 00:10:32,506 --> 00:10:34,467 当然 お代は結構ですので 204 00:10:34,550 --> 00:10:35,718 いいんですか? 205 00:10:35,801 --> 00:10:37,678 殴られたかいがあったね 206 00:10:37,762 --> 00:10:39,180 だな… 207 00:10:39,263 --> 00:10:43,225 (2人の笑い声) 208 00:10:43,309 --> 00:10:45,478 (アジサイ) こちら ツツジの間になります 209 00:10:45,561 --> 00:10:46,729 (アモル)わあ~! 210 00:10:46,812 --> 00:10:48,773 (ユウグレ)いい眺めですね 211 00:10:48,856 --> 00:10:51,984 (アジサイ)でしょう? 雉の湯の自慢でして 212 00:10:52,068 --> 00:10:55,863 うち この景色が大好きなんです 213 00:10:55,946 --> 00:10:59,492 ち・な・み・に うちのお風呂は 混浴なんですよ 214 00:10:59,575 --> 00:11:00,951 (3人)混浴? 215 00:11:01,035 --> 00:11:02,662 3人で一緒に入れるね! 216 00:11:02,745 --> 00:11:03,621 入るか! 217 00:11:03,704 --> 00:11:08,125 し・か・も お湯には 縁結びの効能もあるんです 218 00:11:08,209 --> 00:11:11,754 一緒に入った人たちが 結ばれることも多くって! 219 00:11:11,837 --> 00:11:13,547 それって すごくすてき! 220 00:11:13,631 --> 00:11:17,635 いや 一緒に風呂 入ってる時点で 効能じゃなくて… むぐっ 221 00:11:19,470 --> 00:11:22,390 {\an8}混浴に 縁結び… 222 00:11:22,473 --> 00:11:24,141 (アジサイ)あれ? そういえば 223 00:11:24,225 --> 00:11:26,936 お三方は エルシーされてないんですね 224 00:11:27,019 --> 00:11:30,064 してないです するつもりもないので 225 00:11:30,147 --> 00:11:32,316 エルシーしようよ! 226 00:11:32,400 --> 00:11:34,944 いいえ 私たちは けっこ… 227 00:11:35,027 --> 00:11:36,320 (アキラ)いいか! 228 00:11:36,404 --> 00:11:39,824 結婚もエルシーも混浴も 絶対にしないからな 229 00:11:39,907 --> 00:11:41,659 (アモルのため息) 230 00:11:41,742 --> 00:11:43,452 ユウグレ お風呂 行こ! 231 00:11:43,536 --> 00:11:45,955 (ユウグレ)え? ああ そうしましょうか 232 00:11:46,038 --> 00:11:47,623 (アキラ)むう… 233 00:11:49,542 --> 00:11:53,379 (アモル) ホント アキラってば頑固だねえ 234 00:11:53,462 --> 00:11:55,840 (ユウグレ)そう… ですね 235 00:11:55,923 --> 00:11:58,384 (アモル)ユウグレ 最近 おかしくない? 236 00:11:58,467 --> 00:12:01,637 いえ 全ての値は正常です 237 00:12:01,721 --> 00:12:04,348 アキラの前だと ふにゃふにゃしてるけど 238 00:12:04,432 --> 00:12:05,349 うっ 239 00:12:05,433 --> 00:12:08,477 ハァ… アモルの言うとおりです 240 00:12:09,562 --> 00:12:11,605 最近 アキラを見ると 241 00:12:11,689 --> 00:12:14,233 胸が きゅっとなって変なんです 242 00:12:15,025 --> 00:12:16,986 (アモル) それって好きってことじゃない? 243 00:12:17,069 --> 00:12:18,112 (ユウグレ)え? 244 00:12:18,195 --> 00:12:20,072 (アモル)好きな人のこと考えると 245 00:12:20,156 --> 00:12:23,909 胸が きゅーっとなるって 本で読んだことがあるよ 246 00:12:23,993 --> 00:12:26,036 (ユウグレ)い… 今さら何を 247 00:12:26,120 --> 00:12:28,914 (アモル)でも アキラに 好きって言わないよね 248 00:12:28,998 --> 00:12:31,083 (ユウグレ) それなら いつも言ってま… 249 00:12:31,167 --> 00:12:32,168 あっ 250 00:12:32,251 --> 00:12:34,962 あたしは アキラとユウグレが大好き 251 00:12:35,045 --> 00:12:36,922 3人でエルシーしたい 252 00:12:37,006 --> 00:12:39,049 ずっとずっと一緒にいたい 253 00:12:39,133 --> 00:12:41,719 あたしはね そんな気持ち 254 00:12:43,888 --> 00:12:45,097 ユウグレ? 255 00:12:48,893 --> 00:12:51,353 あっつーい! 256 00:12:54,148 --> 00:12:56,609 (アキラ)東北の地図しかない 257 00:12:56,692 --> 00:12:59,403 この時代で目覚めてから 結構たつのに 258 00:12:59,487 --> 00:13:02,156 知らないことだらけなんだよな 259 00:13:02,239 --> 00:13:03,491 ハァ… 260 00:13:04,909 --> 00:13:06,994 (深呼吸) 261 00:13:08,078 --> 00:13:10,164 (ユウグレ)悩み事ですか? 262 00:13:11,165 --> 00:13:12,249 (アキラ)まあな 263 00:13:12,333 --> 00:13:16,128 禁則事項ですって 返されそうなことで悩んでるよ 264 00:13:16,212 --> 00:13:19,381 (ユウグレ)考えなしに そう返すわけではないんです 265 00:13:19,465 --> 00:13:22,009 (アキラ)まあ 何か理由があるんだってことは 266 00:13:22,092 --> 00:13:23,844 うすうす分かってるよ 267 00:13:24,595 --> 00:13:25,971 この世界に何が起きた? 268 00:13:26,055 --> 00:13:27,389 (ユウグレ)禁則事項です 269 00:13:27,473 --> 00:13:28,516 (アキラ)うっ… 270 00:13:28,599 --> 00:13:31,519 なら ユウグレは 何のために作られた? 271 00:13:31,602 --> 00:13:33,270 禁則事項です 272 00:13:34,980 --> 00:13:36,148 (アキラ) 王真樹(おうまぎ)トワサは どこに… 273 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 禁則事項です 274 00:13:37,608 --> 00:13:39,151 (アキラ)ああ… 275 00:13:39,235 --> 00:13:40,528 (ヨクラータ)オウマギトワサ? 276 00:13:40,611 --> 00:13:41,529 (2人)ん? 277 00:13:41,612 --> 00:13:44,406 (ヨクラータ)今 オウマギトワサって聞こえたけど 278 00:13:44,490 --> 00:13:46,659 (アキラ) えっ トワサを知ってるんですか? 279 00:13:46,742 --> 00:13:48,202 そりゃあね 280 00:13:48,285 --> 00:13:49,328 (ささやき声) 281 00:13:49,411 --> 00:13:50,746 (宿泊客)ウフフッ 282 00:13:50,830 --> 00:13:52,623 じゃあ 先 行ってるね 283 00:13:52,706 --> 00:13:53,791 (宿泊客たちの笑い声) 284 00:13:54,583 --> 00:13:57,545 (ヨクラータ)僕は昔 OWELで働いていたんだ 285 00:13:57,628 --> 00:13:59,922 オウマギ博士の名は そこで知った 286 00:14:00,005 --> 00:14:01,590 OWELで? 287 00:14:02,258 --> 00:14:04,510 ああ そう にらまないで 288 00:14:04,593 --> 00:14:06,679 もうOWELと関わりはない 289 00:14:06,762 --> 00:14:08,556 今は ただの学者だよ 290 00:14:09,181 --> 00:14:12,935 アンドロイドが何をしていようが 通報する気もない 291 00:14:13,978 --> 00:14:15,563 ユウグレのことも… 292 00:14:15,646 --> 00:14:18,941 (ヨクラータ)昔は いろいろと知れる立場にいたのさ 293 00:14:19,024 --> 00:14:21,443 トワサのことを 教えてくれませんか? 294 00:14:21,527 --> 00:14:25,781 博士の存在を知っているのに 詳しくは知らないんだね 295 00:14:26,282 --> 00:14:27,366 ふむ… 296 00:14:27,449 --> 00:14:30,411 禁則事項とやらは いいのかい? 297 00:14:31,412 --> 00:14:35,249 アキラが自分で情報を得るのなら 私は邪魔しません 298 00:14:35,332 --> 00:14:37,084 (ヨクラータ)では 教えよう 299 00:14:37,167 --> 00:14:40,129 ただし 敬語を取ることが条件だ 300 00:14:40,212 --> 00:14:42,756 堅苦しいのは苦手でね 301 00:14:43,549 --> 00:14:45,259 (アキラ)AI戦争? 302 00:14:45,342 --> 00:14:48,262 (ヨクラータ) 西暦2052年に始まった— 303 00:14:48,345 --> 00:14:50,598 人類とAIの戦争さ 304 00:14:50,681 --> 00:14:53,309 数十億人が犠牲になったんだ 305 00:14:53,809 --> 00:14:55,603 地形も このとおり 306 00:14:55,686 --> 00:14:58,898 (アキラ) 予想はしてたけど想像以上だな 307 00:14:58,981 --> 00:15:02,276 (ヨクラータ)その悲惨な戦争を 終わらせた救世主が 308 00:15:02,359 --> 00:15:03,986 オウマギ博士なんだよ 309 00:15:04,069 --> 00:15:05,654 (アキラ)救世主? 310 00:15:05,738 --> 00:15:08,282 なら なぜ その歴史を誰も知らないんだ? 311 00:15:08,365 --> 00:15:11,744 それは OWELが 電子演算技術と共に 312 00:15:11,827 --> 00:15:14,622 真実の歴史を規制したからだよ 313 00:15:14,705 --> 00:15:17,791 彼らは負の歴史を 繰り返さないように必死なのさ 314 00:15:18,542 --> 00:15:20,294 そこにつながるのか 315 00:15:20,377 --> 00:15:22,296 (ヨクラータ)今を生きる人々は 316 00:15:22,379 --> 00:15:25,174 この世界が 多くの犠牲の上にあることを 317 00:15:25,257 --> 00:15:26,759 知らないんだ 318 00:15:26,842 --> 00:15:29,762 (アキラ)トワサが 救世主… 319 00:15:31,221 --> 00:15:34,141 トワサは どうやって 戦争を終わらせたんだ? 320 00:15:34,892 --> 00:15:36,936 (ヨクラータ) アウトサイドシリーズという— 321 00:15:37,019 --> 00:15:41,023 オウマギ博士が作った アンドロイド兵器が投入されたのさ 322 00:15:41,106 --> 00:15:44,443 そして 戦争は収束した 323 00:15:44,526 --> 00:15:46,278 (アキラ)アウトサイドシリーズ? 324 00:15:47,780 --> 00:15:49,865 (宿泊客)ねえ ヨっ君 まだ~? 325 00:15:49,948 --> 00:15:51,116 おっと… 326 00:15:51,200 --> 00:15:54,244 すまない アキラ君 続きは また今度 327 00:15:54,328 --> 00:15:56,372 あの 最後に1つだけ 328 00:15:56,455 --> 00:15:57,373 (ヨクラータ)ん? 329 00:15:57,456 --> 00:16:00,292 (アキラ)トワサは そのあと どうなったんだ? 330 00:16:00,376 --> 00:16:03,212 (ヨクラータ) さあ それは誰にも分からない 331 00:16:03,295 --> 00:16:04,755 (アキラ)どういうことだ? 332 00:16:04,838 --> 00:16:07,049 オウマギ博士は終戦後 333 00:16:07,132 --> 00:16:10,511 六賢人と共に OWELの立ち上げを行った 334 00:16:10,594 --> 00:16:14,098 そして その後は 行方をくらませている 335 00:16:14,181 --> 00:16:16,517 (アキラ)トワサがOWELを? 336 00:16:16,600 --> 00:16:20,479 (ヨクラータ)ああ 生前の記録は それが最後さ 337 00:16:20,562 --> 00:16:23,065 生前って… 生きてるかもしれないだろ 338 00:16:23,148 --> 00:16:27,194 (ヨクラータ)アキラ君 戦争は 200年近く前の話だ 339 00:16:27,277 --> 00:16:30,322 普通に考えたら死んでいるよ 340 00:16:33,033 --> 00:16:34,034 では 失礼 341 00:16:34,118 --> 00:16:35,953 (宿泊客たち) ちょっと ヨっ君~ アハハ… 342 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 大丈夫ですか? 343 00:16:41,208 --> 00:16:43,961 (アキラ)ああ… うん 344 00:16:47,756 --> 00:16:52,511 (アキラ)トワサ AI戦争 アウトサイドシリーズ 345 00:16:53,262 --> 00:16:54,179 トワサ… 346 00:16:54,763 --> 00:16:57,349 普通に考えたら死んでいるよ 347 00:17:02,146 --> 00:17:04,606 (アキラ)でも 俺は今も生きてる 348 00:17:07,234 --> 00:17:08,318 (アキラ)ハァー 349 00:17:09,403 --> 00:17:12,114 湯治に来て正解だったな 350 00:17:17,619 --> 00:17:19,163 ヘヘヘッ 351 00:17:22,416 --> 00:17:23,834 んっ? 352 00:17:24,877 --> 00:17:26,336 うん? 353 00:17:26,420 --> 00:17:27,921 あああ… 354 00:17:28,005 --> 00:17:29,548 ごっ ごめん! てか 何で… 355 00:17:29,631 --> 00:17:32,259 (ユウグレ)キャーッ! 356 00:17:33,177 --> 00:17:34,178 (アキラ)岩… 357 00:17:34,261 --> 00:17:34,762 {\an8}(ユウグレ)わああっ… 358 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 {\an8}(ユウグレ)わああっ… 359 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 分かった すぐ出ていくから下ろせ! 360 00:17:36,638 --> 00:17:38,432 なっ 何で出ていくんですか! 361 00:17:38,515 --> 00:17:39,433 ダメなの? 362 00:17:39,516 --> 00:17:41,268 (ユウグレ)うう… 363 00:17:41,769 --> 00:17:43,854 そ… そのまま いてください! 364 00:17:43,937 --> 00:17:45,981 でも 見ないでください 365 00:17:46,065 --> 00:17:47,441 (アキラ)むちゃくちゃな… 366 00:17:48,692 --> 00:17:53,030 (アモルの鼻歌) 367 00:17:53,822 --> 00:17:57,326 (アジサイ)あら アモルさん お上手なんですね 368 00:17:57,409 --> 00:17:59,411 (アモル)エヘヘ ありがとう 369 00:17:59,495 --> 00:18:02,456 (ハニヤマ)いい庭でしょう 雉の湯の自慢なの 370 00:18:02,539 --> 00:18:03,415 (アジサイ)ん? 371 00:18:03,499 --> 00:18:05,918 手入れの手伝いもしないくせに 372 00:18:06,001 --> 00:18:08,796 訳知り顔で語る人って嫌よね 373 00:18:08,879 --> 00:18:09,713 はあ? 374 00:18:09,797 --> 00:18:12,007 (アモル)ん… 375 00:18:20,140 --> 00:18:21,141 -(ユウグレ)わっ -(アキラ)あっ… 376 00:18:21,225 --> 00:18:22,684 わわわ… 悪い 377 00:18:26,396 --> 00:18:27,898 -(アキラ)何か… -(ユウグレ)あの… 378 00:18:27,981 --> 00:18:30,150 先にどうぞ 379 00:18:30,234 --> 00:18:32,903 いや ユウグレこそ 380 00:18:34,488 --> 00:18:35,656 (ユウグレ)フフッ 381 00:18:36,406 --> 00:18:37,407 (アキラ)何だよ 382 00:18:37,491 --> 00:18:38,659 (ユウグレ)いえ 383 00:18:40,285 --> 00:18:41,954 {\an8}キレイですね 384 00:18:45,457 --> 00:18:47,167 {\an8}(ハニヤマ) スケジュールも確認せず 385 00:18:47,251 --> 00:18:50,170 {\an8}勝手にデートの予定を 入れる人って嫌だよね 386 00:18:50,254 --> 00:18:51,088 {\an8}(アジサイ) シエラーより 387 00:18:51,171 --> 00:18:53,632 {\an8}仕事を選ぶ人って ありえないわよね 388 00:18:53,715 --> 00:18:54,800 {\an8}(ハニヤマ) シエラーの気持ちを (アモル)えーっと… 389 00:18:54,800 --> 00:18:54,883 {\an8}(アモル)えーっと… 390 00:18:54,883 --> 00:18:55,425 {\an8}(アモル)えーっと… 理解しようと しない人って 391 00:18:55,425 --> 00:18:56,593 {\an8}理解しようと しない人って 392 00:18:56,677 --> 00:18:58,428 {\an8}どういう神経 してるんだろうね 393 00:18:58,512 --> 00:19:01,974 (アジサイ)うちは シエラーを 大切にした方がいいと思うのよね 394 00:19:02,057 --> 00:19:04,977 (ハニヤマ)私は シエラーを大切にする方法って 395 00:19:05,060 --> 00:19:06,854 1つじゃないと思うんだけどね 396 00:19:06,937 --> 00:19:09,356 (アジサイ) その1つも できないくせに! 397 00:19:09,439 --> 00:19:11,733 (アモル)あわわわ… ううっ 398 00:19:11,817 --> 00:19:12,943 (ハニヤマ・アジサイ)あっ 399 00:19:13,026 --> 00:19:16,905 (アモル) こんなエルシー やだ~! 400 00:19:18,198 --> 00:19:19,449 (アジサイ)ああ… 401 00:19:24,872 --> 00:19:27,666 (ユウグレ) アキラ 聞いてもいいですか? 402 00:19:27,749 --> 00:19:29,167 (アキラ)何だ? 403 00:19:30,002 --> 00:19:31,670 おっ おい… 404 00:19:31,753 --> 00:19:34,923 あの時 なぜ かばったんですか? 405 00:19:35,007 --> 00:19:36,800 私なら… 406 00:19:36,884 --> 00:19:41,180 (アキラ)問題ないって 頭では分かってたんだけどな 407 00:19:41,263 --> 00:19:43,015 なっ 何だよ 408 00:19:43,098 --> 00:19:45,267 そんなに力まないでください 409 00:19:45,350 --> 00:19:47,352 ただ肩をもむだけですよ 410 00:19:47,436 --> 00:19:48,687 えっ 何で? 411 00:19:48,770 --> 00:19:52,566 私 とてもうれしかったみたいです 412 00:19:53,150 --> 00:19:56,820 だから これは かばってくれたお礼です 413 00:19:57,946 --> 00:19:59,489 さいですか 414 00:20:00,157 --> 00:20:01,658 -(アモル)ああーっ! -(ユウグレ)えっ? 415 00:20:01,742 --> 00:20:04,286 2人だけで混浴するなんて ずるいよ! 416 00:20:04,369 --> 00:20:05,537 アモル? 417 00:20:05,621 --> 00:20:07,039 ここっ これは たまたま… 418 00:20:07,122 --> 00:20:09,208 言い訳 無用! 419 00:20:09,291 --> 00:20:10,667 (アキラ)ぶっ… 420 00:20:11,627 --> 00:20:12,586 どわあっ 421 00:20:12,669 --> 00:20:15,130 あたしも一緒なんだから! 422 00:20:15,881 --> 00:20:17,299 フフッ アハハッ… 423 00:20:17,382 --> 00:20:19,301 フッ… ハハッ 424 00:20:19,384 --> 00:20:20,886 そうですね 425 00:20:20,969 --> 00:20:22,554 (アキラ)ハッ… うぐっ 426 00:20:22,638 --> 00:20:24,806 (アモルとユウグレの笑い声) 427 00:20:24,890 --> 00:20:27,059 (ヨクラータ)若いっていいねえ 428 00:20:27,142 --> 00:20:29,436 ん? やあ アキラ君 429 00:20:29,519 --> 00:20:31,939 (アキラ)あれ? ヨクラータも風呂上がり? 430 00:20:32,022 --> 00:20:34,274 先ほどは お楽しみでしたね 431 00:20:34,358 --> 00:20:35,484 (アキラ)ヒエエッ… 432 00:20:35,567 --> 00:20:37,194 いや 楽しんでなんて… 433 00:20:37,277 --> 00:20:39,613 (アジサイ) 肩もみなんてされちゃって 434 00:20:39,696 --> 00:20:41,448 (アキラ)泊まるんじゃなかった 435 00:20:41,531 --> 00:20:44,242 (アジサイ)雉の湯は 好きな人と すてきなひとときを 436 00:20:44,326 --> 00:20:46,828 過ごしていただくために あるんですよ 437 00:20:46,912 --> 00:20:48,205 (アキラ)好きってわけじゃ… 438 00:20:48,288 --> 00:20:51,833 ええっ 好きでもない人と 混浴したのかい? 439 00:20:51,917 --> 00:20:52,876 うわあ… 440 00:20:52,960 --> 00:20:54,586 (アキラ)ぐっ… 事故だ 441 00:20:54,670 --> 00:20:56,588 -(アジサイ)事故~? -(ヨクラータ)へえ~ 442 00:20:56,672 --> 00:20:58,799 (アキラ) ホントに事故なんだってば… 443 00:20:58,882 --> 00:20:59,716 あっ 444 00:21:00,425 --> 00:21:01,885 (2人)フフッ… 445 00:21:03,595 --> 00:21:06,223 (ヨクラータ) スケッチに最適な場所かあ 446 00:21:06,306 --> 00:21:10,018 この辺りはどうかな? 第三爆撃クレーター 447 00:21:10,102 --> 00:21:11,353 (アモル)くれーたー? 448 00:21:11,436 --> 00:21:13,814 (ヨクラータ)戦争で開いた大穴さ 449 00:21:13,897 --> 00:21:16,900 奇妙だけど美しい景色が 広がっていてね 450 00:21:16,984 --> 00:21:18,610 (アモル)アハッ すごいね! 451 00:21:18,694 --> 00:21:21,321 (ハニヤマ)クレーターを描くなら この辺りかな 452 00:21:21,405 --> 00:21:23,573 山頂からの見晴らしがいいの 453 00:21:23,657 --> 00:21:25,242 (アモル)わあっ 行きたい! 454 00:21:25,325 --> 00:21:27,577 なら 私が案内するよ 455 00:21:27,661 --> 00:21:31,373 その辺りは迷いやすいし ちょうど仕事で そっちに行くから 456 00:21:31,456 --> 00:21:32,290 いいの? 457 00:21:32,374 --> 00:21:34,001 (ハニヤマ)フッ… もちろん 458 00:21:34,084 --> 00:21:35,210 (アモル)やった! 459 00:21:35,294 --> 00:21:37,462 (ヨクラータ)それじゃ 僕も ご一緒しようかな 460 00:21:37,546 --> 00:21:40,090 (アモル) お礼に似顔絵 描いてあげる! 461 00:21:43,760 --> 00:21:45,429 (アキラ)なあ ユウグレ 462 00:21:45,512 --> 00:21:46,805 何ですか? 463 00:21:46,888 --> 00:21:49,891 (アキラ)何か 俺に してほしいことってあるか? 464 00:21:49,975 --> 00:21:50,809 (ユウグレ)えっ? 465 00:21:50,892 --> 00:21:54,229 ああ いや… ケガを治してもらったからさ 466 00:21:54,313 --> 00:21:57,065 その… お礼がしたくて 467 00:21:57,149 --> 00:21:59,568 (ユウグレ)あっ… 468 00:21:59,651 --> 00:22:03,572 えっと その… 全く考えていなくて 469 00:22:08,368 --> 00:22:10,037 でしたら 470 00:22:10,620 --> 00:22:13,040 私 アキラと… 471 00:22:13,123 --> 00:22:15,208 デートがしたいです 472 00:22:16,001 --> 00:22:21,006 {\an8}♪~ 473 00:23:40,919 --> 00:23:45,924 {\an8}~♪