1 00:00:05,506 --> 00:00:08,551 (アモル)すぅ~ すぅ~…。 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,178 (ユウグレ)んっ…。 3 00:00:11,178 --> 00:00:14,724 (アモル)かぁ~…。 んっ ふふっ。 4 00:00:16,100 --> 00:00:18,144 (姫神アキラ)ふぁ~あ…。 (ヨクラータ)おはよう アキラ君。 5 00:00:18,144 --> 00:00:20,187 ん? (ヨクラータ)あははっ。 6 00:00:20,187 --> 00:00:23,399 な な な… なんで!? (ヨクラータ)どうしたんだい? アキラ君。 7 00:00:23,399 --> 00:00:25,818 なんで 二人が一緒に入ってるんだよ! 8 00:00:25,818 --> 00:00:29,238 ここは混浴だよ。 (ハニヤマ)偶然 一緒になってね。 9 00:00:29,238 --> 00:00:31,949 はあ? (ヨクラータ)まあ 入りなよ。 10 00:00:31,949 --> 00:00:33,993 ユウグレ君とのデートの前に 11 00:00:33,993 --> 00:00:36,036 風邪を ひくわけにもいかないだろう? 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,998 (ハニヤマ)おいでよ アキラ君。 だから 13 00:00:38,998 --> 00:00:41,167 デートってわけじゃないって! 14 00:00:42,543 --> 00:01:02,563 ♪♪~ 15 00:01:02,563 --> 00:01:04,774 ♪♪~ 16 00:01:08,319 --> 00:01:27,588 ♪♪~ 17 00:01:27,588 --> 00:01:42,436 ♪♪~ 18 00:01:45,606 --> 00:01:51,237 ♪♪~ 19 00:01:53,906 --> 00:02:11,131 ♪♪~ 20 00:02:15,177 --> 00:02:17,638 ごちそうさまでした。 えっ? 21 00:02:20,057 --> 00:02:23,060 あっ…。 22 00:02:23,060 --> 00:02:26,647 あいつが おかわりしないなんて 珍しいな。 23 00:02:26,647 --> 00:02:29,400 (回想)((アモル アモル)) 24 00:02:29,400 --> 00:02:32,361 (アモル)((ん? んっ…)) 25 00:02:32,361 --> 00:02:35,030 ((あっ!)) ((おはようございます)) 26 00:02:35,030 --> 00:02:39,493 ((お… おはよう。 どうしたの?)) ((んっ…)) 27 00:02:41,120 --> 00:02:44,206 ((アモル 折り入って ご相談があります)) 28 00:02:45,583 --> 00:02:49,128 (アモル)それじゃあ 行ってきま~す。 ああ。 ヨクラータ 29 00:02:49,128 --> 00:02:51,171 アモルを よろしく頼むよ。 30 00:02:51,171 --> 00:02:55,634 (ヨクラータ)アキラ君は心配性だね。 (ハニヤマ)お待たせ。 アキラ君 31 00:02:55,634 --> 00:02:58,137 朝風呂は気持ちよかったね~。 あっ! 32 00:02:58,137 --> 00:03:01,515 あ~さ~ぶ~ろ~? ご ご… 誤解だから。 33 00:03:01,515 --> 00:03:03,517 (ハニヤマ) アキラ君って 見かけによらず 34 00:03:03,517 --> 00:03:05,561 引き締まった体してるよね。 (アモル)はあ~!? 35 00:03:05,561 --> 00:03:08,689 ちょっと黙っててください! そろそろ行こうか。 36 00:03:08,689 --> 00:03:11,442 無断混浴の件は 帰ったら追及します。 37 00:03:11,442 --> 00:03:13,485 はははっ…。 (アモル)ふんだ! 38 00:03:13,485 --> 00:03:15,529 うっ…。 バン! 39 00:03:15,529 --> 00:03:19,199 あぁ…。 (アジサイ)今朝も お楽しみでしたね。 40 00:03:19,199 --> 00:03:21,577 うわっ! こっちもか! (アジサイ)いえいえ 41 00:03:21,577 --> 00:03:25,039 気にしてませんから 全然。 違うんですって! 42 00:03:25,039 --> 00:03:27,833 また 事故で…。 あっ。 43 00:03:27,833 --> 00:03:31,629 ♪♪~ 44 00:03:31,629 --> 00:03:34,298 お… お待たせしました。 45 00:03:34,298 --> 00:03:36,759 お… おう。 (アジサイ)デートなので 46 00:03:36,759 --> 00:03:40,137 頑張っちゃいました~。 いかがですか? 47 00:03:40,137 --> 00:03:42,765 その… なんだ… うん。 48 00:03:42,765 --> 00:03:45,392 うおっ! (アジサイ)残念な人。 49 00:03:45,392 --> 00:03:47,811 ええっ…。 (アジサイ)もう。 50 00:03:47,811 --> 00:03:50,689 分かってますよね? えっ? 51 00:03:50,689 --> 00:03:53,859 (アジサイ) ちゃんと準備したんですから。 52 00:03:53,859 --> 00:03:57,237 チュウの一つや二つ してきてくださいね。 53 00:03:57,237 --> 00:03:59,865 んっ んんっ…。 54 00:03:59,865 --> 00:04:02,785 (ハニヤマ)この先の展望台から よく見えるよ。 55 00:04:02,785 --> 00:04:05,412 (アモル)第三爆撃クレーター! 56 00:04:05,412 --> 00:04:09,166 物騒な名前だけど 湖が きれいでね。 57 00:04:09,166 --> 00:04:11,877 私の大好きな場所なんだ。 58 00:04:11,877 --> 00:04:16,090 でも 最近 有用な鉱石が 採れると分かって…。 59 00:04:16,090 --> 00:04:19,343 OWELの開発計画か。 60 00:04:19,343 --> 00:04:22,346 ひょっとして 温泉郷が採掘拠点に? 61 00:04:22,346 --> 00:04:25,891 (アモル)えっ!? 温泉郷 なくなっちゃうの? 62 00:04:25,891 --> 00:04:27,935 (ハニヤマ)そんなことさせない。 63 00:04:27,935 --> 00:04:31,397 (ヨクラータ)君は管理官なのに 計画を阻止したいんだね。 64 00:04:31,397 --> 00:04:34,274 何年もいて 愛着も湧いてるし。 65 00:04:34,274 --> 00:04:38,153 何より 温泉郷は アジサイの全てだから。 66 00:04:38,153 --> 00:04:40,906 (アモル)ハニヤマさんが OWELを辞めないのは 67 00:04:40,906 --> 00:04:43,534 アジサイさんを 悲しませないため? 68 00:04:43,534 --> 00:04:46,036 (ハニヤマ)うん。 そのせいで アジサイとは 69 00:04:46,036 --> 00:04:48,497 ずっと ぎくしゃくしてるんだけどね。 70 00:04:48,497 --> 00:04:52,251 採掘拠点の話 相談してみたの? 71 00:04:52,251 --> 00:04:55,087 (ハニヤマ)言えないよ。 どうして? 72 00:04:55,087 --> 00:04:58,048 温泉郷が大切な彼女は 73 00:04:58,048 --> 00:05:00,634 私を許さないかもしれない。 74 00:05:02,344 --> 00:05:05,681 えっと… いい天気ですね。 75 00:05:05,681 --> 00:05:07,725 そう… だな。 76 00:05:07,725 --> 00:05:12,312 ♪♪~ 77 00:05:12,312 --> 00:05:15,441 あっ。 悪い 速かった? 78 00:05:15,441 --> 00:05:17,484 んっ…。 79 00:05:20,237 --> 00:05:23,532 デートの準備 してくれたんですか? 80 00:05:23,532 --> 00:05:26,368 まあ 一応。 81 00:05:26,368 --> 00:05:29,830 せっかくなら 俺も楽しみたいし。 82 00:05:29,830 --> 00:05:33,417 あっ…。 あっ! あの店 寄ってこうぜ。 83 00:05:35,544 --> 00:05:38,630 へへへっ。 ほら ユウグレ。 84 00:05:38,630 --> 00:05:41,633 朝も 全然 食ってなかったろ。 だって…。 85 00:05:41,633 --> 00:05:44,011 グゥ~…(おなかの音) あっ! 86 00:05:44,011 --> 00:05:46,346 「だって」? デートなのに 87 00:05:46,346 --> 00:05:49,183 顔がむくんでたら 嫌じゃないですか。 88 00:05:49,183 --> 00:05:52,561 アンドロイドって むくむのか? 気持ちの問題です! 89 00:05:52,561 --> 00:05:56,023 なんだ それ。 冷めちゃうから食べようぜ。 90 00:05:56,023 --> 00:05:58,067 んっ…。 91 00:06:01,028 --> 00:06:04,698 んっ! んん~ おいしい~! 92 00:06:06,075 --> 00:06:08,660 かわいい花。 93 00:06:08,660 --> 00:06:10,829 そういえば…。 ん? 94 00:06:10,829 --> 00:06:13,415 フィーデスさんに お花あげてましたね。 95 00:06:13,415 --> 00:06:16,460 ああ~。 よく覚えてるな。 96 00:06:16,460 --> 00:06:19,880 そりゃあ…。 んっ…。 97 00:06:19,880 --> 00:06:22,591 花と だんご どっちが好きだ? 98 00:06:22,591 --> 00:06:25,844 だん… お花です。 99 00:06:25,844 --> 00:06:29,640 グゥ~… ううっ! 100 00:06:29,640 --> 00:06:32,935 ほら。 お花のアイス。 101 00:06:32,935 --> 00:06:35,896 食べたら なくなっちゃうじゃないですか。 102 00:06:35,896 --> 00:06:38,524 ユウグレに 似合う花だと思ったんだけどな。 103 00:06:38,524 --> 00:06:40,692 誠に遺憾です。 104 00:06:40,692 --> 00:06:50,702 ♪♪~ 105 00:06:56,250 --> 00:07:01,547 (ハニヤマ)第三爆撃クレーターは 有名なデートコースなんだ。 106 00:07:01,547 --> 00:07:03,715 デート…。 107 00:07:03,715 --> 00:07:07,261 ((アモル 折り入って ご相談があります)) 108 00:07:07,261 --> 00:07:09,805 ((どうしたの?)) ((今日 109 00:07:09,805 --> 00:07:13,016 アキラとデートをすることに なったんです。 それで…)) 110 00:07:13,016 --> 00:07:15,060 ((楽しそう! 私も行きたい!)) 111 00:07:15,060 --> 00:07:17,146 ((あの… デートなんです)) 112 00:07:17,146 --> 00:07:20,607 ((うん。 どこ行くの?)) ((アモル…)) 113 00:07:20,607 --> 00:07:24,027 ((その… 今日一日だけ 114 00:07:24,027 --> 00:07:26,947 アキラと二人きりに していただけませんか?)) 115 00:07:26,947 --> 00:07:29,366 ((ええ~?)) 116 00:07:29,366 --> 00:07:33,954 ((う~ん… うむむむ…)) 117 00:07:33,954 --> 00:07:40,335 ♪♪~ 118 00:07:40,335 --> 00:07:43,505 ((はぁ… 分かった。 今日だけだよ)) 119 00:07:43,505 --> 00:07:45,549 ((アモル!)) 120 00:07:45,549 --> 00:07:47,968 私も行きたかったなぁ。 121 00:07:49,344 --> 00:07:52,472 何かあった? んっ。 122 00:07:52,472 --> 00:07:56,935 ♪♪~ 123 00:07:56,935 --> 00:07:59,146 きれいなとこだな。 124 00:07:59,146 --> 00:08:01,481 ですね。 125 00:08:01,481 --> 00:08:03,942 うわっ! おっ。 126 00:08:03,942 --> 00:08:08,113 大丈夫か? あ… ありがとうございます。 127 00:08:08,113 --> 00:08:12,284 あっ アジサイさんに謝らないと。 128 00:08:12,284 --> 00:08:14,453 んっ。 アキラ? 129 00:08:14,453 --> 00:08:16,496 つかまって。 えっ? 130 00:08:16,496 --> 00:08:21,168 ♪♪~ 131 00:08:21,168 --> 00:08:25,964 いつもなら 下駄くらい どうってことないんです。 132 00:08:25,964 --> 00:08:29,092 最近 あんまり調子よくないみたいだな。 133 00:08:29,092 --> 00:08:33,639 シュッ シュッ…(結ぶ音) よし これでいいだろ。 134 00:08:33,639 --> 00:08:36,183 すてき。 135 00:08:36,183 --> 00:08:40,520 ふふふっ。 ふふっ。 あっ。 136 00:08:40,520 --> 00:08:44,066 アキラ うれしいです! 137 00:08:44,066 --> 00:08:47,236 ♪♪~ 138 00:08:47,236 --> 00:08:51,156 きれいだな。 ふふっ アキラのおかげですよ。 139 00:08:51,156 --> 00:08:53,867 えっ? あっ いや 140 00:08:53,867 --> 00:08:56,828 ユウグレのこと。 えっ? 141 00:08:56,828 --> 00:09:00,832 きれい… だなって。 ああ~! 142 00:09:00,832 --> 00:09:05,170 (ハニヤマ)なるほどね。 それで 二人きりにしてあげたんだ。 143 00:09:05,170 --> 00:09:08,715 (アモル)そのときは よかったんだけど 今は… 144 00:09:10,092 --> 00:09:13,679 ここら辺が モヤモヤする。 145 00:09:13,679 --> 00:09:16,014 (ヨクラータ) 今 アモル君が感じていることを 146 00:09:16,014 --> 00:09:19,851 ありのまま 言葉にしてごらんよ。 (アモル)言葉に? 147 00:09:22,271 --> 00:09:26,024 私 アキラとユウグレが好き。 148 00:09:26,024 --> 00:09:30,028 あっ。 三人で一緒にいたい。 149 00:09:30,028 --> 00:09:35,075 だから 二人だけでデートしてるの やだな。 150 00:09:36,451 --> 00:09:40,330 (ヨクラータ)嫉妬 やきもち。 (アモル)どうしたらいいの? 151 00:09:40,330 --> 00:09:43,250 (ヨクラータ) 直接 伝えてしまったらどうだい? 152 00:09:43,250 --> 00:09:45,752 でも 嫌な気持ちにさせちゃうよ。 153 00:09:45,752 --> 00:09:48,714 しかたないさ。 愛とは 154 00:09:48,714 --> 00:09:51,717 どこまでも 利己的なものなんだから。 155 00:09:51,717 --> 00:09:55,429 そう… なのかな。 156 00:09:55,429 --> 00:10:00,017 んっ。 私 話してみるね。 157 00:10:00,017 --> 00:10:02,477 (ヨクラータ)君は どうするんだい? あっ。 158 00:10:02,477 --> 00:10:04,730 (ヨクラータ)本当に恐れているのは 159 00:10:04,730 --> 00:10:07,607 アジサイ君に 愛想を尽かされることかい? 160 00:10:08,984 --> 00:10:11,570 私は…。 161 00:10:11,570 --> 00:10:16,116 いや アジサイは 優しい子だから。 162 00:10:19,286 --> 00:10:22,831 ♪♪~ 163 00:10:22,831 --> 00:10:25,459 (イチキシマ)((ダヴーは 二人の子どもみたいですね)) 164 00:10:25,459 --> 00:10:27,669 (トワサ)((そう?)) (イチキシマ)((トワサは 165 00:10:27,669 --> 00:10:30,130 アキラへの愛を 確認するかのように 166 00:10:30,130 --> 00:10:32,799 ダヴーのメンテナンスをします)) 167 00:10:32,799 --> 00:10:35,719 (トワサ)((愛… か。 168 00:10:35,719 --> 00:10:39,848 イチキシマ AIは 人間に恋すると思う?)) 169 00:10:39,848 --> 00:10:42,225 (イチキシマ)((AIは 肉体も感情も持たないので…)) 170 00:10:42,225 --> 00:10:44,269 (ダヴー)((ワンダフー)) (イチキシマ)((それは ありえないと 171 00:10:44,269 --> 00:10:46,646 考えます)) (トワサ)((そうよね)) 172 00:10:46,646 --> 00:10:48,732 (ダヴー)((ワフッ)) (トワサ)((でも 私は 173 00:10:48,732 --> 00:10:52,027 そうは思わないの)) (ダヴー)((ありがとう トワサ)) 174 00:10:52,027 --> 00:10:54,571 ((誰かのために存在するなら 175 00:10:54,571 --> 00:10:59,743 誰かの特別になりたいって きっと いつか思うようになる)) 176 00:10:59,743 --> 00:11:02,037 (イチキシマ) ((私は トワサの特別ですか?)) 177 00:11:02,037 --> 00:11:04,790 (トワサ)((ふふふっ 当然。 178 00:11:04,790 --> 00:11:07,709 けど 結び付かないか。 179 00:11:07,709 --> 00:11:11,338 じゃあ これを覚えておいて。 180 00:11:11,338 --> 00:11:14,716 感情は肉体依存のみではなく…)) 感情は肉体依存のみではなく…。 181 00:11:14,716 --> 00:11:16,760 (トワサ)((誰かを思う気持ちにも…)) 誰かを思う気持ちにも…。 182 00:11:16,760 --> 00:11:18,887 (トワサ)((芽生えるものだって)) 芽生えるものだって。 183 00:11:18,887 --> 00:11:23,809 そして その感情こそ 進化の原動力なの。 184 00:11:27,229 --> 00:11:29,648 すごい所だな。 185 00:11:29,648 --> 00:11:33,443 これって 戦争の跡地だよな? はい。 186 00:11:33,443 --> 00:11:36,696 もしかして ユウグレが…。 いいえ! 187 00:11:36,696 --> 00:11:39,449 これを開けたのは ヨイヤミです! 188 00:11:39,449 --> 00:11:43,245 ヨイヤミって 函館の研究所にいたヤツか。 189 00:11:43,245 --> 00:11:46,540 はい。 ヨイヤミもハクボも 190 00:11:46,540 --> 00:11:48,875 私の姉妹なんです。 191 00:11:48,875 --> 00:11:51,711 AI戦争を 終わらせるために作られた 192 00:11:51,711 --> 00:11:54,047 アンドロイド兵器。 193 00:11:54,047 --> 00:11:56,091 それが…。 194 00:11:57,467 --> 00:12:01,138 ユウグレは アウトサイドシリーズなんだな。 195 00:12:03,598 --> 00:12:06,852 ♪♪~ 196 00:12:06,852 --> 00:12:10,856 アキラは 私が 戦争兵器であることについて 197 00:12:10,856 --> 00:12:14,192 どう思いますか? なんで 今更…。 198 00:12:14,192 --> 00:12:17,946 んっ…。 あっ。 199 00:12:17,946 --> 00:12:19,990 そうだな。 200 00:12:19,990 --> 00:12:24,536 俺 眠ってたから 正直 こんな景色を見ても 201 00:12:24,536 --> 00:12:26,997 なんだか フィクションみたいでさ。 202 00:12:26,997 --> 00:12:29,875 いまいち 実感が足りないんだ。 203 00:12:29,875 --> 00:12:34,546 怖くはないんですか? 私は 戦争兵器なんですよ。 204 00:12:34,546 --> 00:12:37,591 でも 俺を何度も助けてくれたよな。 205 00:12:37,591 --> 00:12:40,343 私は その気になれば 206 00:12:40,343 --> 00:12:43,430 今すぐにでも この大穴を増やすことだって…。 207 00:12:45,724 --> 00:12:50,061 俺は ユウグレがユウグレでよかったよ。 208 00:12:52,689 --> 00:12:55,567 あっ…。 209 00:12:55,567 --> 00:12:59,613 へ… 変ですよ そんな優しいことを言うなんて。 210 00:12:59,613 --> 00:13:02,866 変なのは そっちだ。 食べるのを控えたり 211 00:13:02,866 --> 00:13:05,327 デートの途中で 急に 戦争の話 したり…。 212 00:13:05,327 --> 00:13:07,746 デート!? あっ! あっ いや 213 00:13:07,746 --> 00:13:10,081 デートというか お礼というか…。 214 00:13:10,081 --> 00:13:12,918 ふふっ ふふふっ。 あっ。 215 00:13:12,918 --> 00:13:16,630 私の調子が悪いのは アキラのせいなんです。 216 00:13:16,630 --> 00:13:19,508 俺の? ですから 217 00:13:19,508 --> 00:13:22,802 私と結婚してください。 なっ! 218 00:13:22,802 --> 00:13:25,597 責任 取ってくださいね。 219 00:13:25,597 --> 00:13:29,100 ははっ… はははっ。 なんですか? 220 00:13:29,100 --> 00:13:31,478 久しぶりに言われたなと思ってさ。 221 00:13:31,478 --> 00:13:34,606 ふふっ 確かに そうですね。 222 00:13:34,606 --> 00:13:38,068 ♪♪~ 223 00:13:38,068 --> 00:13:41,279 アキラ。 あっ… おい。 224 00:13:41,279 --> 00:13:44,533 最後に 写真を撮っていきませんか? 225 00:13:44,533 --> 00:13:48,036 今日という日を忘れないように。 226 00:13:49,579 --> 00:13:52,749 今日のデート ほんとに楽しかったです。 227 00:13:52,749 --> 00:13:54,793 なら よかった。 228 00:13:54,793 --> 00:13:57,254 アキラ。 ん? 229 00:13:57,254 --> 00:14:00,757 チュウするなら今ですよ。 聞こえてたのかよ。 230 00:14:00,757 --> 00:14:03,468 ふふっ 冗談です。 231 00:14:03,468 --> 00:14:05,929 でも 232 00:14:05,929 --> 00:14:09,349 大好きですよ。 ふふっ。 えっ! 233 00:14:09,349 --> 00:14:12,435 ♪♪~ 234 00:14:12,435 --> 00:14:15,730 おかえりなさい。 どこまでいきました? 235 00:14:15,730 --> 00:14:19,901 第三爆撃クレーターの辺りまで。 (アジサイ)違う そうじゃない。 236 00:14:19,901 --> 00:14:22,487 ん? ふふっ。 237 00:14:22,487 --> 00:14:25,365 ん? (アモル)ただいま~。 238 00:14:25,365 --> 00:14:27,784 (アジサイ)おかえりなさ…。 あっ。 239 00:14:31,580 --> 00:14:33,873 (ハニヤマ)アジサイ! 240 00:14:33,873 --> 00:14:36,501 (アジサイ)何? (ハニヤマ)話がある。 241 00:14:36,501 --> 00:14:38,878 (アジサイ)うちには ないけど。 242 00:14:38,878 --> 00:14:41,673 聞いて。 何よ! 243 00:14:41,673 --> 00:14:44,426 (ハニヤマ) 去年 この土地で 有用な鉱石が 244 00:14:44,426 --> 00:14:46,511 採れることが分かったんだ。 245 00:14:46,511 --> 00:14:50,390 その鉱石が目当てで OWELが クレーターと この町を 246 00:14:50,390 --> 00:14:54,519 採掘場にしようとしてる。 温泉郷は? 247 00:14:54,519 --> 00:14:57,772 (ハニヤマ)このままだと なくなる。 248 00:14:57,772 --> 00:15:00,317 (アジサイ)そんな…。 249 00:15:00,317 --> 00:15:04,613 まさか 管理官のあなたが 計画を進めているの? 250 00:15:04,613 --> 00:15:07,824 私は 計画を止めるために OWELに残ってる。 251 00:15:07,824 --> 00:15:10,744 えっ? でも それじゃ あなたが反逆罪で…。 252 00:15:10,744 --> 00:15:14,664 そんなことは どうでもいいんだ! い… いいわけないじゃない! 253 00:15:14,664 --> 00:15:18,084 どうしよ。 あなたに 何かあってからじゃ遅いし 254 00:15:18,084 --> 00:15:20,253 でも 温泉郷も…。 (ハニヤマ)迷わないで! 255 00:15:20,253 --> 00:15:23,131 えっ? 私にとって 256 00:15:23,131 --> 00:15:25,800 アジサイが何よりも大切だから。 257 00:15:25,800 --> 00:15:27,844 (アジサイ)あっ…。 258 00:15:29,554 --> 00:15:32,599 なんで もっと早く言わないのよ。 259 00:15:32,599 --> 00:15:35,769 (ハニヤマ)言ったら アジサイを苦しめると思って。 260 00:15:35,769 --> 00:15:40,357 (アジサイ)いつも 大事なことほど 口にしないんだから。 261 00:15:40,357 --> 00:15:42,400 (ハニヤマ)アジサイ…。 262 00:15:44,569 --> 00:15:47,530 一発 殴らせて。 (アキラ ユウグレ アモル)えっ!? 263 00:15:47,530 --> 00:15:50,450 (ハニヤマ)分かった。 んっ。 264 00:15:51,910 --> 00:15:53,953 んっ! 265 00:15:55,288 --> 00:15:57,332 あっ。 266 00:15:57,332 --> 00:16:00,460 ♪♪~ 267 00:16:00,460 --> 00:16:02,712 (アジサイ)バカ。 268 00:16:02,712 --> 00:16:07,217 うちにも背負わせなさいよ。 269 00:16:07,217 --> 00:16:09,260 あっ…。 270 00:16:11,262 --> 00:16:14,474 (ユウグレ アモル)わあ~! 271 00:16:14,474 --> 00:16:17,227 今日は ありがとうございました。 272 00:16:17,227 --> 00:16:20,939 二人がデートしてるとこ 見えたよ。 273 00:16:20,939 --> 00:16:22,982 目がいいですね。 274 00:16:22,982 --> 00:16:25,610 (アモル)それ見て 嫌な気持ちになっちゃってさ。 275 00:16:25,610 --> 00:16:28,530 私も一緒にいたいのにって 思った。 276 00:16:28,530 --> 00:16:31,324 仲間外れは やっぱり やだ。 277 00:16:31,324 --> 00:16:33,618 アモル…。 278 00:16:33,618 --> 00:16:36,162 だから 先に確認したじゃないですか。 279 00:16:36,162 --> 00:16:38,164 えっ!? 今日だけは 280 00:16:38,164 --> 00:16:40,500 二人きりがよかったんです。 おかげで 281 00:16:40,500 --> 00:16:43,545 大事な気持ちにも気付けましたし。 何 それ! 282 00:16:43,545 --> 00:16:46,214 恋は戦と言うじゃないですか。 ぐっ…。 283 00:16:46,214 --> 00:16:49,718 ぶっちゃけますと 結婚に一歩前進です。 284 00:16:49,718 --> 00:16:51,928 (アモル)譲って損した! 285 00:16:51,928 --> 00:16:54,013 もう 容赦しないよ! 286 00:16:54,013 --> 00:16:56,850 どうぞ。 楽しみにしてますね。 287 00:16:56,850 --> 00:17:00,812 (アモル) 絶対 エルシーするんだから~! 288 00:17:03,273 --> 00:17:05,859 (アジサイ)じゃあね。 頑固はダメよ。 289 00:17:05,859 --> 00:17:08,403 お互いにね。 お世話になりました。 290 00:17:08,403 --> 00:17:10,447 (アモル)じゃあね! 291 00:17:12,240 --> 00:17:15,785 (アモル)あの二人 仲直りできてよかったね。 292 00:17:15,785 --> 00:17:19,080 アジサイさんだし また ケンカするかもな。 293 00:17:19,080 --> 00:17:23,209 温泉の効能を信じるなら 大丈夫ですよ。 294 00:17:24,544 --> 00:17:28,089 ん? なんで ヨクラータがいるの? 295 00:17:28,089 --> 00:17:32,385 (ヨクラータ)つれないなぁ。 実は 僕も捜し物をしているんだ。 296 00:17:32,385 --> 00:17:35,013 君たちと行けば なぜだか見つかる気がしてね。 297 00:17:35,013 --> 00:17:37,056 捜し物? 298 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 (ヨクラータ) 旅は道連れって言うだろ。 299 00:17:39,058 --> 00:17:41,519 それに センダイは僕の庭だよ。 300 00:17:41,519 --> 00:17:43,855 案内役なら 任せたまえ。 301 00:17:43,855 --> 00:18:03,583 ♪♪~ 302 00:18:03,583 --> 00:18:08,087 ♪♪~ 303 00:18:08,087 --> 00:18:10,965 (ヨクラータ) アキラ君 それ 貸しておくれよ。 304 00:18:10,965 --> 00:18:14,052 最初から そう言えばいいだろ。 305 00:18:15,428 --> 00:18:17,430 何か分かったら 教えてくれ。 306 00:18:17,430 --> 00:18:19,516 (ヨクラータ)もちろんさ。 307 00:18:19,516 --> 00:18:23,603 ♪♪~ 308 00:18:23,603 --> 00:18:27,106 んっ んん~! 着いたな。 309 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 (ヨクラータ)アキラ君。 310 00:18:29,108 --> 00:18:32,570 何か分かったか? (ヨクラータ)そう簡単ではないね。 311 00:18:32,570 --> 00:18:35,365 そっか。 312 00:18:35,365 --> 00:18:38,952 でも とてもいいものが見れたよ。 313 00:18:42,288 --> 00:18:44,582 おお~! (アモル)わあ~! 314 00:18:44,582 --> 00:18:46,668 ここがセンダイ。 315 00:18:46,668 --> 00:18:49,212 (ヨクラータ)トーキョーで働く エリートを育成する施設が 316 00:18:49,212 --> 00:18:54,050 たくさんあるんだ。 さしずめ 学術都市といったところかな。 317 00:18:54,050 --> 00:18:56,261 学術都市…。 318 00:18:56,261 --> 00:18:58,471 (ヨクラータ)この街には ありとあらゆる知識が 319 00:18:58,471 --> 00:19:02,392 集結している。 一般には 出回らないような記録や 320 00:19:02,392 --> 00:19:06,187 記憶の断片もね。 (アモル)ここに? 全部? 321 00:19:06,187 --> 00:19:08,231 (ヨクラータ) この街で見つからなければ 322 00:19:08,231 --> 00:19:10,942 ほかの どこでも 見つからないだろうね。 323 00:19:10,942 --> 00:19:14,654 それこそ OWEL本部にでも行かないかぎりは。 324 00:19:14,654 --> 00:19:18,575 そうなんだ。 この街に…。 325 00:19:18,575 --> 00:19:20,660 じゃあ 俺 探すよ。 326 00:19:20,660 --> 00:19:24,247 OWELによって 情報は厳しく制限されています。 327 00:19:24,247 --> 00:19:26,583 どのように探すつもりですか? 328 00:19:26,583 --> 00:19:29,961 それは…。 (ヨクラータ)心当たりは なくもないよ。 329 00:19:29,961 --> 00:19:32,714 本当か? 言ったろ? 330 00:19:32,714 --> 00:19:35,925 ここは ありとあらゆる知識が 集まる場所。 331 00:19:35,925 --> 00:19:38,970 知の集積所 センダイさ。 332 00:19:38,970 --> 00:19:41,890 (アモル)これ 図書館!? おっきい! 333 00:19:41,890 --> 00:19:44,559 (ヨクラータ) センダイが誇る知の巨塔だ。 334 00:19:44,559 --> 00:19:47,186 君の捜し物も 見つかるかもしれないよ。 335 00:19:48,563 --> 00:19:50,648 こ… これだけ…。 336 00:19:50,648 --> 00:19:54,152 (アモル)少ないね。 一応 見てみるか。 337 00:19:54,152 --> 00:19:58,448 (アモル)私 あっち見てくる。 ああ。 ないな…。 338 00:19:58,448 --> 00:20:01,159 (ヨクラータ)ここには 並んでないんじゃないかな。 339 00:20:01,159 --> 00:20:03,786 万が一ってこともあるだろ? 340 00:20:03,786 --> 00:20:05,872 (ヨクラータ)ここの司書は優秀でね。 341 00:20:05,872 --> 00:20:09,626 そんなミスは犯さないよ。 知り合いなのか? 342 00:20:09,626 --> 00:20:11,669 (ヨクラータ)ちょっとしたね。 343 00:20:11,669 --> 00:20:14,005 (セシャト)はっ ヨクラータ様! 344 00:20:14,005 --> 00:20:16,132 (ヨクラータ)久しいね セシャト。 345 00:20:16,132 --> 00:20:20,053 (セシャト)こちらに お戻りでしたら ご連絡をくだされば…。 346 00:20:20,053 --> 00:20:22,096 そちらの方は? 347 00:20:22,096 --> 00:20:25,975 王真樹トワサ…。 AI戦争関連の本はありますか? 348 00:20:25,975 --> 00:20:28,478 あっ それは…。 349 00:20:28,478 --> 00:20:30,521 もちろん 禁書だ。 350 00:20:30,521 --> 00:20:33,524 (セシャト)ご存じでしょ? 私は…。 OWELの職員だ。 351 00:20:33,524 --> 00:20:35,568 (2人)あっ。 352 00:20:35,568 --> 00:20:38,571 でも それが 君の本質かい? 353 00:20:38,571 --> 00:20:42,408 ヨクラータ様 こ… ここでは お控えください。 354 00:20:42,408 --> 00:20:45,411 これは失礼。 (2人)おお~。 355 00:20:46,788 --> 00:20:48,831 (セシャト)ご存じでしょ? 356 00:20:48,831 --> 00:20:51,876 お探しのものは 禁書対象本です。 357 00:20:51,876 --> 00:20:54,545 この世に 残っているはずがありません。 358 00:20:54,545 --> 00:20:58,299 そんな…。 (ヨクラータ)相変わらずだなぁ セシャト。 359 00:20:58,299 --> 00:21:01,344 ねえ 今日は何時に終わるんだい? 360 00:21:01,344 --> 00:21:04,055 あら デートのお誘いですか? 361 00:21:04,055 --> 00:21:08,017 (ヨクラータ)君のような人 誘わずにはいられない性分なんだ。 362 00:21:08,017 --> 00:21:10,269 (セシャト)誰にでも そうおっしゃっているんでしょう? 363 00:21:10,269 --> 00:21:12,438 (ヨクラータ)まさか。 (セシャト)ああっ! 364 00:21:12,438 --> 00:21:14,482 何やってんだ? 365 00:21:15,900 --> 00:21:17,986 あの人 恋人か? 366 00:21:17,986 --> 00:21:21,489 (ヨクラータ)すてきな人だったろう? 答えになってない。 367 00:21:22,949 --> 00:21:28,079 アモル? えっ? あっ ううん。 大丈夫だよ。 368 00:21:28,079 --> 00:21:31,457 ここにないなら どこにもないって言ったよな? 369 00:21:31,457 --> 00:21:35,795 そうだねぇ。 トーキョーなら まだ可能性が…。 370 00:21:35,795 --> 00:21:37,797 あっ! 371 00:21:37,797 --> 00:21:41,384 ポォ―! 372 00:21:41,384 --> 00:21:44,512 (ヨクラータ)次のトーキョー方面は 明日の昼だね。 373 00:21:44,512 --> 00:21:47,932 それまで足止めですか? (アモル)ええ~。 374 00:21:47,932 --> 00:21:50,643 この街には 本を取り扱っている場所が 375 00:21:50,643 --> 00:21:53,104 いくつもある。 あとは 376 00:21:53,104 --> 00:21:56,899 図書館の閉架室とかね。 (アモル)閉架室? 377 00:21:56,899 --> 00:21:59,569 (ヨクラータ) 貴重な本を保管しておく場所さ。 378 00:21:59,569 --> 00:22:01,779 禁書も きっと そこにあるだろう。 379 00:22:01,779 --> 00:22:04,741 そんなとこ どうやって入るんだよ。 380 00:22:04,741 --> 00:22:09,537 (アモル)あっ。 まさか 図書館の鍵ですか? 381 00:22:09,537 --> 00:22:11,581 (アモル)なんで持ってるの? 382 00:22:11,581 --> 00:22:14,333 さっき ちょっと… ね。 383 00:22:15,835 --> 00:22:35,855 ♪♪~ 384 00:22:35,855 --> 00:22:39,233 ♪♪~ 385 00:22:54,791 --> 00:23:06,177 ♪♪~ 386 00:23:06,177 --> 00:23:15,645 ♪♪~ 387 00:23:19,565 --> 00:23:26,322 ♪♪~ 388 00:23:26,322 --> 00:23:38,584 ♪♪~ 389 00:23:38,584 --> 00:23:43,923 ♪♪~