1 00:00:06,006 --> 00:00:11,177 (アモルとユウグレの寝息) 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,682 (アモルの寝言) 3 00:00:17,142 --> 00:00:19,894 (アキラのあくび) (ヨクラータ)おはよう アキラ君 4 00:00:19,978 --> 00:00:20,895 アハハハ 5 00:00:20,979 --> 00:00:22,731 (アキラ)なななっ… 何で? 6 00:00:22,814 --> 00:00:24,190 (ヨクラータ) どうしたんだい? アキラ君 7 00:00:24,274 --> 00:00:26,526 何で 2人が 一緒に入ってるんだよ! 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,319 (ヨクラータ)ここは混浴だよ 9 00:00:28,403 --> 00:00:30,155 (ハニヤマ)偶然 一緒になってね 10 00:00:30,238 --> 00:00:31,489 (アキラ)はあ? 11 00:00:31,573 --> 00:00:32,949 (ヨクラータ)まあ 入りなよ 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,784 ユウグレ君とのデートの前に 13 00:00:34,868 --> 00:00:36,703 風邪をひくわけにも いかないだろう? 14 00:00:36,786 --> 00:00:38,705 (ハニヤマ)おいでよ アキラ君 15 00:00:38,788 --> 00:00:42,959 (アキラ)だから デートってわけじゃないって! 16 00:00:43,043 --> 00:00:47,213 {\an8}♪~ 17 00:02:08,503 --> 00:02:12,924 {\an8}~♪ 18 00:02:16,135 --> 00:02:17,720 (ユウグレ)ごちそうさまでした 19 00:02:17,804 --> 00:02:18,847 (アキラ)え? 20 00:02:21,015 --> 00:02:22,141 あ… 21 00:02:24,018 --> 00:02:27,564 あいつが お代わりしないなんて 珍しいな 22 00:02:27,647 --> 00:02:28,690 (ユウグレ)アモル… 23 00:02:28,773 --> 00:02:30,108 アモル! 24 00:02:30,191 --> 00:02:31,860 (アモル)んん~… 25 00:02:32,986 --> 00:02:33,820 えっ… 26 00:02:34,404 --> 00:02:35,822 (ユウグレ)おはようございます 27 00:02:35,905 --> 00:02:37,991 (アモル)お… おはよう 28 00:02:38,074 --> 00:02:39,409 どうしたの? 29 00:02:42,078 --> 00:02:45,248 (ユウグレ)アモル 折り入って ご相談があります 30 00:02:46,499 --> 00:02:48,209 (アモル) それじゃあ いってきまーす 31 00:02:48,293 --> 00:02:49,127 (アキラ)ああ 32 00:02:49,210 --> 00:02:51,796 ヨクラータ アモルをよろしく頼むよ 33 00:02:51,880 --> 00:02:54,174 (ヨクラータ) アキラ君は心配性だねえ 34 00:02:54,257 --> 00:02:55,508 (ハニヤマ)お待たせ 35 00:02:55,592 --> 00:02:57,802 アキラ君 朝風呂は気持ちよかったね~ 36 00:02:57,886 --> 00:02:58,720 (アキラ)あっ! 37 00:02:58,803 --> 00:03:02,223 -(アモル)朝風呂~? -(アキラ)ごご… 誤解だから 38 00:03:02,307 --> 00:03:04,142 (ハニヤマ) アキラ君って見かけによらず 39 00:03:04,225 --> 00:03:05,518 引き締まった体してるよね 40 00:03:05,602 --> 00:03:06,186 (アモル)はあ~っ? 41 00:03:06,186 --> 00:03:07,312 (アモル)はあ~っ? 42 00:03:06,186 --> 00:03:07,312 {\an8}(アキラ)ちょっと 黙っててください… 43 00:03:07,312 --> 00:03:08,104 {\an8}(アキラ)ちょっと 黙っててください… 44 00:03:08,187 --> 00:03:09,480 そろそろ行こうか 45 00:03:09,564 --> 00:03:12,317 無断混浴の件は 帰ったら追及します 46 00:03:12,400 --> 00:03:13,276 アハハハ… 47 00:03:13,359 --> 00:03:15,194 -(アモル)フンだ! -(アキラ)う… 48 00:03:18,031 --> 00:03:19,824 {\an8}(アジサイ)今朝も お楽しみでしたね 49 00:03:19,908 --> 00:03:21,409 (アキラ)うわっ こっちもか! 50 00:03:21,492 --> 00:03:24,370 (アジサイ)いえいえ 気にしてませんから 全然 51 00:03:24,454 --> 00:03:25,747 違うんですって 52 00:03:25,830 --> 00:03:28,333 また事故で… あっ 53 00:03:32,378 --> 00:03:34,923 お… お待たせしました 54 00:03:35,006 --> 00:03:36,382 (アキラ)お… おう 55 00:03:36,466 --> 00:03:38,676 (アジサイ)デートなので 頑張っちゃいました 56 00:03:39,302 --> 00:03:40,803 いかがですか? 57 00:03:40,887 --> 00:03:43,514 その 何だ… うん 58 00:03:43,598 --> 00:03:46,184 -(アキラ)うおっ! -(アジサイ)残念な人 59 00:03:46,267 --> 00:03:47,268 ええ… 60 00:03:47,352 --> 00:03:50,146 もう… 分かってますよね? 61 00:03:50,229 --> 00:03:51,272 (アキラ)え? 62 00:03:51,356 --> 00:03:54,108 (アジサイ) ちゃんと準備したんですから 63 00:03:54,692 --> 00:03:58,279 チューの1つや2つ してきてくださいね 64 00:04:00,657 --> 00:04:03,451 (ハニヤマ) この先の展望台から よく見えるよ 65 00:04:03,534 --> 00:04:06,037 (アモル)第三爆撃クレーター! 66 00:04:06,120 --> 00:04:09,707 (ハニヤマ) 物騒な名前だけど 湖がキレイでね 67 00:04:09,791 --> 00:04:12,627 私の大好きな場所なんだ 68 00:04:12,710 --> 00:04:16,881 でも 最近 有用な鉱石が 採れると分かって… 69 00:04:16,965 --> 00:04:19,467 OWEL(オウエル)の開発計画か 70 00:04:20,176 --> 00:04:23,096 ひょっとして 温泉郷が採掘拠点に? 71 00:04:23,179 --> 00:04:24,472 (アモル)えっ! 72 00:04:24,555 --> 00:04:26,766 温泉郷 なくなっちゃうの? 73 00:04:26,849 --> 00:04:28,393 (ハニヤマ)そんなことさせない 74 00:04:28,476 --> 00:04:32,105 (ヨクラータ)君は管理官なのに 計画を阻止したいんだね 75 00:04:32,188 --> 00:04:35,024 何年もいて愛着も湧いてるし 76 00:04:35,108 --> 00:04:38,861 何より 温泉郷は アジサイの全てだから 77 00:04:38,945 --> 00:04:41,572 (アモル)ハニヤマさんが OWELを辞めないのは 78 00:04:41,656 --> 00:04:44,242 アジサイさんを悲しませないため? 79 00:04:44,325 --> 00:04:45,285 (ハニヤマ)うん 80 00:04:45,368 --> 00:04:49,122 そのせいでアジサイとは ずっとギクシャクしてるんだけどね 81 00:04:49,205 --> 00:04:53,042 採掘拠点の話 相談してみたの? 82 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 -(ハニヤマ)言えないよ -(アモル)どうして? 83 00:04:55,920 --> 00:04:58,756 温泉郷が大切な彼女は 84 00:04:58,840 --> 00:05:01,259 私を許さないかもしれない 85 00:05:03,511 --> 00:05:06,889 (ユウグレ) えっと いい天気ですね 86 00:05:06,973 --> 00:05:09,267 そう… だな 87 00:05:13,479 --> 00:05:17,025 あっ 悪い 速かった? 88 00:05:21,529 --> 00:05:24,741 (ユウグレ)デートの準備 してくれたんですか? 89 00:05:24,824 --> 00:05:27,285 (アキラ)まあ 一応 90 00:05:27,368 --> 00:05:30,788 せっかくなら 俺も楽しみたいし 91 00:05:32,040 --> 00:05:34,542 あっ! あの店 寄ってこうぜ 92 00:05:36,627 --> 00:05:38,171 ヘヘヘッ 93 00:05:38,254 --> 00:05:42,050 ほら ユウグレ 朝も全然 食ってなかったろ 94 00:05:42,133 --> 00:05:44,218 (ユウグレ)だって… (おなかが鳴る音) 95 00:05:45,261 --> 00:05:46,554 だって? 96 00:05:46,637 --> 00:05:50,183 デートなのに顔が むくんでたら 嫌じゃないですか 97 00:05:50,266 --> 00:05:51,851 アンドロイドって むくむのか? 98 00:05:51,934 --> 00:05:53,603 (ユウグレ)気持ちの問題です! 99 00:05:53,686 --> 00:05:55,438 何だ それ 100 00:05:55,521 --> 00:05:57,106 冷めちゃうから食べようぜ 101 00:05:57,190 --> 00:05:58,358 (ユウグレ)むう… 102 00:06:02,195 --> 00:06:03,029 んっ! 103 00:06:03,112 --> 00:06:06,532 ん~っ おいしい! 104 00:06:07,241 --> 00:06:09,285 (ユウグレ)かわいい花 105 00:06:09,869 --> 00:06:11,662 -(ユウグレ)そういえば… -(アキラ)ん? 106 00:06:11,746 --> 00:06:14,582 (ユウグレ)フィーデスさんに お花 あげてましたね 107 00:06:14,665 --> 00:06:17,585 (アキラ)ああ よく覚えてるな 108 00:06:17,668 --> 00:06:18,961 (ユウグレ)そりゃあ… 109 00:06:21,130 --> 00:06:23,466 花と団子 どっちが好きだ? 110 00:06:23,549 --> 00:06:26,719 だん… お花です! 111 00:06:26,803 --> 00:06:28,137 (おなかが鳴る音) 112 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 -(ユウグレ)うううっ -(アキラ)アハハッ 113 00:06:30,932 --> 00:06:31,849 (アキラ)ほら 114 00:06:31,933 --> 00:06:34,060 (ユウグレ)お花のアイス 115 00:06:34,143 --> 00:06:36,437 食べたら なくなっちゃうじゃないですか 116 00:06:36,521 --> 00:06:39,816 ユウグレに似合う花だと 思ったんだけどな 117 00:06:39,899 --> 00:06:41,651 誠に遺憾です 118 00:06:57,416 --> 00:07:01,796 (ハニヤマ)第三爆撃クレーターは 有名なデートコースなんだ 119 00:07:02,755 --> 00:07:04,173 (アモル)デート… 120 00:07:04,799 --> 00:07:07,927 アモル 折り入って ご相談があります 121 00:07:08,010 --> 00:07:09,804 (アモル)どうしたの? 122 00:07:09,887 --> 00:07:13,057 (ユウグレ)今日 アキラと デートをすることになったんです 123 00:07:13,141 --> 00:07:13,975 それで… 124 00:07:14,058 --> 00:07:15,935 (アモル)楽しそう! あたしも行きたい 125 00:07:16,018 --> 00:07:17,895 あの! デートなんです 126 00:07:17,979 --> 00:07:20,148 うん どこ行くの? 127 00:07:20,231 --> 00:07:21,524 (ユウグレ)アモル 128 00:07:21,607 --> 00:07:25,069 その… 今日1日だけ 129 00:07:25,153 --> 00:07:27,947 アキラと2人きりに していただけませんか? 130 00:07:28,030 --> 00:07:32,577 ええ~! うーん… 131 00:07:32,660 --> 00:07:34,704 うむむむ… 132 00:07:41,043 --> 00:07:44,714 ハァ… 分かった 今日だけだよ 133 00:07:44,797 --> 00:07:45,965 (ユウグレ)アモル! 134 00:07:46,048 --> 00:07:49,093 あたしも行きたかったなあ 135 00:07:50,553 --> 00:07:52,096 (ハニヤマ)何かあった? 136 00:07:58,060 --> 00:07:59,854 キレイなとこだな 137 00:07:59,937 --> 00:08:01,689 ですね 138 00:08:02,482 --> 00:08:04,192 -(ユウグレ)わああっ! -(アキラ)おっ! 139 00:08:04,859 --> 00:08:06,027 大丈夫か? 140 00:08:06,110 --> 00:08:08,738 あ… ありがとうございます 141 00:08:08,821 --> 00:08:09,655 あっ… 142 00:08:10,740 --> 00:08:13,159 アジサイさんに謝らないと 143 00:08:14,243 --> 00:08:15,411 アキラ? 144 00:08:15,495 --> 00:08:17,413 -(アキラ)つかまって -(ユウグレ)えっ 145 00:08:22,251 --> 00:08:26,380 いつもなら 下駄(げた)くらい どうってことないんです 146 00:08:26,881 --> 00:08:29,884 (アキラ)最近 あんまり調子よくないみたいだな 147 00:08:29,967 --> 00:08:31,594 (結ぶ音) 148 00:08:31,677 --> 00:08:33,804 (アキラ)よし これでいいだろ 149 00:08:34,764 --> 00:08:36,807 (ユウグレ)すてき 150 00:08:36,891 --> 00:08:39,393 フフフッ フフ… 151 00:08:39,477 --> 00:08:40,311 (アキラ)お… 152 00:08:41,562 --> 00:08:44,941 アキラ うれしいです! 153 00:08:48,194 --> 00:08:49,278 キレイだな 154 00:08:49,362 --> 00:08:52,156 (ユウグレ) フフッ アキラのおかげですよ 155 00:08:52,240 --> 00:08:54,867 (アキラ)え? ああ いや… 156 00:08:54,951 --> 00:08:56,535 ユウグレのこと 157 00:08:56,619 --> 00:08:57,662 (ユウグレ)え? 158 00:08:57,745 --> 00:09:00,122 (アキラ)キレイだなって… 159 00:09:00,623 --> 00:09:01,749 (ユウグレ)ほわあ… 160 00:09:01,832 --> 00:09:02,792 (ハニヤマ)なるほどね 161 00:09:03,459 --> 00:09:06,087 それで2人きりにしてあげたんだ 162 00:09:06,170 --> 00:09:09,298 (アモル)その時は よかったんだけど 今は… 163 00:09:11,092 --> 00:09:14,303 ここら辺がモヤモヤする 164 00:09:14,387 --> 00:09:16,889 (ヨクラータ) 今 アモル君が感じていることを 165 00:09:16,973 --> 00:09:19,058 ありのまま言葉にしてごらんよ 166 00:09:19,141 --> 00:09:20,434 (アモル)言葉に? 167 00:09:23,271 --> 00:09:26,774 あたし アキラとユウグレが好き 168 00:09:26,857 --> 00:09:27,692 あっ… 169 00:09:28,526 --> 00:09:30,778 3人で一緒にいたい 170 00:09:30,861 --> 00:09:36,367 だから 2人だけで デートしてるの やだな 171 00:09:37,285 --> 00:09:39,412 (ヨクラータ)嫉妬 やきもち 172 00:09:39,495 --> 00:09:41,289 (アモル)どうしたらいいの? 173 00:09:41,372 --> 00:09:43,207 (ヨクラータ) 直接 伝えてしまったらどうだい? 174 00:09:44,292 --> 00:09:46,460 でも 嫌な気持ちにさせちゃうよ 175 00:09:46,544 --> 00:09:48,462 しかたないさ 176 00:09:48,546 --> 00:09:52,091 愛とは どこまでも 利己的なものなんだから 177 00:09:52,717 --> 00:09:55,428 そうなのかな… 178 00:09:57,722 --> 00:09:59,557 あたし 話してみるね 179 00:10:01,017 --> 00:10:03,060 (ヨクラータ) 君は どうするんだい? 180 00:10:03,144 --> 00:10:05,563 本当に恐れているのは 181 00:10:05,646 --> 00:10:08,524 アジサイ君に 愛想を尽かされることかい? 182 00:10:10,026 --> 00:10:11,360 私は… 183 00:10:12,528 --> 00:10:16,991 いや アジサイは 優しい子だから… 184 00:10:23,748 --> 00:10:26,542 (イチキシマ) ダヴーは2人の子供みたいですね 185 00:10:26,625 --> 00:10:27,460 (トワサ)そう? 186 00:10:28,044 --> 00:10:31,047 (イチキシマ)トワサは アキラへの愛を確認するかのように 187 00:10:31,130 --> 00:10:33,382 ダヴーのメンテナンスをします 188 00:10:33,883 --> 00:10:36,218 (トワサ)“愛”か… 189 00:10:36,802 --> 00:10:40,848 イチキシマ AIは人間に恋すると思う? 190 00:10:40,931 --> 00:10:43,309 (イチキシマ) AIは肉体も感情も持たないので 191 00:10:43,309 --> 00:10:43,809 (イチキシマ) AIは肉体も感情も持たないので 192 00:10:43,309 --> 00:10:43,809 {\an8}(ダヴー) ワンダフー 193 00:10:43,809 --> 00:10:43,893 {\an8}(ダヴー) ワンダフー 194 00:10:43,893 --> 00:10:44,727 {\an8}(ダヴー) ワンダフー 195 00:10:43,893 --> 00:10:44,727 それは ありえないと考えます 196 00:10:44,727 --> 00:10:45,978 それは ありえないと考えます 197 00:10:46,562 --> 00:10:48,314 (トワサ)そうよね 198 00:10:48,397 --> 00:10:50,858 でも 私は そうは思わないの 199 00:10:50,941 --> 00:10:52,610 (ダヴー)ありがとう トワサ! 200 00:10:52,693 --> 00:10:57,948 誰かのために存在するなら 誰かの特別になりたいって 201 00:10:58,032 --> 00:11:00,368 きっと いつか思うようになる 202 00:11:00,451 --> 00:11:02,870 (イチキシマ) 私はトワサの特別ですか? 203 00:11:02,953 --> 00:11:05,623 (トワサ)フフフッ 当然 204 00:11:05,706 --> 00:11:08,459 けど 結びつかないか… 205 00:11:08,542 --> 00:11:11,379 じゃあ これを覚えておいて 206 00:11:12,380 --> 00:11:15,925 (ユウグレ・トワサ) 感情は 肉体依存のみではなく 207 00:11:16,008 --> 00:11:19,553 誰かを思う気持ちにも 芽生えるものだって 208 00:11:19,637 --> 00:11:24,725 (ユウグレ)“そして その感情こそ 進化の原動力なの” 209 00:11:27,812 --> 00:11:30,481 (アキラ)すごい所だな 210 00:11:30,564 --> 00:11:32,650 これって 戦争の跡地だよな? 211 00:11:32,733 --> 00:11:33,651 (ユウグレ)はい 212 00:11:34,610 --> 00:11:36,404 もしかして ユウグレが… 213 00:11:36,487 --> 00:11:37,446 いいえ! 214 00:11:37,530 --> 00:11:39,949 これを開けたのはヨイヤミです 215 00:11:40,032 --> 00:11:44,120 (アキラ)ヨイヤミって 函館(はこだて)の研究所に いたやつか 216 00:11:44,203 --> 00:11:45,538 (ユウグレ)はい 217 00:11:45,621 --> 00:11:49,291 ヨイヤミもハクボも 私の姉妹なんです 218 00:11:49,375 --> 00:11:54,255 AI戦争を終わらせるために 作られた アンドロイド兵器 219 00:11:54,880 --> 00:11:56,382 それが… 220 00:11:58,384 --> 00:12:02,012 ユウグレは アウトサイドシリーズなんだな 221 00:12:07,643 --> 00:12:11,730 (ユウグレ)アキラは 私が戦争兵器であることについて 222 00:12:11,814 --> 00:12:13,190 どう思いますか? 223 00:12:13,274 --> 00:12:14,442 (アキラ)何で 今さら 224 00:12:18,946 --> 00:12:20,531 そうだな 225 00:12:20,614 --> 00:12:25,453 俺 眠ってたから 正直 こんな景色を見ても 226 00:12:25,536 --> 00:12:27,705 何だかフィクションみたいでさ 227 00:12:27,788 --> 00:12:29,874 いまいち実感が足りないんだ 228 00:12:30,374 --> 00:12:32,668 (ユウグレ)怖くはないんですか? 229 00:12:32,751 --> 00:12:35,129 私は戦争兵器なんですよ 230 00:12:35,212 --> 00:12:38,340 でも 俺を何度も助けてくれたよな 231 00:12:38,424 --> 00:12:41,093 (ユウグレ) 私は… その気になれば 232 00:12:41,177 --> 00:12:43,846 今すぐにでも この大穴を増やすことだって… 233 00:12:46,599 --> 00:12:50,853 (アキラ)俺は ユウグレがユウグレでよかったよ 234 00:12:53,439 --> 00:12:55,608 (ユウグレ)あ… 235 00:12:56,442 --> 00:13:00,237 へ… 変ですよ そんな優しいことを言うなんて 236 00:13:00,321 --> 00:13:02,031 (アキラ)変なのは そっちだ 237 00:13:02,114 --> 00:13:03,574 食べるのを控えたり 238 00:13:03,657 --> 00:13:05,868 デートの途中で 急に戦争の話 したり 239 00:13:05,951 --> 00:13:06,785 (ユウグレ)デート? 240 00:13:06,869 --> 00:13:10,873 (アキラ)あっ! あっ いや デートというか お礼というか… 241 00:13:10,956 --> 00:13:13,292 (ユウグレ)プッ… フフフ 242 00:13:13,375 --> 00:13:17,379 私の調子が悪いのは アキラのせいなんです 243 00:13:17,463 --> 00:13:18,297 (アキラ)俺の? 244 00:13:18,380 --> 00:13:22,343 ですから 私と結婚してください 245 00:13:22,426 --> 00:13:23,344 なっ! 246 00:13:23,427 --> 00:13:26,263 (ユウグレ) 責任 取ってくださいね! 247 00:13:26,347 --> 00:13:27,848 (笑い声) 248 00:13:27,932 --> 00:13:29,808 (ユウグレ)何ですか? 249 00:13:29,892 --> 00:13:32,102 (アキラ)久しぶりに 言われたなと思ってさ 250 00:13:32,186 --> 00:13:35,105 (ユウグレ)フフッ 確かに そうですね 251 00:13:38,442 --> 00:13:39,735 (ユウグレ)アキラ 252 00:13:39,818 --> 00:13:41,529 (アキラ)あっ おい… 253 00:13:42,154 --> 00:13:44,740 (ユウグレ)最後に 写真を撮っていきませんか? 254 00:13:45,407 --> 00:13:49,245 今日という日を忘れないように 255 00:13:50,871 --> 00:13:54,208 今日のデート ホントに楽しかったです 256 00:13:54,291 --> 00:13:55,918 (アキラ)なら よかった 257 00:13:56,001 --> 00:13:57,753 -(ユウグレ)アキラ -(アキラ)ん? 258 00:13:58,462 --> 00:14:00,339 チューするなら今ですよ 259 00:14:00,422 --> 00:14:01,882 聞こえてたのかよ 260 00:14:01,966 --> 00:14:04,593 (ユウグレ)フフッ 冗談です 261 00:14:04,677 --> 00:14:05,845 でも… 262 00:14:07,304 --> 00:14:09,056 大好きですよ 263 00:14:09,139 --> 00:14:10,641 (シャッター音) (アキラ)えっ? 264 00:14:13,644 --> 00:14:16,564 おかえりなさい! どこまで いきました? 265 00:14:16,647 --> 00:14:19,066 (アキラ) 第三爆撃クレーターの辺りまで 266 00:14:19,149 --> 00:14:20,901 (アジサイ)違う そうじゃない 267 00:14:20,985 --> 00:14:22,111 (アキラ)ん? 268 00:14:24,613 --> 00:14:26,282 (アモル)ただいま 269 00:14:26,365 --> 00:14:28,534 (アジサイ)おかえりなさ… あ… 270 00:14:32,329 --> 00:14:34,081 (ハニヤマ)アジサイ! 271 00:14:34,707 --> 00:14:36,375 (アジサイ)何? 272 00:14:36,458 --> 00:14:37,501 (ハニヤマ)話がある 273 00:14:37,585 --> 00:14:38,627 (アジサイ)うちには ないけど 274 00:14:40,212 --> 00:14:42,673 -(ハニヤマ)聞いて! -(アジサイ)何よ 275 00:14:42,756 --> 00:14:44,592 (ハニヤマ)去年 この土地で 276 00:14:44,675 --> 00:14:47,511 有用な鉱石が採れることが 分かったんだ 277 00:14:47,595 --> 00:14:49,388 その鉱石が目当てで 278 00:14:49,471 --> 00:14:53,309 OWELがクレーターと この町を 採掘場にしようとしてる 279 00:14:53,392 --> 00:14:55,269 温泉郷を? 280 00:14:55,352 --> 00:14:58,898 (ハニヤマ) このままだと… なくなる 281 00:14:58,981 --> 00:15:00,774 (アジサイ)そんな… 282 00:15:01,525 --> 00:15:05,279 まさか 管理官のあなたが 計画を進めているの? 283 00:15:05,362 --> 00:15:08,866 私は計画を止めるために OWELに残ってる 284 00:15:08,949 --> 00:15:11,577 えっ? でも それじゃ あなたが反逆罪で… 285 00:15:11,660 --> 00:15:13,871 そんなことは どうでもいいんだ! 286 00:15:13,954 --> 00:15:15,497 いいわけないじゃない 287 00:15:15,581 --> 00:15:17,082 どうしよう 288 00:15:17,166 --> 00:15:20,085 あなたに何かあってからじゃ遅いし でも 温泉郷… 289 00:15:20,169 --> 00:15:21,879 -(ハニヤマ)迷わないで! -(アジサイ)え? 290 00:15:21,962 --> 00:15:26,634 私にとって アジサイが何よりも大切だから 291 00:15:26,717 --> 00:15:28,677 (アジサイ)あ… 292 00:15:30,721 --> 00:15:33,223 何で もっと早く言わないのよ 293 00:15:33,724 --> 00:15:36,685 (ハニヤマ)言ったら アジサイを苦しめると思って 294 00:15:36,769 --> 00:15:41,023 (アジサイ)いつも大事なことほど 口にしないんだから 295 00:15:41,649 --> 00:15:42,983 (ハニヤマ)アジサイ… 296 00:15:45,778 --> 00:15:47,071 一発 殴らせて 297 00:15:47,154 --> 00:15:48,447 (アキラ・アモル)えっ! 298 00:15:48,530 --> 00:15:49,573 分かった 299 00:15:52,743 --> 00:15:54,328 んっ… 300 00:16:01,585 --> 00:16:02,920 (アジサイ)バカ 301 00:16:03,796 --> 00:16:07,508 うちにも背負わせなさいよ 302 00:16:12,221 --> 00:16:14,431 (ユウグレ・アモル)わあ~っ 303 00:16:15,599 --> 00:16:17,434 (ユウグレ) 今日は ありがとうございました 304 00:16:18,310 --> 00:16:20,938 (アモル) 2人がデートしてるとこ 見えたよ 305 00:16:22,231 --> 00:16:23,857 目がいいですね 306 00:16:23,941 --> 00:16:26,610 (アモル)それ見て 嫌な気持ちになっちゃってさ 307 00:16:26,694 --> 00:16:29,655 あたしも一緒にいたいのに って思った 308 00:16:29,738 --> 00:16:32,449 仲間外れは やっぱり やだ! 309 00:16:32,533 --> 00:16:33,867 アモル… 310 00:16:34,535 --> 00:16:37,204 だから 先に 確認したじゃないですか 311 00:16:37,287 --> 00:16:38,205 えっ! 312 00:16:38,288 --> 00:16:40,916 (ユウグレ)今日だけは 2人きりが よかったんです 313 00:16:41,000 --> 00:16:43,460 おかげで大事な気持ちにも 気づけましたし 314 00:16:43,544 --> 00:16:44,545 何それ! 315 00:16:44,628 --> 00:16:47,131 “恋は戦”というじゃないですか 316 00:16:47,214 --> 00:16:50,676 ぶっちゃけますと 結婚に一歩前進です 317 00:16:50,759 --> 00:16:52,761 (アモル)譲って損した! 318 00:16:52,845 --> 00:16:54,847 もう容赦しないよ! 319 00:16:54,930 --> 00:16:57,558 どうぞ 楽しみにしてますね 320 00:16:57,641 --> 00:17:01,895 (アモル) 絶対 エルシーするんだから~! 321 00:17:04,148 --> 00:17:06,817 (アジサイ) じゃあね 頑固はダメよ 322 00:17:06,900 --> 00:17:09,403 (アキラ)お互いにね お世話になりました! 323 00:17:09,486 --> 00:17:10,654 (アモル)じゃあね! 324 00:17:13,365 --> 00:17:16,702 あの2人 仲直りできて よかったね 325 00:17:16,785 --> 00:17:19,747 (アキラ)アジサイさんだし またケンカするかもな 326 00:17:19,830 --> 00:17:22,624 (ユウグレ) 温泉の効能を信じるなら 327 00:17:22,708 --> 00:17:24,334 大丈夫ですよ 328 00:17:25,586 --> 00:17:26,503 (ヨクラータ)ん? 329 00:17:26,587 --> 00:17:29,006 (アキラ) 何でヨクラータが いるの? 330 00:17:29,089 --> 00:17:30,758 (ヨクラータ)つれないなあ 331 00:17:30,841 --> 00:17:33,343 実は 僕も探し物をしているんだ 332 00:17:33,427 --> 00:17:36,388 君たちと行けば なぜだか見つかる気がしてね 333 00:17:36,472 --> 00:17:37,765 (アキラ)探し物? 334 00:17:37,848 --> 00:17:39,850 (ヨクラータ) “旅は道連れ”っていうだろ 335 00:17:39,933 --> 00:17:42,394 それにセンダイは僕の庭だよ 336 00:17:42,478 --> 00:17:44,897 案内役なら任せたまえ 337 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 (ヨクラータ)アキラ君 それ 貸しておくれよ 338 00:18:12,007 --> 00:18:14,593 最初から そう言えばいいだろ 339 00:18:16,428 --> 00:18:18,597 何か分かったら教えてくれ 340 00:18:18,680 --> 00:18:20,307 (ヨクラータ)もちろんさ 341 00:18:24,603 --> 00:18:28,190 (アキラ)んん~っ 着いたな 342 00:18:28,273 --> 00:18:29,399 (ヨクラータ)アキラ君 343 00:18:29,900 --> 00:18:31,360 (アキラ)何か分かったか? 344 00:18:31,443 --> 00:18:33,237 (ヨクラータ)そう簡単ではないね 345 00:18:33,320 --> 00:18:34,905 (アキラ)そっか 346 00:18:36,490 --> 00:18:39,868 でも とてもいいものが見れたよ 347 00:18:43,163 --> 00:18:45,374 -(アキラ)おお~ -(アモル)わあ~ 348 00:18:45,457 --> 00:18:47,584 ここがセンダイ! 349 00:18:47,668 --> 00:18:50,128 (ヨクラータ)トーキョーで働く エリートを育成する施設が 350 00:18:50,212 --> 00:18:51,839 たくさんあるんだ 351 00:18:51,922 --> 00:18:55,134 さしずめ 学術都市といったところかな 352 00:18:55,217 --> 00:18:57,010 (アキラ)学術都市… 353 00:18:57,094 --> 00:19:01,098 この街には ありとあらゆる知識が 集結している 354 00:19:01,181 --> 00:19:05,018 一般には出回らないような 記録や記憶の断片もね 355 00:19:05,102 --> 00:19:07,062 (アモル)ここに? 全部? 356 00:19:07,145 --> 00:19:11,525 この街で見つからなければ 他のどこでも見つからないだろうね 357 00:19:11,608 --> 00:19:15,571 それこそ OWEL本部にでも 行かない限りは 358 00:19:15,654 --> 00:19:19,533 そうなんだ この街に… 359 00:19:19,616 --> 00:19:21,451 (アキラ)じゃあ 俺 探すよ 360 00:19:21,535 --> 00:19:25,038 (ユウグレ)OWELによって 情報は厳しく制限されています 361 00:19:25,122 --> 00:19:27,040 どのように探すつもりですか? 362 00:19:27,124 --> 00:19:28,584 それは… 363 00:19:28,667 --> 00:19:30,752 (ヨクラータ) 心当たりは なくもないよ 364 00:19:30,836 --> 00:19:31,670 本当か? 365 00:19:32,337 --> 00:19:33,505 言ったろう? 366 00:19:33,589 --> 00:19:37,009 ここは ありとあらゆる知識が 集まる場所 367 00:19:37,092 --> 00:19:39,761 知の集積所 センダイさ 368 00:19:39,845 --> 00:19:42,764 (アモル) これ 図書館? おっきい! 369 00:19:42,848 --> 00:19:45,350 (ヨクラータ) センダイが誇る知の巨塔だ 370 00:19:45,434 --> 00:19:48,395 君の探し物も 見つかるかもしれないよ 371 00:19:49,479 --> 00:19:51,398 (アキラ)こ… これだけ? 372 00:19:51,481 --> 00:19:53,025 (アモル)少ないね 373 00:19:53,108 --> 00:19:54,902 (アキラ)一応 見てみるか 374 00:19:54,985 --> 00:19:57,154 -(アモル)あたし あっち見てくる -(アキラ)ああ 375 00:19:58,155 --> 00:19:59,281 ないな… 376 00:19:59,364 --> 00:20:01,909 (ヨクラータ)ここには 並んでないんじゃないかな 377 00:20:01,992 --> 00:20:04,161 (アキラ) 万が一ってこともあるだろ 378 00:20:04,244 --> 00:20:06,622 (ヨクラータ) ここの司書は優秀でね 379 00:20:06,705 --> 00:20:08,707 そんなミスは犯さないよ 380 00:20:08,790 --> 00:20:10,417 知り合いなのか? 381 00:20:10,500 --> 00:20:12,419 (ヨクラータ)ちょっとしたね 382 00:20:13,337 --> 00:20:14,671 (セシャト)ヨクラータ様! 383 00:20:14,755 --> 00:20:16,840 久しいね セシャト 384 00:20:16,924 --> 00:20:18,383 (セシャト) こちらに お戻りでしたら 385 00:20:18,467 --> 00:20:20,510 ご連絡をくだされば… 386 00:20:21,011 --> 00:20:22,346 そちらの方は? 387 00:20:22,971 --> 00:20:26,725 王真樹(おうまぎ)トワサ… AI戦争関連の本は ありますか? 388 00:20:26,808 --> 00:20:29,228 あっ… それは 389 00:20:29,311 --> 00:20:31,104 もちろん禁書だ 390 00:20:31,188 --> 00:20:33,065 (セシャト) ご存じでしょう? 私は… 391 00:20:33,148 --> 00:20:34,483 OWELの職員だ 392 00:20:34,566 --> 00:20:35,734 (ユウグレ・アキラ)あっ… 393 00:20:36,318 --> 00:20:39,363 でも それが君の本質かい? 394 00:20:39,446 --> 00:20:43,241 ヨクラータ様… ここでは お控えください 395 00:20:43,325 --> 00:20:44,743 これは失礼 396 00:20:44,826 --> 00:20:46,828 (ユウグレ・アキラ)おお~ 397 00:20:47,955 --> 00:20:49,498 (セシャト)ご存じでしょう? 398 00:20:49,581 --> 00:20:52,668 お探しのものは禁書対象本です 399 00:20:52,751 --> 00:20:55,003 この世に 残っているはずがありません 400 00:20:55,087 --> 00:20:56,421 (アキラ)そんな… 401 00:20:56,505 --> 00:20:58,632 (ヨクラータ) 相変わらずだな セシャト 402 00:20:59,299 --> 00:21:01,969 ねえ 今日は何時に終わるんだい? 403 00:21:02,052 --> 00:21:04,638 あら… デートのお誘いですか? 404 00:21:04,721 --> 00:21:08,725 (ヨクラータ)君のような人 誘わずにはいられない性分なんだ 405 00:21:08,809 --> 00:21:10,811 (セシャト)誰にでも そうおっしゃっているんでしょう? 406 00:21:10,894 --> 00:21:13,146 -(ヨクラータ)まさか -(セシャト)ああっ 407 00:21:13,230 --> 00:21:14,898 何やってんだ? 408 00:21:16,775 --> 00:21:18,402 (アキラ)あの人 恋人か? 409 00:21:18,485 --> 00:21:20,529 (ヨクラータ) すてきな人だったろう? 410 00:21:20,612 --> 00:21:22,489 (アキラ)答えになってない 411 00:21:23,615 --> 00:21:25,784 -(ユウグレ)アモル? -(アモル)えっ? 412 00:21:25,867 --> 00:21:28,787 あっ ううん 大丈夫だよ 413 00:21:28,870 --> 00:21:32,165 ここにないなら どこにもないって言ったよな 414 00:21:32,249 --> 00:21:34,167 そうだね 415 00:21:34,251 --> 00:21:36,628 トーキョーなら まだ可能性が 416 00:21:36,712 --> 00:21:38,422 あ… 417 00:21:38,505 --> 00:21:42,175 (汽笛) 418 00:21:42,259 --> 00:21:45,262 (ヨクラータ) 次のトーキョー方面は明日の昼だね 419 00:21:45,345 --> 00:21:47,306 (ユウグレ) それまで足止めですか? 420 00:21:47,389 --> 00:21:48,557 (アモル)ええ~ 421 00:21:48,640 --> 00:21:49,725 この街には 422 00:21:49,808 --> 00:21:53,020 本を取り扱っている場所が いくつもある 423 00:21:53,103 --> 00:21:56,064 あとは 図書館の閉架室とかね 424 00:21:56,148 --> 00:21:57,733 へいかしつ? 425 00:21:57,816 --> 00:22:00,318 (ヨクラータ) 貴重な本を保管しておく場所さ 426 00:22:00,402 --> 00:22:02,362 禁書も きっと そこにあるだろう 427 00:22:02,446 --> 00:22:05,198 そんなとこ どうやって入るんだよ 428 00:22:06,950 --> 00:22:10,287 (ユウグレ) まさか 図書館の鍵ですか? 429 00:22:10,370 --> 00:22:11,955 (アモル)何で持ってるの? 430 00:22:12,039 --> 00:22:14,958 さっき ちょっと… ね 431 00:22:16,043 --> 00:22:21,048 {\an8}♪~ 432 00:23:40,961 --> 00:23:45,966 {\an8}~♪