1 00:00:07,298 --> 00:00:10,760 {\an8}(アキラ)アモル? 何でヨイヤミの体を 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,804 {\an8}(アモル) ヨクラータは言ったわ 3 00:00:12,887 --> 00:00:15,223 {\an8}機械の体を手に入れれば 4 00:00:15,306 --> 00:00:18,560 {\an8}2人と ずっと 一緒にいられるって 5 00:00:18,643 --> 00:00:20,311 {\an8}(ユウグレ)その瞳… 6 00:00:20,395 --> 00:00:23,189 {\an8}(アモル)もう 仲間外れじゃないよね 7 00:00:23,773 --> 00:00:26,776 {\an8}だから ねっ? アキラ 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,946 {\an8}3人でエルシー しよ 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,448 (アキラ)アモル… (刺す音) 10 00:00:32,323 --> 00:00:33,158 アキラ! 11 00:00:33,825 --> 00:00:36,578 {\an8}アモル 何で… 12 00:00:37,203 --> 00:00:39,080 {\an8}あれ? 何でだろう 13 00:00:44,544 --> 00:00:45,837 {\an8}アハッ 14 00:00:46,546 --> 00:00:49,090 {\an8}アキラの心 捕まえた 15 00:00:49,758 --> 00:00:51,926 {\an8}アモ… 俺… 16 00:00:52,010 --> 00:00:53,845 {\an8}(ユウグレ)あああっ! 17 00:00:53,928 --> 00:00:54,763 {\an8}(倒れる音) 18 00:00:54,846 --> 00:00:56,473 {\an8}(ユウグレ) アキラ アキラ! 19 00:00:56,556 --> 00:00:59,017 {\an8}(アモル) あれ? アキラ? 20 00:00:59,100 --> 00:01:00,894 {\an8}ユウグレ… 21 00:01:02,979 --> 00:01:05,064 {\an8}(ヨイヤミ)ユウグレ! 22 00:01:05,148 --> 00:01:06,691 {\an8}トワサの居場所を吐け 23 00:01:06,775 --> 00:01:09,152 -(ユウグレ)ヨイヤミ? -(ヨイヤミ)私は… 24 00:01:09,235 --> 00:01:10,612 (アモル)あたしは… 25 00:01:10,695 --> 00:01:13,448 アキラとユウグレと 一緒にいたいの! 26 00:01:13,531 --> 00:01:15,158 (ヨイヤミ)貴様が あの時… 27 00:01:17,869 --> 00:01:19,662 {\an8}そこをどいてください 28 00:01:19,746 --> 00:01:22,248 {\an8}アキラを奥のラボに 連れていきます 29 00:01:22,332 --> 00:01:25,251 {\an8}(アモル) アキラ 何で寝てるの? 30 00:01:25,877 --> 00:01:26,753 アキラ! 31 00:01:27,921 --> 00:01:29,005 (ヨイヤミ)ユウグレ! 32 00:01:29,798 --> 00:01:31,925 意識が混ざって… 33 00:01:32,008 --> 00:01:34,719 {\an8}なぜ お前だけ 特別扱いされる 34 00:01:34,803 --> 00:01:37,388 {\an8}なぜ あの時 私を責めなかった! 35 00:01:37,472 --> 00:01:39,390 ヨイヤミ それは… 36 00:01:39,474 --> 00:01:41,392 ああ もう! 37 00:01:43,686 --> 00:01:46,606 (ヨイヤミ)お前を倒して 全て吐かせてやる! 38 00:01:51,694 --> 00:01:53,071 {\an8}ふんっ! 39 00:01:53,696 --> 00:01:55,573 {\an8}2人そろって いっぺんに… 40 00:01:55,657 --> 00:01:59,285 (倒壊音) 41 00:02:03,206 --> 00:02:04,541 (ハクボ)イングマール! 42 00:02:05,041 --> 00:02:06,584 (ヨクラータ)フッ… フフッ 43 00:02:06,668 --> 00:02:07,836 (ハクボ)あっ… 44 00:02:14,008 --> 00:02:17,762 フフッ… 昔から思っていたの 45 00:02:17,846 --> 00:02:20,098 あなた 気持ち悪い 46 00:02:20,181 --> 00:02:23,393 (ヨクラータ) 創造主への敬意が足りないな 47 00:02:23,476 --> 00:02:24,477 (ハクボ)敬意? 48 00:02:25,103 --> 00:02:25,937 (ヨクラータ)くっ 49 00:02:26,563 --> 00:02:28,314 霧で かく乱か 50 00:02:28,398 --> 00:02:31,025 しかし これでは レーザー兵器は使用できまい! 51 00:02:33,611 --> 00:02:35,613 (ハクボ)イングマール博士 52 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 なぜ トワサに会いたいのですか? 53 00:02:38,366 --> 00:02:39,200 (ヨクラータ)くっ… 54 00:02:39,868 --> 00:02:42,537 私は彼女に謝りたいのだ 55 00:02:42,620 --> 00:02:44,289 私は あの時 56 00:02:44,372 --> 00:02:46,916 私がハックを 見つけさえしなければ… 57 00:02:47,000 --> 00:02:49,335 (ハクボ)自虐風の自慢かしら? 58 00:02:50,003 --> 00:02:54,382 私の大事な者たちを傷つけてまで することではないわね 59 00:02:54,465 --> 00:02:57,844 人の身勝手はトワサの才能に群がり 60 00:02:57,927 --> 00:03:01,055 希望に沿わなければ 平気で手のひらを返す! 61 00:03:01,139 --> 00:03:04,934 ずいぶんと ご執心ね 愛していたの? 62 00:03:05,018 --> 00:03:06,311 (ヨクラータ)黙れ! 63 00:03:06,394 --> 00:03:08,980 黙れ黙れ黙れ! 64 00:03:09,063 --> 00:03:12,025 はっ 反射ネット? ヒトモシコロか? 65 00:03:12,108 --> 00:03:13,443 (ハクボ)借り物よ! 66 00:03:14,027 --> 00:03:15,403 (ヨクラータ)ぐあっ! 67 00:03:15,987 --> 00:03:21,367 (ヨクラータの悲鳴) 68 00:03:22,160 --> 00:03:27,665 (うめき声) 69 00:03:27,749 --> 00:03:29,626 な… ぜ… 70 00:03:29,709 --> 00:03:31,377 預かっていたのよ 71 00:03:31,461 --> 00:03:34,422 姉妹ゲンカを止めるためにね 72 00:03:35,465 --> 00:03:40,720 トワサ 愛し… 73 00:03:43,765 --> 00:03:45,725 かわいそうな人 74 00:03:46,726 --> 00:03:48,645 (剣戟(けんげき)の音) 75 00:03:48,728 --> 00:03:50,146 (ユウグレ)しつこいですよ 76 00:03:50,229 --> 00:03:52,649 こちらは急いでいるんです 77 00:03:55,610 --> 00:03:56,778 (ヨイヤミ)やあっ! 78 00:03:57,362 --> 00:03:58,780 行かすわけないだろう! 79 00:04:02,408 --> 00:04:03,826 (ユウグレ)本当に やりにくい 80 00:04:06,162 --> 00:04:08,581 (ヨイヤミ) お前だけは いつも 特別だ 81 00:04:08,665 --> 00:04:12,335 作戦でも 性能でも 託されたものだって! 82 00:04:12,418 --> 00:04:15,338 特別! 特別 特別 特別 特別… 83 00:04:15,421 --> 00:04:17,590 (ユウグレ)止まってください コアが もちませんよ! 84 00:04:17,674 --> 00:04:19,467 (ヨイヤミ) なぜ 教えてくれない! 85 00:04:19,550 --> 00:04:23,471 姉妹みんなが… 世界中が必要としてるんだぞ 86 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 なぜ 独り占めする! 87 00:04:24,931 --> 00:04:27,558 ヨイヤミ あなた… あっ 88 00:04:27,642 --> 00:04:29,269 やああーっ! 89 00:04:34,357 --> 00:04:36,734 トワサ トワサと いつまでも… 90 00:04:36,818 --> 00:04:39,362 世界がトワサを求めている? 91 00:04:39,445 --> 00:04:41,906 求めているのは あなたでしょう! 92 00:04:41,990 --> 00:04:44,575 (アモル)ほら やっぱりだ 93 00:04:44,659 --> 00:04:47,704 ユウグレは いつも アキラを独り占めする! 94 00:04:47,787 --> 00:04:49,872 アモル 私は… 95 00:04:49,956 --> 00:04:52,500 (ヨイヤミ) 貴様が口をつぐむから… 96 00:04:52,583 --> 00:04:53,793 (ユウグレ)うっ 97 00:04:55,503 --> 00:04:58,673 (アモル)あたしは! あの時… 98 00:04:58,756 --> 00:05:01,718 (ヨイヤミ) 私がミメイを守れなかったから 99 00:05:01,801 --> 00:05:03,511 (ユウグレ)違いますよ 100 00:05:04,137 --> 00:05:06,514 あれは みんなの責任です 101 00:05:06,597 --> 00:05:08,808 ミメイも分かって 作戦に出ました 102 00:05:08,891 --> 00:05:12,020 うあああーっ! 103 00:05:12,437 --> 00:05:13,938 (ユウグレ)くっ 104 00:05:15,440 --> 00:05:16,649 (ヨイヤミ)ハッ… 105 00:05:18,943 --> 00:05:20,361 ぐっ… 106 00:05:22,447 --> 00:05:24,657 (アモル) あたしは何度も言ってるよね! 107 00:05:24,741 --> 00:05:27,118 3人でいたいんだって 108 00:05:27,201 --> 00:05:29,245 7年間 眠る2人を 109 00:05:29,329 --> 00:05:33,291 ただ見ているしかなかった あたしの気持ちが分かる? 110 00:05:33,374 --> 00:05:35,543 ごめんなさい アモル 111 00:05:35,626 --> 00:05:39,255 それでも 私は アキラと結婚したいんです 112 00:05:39,339 --> 00:05:41,966 アキラを愛するアモルは ライバルなんです 113 00:05:42,050 --> 00:05:42,884 (アモル)あたしは! 114 00:05:42,967 --> 00:05:46,888 アキラと同じくらい ユウグレのことも愛しているの 115 00:05:46,971 --> 00:05:48,306 (ユウグレ)んっ… 116 00:05:50,391 --> 00:05:52,894 だから それはダメなんです! 117 00:05:52,977 --> 00:05:54,562 (アモル)ユウグレは どうなの? 118 00:05:54,645 --> 00:05:56,773 わっ 私は… 119 00:05:56,856 --> 00:06:01,360 生涯 ただ一人を愛するというのが 結婚だから 120 00:06:01,444 --> 00:06:03,780 (ヨイヤミ) なぜ 私の前から いなくなった? 121 00:06:04,781 --> 00:06:06,157 ヨイヤ… うっ 122 00:06:06,240 --> 00:06:09,035 トワサもユウグレもハクボも 123 00:06:09,118 --> 00:06:10,661 なぜ 私を責めない! 124 00:06:10,745 --> 00:06:12,080 (ユウグレ)うっ… 125 00:06:12,163 --> 00:06:14,916 何なんですか アモルもヨイヤミも 126 00:06:14,999 --> 00:06:17,168 私の痛いところばかり! 127 00:06:17,251 --> 00:06:18,628 (ヨイヤミ)くっ… 128 00:06:18,711 --> 00:06:20,588 私を責めろ! 129 00:06:20,671 --> 00:06:21,547 (ユウグレ)ぐっ… 130 00:06:22,382 --> 00:06:24,717 -(ユウグレ)んっ! -(ヨイヤミ)分かってる! 131 00:06:24,801 --> 00:06:28,096 私がミメイを守れなかったから 132 00:06:28,179 --> 00:06:30,598 {\an8}だから 私の前から いなくなった 133 00:06:30,681 --> 00:06:33,726 {\an8}誰が言いました? セキ? クレガタ? 134 00:06:33,810 --> 00:06:35,269 {\an8}誰も言ってや いないでしょう! 135 00:06:35,353 --> 00:06:36,687 {\an8}(アモル)ユウグレだって あたしのこと 136 00:06:36,771 --> 00:06:37,605 {\an8}好きだよね? 137 00:06:37,688 --> 00:06:38,731 やめてください! 138 00:06:38,815 --> 00:06:39,774 分かるんだから! 139 00:06:39,857 --> 00:06:40,942 矛盾だらけです! 140 00:06:42,068 --> 00:06:43,569 -(アモル)何で! -(ヨイヤミ)なぜだ! 141 00:06:43,653 --> 00:06:44,821 (ユウグレ)うっ… 142 00:06:45,696 --> 00:06:47,573 フフッ… 143 00:06:47,657 --> 00:06:51,536 あなたも私も 自分ばかりですね 144 00:06:52,245 --> 00:06:53,746 反省です 145 00:06:53,830 --> 00:06:57,291 もっと周りを大切にしないから こんなことに 146 00:06:57,375 --> 00:07:00,795 うおおーっ! 147 00:07:01,587 --> 00:07:03,172 (ユウグレ)だから言ったんです 148 00:07:03,256 --> 00:07:04,799 出力が落ちてますよ 149 00:07:04,882 --> 00:07:06,676 (ヨイヤミ)くっ… 150 00:07:07,510 --> 00:07:08,845 (斬る音) 151 00:07:12,890 --> 00:07:16,185 なぜ 責めてくれない? 152 00:07:16,769 --> 00:07:21,274 姉妹みんな 自分を 責め続けているからですよ 153 00:07:27,697 --> 00:07:30,700 (ヨイヤミ) 私だけじゃ… なかったのか 154 00:07:31,284 --> 00:07:32,702 ヨイヤミ 155 00:07:34,829 --> 00:07:36,414 白状します 156 00:07:36,497 --> 00:07:39,834 トワサが 私を連れていったのではないのです 157 00:07:39,917 --> 00:07:42,795 私がトワサに頼んだんです 158 00:07:42,879 --> 00:07:44,714 ユウグレ… 159 00:07:44,797 --> 00:07:46,632 ごめんなさい 160 00:07:46,716 --> 00:07:51,179 私は傷ついたあなたや みんなを 見るのが つらかった 161 00:07:51,721 --> 00:07:53,556 逃げてしまったんです 162 00:07:54,557 --> 00:07:56,267 私たちの名前が 163 00:07:56,350 --> 00:07:59,270 時間に ちなんでいる理由を 知っていますか? 164 00:07:59,353 --> 00:08:00,480 (ヨイヤミ)あ… 165 00:08:01,063 --> 00:08:06,068 日々を過ごす中で 存在を感じられるからだそうです 166 00:08:06,152 --> 00:08:08,529 トワサは日が暮れる時間帯に 167 00:08:08,613 --> 00:08:10,740 毎日 みんなを 思い出していましたよ 168 00:08:12,867 --> 00:08:14,118 フッ… 169 00:08:17,538 --> 00:08:20,750 (アモル)ユウグレは優しいね 170 00:08:20,833 --> 00:08:26,881 あたし 2人を好きになって よかっ… た… 171 00:08:30,009 --> 00:08:34,805 (ユウグレ) 本当に… バカです 2人とも 172 00:08:41,854 --> 00:08:44,023 あなたを死なせはしません 173 00:08:45,191 --> 00:08:46,025 ぐっ 174 00:08:46,108 --> 00:08:49,278 んぐっ うううーっ… 175 00:08:49,362 --> 00:08:50,488 (引き抜く音) 176 00:08:54,867 --> 00:08:56,035 (アキラ)ハッ… 177 00:09:00,748 --> 00:09:02,500 ユウグレ? 178 00:09:06,629 --> 00:09:07,505 あっ… 179 00:09:07,588 --> 00:09:08,839 アモルたちを助け… 180 00:09:08,923 --> 00:09:12,385 (ユウグレ) 私は! アキラを選んだんです 181 00:09:13,386 --> 00:09:15,221 アキラもですよね? 182 00:09:16,430 --> 00:09:18,557 そのつもりだった 183 00:09:18,641 --> 00:09:19,809 けど 俺… 184 00:09:19,892 --> 00:09:21,894 (ユウグレ)言わないでください 185 00:09:21,978 --> 00:09:25,064 それ以上 言われたら 186 00:09:25,982 --> 00:09:27,650 私は… 187 00:09:27,733 --> 00:09:28,901 ユウグレ? 188 00:09:28,985 --> 00:09:33,739 (ユウグレ)それに あの2人は もう 手遅れなんです 189 00:09:33,823 --> 00:09:36,033 混ざり合った意識は干渉し 190 00:09:36,117 --> 00:09:40,037 精神崩壊を起こして 元には戻せません 191 00:09:40,121 --> 00:09:42,331 ユウグレ まさか… 192 00:09:42,415 --> 00:09:45,001 やめてくれ もう十分だろ? 193 00:09:45,084 --> 00:09:46,168 (ユウグレ)不十分です 194 00:09:46,252 --> 00:09:48,546 だって ユウグレのコアが 195 00:09:48,629 --> 00:09:50,673 {\an8}私は大丈夫です 196 00:09:50,756 --> 00:09:53,175 死んだら 結婚できないぞ 197 00:09:53,259 --> 00:09:55,928 {\an8}アキラが死んでも できません 198 00:09:56,012 --> 00:09:59,140 やめてくれ 頼むから 199 00:10:02,018 --> 00:10:03,686 (ユウグレ)アキラ 200 00:10:03,769 --> 00:10:08,316 結婚って 何なんでしょうね 201 00:10:08,983 --> 00:10:14,989 あなたとアモル 2人と過ごした時間 全てが 202 00:10:15,072 --> 00:10:18,826 私の… 宝も… 203 00:10:20,494 --> 00:10:22,955 ユウグレ おい 204 00:10:23,623 --> 00:10:26,709 冗談だよな? なあ! 205 00:10:23,623 --> 00:10:26,709 {\an8}(コアの作動音) 206 00:10:28,794 --> 00:10:31,213 ユウグレ ユウグレ! 207 00:10:36,761 --> 00:10:38,429 バカ野郎 208 00:10:42,516 --> 00:10:45,394 (タギツ) アキラ まだ間に合います 209 00:10:46,812 --> 00:10:48,230 (アキラ)えっ… 210 00:10:49,565 --> 00:10:50,900 ダヴー? 211 00:10:52,610 --> 00:10:54,654 (タギツ) コアの停止から時間がたつほど 212 00:10:52,610 --> 00:10:54,654 {\an8}(音楽) 213 00:10:54,654 --> 00:10:54,737 {\an8}(音楽) 214 00:10:54,737 --> 00:10:57,114 {\an8}(音楽) 215 00:10:54,737 --> 00:10:57,114 記憶が失われていきます 216 00:10:59,533 --> 00:11:00,701 ようこそ 217 00:11:00,785 --> 00:11:03,913 かつて 人類の反撃拠点だった研究所 218 00:11:03,996 --> 00:11:05,790 アビス・フォージへ 219 00:11:06,290 --> 00:11:09,710 (プレーヤーから流れる音楽) 220 00:11:09,794 --> 00:11:11,212 (タギツ)アキラ 221 00:11:11,295 --> 00:11:15,216 12番カプセルに ユウグレを寝かせてください 222 00:11:20,846 --> 00:11:22,056 (アキラ)ユウグレは? 223 00:11:22,139 --> 00:11:23,474 (タギツ)助かります 224 00:11:23,557 --> 00:11:25,226 ただ 先ほども言ったとおり… 225 00:11:25,309 --> 00:11:27,978 (老人)時間との勝負だ 226 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 (アキラ)あなたは? 227 00:11:30,815 --> 00:11:32,441 (タギツ) よろしいのですね? 228 00:11:32,525 --> 00:11:33,734 (老人)頼む 229 00:11:33,818 --> 00:11:35,486 (タギツ)承知しました 230 00:11:42,076 --> 00:11:44,495 (タギツ) あとは 修復を待つだけです 231 00:11:45,079 --> 00:11:46,622 ハァ… 232 00:11:46,706 --> 00:11:48,207 ありがとう 233 00:11:48,290 --> 00:11:50,835 えっと タギツ… だよな? 234 00:11:50,918 --> 00:11:52,795 (タギツ)よく気がつきましたね 235 00:11:52,878 --> 00:11:54,255 (アキラ)何となくな 236 00:11:54,338 --> 00:11:58,259 (タギツ)動けるボディーがあると 何かと便利なのです 237 00:11:58,342 --> 00:12:00,469 (アキラ)懐かしいな 238 00:12:00,553 --> 00:12:02,763 俺の記憶じゃないけどさ 239 00:12:02,847 --> 00:12:06,016 (老人)君の記憶だよ アキラ 240 00:12:07,685 --> 00:12:11,021 (アキラ)オリジナルの姫神(ひめがみ)アキラ …ですよね? 241 00:12:11,605 --> 00:12:13,774 (老アキラ)会えてうれしいよ 242 00:12:13,858 --> 00:12:15,609 俺もです 243 00:12:15,693 --> 00:12:16,527 (タギツ)アキラ 244 00:12:17,862 --> 00:12:19,989 聞きたいことがあるなら 急いでください 245 00:12:20,072 --> 00:12:20,906 (アキラ)え? 246 00:12:20,990 --> 00:12:25,411 (タギツ)フェムト粒子の供給を ユウグレの修復に切り替えたので 247 00:12:25,494 --> 00:12:28,038 アキラの延命処置は停止しています 248 00:12:28,122 --> 00:12:30,791 は? えっ あ… 249 00:12:31,417 --> 00:12:34,086 俺 そんなつもりじゃ… 250 00:12:34,170 --> 00:12:36,130 (老アキラ)よりよい選択だよ 251 00:12:36,213 --> 00:12:37,047 (アキラ)え? 252 00:12:37,673 --> 00:12:41,427 (老アキラ)老人が 若者に譲れるものがあるなんて 253 00:12:41,510 --> 00:12:43,429 最高じゃないか 254 00:12:43,512 --> 00:12:44,889 あっ… 255 00:12:46,223 --> 00:12:48,684 ありがとう… ございます 256 00:12:48,768 --> 00:12:52,438 (老アキラ) さて 何から知りたい? 257 00:12:52,521 --> 00:12:56,192 (アキラ)聞きたいこと いろいろ あったはずなんですが 258 00:12:56,275 --> 00:12:59,737 (老アキラ) 君は 自分の存在理由や意味を 259 00:12:59,820 --> 00:13:02,907 いろいろと考えているみたいだね 260 00:13:02,990 --> 00:13:04,200 何で それを 261 00:13:04,283 --> 00:13:05,576 (タギツ)アキラたちは 262 00:13:05,659 --> 00:13:08,329 ネットワークで つながっているのです 263 00:13:08,412 --> 00:13:10,956 あなたが目にし 感じたものは 264 00:13:11,040 --> 00:13:13,834 全て こちらのアキラにも 共有されています 265 00:13:13,918 --> 00:13:15,336 あ… 266 00:13:16,045 --> 00:13:21,091 (老アキラ)私の事情は あとで 日記を閲覧でもしてほしい 267 00:13:21,175 --> 00:13:23,594 あ… はい 268 00:13:23,677 --> 00:13:25,596 (老アキラ)私は 君を 269 00:13:25,679 --> 00:13:30,392 子孫を残さなかった自分の 子供だと思っている 270 00:13:30,893 --> 00:13:34,438 子供の恋バナを聞くのが 夢だったんだよ 271 00:13:34,522 --> 00:13:36,106 (アキラ)こっ 恋バナって… 272 00:13:36,899 --> 00:13:40,861 (老アキラ)エルシーという 制度を作ったのは 私だ 273 00:13:40,945 --> 00:13:41,987 えっ? 274 00:13:42,071 --> 00:13:43,989 (老アキラ)驚きだろう? 275 00:13:44,073 --> 00:13:47,451 (アキラ)でも 何で わざわざ 結婚制度を変えたんですか? 276 00:13:47,535 --> 00:13:51,664 (老アキラ) 戦後 人口管理の側面もあったが 277 00:13:51,747 --> 00:13:55,584 実際には いろいろと 行き詰まっていた制度を 278 00:13:55,668 --> 00:13:58,379 壊してしまいたかったんだ 279 00:13:58,462 --> 00:13:59,380 それって 280 00:14:00,130 --> 00:14:02,132 トワサが関係して? 281 00:14:02,216 --> 00:14:04,260 (老アキラ)どうかな 282 00:14:04,343 --> 00:14:09,390 彼女には あまりにも いろいろと ありすぎたから 283 00:14:10,015 --> 00:14:13,227 エルシーも よりよい選択さ 284 00:14:13,310 --> 00:14:17,273 可能性を広げれば 行き着く答えも増える 285 00:14:18,148 --> 00:14:21,694 結婚であろうと エルシーであろうと 286 00:14:21,777 --> 00:14:27,366 必要なのは ひもとけば 合意と責任ということになる 287 00:14:29,243 --> 00:14:35,207 アキラ 君は何に合意し 責任を負うと誓うのかな? 288 00:14:35,291 --> 00:14:36,333 (アキラ)え? 289 00:14:36,417 --> 00:14:40,713 (老アキラ)ユウグレとアモル どちらも いい娘じゃないか 290 00:14:40,796 --> 00:14:43,382 あっ いや それは でも… 291 00:14:43,465 --> 00:14:46,719 (老アキラ) 自分で自分が許せないか? 292 00:14:47,469 --> 00:14:48,971 そうです 293 00:14:49,054 --> 00:14:53,100 (老アキラ)時代に合わせた 価値観を持てとは言わない 294 00:14:53,183 --> 00:14:58,480 けれど 君を形成する価値観とは 何なのだろうか 295 00:14:59,315 --> 00:15:04,778 誰のために存在したい? 誰に必要とされたい? 296 00:15:04,862 --> 00:15:07,239 (ユウグレ) その辺にしていただけますか? 297 00:15:07,823 --> 00:15:10,993 結果論ですが ここ数十年 298 00:15:11,076 --> 00:15:13,245 OWEL(オウエル)は なかなか ひどいものですよ 299 00:15:13,329 --> 00:15:14,538 (アキラ)ユウグレ! 300 00:15:14,622 --> 00:15:16,415 (老アキラ)言葉もないな 301 00:15:16,498 --> 00:15:18,751 (タギツ) 私は オボロに期待しています 302 00:15:18,834 --> 00:15:20,669 (アキラ)もう大丈夫なのか? 303 00:15:20,753 --> 00:15:24,506 (ユウグレ)はい 自己修復のフェーズに入りました 304 00:15:24,590 --> 00:15:28,260 アキラさん そしてタギツ 感謝します 305 00:15:28,344 --> 00:15:29,762 よかった 306 00:15:29,845 --> 00:15:33,557 (ユウグレ)アキラさん フェムト粒子 今から延命に 307 00:15:33,641 --> 00:15:37,436 (老アキラ) いや もう十分すぎるほどに生きた 308 00:15:37,519 --> 00:15:39,521 君らにも会えた 309 00:15:40,189 --> 00:15:41,774 満足だよ 310 00:15:41,857 --> 00:15:43,651 (アキラ)あ… 311 00:15:43,734 --> 00:15:45,110 分かりました 312 00:15:45,611 --> 00:15:46,987 (ユウグレのせきばらい) 313 00:15:47,071 --> 00:15:49,740 (ユウグレ) それはそれとして アキラさん 314 00:15:49,823 --> 00:15:53,035 私のアキラに変なことを 吹き込まないでいただけますか? 315 00:15:53,118 --> 00:15:57,915 (老アキラ)自覚しているんだろ? アモルに感化されていると 316 00:15:57,998 --> 00:16:00,292 (ユウグレ) そんな言い方 ずるいです! 317 00:16:00,376 --> 00:16:03,671 (老アキラ)ほら アモルの口調にそっくりじゃないか 318 00:16:03,754 --> 00:16:04,880 (ユウグレ)えっ? 319 00:16:04,964 --> 00:16:06,006 確かに 320 00:16:06,090 --> 00:16:07,424 (ユウグレ)うう… 321 00:16:07,508 --> 00:16:11,178 (老アキラ) たくさん影響を与え合うといい 322 00:16:11,261 --> 00:16:12,888 (ユウグレ)むっ… 323 00:16:12,971 --> 00:16:16,558 あなたは本当に 昔から 324 00:16:16,642 --> 00:16:18,811 でも アモルは もう… 325 00:16:18,894 --> 00:16:20,270 (老アキラ)心配ない 326 00:16:20,354 --> 00:16:21,188 (アキラ・ユウグレ)えっ? 327 00:16:21,271 --> 00:16:23,816 (タギツ)アキラ そろそろです 328 00:16:24,858 --> 00:16:26,568 (老アキラ)時間のようだ 329 00:16:26,652 --> 00:16:28,320 あ… 330 00:16:28,404 --> 00:16:33,242 (老アキラ)タギツ 本当に長い間 世話になった 331 00:16:33,325 --> 00:16:35,035 ありがとう 332 00:16:35,119 --> 00:16:37,162 (タギツ) あなたに仕えることができて 333 00:16:37,246 --> 00:16:39,039 私は幸福でした 334 00:16:39,123 --> 00:16:42,584 (アキラ)あの… 俺を作ってくれて ありがとう 335 00:16:43,794 --> 00:16:49,341 (老アキラ)アキラ 人だ 機械だは 二の次でいい 336 00:16:49,425 --> 00:16:51,343 精いっぱい生きて 337 00:16:51,969 --> 00:16:55,931 世界を つないでいくんだ 338 00:16:57,808 --> 00:16:58,934 はい 339 00:17:00,185 --> 00:17:03,981 アキラさん トワサからの言づてを 預かっています 340 00:17:06,400 --> 00:17:09,111 (老アキラ)トワサ… 341 00:17:09,194 --> 00:17:14,616 “ずっと 生涯 愛している”と 342 00:17:36,180 --> 00:17:37,890 (ハクボ)ユウグレ~ 343 00:17:39,975 --> 00:17:41,477 ハクボ 344 00:17:43,604 --> 00:17:45,397 (オボロ)そうか 345 00:17:45,481 --> 00:17:49,193 彼は 僕が丁重に弔っておこう 346 00:17:49,276 --> 00:17:50,652 (アキラ)感謝します 347 00:17:51,236 --> 00:17:54,364 (ユウグレ)ハクボ ごめんなさい 348 00:17:54,448 --> 00:17:56,033 謝らないで 349 00:17:56,116 --> 00:17:59,036 背負わせて ごめんね 350 00:18:00,120 --> 00:18:03,373 ヨイヤミ 修復できるのか? 351 00:18:03,874 --> 00:18:07,044 (ハクボ) ボディーは戻せても 記憶は もう 352 00:18:07,628 --> 00:18:09,213 そうか 353 00:18:09,296 --> 00:18:11,131 それで その… 354 00:18:11,215 --> 00:18:13,342 (ハクボ) アモルなら 生きているわ 355 00:18:13,842 --> 00:18:17,930 でも ハックの影響を 打ち消せなくて 356 00:18:18,013 --> 00:18:21,183 今は眠らせたままにしているの 357 00:18:23,852 --> 00:18:25,562 なあ ユウグレ 358 00:18:26,146 --> 00:18:26,980 はい 359 00:18:27,064 --> 00:18:31,068 {\an8}♪~ 360 00:18:31,151 --> 00:18:32,569 {\an8}(タベリナ)イディ! 361 00:18:32,653 --> 00:18:33,695 {\an8}(イディ)何~? 362 00:18:33,779 --> 00:18:35,072 {\an8}(タベリナ) ウィアとフォクトに 363 00:18:35,155 --> 00:18:36,949 {\an8}弁当 届けて! 364 00:18:37,032 --> 00:18:38,325 {\an8}アイアイサー 365 00:18:38,408 --> 00:18:39,952 {\an8}(弟)アイアイサー! 366 00:18:40,035 --> 00:18:42,037 {\an8}-(ウィア)ん? -(フォクト)あれ どうしたんだ? 367 00:18:42,121 --> 00:18:44,665 {\an8}(イディ)お弁当! 忘れ物 368 00:18:44,748 --> 00:18:45,874 (ウィア)え? あっ 369 00:18:45,958 --> 00:18:47,334 (フォクト)うっかりしてたな 370 00:18:47,417 --> 00:18:50,337 もう~ しっかりしてよね 371 00:18:51,213 --> 00:18:53,924 (カルクラム)OWELの 取引条件が変わるみたいだ 372 00:18:54,007 --> 00:18:56,385 (フィーデス)この子たちの 苦労は減らしたいわね 373 00:18:56,468 --> 00:18:59,096 (ミニオンの騒ぎ声) (フィーデス)あら? 374 00:18:59,179 --> 00:19:01,640 やかましいのが来たわ 375 00:19:01,723 --> 00:19:03,851 (カルクラム)息つく暇もない 376 00:19:04,434 --> 00:19:05,936 (ハニヤマ)何で 耐えられないの! 377 00:19:06,019 --> 00:19:07,062 (アジサイ) 売られたケンカは 378 00:19:07,145 --> 00:19:07,980 買う主義なの! 379 00:19:08,063 --> 00:19:09,731 {\an8}(ハニヤマ) あんなの流せばいいじゃない! 380 00:19:09,815 --> 00:19:13,110 {\an8}(アジサイ)確かに! 谷底の川に流せばよかった~ 381 00:19:13,193 --> 00:19:14,153 いいかげんに… 382 00:19:14,236 --> 00:19:16,238 (マールム) ちょっと! 女将(おかみ)さん方 383 00:19:16,321 --> 00:19:18,490 {\an8}ケンカばっかり してないで 384 00:19:18,574 --> 00:19:20,242 {\an8}もう お客さん 来ちゃうわよ! 385 00:19:20,325 --> 00:19:22,244 (2人)はーい 386 00:19:22,327 --> 00:19:24,204 (キャエロ) これ ください! 387 00:19:24,288 --> 00:19:25,622 (セシャト) 坊や これが何か… 388 00:19:25,706 --> 00:19:26,999 (キャエロ)知ってます 389 00:19:27,082 --> 00:19:28,876 (ルーヴ)“禁書!”でしょ? 390 00:19:28,959 --> 00:19:29,793 {\an8}(店主たち) 禁書! 禁書? 391 00:19:29,793 --> 00:19:31,253 {\an8}(店主たち) 禁書! 禁書? 392 00:19:29,793 --> 00:19:31,253 (セシャト)覚悟はあるのね? 393 00:19:31,336 --> 00:19:34,006 -(キャエロ)もちろん! -(ルーヴ)ありありよ! 394 00:19:31,336 --> 00:19:34,006 {\an8}禁書 禁書… 395 00:19:34,089 --> 00:19:35,841 {\an8}(ヴァーレ) 諸君は OWELの 396 00:19:35,924 --> 00:19:38,343 {\an8}マツモト地区へと 配属となった 397 00:19:38,427 --> 00:19:40,095 {\an8}近年 人口が急増する… 398 00:19:40,179 --> 00:19:41,889 {\an8}(元管理官) ヴァーレさん… 399 00:19:45,100 --> 00:19:49,021 (キャスタ)フフッ きっと 喜んでくれるわね 400 00:19:51,690 --> 00:19:53,817 ほら 行きましょ 401 00:19:54,401 --> 00:19:55,485 ああ 402 00:20:03,619 --> 00:20:07,039 {\an8}はじめまして ヨイヤミだ 403 00:20:11,126 --> 00:20:16,131 {\an8}~♪ 404 00:20:19,635 --> 00:20:23,055 (アモルの寝息) 405 00:20:28,310 --> 00:20:30,312 ここがトワサの眠る場所です 406 00:20:34,942 --> 00:20:36,568 (アキラ)そうか 407 00:20:36,652 --> 00:20:38,487 トワサは もう… 408 00:20:39,780 --> 00:20:41,782 最期は どんな? 409 00:20:41,865 --> 00:20:44,868 (ユウグレ)82歳の時 老衰で 410 00:20:45,369 --> 00:20:46,828 (アキラ)そうか 411 00:20:50,165 --> 00:20:52,626 トワサ 久しぶり 412 00:20:52,709 --> 00:20:55,337 …って言うと 何か変な感じだけど 413 00:20:55,420 --> 00:20:58,298 俺は 姫神アキラの アンドロイドなんだ 414 00:21:00,926 --> 00:21:05,347 (ユウグレ)トワサ ずいぶんと ご無沙汰してしまい すみません 415 00:21:05,430 --> 00:21:07,808 姫神アキラいわく 416 00:21:07,891 --> 00:21:10,727 俺は 2人の子供みたいなものだって 417 00:21:11,478 --> 00:21:13,313 私と一緒ですね 418 00:21:13,814 --> 00:21:14,731 だな 419 00:21:17,317 --> 00:21:22,239 トワサ 俺 ユウグレに 結婚を申し込もうと思ってる 420 00:21:22,322 --> 00:21:25,117 えっ! あう… 421 00:21:25,200 --> 00:21:28,412 (アキラ) トワサは認めてくれるかな? 422 00:21:29,579 --> 00:21:33,709 きっと 天国で 喜んでくれていると思います 423 00:21:35,252 --> 00:21:40,841 私は 生前のトワサと いくつか約束をしました 424 00:21:41,967 --> 00:21:44,886 (トワサ) これからの世界が どうあろうと 425 00:21:44,970 --> 00:21:47,639 干渉をしないと約束して 426 00:21:48,181 --> 00:21:51,768 そして 姉妹を大切にね 427 00:21:52,352 --> 00:21:54,313 ケンカしてばかりだけどな 428 00:21:54,396 --> 00:21:56,398 不本意なことに 429 00:21:57,733 --> 00:21:58,775 そして 430 00:21:59,359 --> 00:22:02,237 (トワサ)恋人ができたら紹介して 431 00:22:05,449 --> 00:22:07,409 (ユウグレ)タスク完了です 432 00:22:15,792 --> 00:22:16,960 (アキラ)ユウグレ 433 00:22:18,086 --> 00:22:19,463 愛してる 434 00:22:19,546 --> 00:22:21,131 あっ… 435 00:22:21,757 --> 00:22:26,345 はい 私も 愛しています 436 00:22:41,777 --> 00:22:43,945 ユウグレ 俺… 437 00:22:44,029 --> 00:22:45,822 (ユウグレ)アモル ですよね 438 00:22:45,906 --> 00:22:46,740 (アキラ)あ… 439 00:22:46,823 --> 00:22:50,827 私 アキラを 愛しているのと同じくらい 440 00:22:50,911 --> 00:22:53,497 アモルのことも大好きみたいです 441 00:22:53,580 --> 00:22:55,374 どうしたらいいと思いますか? 442 00:22:55,457 --> 00:22:56,958 それは… 443 00:22:57,042 --> 00:23:00,670 (ユウグレ)私たちは アモルのおかげで変われました 444 00:23:01,505 --> 00:23:02,381 ああ 445 00:23:02,464 --> 00:23:06,593 そうだ 俺は アモルも大好きだ 446 00:23:06,676 --> 00:23:09,638 素直が大事 ですね 447 00:23:09,721 --> 00:23:13,141 でも エルシーするのは しゃくですねえ 448 00:23:15,602 --> 00:23:17,062 どうでしょう? 449 00:23:17,979 --> 00:23:21,733 私たちだけの結婚を 考えるというのは 450 00:23:32,744 --> 00:23:35,163 (アキラ)おはよう アモル 451 00:23:35,247 --> 00:23:37,165 (ユウグレ)おはようございます 452 00:23:42,212 --> 00:23:44,673 (アモル)うっ… あ… 453 00:23:49,010 --> 00:23:52,681 (泣き声) 454 00:23:52,764 --> 00:23:55,934 (アキラとユウグレの笑い声)