1 00:00:02,612 --> 00:00:04,514 大野、大野が前を向いて、パスを 送っていく。 2 00:00:07,484 --> 00:00:09,286 ただここは高瀬には通りません。 3 00:00:09,286 --> 00:00:11,104 試合のキックオフが、 4 00:00:11,104 --> 00:00:12,923 予定よりも遅れたため、 5 00:00:12,923 --> 00:00:14,724 大変申し訳ありませんが、 6 00:00:14,724 --> 00:00:16,443 この放送時間内に、 7 00:00:16,443 --> 00:00:18,528 試合終了までお伝えすることがで きそうにありません。 8 00:00:18,528 --> 00:00:20,347 試合のもようは、 9 00:00:20,347 --> 00:00:22,165 引き続きBS朝日でお送りします 10 00:00:33,927 --> 00:00:40,900 ♪♪~ 11 00:00:40,900 --> 00:00:42,902 (ミズキ) ((あたしたち 「トライバルソウル」は→ 12 00:00:42,902 --> 00:00:46,906 いつか ジェイと一緒のステージで 踊るのが目標なのよ)) 13 00:00:46,906 --> 00:00:52,906 (ハネル)ジェイと一緒のステージ… あいつら そんなこと考えてたのか 14 00:00:54,898 --> 00:00:59,898 負けないぜ 「ムーブMAX」なんだぜい! 15 00:01:01,905 --> 00:01:05,905 ♪♪『HEARTBEAT』 16 00:01:18,922 --> 00:01:24,894 ♪♪~ 17 00:01:24,894 --> 00:01:42,896 ♪♪~ 18 00:01:42,896 --> 00:01:56,910 ♪♪~ 19 00:01:56,910 --> 00:02:05,902 ♪♪~ 20 00:02:05,902 --> 00:02:25,905 ♪♪~ 21 00:02:25,905 --> 00:02:45,909 ♪♪~ 22 00:02:45,909 --> 00:02:57,909 ♪♪~ 23 00:03:15,905 --> 00:03:20,910 ああっ… ワクさん これ 何やってんの? 24 00:03:20,910 --> 00:03:22,896 (涌井)フィルターの張り替え 25 00:03:22,896 --> 00:03:25,899 「今日じゃないとムリだ」って 言うからさ 26 00:03:25,899 --> 00:03:28,918 そんな… 悪いね 27 00:03:28,918 --> 00:03:31,905 (カノン) 今日は ここじゃ 練習できないね 28 00:03:31,905 --> 00:03:34,908 せっかく ムーブMAXだってのに! 29 00:03:34,908 --> 00:03:37,894 何だい? 「ムーブMAX」って 30 00:03:37,894 --> 00:03:41,898 「打倒 クモ男」の決めゼリフとして オレが考えたんだぜい! 31 00:03:41,898 --> 00:03:45,902 カノンも使っていいからね わたしは ちょっと… 32 00:03:45,902 --> 00:03:48,902 よし! ここがダメなら あそこだ! 33 00:03:57,914 --> 00:04:00,900 ええっ… 盆栽祭り 34 00:04:00,900 --> 00:04:03,920 かまわねえ どっか空いてる所で踊ろうぜ 35 00:04:03,920 --> 00:04:07,907 (男性)ごめんなさいよ ボク おおっ… 36 00:04:07,907 --> 00:04:09,909 これじゃ ムリね 37 00:04:09,909 --> 00:04:11,895 グリーン・スクウェアは→ 38 00:04:11,895 --> 00:04:14,898 ストリートダンスの 聖地じゃなかったのかよ 39 00:04:14,898 --> 00:04:16,900 ≪(歓声) うん? 40 00:04:16,900 --> 00:04:20,904 ♪~ 41 00:04:20,904 --> 00:04:22,906 ミズキさん! 42 00:04:22,906 --> 00:04:35,902 ♪~ 43 00:04:35,902 --> 00:04:40,907 きれい 何やってんだ? 44 00:04:40,907 --> 00:04:46,896 (拍手と歓声) 45 00:04:46,896 --> 00:04:48,915 どうも ≪ ミズキさん 46 00:04:48,915 --> 00:04:52,902 うん? ハネル! カノン! こんにちは 47 00:04:52,902 --> 00:04:55,905 なんだ 2人 見てたんだ すごいです 48 00:04:55,905 --> 00:04:58,925 みんな ミズキさんのダンスに クギづけでした 49 00:04:58,925 --> 00:05:00,910 なんか テレるわ チェッ… 50 00:05:00,910 --> 00:05:02,912 練習ですか? 51 00:05:02,912 --> 00:05:06,900 人が集まるとこで テンション上げて 練習しようかと思ったんだけど 52 00:05:06,900 --> 00:05:09,903 ガラス前が あれでしょう? はい 53 00:05:09,903 --> 00:05:14,924 このまま帰るのも何かなと思って ちょっと1曲ね 54 00:05:14,924 --> 00:05:18,912 これから 練習? はい でも 場所が… 55 00:05:18,912 --> 00:05:22,899 ウフッ… よかったら あたしたちのとこ 使う? 56 00:05:22,899 --> 00:05:24,899 (ハネル・カノン)えっ… (ミズキ)ついてきて 57 00:05:26,903 --> 00:05:31,908 ミズキさん ありがとうございます そんなに改まらなくっていいのよ 58 00:05:31,908 --> 00:05:34,894 ずい分と優しいんだな 59 00:05:34,894 --> 00:05:38,915 あっ… やっぱり オレたちから 技を盗もうって気じゃ? 60 00:05:38,915 --> 00:05:41,901 アハハハッ… そうかも ハネル… 61 00:05:41,901 --> 00:05:45,901 (クモ)ここで何してる? 出たな! クモ男 62 00:05:47,907 --> 00:05:49,926 れ… 練習です 63 00:05:49,926 --> 00:05:51,894 あたしが 「ここ 使えば?」って言ったの 64 00:05:51,894 --> 00:05:54,914 (クモ)ミズキが? フン! 65 00:05:54,914 --> 00:05:57,917 おい 今日は いないのかよ? 66 00:05:57,917 --> 00:06:00,903 あの 面白い にいちゃん ハハ… ユヅルさんね 67 00:06:00,903 --> 00:06:03,923 (クモ)あいつは 今 旅に出ている うん? 68 00:06:03,923 --> 00:06:07,894 ダンスバトルが近いんで きっと いつもの精神修養よ 69 00:06:07,894 --> 00:06:15,902 ♪♪~ 70 00:06:15,902 --> 00:06:20,907 ユヅル 古風なとこがあるからね 古風? 71 00:06:20,907 --> 00:06:22,909 お前らも出るんだったな 72 00:06:22,909 --> 00:06:28,898 ダンスバトルか? 当たり前だろう 絶対 負けねえぜ! 73 00:06:28,898 --> 00:06:33,920 相変わらず 威勢だけは いいな なに!? 74 00:06:33,920 --> 00:06:36,906 ああ… また始まった ハネル 75 00:06:36,906 --> 00:06:39,909 驚くな! この前のオレとは ちがう 76 00:06:39,909 --> 00:06:44,909 レベルアップしたんだぜ 見ろ! オレの新技 77 00:06:46,899 --> 00:06:52,899 ビーム! ビーム! ビーム! ハネルビーム! 78 00:06:54,907 --> 00:06:58,911 知らないのかよ? アイ… アイ・ラブ・ステーションだぜ! 79 00:06:58,911 --> 00:07:01,898 アイソレーション… そう それだぜ! 80 00:07:01,898 --> 00:07:04,901 興味ないな ウワッ! 81 00:07:04,901 --> 00:07:09,906 何だと!? ナメるなよ! オレには ジャンプがあるんだぜ! 82 00:07:09,906 --> 00:07:13,926 どうだ? これで オーディエンスは オレにクギづけだぜ! 83 00:07:13,926 --> 00:07:17,897 それが 何の役に立つ? なに!? 84 00:07:17,897 --> 00:07:23,920 お前には がっかりだ どういう意味だ? 85 00:07:23,920 --> 00:07:26,906 ダンスをナメるな ウウッ… 86 00:07:26,906 --> 00:07:28,925 ハネル… 87 00:07:28,925 --> 00:07:32,895 行くぞ カノン えっ!? あっ… 88 00:07:32,895 --> 00:07:36,895 ちょっと! あらら 89 00:07:44,907 --> 00:07:48,911 せっかく ミズキさんが 練習場所を貸してくれたのに 90 00:07:48,911 --> 00:07:52,899 あんなヤツと 一緒に練習できるかよ! クモ男め 91 00:07:52,899 --> 00:07:55,902 あいつ 少し言い過ぎるとこがあるから 92 00:07:55,902 --> 00:07:57,920 そう気にしないで 93 00:07:57,920 --> 00:08:00,907 …ていうか なんで あんたが ついてきてるんだよ? 94 00:08:00,907 --> 00:08:02,909 そんな言い方って… まあまあ 95 00:08:02,909 --> 00:08:04,894 そんなことより おなか すかない? 96 00:08:04,894 --> 00:08:06,896 えっ? そういや… 97 00:08:06,896 --> 00:08:08,896 それなら いいとこあるぜ 98 00:08:10,900 --> 00:08:13,920 ああ~ うん? 99 00:08:13,920 --> 00:08:16,906 (ユキ)いらっしゃい あっ… 100 00:08:16,906 --> 00:08:21,894 えっ!? ミズキ? (ミズキ)ユキ 超絶 久しぶり 101 00:08:21,894 --> 00:08:23,913 知り合い? 102 00:08:23,913 --> 00:08:26,899 お2人は お友達だったんですか? 103 00:08:26,899 --> 00:08:30,903 中学のころからの つきあいになるかしら 104 00:08:30,903 --> 00:08:33,923 それにしちゃ ここで 一度も会ったことないけど 105 00:08:33,923 --> 00:08:36,909 最近は ごぶさたしてたからね 106 00:08:36,909 --> 00:08:40,897 あたし 超甘党だから ここのパイ 食べ過ぎるとマズイし 107 00:08:40,897 --> 00:08:44,901 まだ ダイエットは続けているの? (ミズキ)うーん… 108 00:08:44,901 --> 00:08:48,921 ミズキさん ダイエットしているんですか? 意外です 109 00:08:48,921 --> 00:08:53,926 確かに ミズキさんが弱肉強食の 超甘党なのは 知ってたけど 110 00:08:53,926 --> 00:08:55,895 「片づけられない女だ」って いうのは? 111 00:08:55,895 --> 00:08:57,914 ええっ!? ウウッ… 112 00:08:57,914 --> 00:09:01,901 あたし ミズキの秘密なら ひと晩 語れるほど 知ってるなぁ 113 00:09:01,901 --> 00:09:03,920 もう やめれ! 114 00:09:03,920 --> 00:09:07,907 ミズキさんって ミステリアスな人なんですね 115 00:09:07,907 --> 00:09:10,910 ところで 今日は 3人でダンスの練習? 116 00:09:10,910 --> 00:09:13,913 それが… クモ男 ムカつく! 117 00:09:13,913 --> 00:09:15,898 どうしたの? ハネル君 118 00:09:15,898 --> 00:09:17,900 聞いてよ 姐さん あいつ オレのジャンプじゃ→ 119 00:09:17,900 --> 00:09:20,903 オーディエンスを 引き付けられないって言うんだぜ 120 00:09:20,903 --> 00:09:23,923 こんな すげえジャンプだってのに! 121 00:09:23,923 --> 00:09:25,908 (ユキ)こら! お店じゃダメ 122 00:09:25,908 --> 00:09:29,912 わたし クモさんが言っていたこと 少し分かる気がします 123 00:09:29,912 --> 00:09:31,898 えっ? 124 00:09:31,898 --> 00:09:34,901 ハネルのジャンプは すごく いいけど 125 00:09:34,901 --> 00:09:36,901 でも それだけじゃ… 126 00:09:38,921 --> 00:09:43,926 つまり ダンスは 「技」だけじゃないってことだな? 127 00:09:43,926 --> 00:09:46,896 そんなに 考えることじゃないと思うわ 128 00:09:46,896 --> 00:09:50,900 2人には 2人にしかない魅力が あるじゃない 129 00:09:50,900 --> 00:09:52,919 オレの魅力? その背丈 130 00:09:52,919 --> 00:09:56,906 あ… あんた オレのこと 「ちび」ってバカにしてるだろう! 131 00:09:56,906 --> 00:10:00,910 ちがうわ それがハネルの魅力よ えっ… 132 00:10:00,910 --> 00:10:04,897 カノンだって同じよ スラッと伸びたプロポーション 133 00:10:04,897 --> 00:10:07,900 背が大きいことが? 134 00:10:07,900 --> 00:10:11,904 ≪(サイレン) 135 00:10:11,904 --> 00:10:23,916 ♪♪~ 136 00:10:23,916 --> 00:10:26,903 (ざわめき) 137 00:10:26,903 --> 00:10:32,909 ♪♪~ 138 00:10:32,909 --> 00:10:34,909 ((見ないで)) 139 00:10:36,896 --> 00:10:39,899 ((そんな目で見ないで)) 140 00:10:39,899 --> 00:10:44,899 あなたたちにしかない魅力 それを ダンスに生かせばいいのよ 141 00:12:23,919 --> 00:12:26,906 (ハネル)ちびがオレの魅力… 142 00:12:26,906 --> 00:12:29,909 でも ちびで得したことなんてないぜ 143 00:12:29,909 --> 00:12:32,895 (タクミ)ジェイの新作動画 アップされてるぞ 144 00:12:32,895 --> 00:12:35,898 ホント!? ほら これ 145 00:12:35,898 --> 00:12:37,900 古いぜ (タクミたち)えっ? 146 00:12:37,900 --> 00:12:39,902 これなら オレ もう何度も見てる 147 00:12:39,902 --> 00:12:42,905 (コウジ)さすが ハネル まあな 148 00:12:42,905 --> 00:12:45,908 このあと すげえんだ! 目ぇ閉じるんじゃないぜ 149 00:12:45,908 --> 00:12:48,911 (ヒロト)また ジェイか? ヒロト 150 00:12:48,911 --> 00:12:51,897 そんなに ジェイが好きなんだ? 151 00:12:51,897 --> 00:12:54,900 おう! 超絶リスペクトしてるんだぜい! 152 00:12:54,900 --> 00:12:58,921 その リスペクト いつまで続くかな? なに? 153 00:12:58,921 --> 00:13:01,907 ホント いきなりだったよな 154 00:13:01,907 --> 00:13:05,907 ヒロト 言いたいことがあるんなら はっきり言えよ! 155 00:13:08,914 --> 00:13:11,901 ヒロトって なんで いつも ああなの? 156 00:13:11,901 --> 00:13:14,904 2人さ 小6まで ミニバスやっててさ 157 00:13:14,904 --> 00:13:18,924 中学 入ったら 当然 バスケやる約束してたけど 158 00:13:18,924 --> 00:13:21,911 ハネルが 今 ああじゃん? (トオル)ジェイのフリコピか 159 00:13:21,911 --> 00:13:24,897 (マサト)バスケ部 入ったの ヒロトだけだもんな 160 00:13:24,897 --> 00:13:26,899 (タクミ) そんでキレてんの? ちっちゃ… 161 00:13:26,899 --> 00:13:29,902 なに ボソボソ言ってんだ? (タクミたち)何でもない 何でもない 162 00:13:29,902 --> 00:13:33,923 大体 ヒロトには分からないんだ ジェイの偉大さが 163 00:13:33,923 --> 00:13:37,910 「世界はハーモニー おたがいの 手と手をつなごう」だろう? 164 00:13:37,910 --> 00:13:39,895 あっ… 165 00:13:39,895 --> 00:13:43,916 ボクも ジェイのメッセージは 何度も聞いた 166 00:13:43,916 --> 00:13:49,905 きれい事だよ 「きれい事 上等」なんだぜ! 167 00:13:49,905 --> 00:13:51,907 うん? 168 00:13:51,907 --> 00:13:53,926 (カノン)《わたしの魅力…》 169 00:13:53,926 --> 00:13:56,896 (男の子)それ! (男の子)おっ! 170 00:13:56,896 --> 00:14:00,900 (はしゃぎ声) 171 00:14:00,900 --> 00:14:02,900 ≪(男の子)((あっ…)) 172 00:14:04,904 --> 00:14:08,924 (男の子たち)((あーあ… おっ?)) 173 00:14:08,924 --> 00:14:11,894 ((ハハッ… ありがとう!)) (男の子)((ありがとう!)) 174 00:14:11,894 --> 00:14:14,894 「便利」と 「魅力」は ちがうし… 175 00:14:19,919 --> 00:14:21,919 ハァ… 176 00:14:30,896 --> 00:14:33,896 (ミズキ)うわっ おいしそう! 177 00:14:35,901 --> 00:14:37,903 (ミズキ) 見てないで カノンも食べたら? 178 00:14:37,903 --> 00:14:39,905 わたしは… 179 00:14:39,905 --> 00:14:42,908 …で どうしたの? 何か あったの? 180 00:14:42,908 --> 00:14:46,896 はい その… あれから ずっと考えていて 181 00:14:46,896 --> 00:14:49,899 ミズキさんは 「背が大きいことが→ 182 00:14:49,899 --> 00:14:52,918 わたしの魅力だ」って 言いましたけど 183 00:14:52,918 --> 00:14:55,905 わたしは… 184 00:14:55,905 --> 00:14:59,909 わたしは ミズキさんみたいに 踊りたいんです! 185 00:14:59,909 --> 00:15:04,897 フッ… いきなり なに? 前のダンスバトルのとき 186 00:15:04,897 --> 00:15:09,902 ミズキさんは 爪の先まで すべてがダンスだった 187 00:15:09,902 --> 00:15:13,906 ミズキさんは わたしの目標なんです 188 00:15:13,906 --> 00:15:18,911 それこそ いきなりだわ ウフッ… すいません 189 00:15:18,911 --> 00:15:21,897 あたしは カノンのダンスを見て すごいと思ったわ 190 00:15:21,897 --> 00:15:23,916 わたしの? 191 00:15:23,916 --> 00:15:26,902 あの 長い手足を 使った かっこいいムーブは→ 192 00:15:26,902 --> 00:15:29,905 カノンにしか出せない 193 00:15:29,905 --> 00:15:32,908 前に ハネルにも そう言われたけど 194 00:15:32,908 --> 00:15:34,910 わたしには分からない 195 00:15:34,910 --> 00:15:39,899 ほら 胸を張って! もっと 自分に自信を持ちなさい 196 00:15:39,899 --> 00:15:41,901 「自信」ですか? 197 00:15:41,901 --> 00:15:44,920 あたしだって いろいろ コンプレックスあるんだけど 198 00:15:44,920 --> 00:15:49,909 ミズキさんが!? でも ダンスを始めて 変わったわ 199 00:15:49,909 --> 00:15:52,912 前よりも 自分のことが好きになった 200 00:15:52,912 --> 00:15:57,917 カノンも そうじゃないの? うーん… 201 00:15:57,917 --> 00:16:03,923 ちび… オレの… あー もう分かんねえぜ! 202 00:16:03,923 --> 00:16:05,908 うん? 203 00:16:05,908 --> 00:16:10,896 (ヒロト)なんで ここにいるんだ? あっ… ヒロト 204 00:16:10,896 --> 00:16:12,898 もう バスケは やらないんじゃなかったの? 205 00:16:12,898 --> 00:16:15,901 やるよ あきらめてねえって 206 00:16:15,901 --> 00:16:17,903 じゃ! おっ… 207 00:16:17,903 --> 00:16:19,905 今は そんな感じじゃねえし 208 00:16:19,905 --> 00:16:24,910 それに 今は ジェイが いちばんなんだ 209 00:16:24,910 --> 00:16:26,896 そうか 210 00:16:26,896 --> 00:16:30,900 どこ行くんだよ? バスケしに来たんだろう? 211 00:16:30,900 --> 00:16:33,900 バスケは 1人じゃできないから 212 00:16:35,905 --> 00:16:38,905 何だよ? あいつ 213 00:16:40,910 --> 00:16:42,910 よし! 214 00:16:45,898 --> 00:16:47,917 エイッ! 215 00:16:47,917 --> 00:16:49,902 決まったぜ! 216 00:16:49,902 --> 00:16:51,902 ≪(マスターT)ナイスシュート! えっ? 217 00:16:55,908 --> 00:16:57,910 (マスターT)すばらしい! 218 00:16:57,910 --> 00:17:01,897 こんな高いゴールに ダンクを決めてしまうなんて! 219 00:17:01,897 --> 00:17:04,900 あんた… ボクだよ! マスターTだよ! 220 00:17:04,900 --> 00:17:06,902 そんな名前だったっけ? おおっ… 221 00:17:06,902 --> 00:17:08,904 何の用だよ? 222 00:17:08,904 --> 00:17:11,907 いつも 変なカッコで オレの前に現れて 223 00:17:11,907 --> 00:17:15,894 そんなことより 君のジャンプ力は ホント すばらしいね 224 00:17:15,894 --> 00:17:18,914 当たり前だ! オレ バスケやってるころは→ 225 00:17:18,914 --> 00:17:22,901 このジャンプで ガンガン ダンク 決めまくってたんだぜ 226 00:17:22,901 --> 00:17:26,905 君の足腰の強さは バスケから生まれたんだね 227 00:17:26,905 --> 00:17:28,924 オレさ ちびだろう? 228 00:17:28,924 --> 00:17:31,910 だから だれにも負けない ジャンプを 身につけたんだ 229 00:17:31,910 --> 00:17:35,898 そう! 君のジャンプ力は 君にしかない魅力さ! 230 00:17:35,898 --> 00:17:40,903 まあな このジャンプ力も すべては オレがちびだったから… 231 00:17:40,903 --> 00:17:43,922 あっ! どうしたんだい? 232 00:17:43,922 --> 00:17:47,922 オレ もう とっくに 自分の魅力を生かしてたんだ… 233 00:17:49,912 --> 00:17:51,897 あとは このジャンプをダンスに! 234 00:17:51,897 --> 00:17:54,900 (クモ)((それが 何の役に立つ?)) 235 00:17:54,900 --> 00:17:58,921 ダメだ… ジャンプだけじゃ オーディエンスは引き付けられねえ 236 00:17:58,921 --> 00:18:02,908 さっきのボーイが言ってたろう? 「バスケは 1人じゃできない」って 237 00:18:02,908 --> 00:18:05,894 今は バスケの話 してるんじゃないんだよ! 238 00:18:05,894 --> 00:18:09,898 ノー ノー バスケもダンスも同じさ 239 00:18:09,898 --> 00:18:13,919 ああっ… 「バスケもダンスも同じ」? 240 00:18:13,919 --> 00:18:15,919 あっ! 241 00:18:20,909 --> 00:18:22,895 ≪ カノン! あっ… 242 00:18:22,895 --> 00:18:25,898 カノン やろうぜ! 1人じゃ ムリなんだぜ! 243 00:18:25,898 --> 00:18:28,917 何のこと? 244 00:18:28,917 --> 00:18:31,904 「オーディエンス 引き付け大作戦」? 245 00:18:31,904 --> 00:18:33,922 オレは ジャンプで→ 246 00:18:33,922 --> 00:18:35,908 絶対 オーディエンスを 引き付ける自信がある! 247 00:18:35,908 --> 00:18:39,912 でも 初めから ピョンピョン 跳んでたってダメなんだ 248 00:18:39,912 --> 00:18:42,898 そこで カノンの出番だぜ! わたし? 249 00:18:42,898 --> 00:18:44,900 初めに カノンが大きなダンス 250 00:18:44,900 --> 00:18:48,921 ムーブで オーディエンスの ハートを ガシッと つかむんだぜ! 251 00:18:48,921 --> 00:18:52,925 そんで オレが ここってとこで ムーブMAX ジャンプ! 252 00:18:52,925 --> 00:18:56,895 みんな 絶対 オレたちから 目が離せないぜ! 253 00:18:56,895 --> 00:18:59,898 でも わたしにできるかしら? 254 00:18:59,898 --> 00:19:01,900 オレたち チームだろう? あっ… 255 00:19:01,900 --> 00:19:04,900 早速 練習だぜい! 256 00:19:06,905 --> 00:19:08,907 ≪ ンタタッ ンタタッ ズンチャッ パーン 257 00:19:08,907 --> 00:19:10,909 ≪ ツクツク ツクツク ブワーッときて ダダン! 258 00:19:10,909 --> 00:19:13,912 ンツク ンツク ビシッて感じで! 259 00:19:13,912 --> 00:19:16,912 ごめん もう1回 だから… 260 00:19:18,917 --> 00:19:22,917 バーン… ンツクンツク ビシッ! 261 00:19:25,908 --> 00:19:29,908 ≪(ドアの開く音) あっ! 262 00:19:31,897 --> 00:19:35,901 「見てほしいダンス」って? 新しいフリを練習したんです 263 00:19:35,901 --> 00:19:38,904 オレは 秘密技にしておきたかったんだ 264 00:19:38,904 --> 00:19:40,906 でも カノンが→ 265 00:19:40,906 --> 00:19:43,926 どうしても あんたに 見てもらいたいって言うからさ 266 00:19:43,926 --> 00:19:47,913 お願いします 分かった 見させてもらうわ 267 00:19:47,913 --> 00:19:50,899 驚くなよ! 268 00:19:50,899 --> 00:19:54,903 カノン まずは お前からだ う… うん 269 00:19:54,903 --> 00:19:57,906 じゃ いくぜ 待って 270 00:19:57,906 --> 00:20:01,910 どうしたんだよ? わたし… 271 00:20:01,910 --> 00:20:04,897 胸を張って! あっ… 272 00:20:04,897 --> 00:20:07,900 フフッ… はい! 273 00:20:07,900 --> 00:20:09,902 よし いくぜ! 274 00:20:09,902 --> 00:20:15,908 ♪『Start up!』 275 00:20:15,908 --> 00:20:26,902 ♪~ 276 00:20:26,902 --> 00:20:37,896 ♪~ 277 00:20:37,896 --> 00:20:39,915 カノン いいぞ! 278 00:20:39,915 --> 00:20:43,919 ♪~ 279 00:20:43,919 --> 00:20:45,904 うわぁ… 280 00:20:45,904 --> 00:20:51,910 ♪~ 281 00:20:51,910 --> 00:20:55,898 キテル キテル! ムーブMAXだぜ! 282 00:20:55,898 --> 00:20:59,918 えっ!? 最高! 283 00:20:59,918 --> 00:21:01,920 あっ! ああっ… (落ちる音) 284 00:21:01,920 --> 00:21:06,909 もう! 勝手なジャンプして… 大丈夫? ハネル 285 00:21:06,909 --> 00:21:09,895 ムーブMAX… 286 00:21:09,895 --> 00:21:14,900 すいません せっかく 見てもらったのに 287 00:21:14,900 --> 00:21:17,903 あなたたちのムーブは ちゃんと伝わったわ 288 00:21:17,903 --> 00:21:21,907 えっ!? 同情は要らないぜ! 289 00:21:21,907 --> 00:21:24,927 次は 絶対 成功させてやるからな! 290 00:21:24,927 --> 00:21:26,927 フフッ… 291 00:21:29,898 --> 00:21:32,901 見てた? (クモ)別に 292 00:21:32,901 --> 00:21:36,905 ウフフッ… (クモ)なに笑ってんだよ? 293 00:21:36,905 --> 00:21:39,908 別に (クモ)フン! 294 00:21:39,908 --> 00:21:45,898 バトルまで あと少し 今日も踊るぜ! 295 00:21:45,898 --> 00:21:49,902 (ユキ)カノンちゃん あっ… 何ですか? 296 00:21:49,902 --> 00:21:52,905 いいもの 見せてあげる なに? なに? 297 00:21:52,905 --> 00:21:57,910 ダメでーす これは女子同士の秘密でーす 298 00:21:57,910 --> 00:22:00,896 チェッ… 何だよ! 299 00:22:00,896 --> 00:22:03,899 えっ!? 昔のミズキさんの写真? おっ!? 300 00:22:03,899 --> 00:22:06,902 そうそう えっ!? これがミズキさん? 301 00:22:06,902 --> 00:22:10,906 フフッ… 何だよ… 302 00:22:10,906 --> 00:22:15,906 ミズキさんって ホント ミステリアスな人… 303 00:22:18,897 --> 00:22:20,899 (関根)2人のダンスが完成したね 304 00:22:20,899 --> 00:22:23,919 (honoka)ハネルの 最後のジャンプが高すぎ! 305 00:22:23,919 --> 00:22:26,905 (moca) mocaは マスターTが気になる 306 00:22:26,905 --> 00:22:28,924 何か隠してて あやしくない? 307 00:22:28,924 --> 00:22:30,924 さあ 続いては… 308 00:24:25,924 --> 00:24:27,909 えっ… ダンスのことでしょう? 309 00:24:27,909 --> 00:24:30,896 1! 2! 3! 4! 310 00:24:30,896 --> 00:24:33,915 5! 6! 7! 8! 311 00:24:33,915 --> 00:24:35,901 ≪(天の声)確かに 日本では→ 312 00:24:35,901 --> 00:24:38,920 ヒップホップを ダンスの ジャンルとして 表すことがあるんだけど 313 00:24:38,920 --> 00:24:40,920 本来の意味は ちがうんだよ 314 00:24:45,894 --> 00:24:48,894 ≪ この4つを 合わせた文化のことを… 315 00:24:51,900 --> 00:24:53,900 ≪ ちなみに… 316 00:24:56,905 --> 00:24:58,924 知らなかった 317 00:24:58,924 --> 00:25:01,924 ≪ ここで豆知識! 318 00:25:03,912 --> 00:25:05,897 えっ? 知らない 319 00:25:05,897 --> 00:25:07,899 ≪ 今から40年ぐらい前に→ 320 00:25:07,899 --> 00:25:10,902 ニューヨークで 「DJ アフリカ・バンバータ」が→ 321 00:25:10,902 --> 00:25:12,904 「ヒップ」と 「ホップ」という 2つの言葉を足して→ 322 00:25:12,904 --> 00:25:15,904 新しく 「ヒップホップ」という 言葉を作り出したんだ 323 00:25:19,911 --> 00:25:23,915 ヒップホップって聞いただけで なんか 体がね 動いてきちゃうね 324 00:25:23,915 --> 00:25:25,915 ちょっと ちょっと… 325 00:25:30,906 --> 00:25:32,908 ≪ 全国から 番組が選んだ→ 326 00:25:32,908 --> 00:25:34,908 ダンスチームが直接 バトル! 327 00:25:40,899 --> 00:25:42,901 ≪ バトルを勝ちぬいたチームは→ 328 00:25:42,901 --> 00:25:46,905 来年1月に開催される 世界最大級のダンスイベント→ 329 00:25:46,905 --> 00:25:49,908 「DANCE NATION」の ステージに立つことができるのだ 330 00:25:49,908 --> 00:25:52,894 ≪ 今回 バトルするのは 331 00:25:52,894 --> 00:25:55,897 ヒップホップダンスを 得意とする「Smash Dash」と 332 00:25:55,897 --> 00:25:58,917 キレのある ロックダンスが武器の 「バミューダトライアングル」だ 333 00:25:58,917 --> 00:26:00,902 ハットもカッコイイね 334 00:26:00,902 --> 00:26:02,904 ≪ ダンス界のカリスマ審査員→ 335 00:26:02,904 --> 00:26:04,904 3人のジャッジ基準は… 336 00:26:11,897 --> 00:26:13,915 なめらかだねえ 337 00:26:13,915 --> 00:26:17,903 ≪ まずは ソロで仕かける 「Smash Dash」 338 00:26:17,903 --> 00:26:20,906 ≪ 負けじと ロッキンで対抗 339 00:26:20,906 --> 00:26:22,908 止まってるね (moca)キレキレ 340 00:26:22,908 --> 00:26:25,911 ≪ さらに 相手を挑発! 341 00:26:25,911 --> 00:26:27,896 いいね いいね あっ 5人で? 342 00:26:27,896 --> 00:26:31,900 ≪ これに対し 「Smash Dash」が 5人で総攻撃! 343 00:26:31,900 --> 00:26:33,900 すごい (honoka)そろってるね 344 00:26:37,906 --> 00:26:40,909 ≪ すると たまらず飛び出した3人 345 00:26:40,909 --> 00:26:42,911 かなり近いよ 346 00:26:42,911 --> 00:26:45,897 ≪ さらにキレのある ロックダンスで対抗する 347 00:26:45,897 --> 00:26:48,917 速いよね 動きが 348 00:26:48,917 --> 00:26:51,903 ≪ ここで バトル終了! 349 00:26:51,903 --> 00:26:53,905 ≪ さあ 勝者は? 350 00:26:53,905 --> 00:26:57,909 ≪ ヒップホップダンスを 得意とする 「Smash Dash」か? 351 00:26:57,909 --> 00:26:59,895 ≪ それとも キレのある ロックダンスが武器の→ 352 00:26:59,895 --> 00:27:01,897 「バミューダトライアングル」か? 353 00:27:01,897 --> 00:27:04,900 ≪ さあ ジャッジは? 354 00:27:04,900 --> 00:27:09,921 ≪ 3対0で 「バミューダトライアングル」の勝利! 355 00:27:09,921 --> 00:27:12,908 ≪ コングラチュレーション! 356 00:27:12,908 --> 00:27:14,910 ステップ合わせるのって難しいよね? 357 00:27:14,910 --> 00:27:17,896 難しいです! 角度とかも 358 00:27:17,896 --> 00:27:21,900 チームワークも大切ですね 359 00:27:21,900 --> 00:27:23,919 ≪「トライブクルクルDANCEバトル」に 参加したい みんな 360 00:27:23,919 --> 00:27:27,919 ≪ 詳しい応募方法は メ~テレの番組サイトへ! 361 00:27:32,911 --> 00:27:34,913 <いよいよ 次はダンスバトル> 362 00:27:34,913 --> 00:27:37,899 <今度こそ トライバルソウルに勝てるかな?> 363 00:27:37,899 --> 00:27:42,921 (ハネル・カノン)<次回 『トライブクルクル』 「逆襲! ダンスバトル!!」> 364 00:27:42,921 --> 00:27:45,921 <日曜 朝7時 みんなでダンス!> 365 00:30:35,927 --> 00:30:38,927 (ベルトさん)トッキュウジャー! スタート・ユア・エンジン! 366 00:30:39,848 --> 00:30:42,851 (泊 進ノ介)勝利のイマジネーション! 仮面ライダードライブ! 367 00:30:42,851 --> 00:30:45,851 (進ノ介・ベルトさん)スーパーヒーロータイム! フルスロットルで出発進行! 368 00:30:48,857 --> 00:30:50,859 (ライト)うーまっ! 369 00:30:50,859 --> 00:30:52,859 (ミオ)何読んでるの? カグラ。 370 00:30:53,862 --> 00:30:56,865 (ミオ)えっ? 恋愛特集!? (トカッチ)えっ 恋愛?