1 00:00:34,513 --> 00:00:36,498 (ユヅル)いやぁ… 今日は 本当に いい天気ですねえ 2 00:00:36,498 --> 00:00:38,483 (ミズキ)ホント ホント ≪(ハネル)おーい! 3 00:00:38,483 --> 00:00:41,486 (ミズキ・ユヅル)うん? (カノン)おはようございます 4 00:00:41,486 --> 00:00:44,506 (ミズキ) おはよう! なに? その荷物 5 00:00:44,506 --> 00:00:47,492 (ハネル)父ちゃんが 「みんなで 食べてくれ」って! せんべい! 6 00:00:47,492 --> 00:00:51,496 (ミズキ)そんなに!? うれしいけど 食べきれないわよ 7 00:00:51,496 --> 00:00:53,498 (クモ・ユヅル)ウッ… 8 00:00:53,498 --> 00:00:55,500 何よ? (クモ)別に 9 00:00:55,500 --> 00:00:58,487 あたしなら 食べきれるって言いたいわけ? 10 00:00:58,487 --> 00:01:00,489 ボクたちの言いたいこと 分かってるじゃないですか 11 00:01:00,489 --> 00:01:02,491 ンンッ… 12 00:01:02,491 --> 00:01:05,494 ねえ カノンは? なに持ってきたの? 13 00:01:05,494 --> 00:01:08,497 えっと… 大した物じゃないんですけど 14 00:01:08,497 --> 00:01:10,499 カメラとか 地図とか 15 00:01:10,499 --> 00:01:13,485 あとは アイマスク・アロマオイル 魔よけの お札… 16 00:01:13,485 --> 00:01:16,488 何だ? これ ああっ! それは… 17 00:01:16,488 --> 00:01:20,492 フフッ… カノン 今日 楽しみにしてたのね 18 00:01:20,492 --> 00:01:22,494 あっ… はい 19 00:01:22,494 --> 00:01:25,497 オレも すっごく楽しみにしてたぜ! 20 00:01:25,497 --> 00:01:29,484 遠足じゃないんだぞ (ユヅル)でも 気持ちは分かりますね 21 00:01:29,484 --> 00:01:34,506 何しろ 今日は 我らが 「トライブクルクル」 初めての地方遠征 22 00:01:34,506 --> 00:01:40,495 新たなダンスロードの舞台で 何が ボクたちを待ち受けているのか? 23 00:01:40,495 --> 00:01:44,516 今から 胸が高鳴ります! (クラクション) 24 00:01:44,516 --> 00:01:48,487 ユヅル! 行くわよ (ユヅル)おっと これは失礼 25 00:01:48,487 --> 00:01:52,487 それじゃ 出発! おーっ! 26 00:01:54,509 --> 00:01:58,509 ♪♪『HEARTBEAT』 27 00:02:11,493 --> 00:02:17,499 ♪♪~ 28 00:02:17,499 --> 00:02:35,484 ♪♪~ 29 00:02:35,484 --> 00:02:49,498 ♪♪~ 30 00:02:49,498 --> 00:02:58,490 ♪♪~ 31 00:02:58,490 --> 00:03:18,493 ♪♪~ 32 00:03:18,493 --> 00:03:38,513 ♪♪~ 33 00:03:38,513 --> 00:03:50,513 ♪♪~ 34 00:04:08,493 --> 00:04:20,489 ♪♪~ 35 00:04:20,489 --> 00:04:31,500 ♪♪~ 36 00:04:31,500 --> 00:04:33,502 ああ… 進まないわねえ 37 00:04:33,502 --> 00:04:35,502 ≪(オートバイの音) 38 00:04:38,507 --> 00:04:41,493 (マスターT)やあ 君たち (ハネルたち)うん? 39 00:04:41,493 --> 00:04:46,498 (マスターT)迎えに来たよ あっ! マスターT! 40 00:04:46,498 --> 00:04:50,485 (マスターT)この先で トラックが 荷崩れを起こしてるんだ 41 00:04:50,485 --> 00:04:52,487 別ルートを教えようと思ってね 42 00:04:52,487 --> 00:04:55,490 そのために わざわざ 来てくれたんですか? 43 00:04:55,490 --> 00:04:58,493 わぁ! ありがとう! 助かったわ 44 00:04:58,493 --> 00:05:02,497 少し遠回りになるけど ここで 待っているよりは早いだろう 45 00:05:02,497 --> 00:05:05,500 次のインターで降りるから ついてきたまえ 46 00:05:05,500 --> 00:05:10,488 さすがはマスターT! 「ダンスの妖精」ですねえ! 47 00:05:10,488 --> 00:05:13,488 ダンス 関係ないんじゃ… 48 00:05:21,499 --> 00:05:24,502 (雷鳴) 49 00:05:24,502 --> 00:05:26,502 アアッ! ウッ… 50 00:05:36,498 --> 00:05:40,485 おかしいなぁ オレ 晴れ男なんだけど 51 00:05:40,485 --> 00:05:43,505 クモ 雨男か? うん? 52 00:05:43,505 --> 00:05:47,505 ハァ… これじゃ 前も見えないわよ 53 00:05:51,496 --> 00:05:58,486 (雷鳴) 54 00:05:58,486 --> 00:06:00,488 (マスターT) ここで 少し休ませてもらおう 55 00:06:00,488 --> 00:06:03,491 ちょうど 食事もできそうだし 56 00:06:03,491 --> 00:06:07,495 やった! おなか減ってたんだ 賛成! 57 00:06:07,495 --> 00:06:09,514 さっきから せんべい 食ってたじゃねえか 58 00:06:09,514 --> 00:06:12,484 相変わらずの 「コズミック・ストマック」ですねえ 59 00:06:12,484 --> 00:06:14,502 健たんでステキです! 60 00:06:14,502 --> 00:06:19,507 すみませーん! すみませーん! 61 00:06:19,507 --> 00:06:23,495 ≪(雷鳴) 62 00:06:23,495 --> 00:06:28,500 だれも いないのかな? (マスターT)うん? この においは… 63 00:06:28,500 --> 00:06:30,485 ウッ… 64 00:06:30,485 --> 00:06:35,490 (女性)はい いらっしゃいませ (ハネルたち)ああっ… 65 00:06:35,490 --> 00:06:40,495 あの… 食事をしたいんですが (女性)さあさあ どうぞ こちらで 66 00:06:40,495 --> 00:06:46,484 ♪♪~ 67 00:06:46,484 --> 00:06:51,489 これは また ずい分 歴史と趣のある宿のようですね 68 00:06:51,489 --> 00:06:55,493 「物は言いよう」ね ちょっと暗すぎませんか? 69 00:06:55,493 --> 00:06:57,493 うん? 70 00:07:00,498 --> 00:07:05,487 (マスターT) 《何か 気になる このにおい》 71 00:07:05,487 --> 00:07:09,487 (ハネルたち)ウウッ! (女性)さあさあ どうぞ 72 00:07:12,494 --> 00:07:15,513 (マスターT)《やっぱり 漬物!》 73 00:07:15,513 --> 00:07:20,485 こちら 当館の名物です お食事の前に どうぞ 74 00:07:20,485 --> 00:07:23,488 おいしそう! ありがとう! 75 00:07:23,488 --> 00:07:28,493 おおっ! これぞ ジャパニーズ・ソウルフード! 76 00:07:28,493 --> 00:07:30,495 実に 繊細で美しい! 77 00:07:30,495 --> 00:07:33,495 いただきまーす! 78 00:07:36,484 --> 00:07:39,484 おいしい (ミズキ)うーん! フフッ… 79 00:07:43,508 --> 00:07:46,494 フフッ… (マスターT)ウッ! 80 00:07:46,494 --> 00:07:48,496 あれ? 食べないの? 81 00:07:48,496 --> 00:07:53,485 いや… ボクは いいんだよ みんなで食べなさい 82 00:07:53,485 --> 00:07:57,489 もしかして お漬物 苦手なんですか? 83 00:07:57,489 --> 00:08:01,493 漬物だけは 昔からダメなんだ 84 00:08:01,493 --> 00:08:05,497 昔から? ああ 85 00:08:05,497 --> 00:08:07,499 あれは→ 86 00:08:07,499 --> 00:08:10,485 冬休みに おばあちゃん家に 行ったときのことだ 87 00:08:10,485 --> 00:08:12,485 (マスターT)((うん?)) 88 00:08:14,506 --> 00:08:16,506 (マスターT)((うん?)) 89 00:08:20,495 --> 00:08:23,498 ((あっ!?)) 90 00:08:23,498 --> 00:08:27,485 ((ウワーッ!)) 91 00:08:27,485 --> 00:08:29,485 ((あっ…)) 92 00:08:33,508 --> 00:08:38,513 それ以来 漬物は 一切 食べられなくてね 93 00:08:38,513 --> 00:08:40,498 お話の途中から→ 94 00:08:40,498 --> 00:08:44,502 急に イリュージョンの世界に 入りこんでしまった気もしますが 95 00:08:44,502 --> 00:08:49,507 漬物を見ると あのときの タクアンが 目に浮かんでね 96 00:08:49,507 --> 00:08:52,494 そうなんだ… 97 00:08:52,494 --> 00:08:56,494 じゃ こっち 食べなよ ああ ありがとう 98 00:08:58,500 --> 00:09:02,500 うん!? ウウッ… 99 00:09:04,489 --> 00:09:08,493 漬物だ… 100 00:09:08,493 --> 00:09:11,496 (ハネルたち)うわっ! 101 00:09:11,496 --> 00:09:15,500 大丈夫!? (ミズキ)中身 野沢菜だったのね 102 00:09:15,500 --> 00:09:19,500 アアッ… おーい しっかりしろ! 103 00:09:21,489 --> 00:09:24,509 あっ! ここは… 104 00:09:24,509 --> 00:09:27,495 ああ 気がついた よかった 105 00:09:27,495 --> 00:09:31,499 ゆっくり休んでいただくために お部屋をお借りしたんですよ 106 00:09:31,499 --> 00:09:35,503 漬物 食べて たおれるんだもの びっくりしたわ 107 00:09:35,503 --> 00:09:39,507 面目ない (クモ)ンンッ! 108 00:09:39,507 --> 00:09:42,494 クモ いきなり 筋トレ? 109 00:09:42,494 --> 00:09:45,497 今日は 全然 動けなかったからな 110 00:09:45,497 --> 00:09:48,500 フッ… フッ… 111 00:09:48,500 --> 00:09:51,486 みんな 心配かけて すまなかったね 112 00:09:51,486 --> 00:09:54,506 宿の人にも ひと言 お礼を言ってくるよ 113 00:09:54,506 --> 00:09:57,492 オレも行く! 宿の中 探検するんだぜい! 114 00:09:57,492 --> 00:09:59,511 探検? 115 00:09:59,511 --> 00:10:03,498 ボクも行きます 古い建物には 興味がありまして 116 00:10:03,498 --> 00:10:05,500 あたしも行く! 面白そう! 117 00:10:05,500 --> 00:10:09,487 カノンも来なよ えっ!? でも… 118 00:10:09,487 --> 00:10:11,489 クモは気にしないで 119 00:10:11,489 --> 00:10:15,493 あれ始まったら ノルマが終わるまで 動かないから 120 00:10:15,493 --> 00:10:19,514 じゃ わたしも行きます! うしっ! 121 00:10:19,514 --> 00:10:21,499 君たち… 122 00:10:21,499 --> 00:10:26,487 (足音) 123 00:10:26,487 --> 00:10:31,487 この廊下 こんなに長かったっけ? ああっ… 124 00:10:33,494 --> 00:10:35,496 うん? 125 00:10:35,496 --> 00:10:39,517 どうしました? 何か 今 落ちてきた 126 00:10:39,517 --> 00:10:43,504 なに? 黒っぽい… 水かな? 127 00:10:43,504 --> 00:10:46,504 おっ! (カノン・ミズキ)えっ!? 128 00:10:51,496 --> 00:10:53,498 ウワッ! ウッ… 129 00:10:53,498 --> 00:10:57,502 これは… ナス漬けのにおい! 130 00:10:57,502 --> 00:10:59,504 ナス漬け? まさか 131 00:10:59,504 --> 00:11:01,489 ええい… ≪(物音) 132 00:11:01,489 --> 00:11:03,491 あっ! 何の音だ? 133 00:11:03,491 --> 00:11:08,496 ≪(物音) (ミズキ)奥のほうから聞こえるわ 134 00:11:08,496 --> 00:11:11,496 行ってみよう ハネル 135 00:11:15,486 --> 00:11:17,488 (みんな)ああっ! 136 00:11:17,488 --> 00:11:21,488 (物音) 137 00:13:01,492 --> 00:13:03,494 (ハネル)何だ? あれ 138 00:13:03,494 --> 00:13:06,497 (物音) 139 00:13:06,497 --> 00:13:08,499 (ユヅル)何かが浮いています! 140 00:13:08,499 --> 00:13:10,485 (悲鳴) 141 00:13:10,485 --> 00:13:12,487 (マスターT)ボクが見てこよう 142 00:13:12,487 --> 00:13:20,495 ♪♪~ 143 00:13:20,495 --> 00:13:24,515 ハァハァ… どうだった? 144 00:13:24,515 --> 00:13:28,486 だ… だだ… ウッ… 145 00:13:28,486 --> 00:13:31,489 (ミズキ)声 出てないわよ! 何があったんだ? 146 00:13:31,489 --> 00:13:36,494 だ… だだ… だだだ… だだだ? 147 00:13:36,494 --> 00:13:40,498 大根が… 干されていた! 148 00:13:40,498 --> 00:13:45,486 (ハネルたち)えっ? (ミズキ)大根? 149 00:13:45,486 --> 00:13:49,507 ああ タクアンを 作るために干しているんですね 150 00:13:49,507 --> 00:13:51,492 なんだ (カノン)ハァ… 151 00:13:51,492 --> 00:13:55,492 何かと思ったわ 行きましょう 152 00:13:58,499 --> 00:14:02,487 この宿… また 漬物か 153 00:14:02,487 --> 00:14:18,486 ♪♪~ 154 00:14:18,486 --> 00:14:20,486 ああ… 155 00:14:24,509 --> 00:14:28,496 すばらしい! この素朴な美しさ 156 00:14:28,496 --> 00:14:33,501 正に 人知れず 山中に 咲く 清らかな花のような趣… 157 00:14:33,501 --> 00:14:35,486 あっ… (ユヅル)おおっ! 158 00:14:35,486 --> 00:14:38,506 こちらも また 実に深みのある色合いです 159 00:14:38,506 --> 00:14:40,491 よく分かんない 160 00:14:40,491 --> 00:14:45,496 ちょっと 見てよ これ! すごいじゃない 161 00:14:45,496 --> 00:14:50,485 ミズキ? それ いつの間に… 162 00:14:50,485 --> 00:14:55,490 おいしい! 最高! カノンも食べなよ 163 00:14:55,490 --> 00:15:00,490 えっ!? わたしは… もう ほら! 遠慮しないで! 164 00:15:02,497 --> 00:15:04,515 (ハネルたち)あっ! 165 00:15:04,515 --> 00:15:10,488 ミズキ …さん? フフフ… うんうん 166 00:15:10,488 --> 00:15:16,494 何よ? 何か出てます 167 00:15:16,494 --> 00:15:19,514 ごめんなさい! いたっ! なに? 168 00:15:19,514 --> 00:15:21,499 えっ!? それ… 169 00:15:21,499 --> 00:15:24,502 いたたた… (カノンたち)ああっ! 170 00:15:24,502 --> 00:15:29,507 ユヅル! ミズキが変だ! 171 00:15:29,507 --> 00:15:33,494 ハァ… この白磁のツボは これまた なんと美しい 172 00:15:33,494 --> 00:15:36,497 なあ ユヅルってば! 173 00:15:36,497 --> 00:15:42,487 ハァ… この白くて丸い… ステキな… 174 00:15:42,487 --> 00:15:44,487 ああっ! おっ! 175 00:15:46,491 --> 00:15:48,493 あの人… 176 00:15:48,493 --> 00:15:54,515 ♪♪~ 177 00:15:54,515 --> 00:15:58,515 (笑い声) 178 00:16:00,488 --> 00:16:02,490 ええっ!? あっ… 179 00:16:02,490 --> 00:16:04,490 ミズキ! ユヅル! 180 00:16:07,495 --> 00:16:10,498 (ハネル・カノン)ああっ! (マスターT)これは… 181 00:16:10,498 --> 00:16:12,498 ハネル! 182 00:16:16,487 --> 00:16:18,487 (笑い声) 183 00:16:20,508 --> 00:16:24,512 (笑い声) 184 00:16:24,512 --> 00:16:29,517 (悲鳴) 185 00:16:29,517 --> 00:16:34,517 (ハネルたち)ハァハァ ハァハァ… 186 00:16:36,490 --> 00:16:41,495 あれ 何だよ? なに? どうして… 187 00:16:41,495 --> 00:16:44,515 あっ… クモ! クモは どうしたかな? 188 00:16:44,515 --> 00:16:47,485 ウウッ… この宿 どうも おかしい 189 00:16:47,485 --> 00:16:52,490 ボクが 行って呼んでくるから 君たちは ここに隠れていなさい 190 00:16:52,490 --> 00:17:09,507 ♪♪~ 191 00:17:09,507 --> 00:17:13,494 ≪(笑い声) 192 00:17:13,494 --> 00:17:15,496 ハァハァ… 193 00:17:15,496 --> 00:17:19,500 クモ君! すぐに来てくれ! おかしなこと… 194 00:17:19,500 --> 00:17:21,485 あっ! 195 00:17:21,485 --> 00:17:29,493 ♪♪~ 196 00:17:29,493 --> 00:17:31,493 ああ… 197 00:17:34,515 --> 00:17:36,515 あっ… 198 00:17:38,502 --> 00:17:42,490 ウッ… ウウッ! 199 00:17:42,490 --> 00:17:44,508 (ため息) 200 00:17:44,508 --> 00:17:46,508 ああっ! 201 00:17:50,498 --> 00:17:52,500 ハネル君! カノン君! 202 00:17:52,500 --> 00:17:56,487 フンフンフン! フンフンフン! はっ! 203 00:17:56,487 --> 00:17:58,489 あっ… 204 00:17:58,489 --> 00:18:02,489 ハァハァハァ… 205 00:18:07,498 --> 00:18:10,501 君たち! 206 00:18:10,501 --> 00:18:12,501 ああっ… 207 00:18:15,506 --> 00:18:20,494 ウッ… ええい! 208 00:18:20,494 --> 00:18:22,496 ウッ… 209 00:18:22,496 --> 00:18:29,503 ♪♪~ 210 00:18:29,503 --> 00:18:35,493 ヌカの においが… でも 行かなくては 211 00:18:35,493 --> 00:18:37,495 そうそう ムーンウォーク… 212 00:18:37,495 --> 00:18:41,499 いかん! ムーンウォークしてる場合じゃない! 213 00:18:41,499 --> 00:18:47,488 ♪♪~ 214 00:18:47,488 --> 00:18:51,492 君たち! (クモ)ああ… 筋肉がほぐれる… 215 00:18:51,492 --> 00:18:53,494 (ユヅル)いい湯加減です 216 00:18:53,494 --> 00:18:57,498 (ミズキ)塩加減 バツグン (ハネル・カノン)ハァ… 217 00:18:57,498 --> 00:19:00,484 いかん! 漬かっちゃダメだ! 218 00:19:00,484 --> 00:19:05,489 (悲鳴) ウオーッ! 219 00:19:05,489 --> 00:19:09,510 イヤ! 浅漬けになっちゃう! ええっ!? 220 00:19:09,510 --> 00:19:12,496 ウッ! 221 00:19:12,496 --> 00:19:14,496 あっ! 222 00:19:16,484 --> 00:19:20,504 ああ… あっ… 何じゃ? こりゃ! 223 00:19:20,504 --> 00:19:23,491 ウッ… ハァハァ… 224 00:19:23,491 --> 00:19:26,494 なぜ こんなことに!? 225 00:19:26,494 --> 00:19:28,496 ≪(ノック) 入ってます 226 00:19:28,496 --> 00:19:32,496 ≪(ノック) 入ってますってば! 227 00:19:35,486 --> 00:19:39,507 タクアン! エイ! タクアン! タクアン! 228 00:19:39,507 --> 00:19:43,511 エイ! タクアン! この! この! エイ! タクアンめ! 229 00:19:43,511 --> 00:19:48,516 フンッ! この! エイ! フンッ! タクアン! タク… 230 00:19:48,516 --> 00:19:53,487 ハッ! ええい… 231 00:19:53,487 --> 00:19:56,490 みんな 今 出してやるからな 232 00:19:56,490 --> 00:19:59,510 ≪(女性)まあまあ かわいそうに (マスターT)あっ… 233 00:19:59,510 --> 00:20:02,496 ええっ!? 234 00:20:02,496 --> 00:20:08,496 (女性)うちの子に ずい分と ひどいことをなさいましたなぁ 235 00:20:10,488 --> 00:20:16,494 (漬物たち)ヌカ~ ヌカ~ ヌカ~ ヌカ~ ヌカ~… 236 00:20:16,494 --> 00:20:22,500 ウウッ… 野沢菜~! 237 00:20:22,500 --> 00:20:25,503 野沢菜!? 238 00:20:25,503 --> 00:20:30,491 (漬物たち)ヌカ~ ヌカ~ ヌカ~ ヌカ~ ヌカ~… 239 00:20:30,491 --> 00:20:34,512 おりゃーっ! (マスターT)ウウッ… 240 00:20:34,512 --> 00:20:37,498 (笑い声) 241 00:20:37,498 --> 00:20:39,517 ウウッ… 242 00:20:39,517 --> 00:20:41,485 (笑い声) 243 00:20:41,485 --> 00:20:43,504 ああっ… 244 00:20:43,504 --> 00:20:45,489 ヌッカッカッカッカッ… 245 00:20:45,489 --> 00:20:47,491 ああっ… 246 00:20:47,491 --> 00:20:51,491 (笑い声) 247 00:20:55,499 --> 00:21:01,489 (笑い声) 248 00:21:01,489 --> 00:21:04,508 ああ キテルぜ~ 249 00:21:04,508 --> 00:21:10,498 肩 気持ちいいぜ フフ… ハァ… 250 00:21:10,498 --> 00:21:13,484 ああっ! あっ… 気がついた! 251 00:21:13,484 --> 00:21:15,486 よかった 252 00:21:15,486 --> 00:21:17,488 漬物は!? (ハネルたち)うん? 253 00:21:17,488 --> 00:21:20,491 ホント… 漬物 食べた途端 たおれちゃうんだもん 254 00:21:20,491 --> 00:21:22,493 びっくりしたわ 255 00:21:22,493 --> 00:21:27,493 ずい分 うなされてましたけど ご気分は いかがですか? 256 00:21:29,500 --> 00:21:32,486 あっ… ナスじゃない 257 00:21:32,486 --> 00:21:37,491 ミョウガじゃない なに言ってんだ? 258 00:21:37,491 --> 00:21:41,495 おかしな夢を見ていたようだ ハハハ… 259 00:21:41,495 --> 00:21:44,515 漬物をお持ちしましたよ 260 00:21:44,515 --> 00:21:48,502 えっ? 漬物なら さっきも いただきましたけど 261 00:21:48,502 --> 00:21:53,502 また 新しい漬物が漬かりましたので 262 00:21:55,492 --> 00:21:57,494 (ミズキ)注文 いいですか? (女性)はいはい 263 00:21:57,494 --> 00:21:59,496 (ミズキ)カノン 何にする? 264 00:21:59,496 --> 00:22:02,499 カツ丼にする? それとも この親子丼にする? 265 00:22:02,499 --> 00:22:07,488 あたしはね 結構 B定食も いいと思うんだけど フフフ… 266 00:22:07,488 --> 00:22:11,492 フッフッフッフッ… (マスターT)ああっ… 267 00:22:11,492 --> 00:22:16,492 ≪(悲鳴) 268 00:22:20,484 --> 00:22:22,486 (関根)今週の トラクルダンスBOXに 登場するのは→ 269 00:22:22,486 --> 00:22:25,489 ワールドクラスの ブレイキングチーム 「FOUND NATION」です! 270 00:22:25,489 --> 00:22:27,491 (友祐)ブレイクダンスの世界大会 271 00:22:27,491 --> 00:22:29,510 「UK B-BOYチャンピオンシップ」では→ 272 00:22:29,510 --> 00:22:32,496 4度の日本大会 優勝を果たし 273 00:22:32,496 --> 00:22:34,515 世界大会 優勝経験のある→ 274 00:22:34,515 --> 00:22:36,500 メンバーも在籍する スーパーチーム! 275 00:22:36,500 --> 00:22:39,503 (hibiki)注目は 圧倒的な チームワークと 技の コンビネーション 276 00:22:39,503 --> 00:22:41,503 それでは… 277 00:22:43,507 --> 00:22:45,507 ≪(天の声)このあと… 278 00:24:36,487 --> 00:24:38,489 ≪ それでは ワールドクラスの ブレイキングチーム 279 00:24:38,489 --> 00:24:42,493 「FOUND NATION」の世界を ご堪能あれ! 280 00:24:42,493 --> 00:24:48,515 ♪~ 281 00:24:48,515 --> 00:24:51,485 楽しい 282 00:24:51,485 --> 00:24:54,505 激しい 激しい! 283 00:24:54,505 --> 00:24:57,505 ええっ!? すごい! 284 00:25:00,494 --> 00:25:02,496 ヤバイ! 285 00:25:02,496 --> 00:25:13,490 ♪~ 286 00:25:13,490 --> 00:25:24,501 ♪~ 287 00:25:24,501 --> 00:25:26,487 すごい! 288 00:25:26,487 --> 00:25:37,498 ♪~ 289 00:25:37,498 --> 00:25:48,509 ♪~ 290 00:25:48,509 --> 00:25:52,496 (hibiki)カッコイイ (関根)えっ? どうなってんの? 291 00:25:52,496 --> 00:26:01,488 ♪~ 292 00:26:01,488 --> 00:26:03,490 そろってる! すごい 293 00:26:03,490 --> 00:26:17,488 ♪~ 294 00:26:17,488 --> 00:26:19,488 カッコイイ! 295 00:26:21,492 --> 00:26:23,494 すごい音ハメ! 296 00:26:23,494 --> 00:26:31,485 ♪~ 297 00:26:31,485 --> 00:26:35,485 (拍手と歓声) 298 00:26:37,491 --> 00:26:41,491 トラクルの ファンに 「FOUND NATION」からの メッセージ! 299 00:26:45,499 --> 00:26:48,485 自分にウソをつかず 本気で やりきった人が→ 300 00:26:48,485 --> 00:26:50,487 最高のダンサーです! 301 00:26:50,487 --> 00:26:54,487 自分に負けるな! (みんな)イエーイ! 302 00:26:59,513 --> 00:27:02,513 そうだね わたしも やっぱり… 303 00:27:04,501 --> 00:27:06,501 がんばろうっと! 304 00:27:08,488 --> 00:27:10,490 さあ 次回 登場するチームは… 305 00:27:10,490 --> 00:27:15,495 ハウスダンスのトップランナー 「TOKYO FOOTWORKZ」が登場するよ! 306 00:27:15,495 --> 00:27:17,495 ≪ 次回… 307 00:27:21,485 --> 00:27:27,485 ♪~ 308 00:27:33,497 --> 00:27:36,500 <すげえヤツらが現れた! ダンスチームの名前は→ 309 00:27:36,500 --> 00:27:38,485 「東に仰ぐ雄大な八ヶ岳 静かに横たわ」…> 310 00:27:38,485 --> 00:27:40,487 <ああっ! 覚えらんねえ!> 311 00:27:40,487 --> 00:27:44,508 (ハネル・カノン)<次回 『トライブクルクル』 「ルイ&モエ」> 312 00:27:44,508 --> 00:27:46,508 <日曜 朝7時 みんなでダンス!> 313 00:30:35,445 --> 00:30:38,432 (松尾 凪)番組の最後に 花火が上がるよ。 314 00:30:38,432 --> 00:30:40,450 どの色が 一番多く上がるか予想! 315 00:30:40,450 --> 00:30:43,453 dボタンを押して 4色の手裏剣から選んでね。 316 00:30:43,453 --> 00:30:45,455 ポイントをためて プレゼントをゲットしよう! 317 00:30:45,455 --> 00:30:47,455 すっげえ! 欲しい! 318 00:30:49,459 --> 00:30:51,445 (ヒトカラゲ)ゾーヒョー! (銃撃音) 319 00:30:51,445 --> 00:30:53,445 (加藤・クラウド・八雲)うっ…! 320 00:30:54,464 --> 00:30:56,450 (松尾 凪)うっ! あっ… うわあ!