1 00:00:33,937 --> 00:00:35,937 (鐘の音) 2 00:00:39,926 --> 00:00:41,911 (キミカ)ありがとうね カノン 3 00:00:41,911 --> 00:00:45,915 ダンスの練習の前なのに わがまま 聞いてもらって 4 00:00:45,915 --> 00:00:47,934 (カノン)ううん 5 00:00:47,934 --> 00:00:51,921 わたしも お姉様と久しぶりに お出かけできて うれしいから 6 00:00:51,921 --> 00:00:54,908 フフッ… 今月のバイト代 入ったばっかりだし 7 00:00:54,908 --> 00:00:57,911 何でも おごっちゃう やったー! 8 00:00:57,911 --> 00:01:01,915 でも お母様にはナイショよ うん! 9 00:01:01,915 --> 00:01:03,933 ここだよ あっ… 10 00:01:03,933 --> 00:01:07,921 「ティーサロン竹山」 ステキな建物 11 00:01:07,921 --> 00:01:12,909 …でしょう? ここね 明治時代から続いている お店なの 12 00:01:12,909 --> 00:01:16,913 きっと カノンも気に入ると思うな 13 00:01:16,913 --> 00:01:18,913 わぁ… 14 00:01:24,921 --> 00:01:34,914 ♪♪~ 15 00:01:34,914 --> 00:01:39,919 どう? いい感じでしょう うん 16 00:01:39,919 --> 00:01:42,906 ≪(ユヅル) おや? これは奇遇ですねえ 17 00:01:42,906 --> 00:01:45,906 (ユヅル) まさか こんな所でお会いするとは 18 00:01:47,927 --> 00:01:49,927 フッ… 19 00:01:51,915 --> 00:01:55,915 ♪♪『HEARTBEAT』 20 00:02:08,915 --> 00:02:14,921 ♪♪~ 21 00:02:14,921 --> 00:02:32,906 ♪♪~ 22 00:02:32,906 --> 00:02:46,920 ♪♪~ 23 00:02:46,920 --> 00:02:55,912 ♪♪~ 24 00:02:55,912 --> 00:03:15,915 ♪♪~ 25 00:03:15,915 --> 00:03:35,919 ♪♪~ 26 00:03:35,919 --> 00:03:47,919 ♪♪~ 27 00:04:05,915 --> 00:04:09,919 (女性)おしゃれな お店 たくさん知ってるのね ステキ 28 00:04:09,919 --> 00:04:13,923 キミカさんとは 以前に 一度 お会いして以来でしたねえ 29 00:04:13,923 --> 00:04:17,910 (キミカ)《あっ… この人 確か…》 30 00:04:17,910 --> 00:04:20,913 ((伝説のアイドル 桃梨スイカさんですよね?)) 31 00:04:20,913 --> 00:04:22,915 ((ボク 大ファンなんです)) 32 00:04:22,915 --> 00:04:26,919 (キミカ)《お母様の ファンを名乗る変な人!》 33 00:04:26,919 --> 00:04:28,938 あっ… 34 00:04:28,938 --> 00:04:32,909 どうか されましたか? (キミカ)いえ 別に… 35 00:04:32,909 --> 00:04:37,914 (ユヅル)さあ メニューをどうぞ うわぁ… 種類がたくさん 36 00:04:37,914 --> 00:04:42,919 うん… ここに来たからには フレーバーティーを飲まないとね 37 00:04:42,919 --> 00:04:45,922 カノンには ピーチベースのものが いいと思うわ 38 00:04:45,922 --> 00:04:49,909 おや キミカさん 紅茶に お詳しいんですか? 39 00:04:49,909 --> 00:04:55,915 フッ… ええ 私 5歳のころから ティータイムが趣味でしたから 40 00:04:55,915 --> 00:04:58,935 おお それは すばらしい 41 00:04:58,935 --> 00:05:01,921 私は 3歳のころから ミルクティーを飲み始め 42 00:05:01,921 --> 00:05:04,907 以来 紅茶文化に触れてまいりました 43 00:05:04,907 --> 00:05:11,914 ウッ… あら それは 大変 優雅な お子様ですこと 44 00:05:11,914 --> 00:05:13,933 えっと… あの… 45 00:05:13,933 --> 00:05:17,920 (キミカ)では あなたも あのウワサを聞いてきたのね? 46 00:05:17,920 --> 00:05:22,920 ええ 今なら 例の物があるとか 47 00:05:26,913 --> 00:05:29,916 「ミラクルダイヤモンド」 えっ? 48 00:05:29,916 --> 00:05:34,921 (ユヅル)世界中にファンを持つ フレーバーティーの魔術師・お鶴 49 00:05:34,921 --> 00:05:39,909 彼女が 年に一度しか作らない幻の紅茶 50 00:05:39,909 --> 00:05:43,930 ウッ… そんなに すごい物なんですか? 51 00:05:43,930 --> 00:05:49,919 (ユヅル)ええ 以前 アラブの石油王が 大金を積んだにもかかわらず 52 00:05:49,919 --> 00:05:53,923 手にすることができなかった …という逸話があります 53 00:05:53,923 --> 00:05:56,909 ミラクルダイヤモンドを だれに ゆずるのかは→ 54 00:05:56,909 --> 00:05:58,928 お鶴さんしだいなの 55 00:05:58,928 --> 00:06:02,932 故に幻… その価値は 正に プライスレスなんです 56 00:06:02,932 --> 00:06:04,917 へえ 57 00:06:04,917 --> 00:06:07,920 ≪(ドアの開く音) ≪(ジョニー)動くんじゃねえッスよ! 58 00:06:07,920 --> 00:06:11,908 (ビリー)見るだに! オレたちのパワーステップ! 59 00:06:11,908 --> 00:06:14,911 (ビリー)おっと! (ジョニー)おっと! 60 00:06:14,911 --> 00:06:16,913 ほう… なんと力強い 61 00:06:16,913 --> 00:06:19,916 オレたち ゆとり世代の革命児 62 00:06:19,916 --> 00:06:22,919 強盗コンビの 「ビリー&ジョニー」だに! 63 00:06:22,919 --> 00:06:25,922 強盗!? (笑い声) 64 00:06:25,922 --> 00:06:28,925 これまで いろんな店で強盗したッスけど 65 00:06:28,925 --> 00:06:31,911 こんな古い建物は初めてッスね ビリー 66 00:06:31,911 --> 00:06:33,930 (笑い声) 67 00:06:33,930 --> 00:06:37,917 アナログ時代の建物は セキュリティーがガラ空きで助かるだに 68 00:06:37,917 --> 00:06:39,919 なんで? 電波が… 69 00:06:39,919 --> 00:06:41,921 (ビリー)ムダだによ 70 00:06:41,921 --> 00:06:44,907 この店内に 電波障害を 起こす信号を流しただに 71 00:06:44,907 --> 00:06:48,928 これで 警察は呼べないだに (女性)ウソでしょう? 72 00:06:48,928 --> 00:06:51,914 (男性)心配ないよ (女性)あっ… 73 00:06:51,914 --> 00:06:55,918 (男性)強盗とはいっても 何も持ってやしないじゃないか 74 00:06:55,918 --> 00:06:58,938 君たち 目を覚ませ! 75 00:06:58,938 --> 00:07:01,908 こんなことをして 一体 何になるんだ? 76 00:07:01,908 --> 00:07:05,912 ジョニー (ジョニー)フフ… 77 00:07:05,912 --> 00:07:08,931 フォーッ! 78 00:07:08,931 --> 00:07:10,917 (男性) おい! ちゃんと ボクの話を… 79 00:07:10,917 --> 00:07:12,919 (ジョニー)1・2… ホワタ~ッ! 80 00:07:12,919 --> 00:07:15,922 (悲鳴) このとおり! 81 00:07:15,922 --> 00:07:18,925 オレたちには 武器なんて 必要ないんだによ フフフ… 82 00:07:18,925 --> 00:07:22,912 お姉様 カノン 83 00:07:22,912 --> 00:07:25,915 (ユヅル)どうか ご安心を (カノン・キミカ)えっ… 84 00:07:25,915 --> 00:07:28,918 (ユヅル) 少々 お時間をいただけますか? 85 00:07:28,918 --> 00:07:34,907 ♪♪~ 86 00:07:34,907 --> 00:07:38,928 私が お2人を 必ず お守りいたします 87 00:07:38,928 --> 00:07:40,928 はぁ? 88 00:07:49,906 --> 00:07:52,909 (ハネル) なあ カノンたち 遅くないか? 89 00:07:52,909 --> 00:07:56,913 (ミズキ)たまには あの2人だって 遅刻ぐらいするでしょう 90 00:07:56,913 --> 00:07:58,931 そっか 91 00:07:58,931 --> 00:08:07,924 ♪♪~ 92 00:08:07,924 --> 00:08:11,911 (ジョニー)これでオッケーっす! (ビリー)いくだに! 93 00:08:11,911 --> 00:08:13,930 おっと! (ジョニー)おっと! 94 00:08:13,930 --> 00:08:15,915 さあ ばあちゃん! 95 00:08:15,915 --> 00:08:19,919 幻の紅茶・ミラクルダイヤモンドを 出すんスよ! 96 00:08:19,919 --> 00:08:23,919 (ビリー)そいつを売って オレたちは 大金持ちになるんだに 97 00:08:25,908 --> 00:08:27,908 (ビリー・ジョニー)さあ! 98 00:08:32,915 --> 00:08:36,919 (時報) 99 00:08:36,919 --> 00:08:38,938 まさかの無視ッスか? 100 00:08:38,938 --> 00:08:41,908 ばあちゃん… オレたち 強盗だによ? 101 00:08:41,908 --> 00:08:45,908 (たたく音) ミラクルダイヤモンドをよこせだに! 102 00:08:47,914 --> 00:08:49,916 (お鶴)あい? (ビリー・ジョニー)ウウッ… 103 00:08:49,916 --> 00:08:52,919 ミラクルダイヤモンドをよこせだに (お鶴)あい? 104 00:08:52,919 --> 00:08:55,922 ミラクルダイヤモンドをよこせだに! (お鶴)あい? 105 00:08:55,922 --> 00:08:58,925 ミラクルダイヤモンドをよこせだに (お鶴)あい? 106 00:08:58,925 --> 00:09:01,911 ミラクルダイヤモンドをよこせだに! (お鶴)あい? 107 00:09:01,911 --> 00:09:04,914 ミラクルダイヤモンドをよこせだに! (ジョニー)ああ… 108 00:09:04,914 --> 00:09:06,916 あい? (ビリー)ああ… 109 00:09:06,916 --> 00:09:10,920 この ばあちゃん まさか すっとぼけてんじゃねえだにな 110 00:09:10,920 --> 00:09:12,922 ウウッ… ウウッ… 111 00:09:12,922 --> 00:09:16,922 ミラクルダイヤモンドをよこせって 言ってるんだに! 112 00:09:20,913 --> 00:09:23,913 ああ はいな 113 00:09:27,920 --> 00:09:31,908 まったく… ここは セキュリティーだけじゃなく→ 114 00:09:31,908 --> 00:09:34,927 店員の対応までガタガタだに 115 00:09:34,927 --> 00:09:45,927 ♪♪~ 116 00:09:47,907 --> 00:09:49,909 (警報) 117 00:09:49,909 --> 00:09:51,911 (オペレーター)緊急通報 緊急通報 118 00:09:51,911 --> 00:09:55,915 川越市六軒町 ティーサロン竹山へ 直ちに急行してください 119 00:09:55,915 --> 00:09:57,917 くり返します 緊急通報 緊急通報 120 00:09:57,917 --> 00:10:02,905 川越市六軒町 ティーサロン竹山へ 直ちに急行してください 121 00:10:02,905 --> 00:10:04,907 (ビリー)うーん… 122 00:10:04,907 --> 00:10:07,927 (ジョニー) もう! ばあちゃん まだッスか? 123 00:10:07,927 --> 00:10:10,913 (お鶴)いくつだったかねえ 124 00:10:10,913 --> 00:10:12,915 これだから アナログは嫌いなんだに 125 00:10:12,915 --> 00:10:14,915 ≪(サイレン) (ジョニー・ビリー)あっ! 126 00:10:16,919 --> 00:10:20,906 警察が来たッスよ! (ビリー)なんで バレたんだに!? 127 00:10:20,906 --> 00:10:23,926 (ジョニー)どんどん 増えていくッスよ 128 00:10:23,926 --> 00:10:26,912 このままじゃ オレたち 捕まっちまうッスよ! 129 00:10:26,912 --> 00:10:30,916 情けない顔するんじゃないだに! (ジョニー)ビリー 130 00:10:30,916 --> 00:10:33,916 こういうときのために 人質が いるんだによ! 131 00:10:35,921 --> 00:10:37,907 ハッ! 132 00:10:37,907 --> 00:10:39,909 さあ 立つんスよ! アッ! 133 00:10:39,909 --> 00:10:41,911 お姉様! カノン! 134 00:10:41,911 --> 00:10:43,929 (ユヅル)キミカさん 135 00:10:43,929 --> 00:10:48,918 もう! あなた いつまで そんな格好して… あっ… 136 00:10:48,918 --> 00:10:51,921 どうか ここは こらえてください 137 00:10:51,921 --> 00:10:56,921 あっ… ウッ… 138 00:12:38,911 --> 00:12:42,915 (リポーター)先ほど発生した 「ティーサロン立てこもり事件」 139 00:12:42,915 --> 00:12:45,918 現場は 依然として 動きは ありません 140 00:12:45,918 --> 00:12:48,938 (リポーター) 建物内の様子も いまだ分からず… 141 00:12:48,938 --> 00:12:51,907 (ざわめき) あっ… ハッ! ご覧ください! 142 00:12:51,907 --> 00:12:54,910 美しい少女が 強盗犯の人質にされています! 143 00:12:54,910 --> 00:12:56,912 (テレビ音声) 今し方 現場に変化がありました 144 00:12:56,912 --> 00:12:59,915 かよわい少女を人質に 凶悪な強盗犯が… 145 00:12:59,915 --> 00:13:03,936 (アユム) ウソ… 何やってんの? カノン! 146 00:13:03,936 --> 00:13:08,936 (ハネル)もう! あいつら さすがに 遅すぎなんだっぜい 147 00:13:14,914 --> 00:13:17,933 (ミズキ)ダメね ユヅルにも つながらないわ 148 00:13:17,933 --> 00:13:20,920 [TEL] あっ… アユムちゃん? 149 00:13:20,920 --> 00:13:26,909 もしもし? ちょっと 落ち着いて どうしたの? 150 00:13:26,909 --> 00:13:30,913 えっ… ウッ… 151 00:13:30,913 --> 00:13:32,915 えーっ!? 152 00:13:32,915 --> 00:13:34,917 (ビリー)そこを動くんじゃないだによ 153 00:13:34,917 --> 00:13:38,938 (キミカ)カノン 大丈夫? (カノン)うん 154 00:13:38,938 --> 00:13:40,906 (ジョニー)ビリー どうするッス? 155 00:13:40,906 --> 00:13:45,911 (ビリー)人質をアピールしたことで 警察も すぐには動けないはずだに 156 00:13:45,911 --> 00:13:49,915 (ビリー) …で? ばあちゃん まだだにか? 157 00:13:49,915 --> 00:13:52,915 (お鶴)もうちょいだねえ 158 00:13:55,921 --> 00:13:57,907 (鍵の開く音) (ビリー・ジョニー)おおっ! 159 00:13:57,907 --> 00:14:02,912 (お鶴)おやおや 開いたよ (ビリー)早く見せてくれだに! 160 00:14:02,912 --> 00:14:06,916 (ジョニー) 幻の紅茶・ミラクルダイヤモンド 161 00:14:06,916 --> 00:14:09,935 (お鶴)ほれ 162 00:14:09,935 --> 00:14:12,938 (アユム)こっちよ 163 00:14:12,938 --> 00:14:14,907 はぁ? 164 00:14:14,907 --> 00:14:18,928 (ユヅル)あれがミラクルダイヤモンド 165 00:14:18,928 --> 00:14:22,915 信じられないだに これの どこが 幻の… 166 00:14:22,915 --> 00:14:25,918 フンッ! ウヌヌヌヌ… 167 00:14:25,918 --> 00:14:27,918 ガハッ! 168 00:14:30,906 --> 00:14:34,910 何だに? (ジョニー)なんか フワフワするッス 169 00:14:34,910 --> 00:14:36,912 なんて いい香りなの 170 00:14:36,912 --> 00:14:41,917 今まで味わった どの紅茶よりも ほうじゅんで濃厚 171 00:14:41,917 --> 00:14:43,936 この奇跡の香りは→ 172 00:14:43,936 --> 00:14:48,924 我々を 天上の楽園へと いざなうかのようです 173 00:14:48,924 --> 00:14:51,911 ジョニー! (ジョニー)ビリー! 174 00:14:51,911 --> 00:14:53,929 ヘイヘイヘイ! (ジョニー)ヘイヘイヘイ! 175 00:14:53,929 --> 00:14:56,929 お宝ゲットだに! (ジョニー)お宝ゲットっす! 176 00:15:05,908 --> 00:15:08,928 ごめん 開けてくれ! 177 00:15:08,928 --> 00:15:12,932 おい アユム ホントにカノンだったのか? 178 00:15:12,932 --> 00:15:15,918 わたしが カノンを 見まちがえるわけないでしょう? 179 00:15:15,918 --> 00:15:17,937 ウウッ… 180 00:15:17,937 --> 00:15:21,907 やめてください! (ジョニー)おとなしくするッスよ! 181 00:15:21,907 --> 00:15:23,926 目標のお宝を手に入れた以上 182 00:15:23,926 --> 00:15:27,913 あとは この娘を盾にして 強行突破するしかないだに 183 00:15:27,913 --> 00:15:29,915 そんな! (キミカ)妹を放して 184 00:15:29,915 --> 00:15:31,915 (ジョニー・ビリー)うん? 185 00:15:33,936 --> 00:15:35,921 キミカさん 186 00:15:35,921 --> 00:15:39,908 これ以上 見てられない 人質なら わたしがなるわ! 187 00:15:39,908 --> 00:15:42,911 ウッ… 188 00:15:42,911 --> 00:15:45,914 お姉様! (ビリー)オッケーだに 189 00:15:45,914 --> 00:15:48,934 それくらいのサービスは してやるだによ 190 00:15:48,934 --> 00:15:51,920 ジョニー (ジョニー)分かったッス 191 00:15:51,920 --> 00:15:53,922 アアッ! 192 00:15:53,922 --> 00:15:56,909 ユヅルさん カノンをお願い 193 00:15:56,909 --> 00:16:00,913 ユヅルさん! なんとか 姉を助ける方法を! 194 00:16:00,913 --> 00:16:03,932 ユヅルさん! 195 00:16:03,932 --> 00:16:05,932 (アラーム音) 196 00:16:09,922 --> 00:16:13,926 (ユヅル)お待たせいたしました えっ? 197 00:16:13,926 --> 00:16:17,930 作戦決行のお時間です 198 00:16:17,930 --> 00:16:20,916 もう! なんとかなんねえのかよ! 199 00:16:20,916 --> 00:16:23,936 ハネルがイライラしても しょうがないでしょう? 200 00:16:23,936 --> 00:16:25,921 ≪♪~ (ハネルたち)うん? 201 00:16:25,921 --> 00:16:27,906 何だ? 202 00:16:27,906 --> 00:16:30,909 ≪♪~ 203 00:16:30,909 --> 00:16:34,913 (警部)何が起きてるんだ? (機動隊員)報告いたします 204 00:16:34,913 --> 00:16:37,916 建物内の犯人は2名 人質は6名のもよう 205 00:16:37,916 --> 00:16:39,918 現在 肉づきのいい青年が→ 206 00:16:39,918 --> 00:16:42,921 何やら 軽快なダンスを始めたもようです 207 00:16:42,921 --> 00:16:46,909 肉づきのいい… (ミズキ)軽快なダンス… 208 00:16:46,909 --> 00:16:50,913 ユヅルだ! ええっ!? ユヅルも人質なの? 209 00:16:50,913 --> 00:16:54,917 (クモ)フッ… そうか なら あいつを信じることだ 210 00:16:54,917 --> 00:16:56,919 (ハネルたち)うん? 211 00:16:56,919 --> 00:16:59,905 こいつ いきなり 何なんだに!? 212 00:16:59,905 --> 00:17:07,913 ♪~ 213 00:17:07,913 --> 00:17:09,915 (キミカ)《ちょっと カノン!》 214 00:17:09,915 --> 00:17:12,918 《このピンチにダンスなんて どういうつもり!?》 215 00:17:12,918 --> 00:17:32,921 ♪~ 216 00:17:32,921 --> 00:17:38,927 ♪~ 217 00:17:38,927 --> 00:17:42,915 イケてるッスね (ビリー)悪くないだに 218 00:17:42,915 --> 00:17:44,917 すごい… 219 00:17:44,917 --> 00:17:51,907 ♪~ 220 00:17:51,907 --> 00:17:55,911 ダンスで あの2人に 隙を作ることができれば→ 221 00:17:55,911 --> 00:17:59,915 あとは ボクが解決してみせます ユヅルさん 222 00:17:59,915 --> 00:18:07,906 ♪~ 223 00:18:07,906 --> 00:18:09,925 (ジョニー・ビリー)ヒュ~ッ! 224 00:18:09,925 --> 00:18:14,930 それでは お見せいたしましょう! 私の 隠された もうひとつの姿! 225 00:18:14,930 --> 00:18:18,934 「ユヅルスーパーハリケーン」! 226 00:18:18,934 --> 00:18:32,915 ♪♪~ 227 00:18:32,915 --> 00:18:36,919 ユヅルさん!? 何だに? 228 00:18:36,919 --> 00:18:38,921 ウソ… 229 00:18:38,921 --> 00:18:40,906 (ビリー・ジョニー)ウワッ! 230 00:18:40,906 --> 00:18:44,910 (ユヅル)説明いたします 私 天宝院ユヅルは→ 231 00:18:44,910 --> 00:18:48,931 ダンスの熱いムーブと 天狗さん的パワーをかけ合わせ 232 00:18:48,931 --> 00:18:51,917 1分間だけ 無敵の 「ユヅルスーパー」へと→ 233 00:18:51,917 --> 00:18:54,920 変身することが できるのであります 234 00:18:54,920 --> 00:18:56,905 (ジョニー)えっ? 235 00:18:56,905 --> 00:18:58,907 (鼓動音) 236 00:18:58,907 --> 00:19:00,907 《えっ…》 237 00:19:02,911 --> 00:19:04,913 《なに?》 238 00:19:04,913 --> 00:19:07,916 (鼓動音) 239 00:19:07,916 --> 00:19:10,919 《ヤダ… カッコイイかも》 240 00:19:10,919 --> 00:19:15,919 ユヅルさん 変… 《ああ…》 241 00:19:17,910 --> 00:19:21,914 あっ… (ユヅル)お迎えにまいりました 242 00:19:21,914 --> 00:19:28,921 もう… 変身するなんて 反則よ 243 00:19:28,921 --> 00:19:33,909 あいつ 何なんスか? (ビリー)あんなの オレも初めてだに 244 00:19:33,909 --> 00:19:37,913 キミカさん しばらく ここを動かないでください 245 00:19:37,913 --> 00:19:39,915 うん 246 00:19:39,915 --> 00:19:42,918 ジョニー! (ジョニー)フォ~ッ! 247 00:19:42,918 --> 00:19:46,922 さあ お2人とも お仕置きの時間ですよ 248 00:19:46,922 --> 00:19:49,908 ウウッ… ダアッ! 249 00:19:49,908 --> 00:19:52,911 (ネコの鳴き声) 「高速右にゃんこ」! 250 00:19:52,911 --> 00:19:54,913 ああっ! (ユヅル)そこの あなた! 251 00:19:54,913 --> 00:19:57,916 (男性)あっ… (女性)まあ 252 00:19:57,916 --> 00:20:00,919 オレたちの 処理速度が追いつかないだに 253 00:20:00,919 --> 00:20:04,907 必殺! 「紅葉落とし」! (ジョニー)ウワッ! 254 00:20:04,907 --> 00:20:07,910 ウッ… ヒ~ッ! (ジョニー)ウウッ… 255 00:20:07,910 --> 00:20:10,913 (ビリー・ジョニー)ウッ… ウウッ… 256 00:20:10,913 --> 00:20:14,917 フゥ… タイムアップです 257 00:20:14,917 --> 00:20:18,937 やっぱり もどっちゃうんだ よかった 258 00:20:18,937 --> 00:20:21,907 (ユヅル)ええ この技は 長く維持できないのと 259 00:20:21,907 --> 00:20:24,910 一定時間 精神統一を必要とするのが→ 260 00:20:24,910 --> 00:20:26,912 「玉にキズ」なんです 261 00:20:26,912 --> 00:20:28,931 だから ずっと動かなかったのね 262 00:20:28,931 --> 00:20:33,936 本当に よかった ユヅルさんが 元に もどってくれて 263 00:20:33,936 --> 00:20:35,921 フフッ… ノープロブレム 264 00:20:35,921 --> 00:20:40,909 (カノン・キミカ)ウフッ… フフッ… 265 00:20:40,909 --> 00:20:44,913 (ユヅル)無事で よかったです 266 00:20:44,913 --> 00:20:46,915 お鶴さん? 267 00:20:46,915 --> 00:20:50,919 (お鶴)あんたたち 持っておいき (ユヅル)えっ… 268 00:20:50,919 --> 00:20:54,906 それって… ウソ… 269 00:20:54,906 --> 00:20:57,909 ミラクルダイヤモンド 270 00:20:57,909 --> 00:21:01,913 ステキなダンスの お礼だよ 271 00:21:01,913 --> 00:21:13,925 ♪♪~ 272 00:21:13,925 --> 00:21:16,912 ホント とんだ災難だったわね 273 00:21:16,912 --> 00:21:21,917 もう! 心配したんだから 大丈夫か? カノン 274 00:21:21,917 --> 00:21:23,935 あっ! それより みんな 275 00:21:23,935 --> 00:21:26,922 ユヅルさんが いきなり こうなって… 276 00:21:26,922 --> 00:21:30,909 おい まだ パニクッてんのか? (ミズキ)まあ ムリもないわね 277 00:21:30,909 --> 00:21:32,928 ちがうの! 278 00:21:32,928 --> 00:21:34,930 (リポーター)お話 聞かせてください それより ほら! 279 00:21:34,930 --> 00:21:36,915 オレたち 超注目されてないか? 280 00:21:36,915 --> 00:21:38,917 キ・テ・ルぜい! 281 00:21:38,917 --> 00:21:40,919 恥ずかしいマネすんな! 282 00:21:40,919 --> 00:21:43,922 いいじゃん 今のうちにアピールしとこうぜ 283 00:21:43,922 --> 00:21:45,907 オレたち 「トライブクルクル」で~す 284 00:21:45,907 --> 00:21:47,909 ≪(ユヅル)キミカさん (キミカ)あっ… 285 00:21:47,909 --> 00:21:49,911 今日は 残念でしたねえ 286 00:21:49,911 --> 00:21:53,932 せっかくのティータイムが 台なしになってしまって 287 00:21:53,932 --> 00:21:56,918 ホント 結局 紅茶も飲めなかったし 288 00:21:56,918 --> 00:21:58,937 よろしければ→ 289 00:21:58,937 --> 00:22:01,907 また今度 お茶会でも ご一緒に いかがですか? 290 00:22:01,907 --> 00:22:03,925 えっ? 291 00:22:03,925 --> 00:22:07,925 最高の紅茶をおいれしますよ (キミカ)あっ… 292 00:22:09,915 --> 00:22:13,935 ええ 喜んで 293 00:22:13,935 --> 00:22:15,935 (モミジ)…じ? 294 00:22:19,908 --> 00:22:21,910 (関根)今週の トラクルダンスBOXに 登場するのは→ 295 00:22:21,910 --> 00:22:25,914 渋谷発信の マルチダンサー集団 「6SENCE」 296 00:22:25,914 --> 00:22:27,914 友祐君! 297 00:22:30,919 --> 00:22:32,938 (友祐)それぞれのセンスが フロアで はじける! 298 00:22:32,938 --> 00:22:34,906 hibikiちゃん! (hibiki)注目は→ 299 00:22:34,906 --> 00:22:37,909 スピーディーなムーブと センスあふれる構成! 300 00:22:37,909 --> 00:22:39,909 それでは… 301 00:22:42,914 --> 00:22:44,914 ≪(天の声)このあと… 302 00:24:34,910 --> 00:24:37,929 ≪ それでは 渋谷発信のマルチダンサー集団 303 00:24:37,929 --> 00:24:41,917 「6SENCE」の世界をご堪能あれ! 304 00:24:41,917 --> 00:24:49,908 ♪~ 305 00:24:49,908 --> 00:24:51,910 ヤバイ ヤバイ タットが 306 00:24:51,910 --> 00:24:53,910 タット すごいね 307 00:24:55,914 --> 00:24:57,916 ヤバイ 308 00:24:57,916 --> 00:25:01,920 (関根・hibiki) カッコイイ! 309 00:25:01,920 --> 00:25:07,909 ♪~ 310 00:25:07,909 --> 00:25:10,912 キレッキレ (hibiki)すごい! 311 00:25:10,912 --> 00:25:19,938 ♪~ 312 00:25:19,938 --> 00:25:21,907 速い 313 00:25:21,907 --> 00:25:23,925 すごい そろってる 314 00:25:23,925 --> 00:25:29,915 ♪~ 315 00:25:29,915 --> 00:25:32,934 カッコイイ 316 00:25:32,934 --> 00:25:45,914 ♪~ 317 00:25:45,914 --> 00:25:49,918 すごい! カッコイイ! 318 00:25:49,918 --> 00:25:55,907 ♪~ 319 00:25:55,907 --> 00:25:57,909 ヤバイ 320 00:25:57,909 --> 00:26:10,906 ♪~ 321 00:26:10,906 --> 00:26:12,908 すごい 322 00:26:12,908 --> 00:26:23,935 ♪~ 323 00:26:23,935 --> 00:26:33,929 ♪~ 324 00:26:33,929 --> 00:26:36,929 (拍手) カッコイイ 325 00:26:38,934 --> 00:26:42,938 トラクルのファンに 「6SENCE」からのメッセージ! 326 00:26:42,938 --> 00:26:45,938 「6SENCE」からのメッセージは こちら! 327 00:26:47,909 --> 00:26:49,911 何事もパッションを持って 328 00:26:49,911 --> 00:26:51,913 つまり 情熱を持って取り組めば 329 00:26:51,913 --> 00:26:53,932 苦難も乗り越えられるんじゃ ないかと 330 00:26:53,932 --> 00:26:55,917 そういうことですよね? (みんな)はい! 331 00:26:55,917 --> 00:26:59,921 はい 大丈夫そうです じゃ みんな がんばってください 332 00:26:59,921 --> 00:27:01,906 (みんな)ヤー! 333 00:27:01,906 --> 00:27:03,906 いやぁ もう やっぱり… 334 00:27:08,913 --> 00:27:11,913 hibikiは どう? パッションについて どう思う? 335 00:27:15,920 --> 00:27:18,923 はい メッチャ感じました 336 00:27:18,923 --> 00:27:21,923 さあ 次回 登場するチームは… 337 00:27:32,921 --> 00:27:35,907 <あの 「ルイ&モエ」が パワーアップして再登場!> 338 00:27:35,907 --> 00:27:38,927 <でも あのダンス 何なんだ?> 339 00:27:38,927 --> 00:27:42,931 (ハネル・カノン)<次回 『トライブクルクル』 「ルイモエ再び!」> 340 00:27:42,931 --> 00:27:45,931 <日曜 朝7時 みんなでダンス!> 341 00:30:35,870 --> 00:30:37,870 (伊賀崎天晴)忍ばずワッショイ! 342 00:30:38,873 --> 00:30:41,893 (泊 進ノ介) 脳細胞がトップギアだぜ! 343 00:30:41,893 --> 00:30:43,878 ♪♪~「ニンニンニン ニンニニンニン」 344 00:30:43,878 --> 00:30:45,878 (天晴・進ノ介) フルスロットルで暴れるぜ! 345 00:30:49,884 --> 00:30:51,886 (松尾 凪) 番組の最後に花火が上がるよ。 346 00:30:51,886 --> 00:30:53,872 どの色が一番多く上がるか予想。 347 00:30:53,872 --> 00:30:56,872 (凪)dボタンを押して 4色の手裏剣から選んでね。 348 00:30:57,892 --> 00:30:59,894 ポイントをためて プレゼントをゲットしよう。 349 00:30:59,894 --> 00:31:01,894 すっげえ! 欲しい!