1 00:00:33,970 --> 00:00:35,972 (ハネル)はっ! ハハッ! 2 00:00:35,972 --> 00:00:39,972 よっ! ほ~っ! 3 00:00:41,978 --> 00:00:43,997 うん? 4 00:00:43,997 --> 00:00:46,997 ニヒヒ… (ため息) 5 00:00:49,002 --> 00:00:52,972 とりゃ! ほっ! よっ! おりゃ! 6 00:00:52,972 --> 00:00:54,974 (ミズキ)ねえ 少し 落ち着いたら? 7 00:00:54,974 --> 00:00:57,977 (ユヅル)まるで 新しいケージを買ってもらって→ 8 00:00:57,977 --> 00:01:00,980 大喜びの ハムスターさんのようです 9 00:01:00,980 --> 00:01:02,982 (カノン)ハムスター… えっ? 10 00:01:02,982 --> 00:01:05,985 (ハムスターの鳴き声) 11 00:01:05,985 --> 00:01:07,971 フフッ… だれがハムスターだ! 12 00:01:07,971 --> 00:01:09,973 それより みんな! 13 00:01:09,973 --> 00:01:11,973 のんびりしてる場合かよ! (カノンたち)うん? 14 00:01:13,993 --> 00:01:17,993 ♪♪『HEARTBEAT』 15 00:01:30,977 --> 00:01:36,983 ♪♪~ 16 00:01:36,983 --> 00:01:54,984 ♪♪~ 17 00:01:54,984 --> 00:02:08,998 ♪♪~ 18 00:02:08,998 --> 00:02:17,974 ♪♪~ 19 00:02:17,974 --> 00:02:37,977 ♪♪~ 20 00:02:37,977 --> 00:02:57,981 ♪♪~ 21 00:02:57,981 --> 00:03:09,981 ♪♪~ 22 00:03:32,982 --> 00:03:35,985 別に ボクたち のんびりなんて… 23 00:03:35,985 --> 00:03:38,988 してるだろう! 今! 24 00:03:38,988 --> 00:03:41,974 オッケー! ハネルは こう言いたいんでしょう? 25 00:03:41,974 --> 00:03:43,993 「確かに 『トラクル』は 前より進化した」 26 00:03:43,993 --> 00:03:46,979 「カノンが 魅せるダンスに 目覚めたのをきっかけに→ 27 00:03:46,979 --> 00:03:49,982 みんな 一歩 成長したようにも思える」 28 00:03:49,982 --> 00:03:53,986 「…が しかし! そこに あぐらをかいていて いいのか?」 29 00:03:53,986 --> 00:03:55,972 うーん… 30 00:03:55,972 --> 00:03:59,976 「外に目を向ければ けん玉君の 『爆音マシンガンズ』と→ 31 00:03:59,976 --> 00:04:02,979 双子さんの 『チーム桜』の 合体の兆しが!」 32 00:04:02,979 --> 00:04:05,982 「あの2つのライバルが がっぷりと組んだら どうなる!?」 33 00:04:05,982 --> 00:04:10,970 「ワクワク ドキドキ! どうなる? けん玉 どうする? トラクル!」 34 00:04:10,970 --> 00:04:13,990 「ああ もう じっとしてなんかいられない!」 35 00:04:13,990 --> 00:04:16,976 「キテる キテる!」 (ユヅル・ミズキ)「ムーブMAXだぜい!」 36 00:04:16,976 --> 00:04:19,996 …てな感じ? (ユヅル)…ですよね? 37 00:04:19,996 --> 00:04:21,981 ダーッ! 全部 言うな! 38 00:04:21,981 --> 00:04:24,984 …ていうか それが分かってるんなら→ 39 00:04:24,984 --> 00:04:27,970 みんな もっとアゲていこうぜ! …て言われても 40 00:04:27,970 --> 00:04:30,973 もう カノン テンション低っ… ハハ… 41 00:04:30,973 --> 00:04:33,993 何とか言ってくれよ クモ 42 00:04:33,993 --> 00:04:35,978 (クモ)落ち着け えっ? 43 00:04:35,978 --> 00:04:38,998 油断は禁物だが 浮き足だつと転ぶ 44 00:04:38,998 --> 00:04:44,971 そうだけど けん玉たちの動き 気にならないのかよ? 45 00:04:44,971 --> 00:04:48,991 オレが気になるのは クラウド・ハイだ 46 00:04:48,991 --> 00:04:50,977 ああ… 「ルイモエ」ね 47 00:04:50,977 --> 00:04:55,977 「ダンス界の タブー」 「禁断の ダンス」といわれる クラウド・ハイ 48 00:04:59,001 --> 00:05:04,001 あんなの 全然 キテない! オレは あのダンス ヤダ! 49 00:05:05,975 --> 00:05:07,977 ミズキさん! えっ? 50 00:05:07,977 --> 00:05:11,981 (ハネルたち)ああっ… (ミズキ)ああ… ウッ… あっ… 51 00:05:11,981 --> 00:05:14,984 ああっ… 52 00:05:14,984 --> 00:05:16,969 ジェイ 53 00:05:16,969 --> 00:05:18,988 (ジェイ)やあ みんな 元気かい? 54 00:05:18,988 --> 00:05:23,976 前に約束したとおり 次の ダンスロードのテーマを伝えよう 55 00:05:23,976 --> 00:05:27,980 テーマは 「変化」だ 56 00:05:27,980 --> 00:05:29,982 変化? 変えるってこと? 57 00:05:29,982 --> 00:05:32,985 カエル… (カエルの鳴き声) 58 00:05:32,985 --> 00:05:36,973 …んなわけないか シーッ! 59 00:05:36,973 --> 00:05:39,976 ムーブメントは 日々 変わり続けている 60 00:05:39,976 --> 00:05:43,996 時代も 人も ダンスも変わる 61 00:05:43,996 --> 00:05:47,984 君たちの変化を見せてくれ 楽しみにしているよ 62 00:05:47,984 --> 00:05:49,984 (ハネルたち)あっ… 63 00:05:53,990 --> 00:05:56,976 変化 変化… 64 00:05:56,976 --> 00:05:59,979 ほかのチームは 確かに変わってきたわよね 65 00:05:59,979 --> 00:06:01,981 「爆音」も 「チーム桜」も 66 00:06:01,981 --> 00:06:04,000 ダンスロードの圏外ですが 67 00:06:04,000 --> 00:06:06,969 ルイモエのお2人も 激動の時を迎えています 68 00:06:06,969 --> 00:06:08,988 じゃ オレたちは? 69 00:06:08,988 --> 00:06:10,973 あたしたちだって 変わったじゃない 70 00:06:10,973 --> 00:06:14,977 「このままでいい」ってこと? それとも 「もっと変われ」って? 71 00:06:14,977 --> 00:06:18,998 ああっ! ジェイは オレたちに 何をしろって言ってんだ!? 72 00:06:18,998 --> 00:06:23,002 ジェイが求めているのは もっと高いところにある 73 00:06:23,002 --> 00:06:28,991 えっ? オレたちは まだ見えてないだけだ 74 00:06:28,991 --> 00:06:30,977 (手をたたく音) 75 00:06:30,977 --> 00:06:34,977 宿題にしましょう うーん… 76 00:06:39,001 --> 00:06:40,970 《変化》 77 00:06:40,970 --> 00:06:44,970 (店員)藤の間 ゴマだれ 追加して (ミズキ)はーい! 78 00:06:46,976 --> 00:06:50,980 《変化… ゴマだれ… 変化…》 79 00:06:50,980 --> 00:06:53,980 (食器の落ちる音) (悲鳴) 80 00:06:56,986 --> 00:06:58,988 (ユヅル)《お変化》 81 00:06:58,988 --> 00:07:01,974 (クモ)《いや…》 82 00:07:01,974 --> 00:07:03,974 《変化だ》 83 00:07:08,981 --> 00:07:10,983 (ユキ)おまちどおさま 84 00:07:10,983 --> 00:07:16,973 おおっ! 来た来た 「激辛ハバネロ地獄バーガー」! 85 00:07:16,973 --> 00:07:18,991 えっ!? これなの? 86 00:07:18,991 --> 00:07:23,996 (ユキ)注文どおり 辛さ10倍 「メガトン・ホットソース」も プラスしたけど 87 00:07:23,996 --> 00:07:26,983 食べるの初めてよね? 結構すごいわよ 88 00:07:26,983 --> 00:07:29,969 だから いいんじゃん 姐さん! 89 00:07:29,969 --> 00:07:32,972 今まで 一度も たのんだことがないやつを食べる 90 00:07:32,972 --> 00:07:35,975 これぞ 変化だ! うん! 91 00:07:35,975 --> 00:07:38,995 変化って そういう意味じゃないと 思うんだけど… 92 00:07:38,995 --> 00:07:41,995 いっただきまーす! 93 00:07:44,000 --> 00:07:45,985 (せきこみ) 大丈夫? 94 00:07:45,985 --> 00:07:49,972 大丈夫… だいじょ… ククッ… 95 00:07:49,972 --> 00:07:52,972 アアッ! ヒーッ! 96 00:08:04,971 --> 00:08:08,971 (ユージ)待ってたよ! ボクのエンジェルたち! 97 00:08:10,977 --> 00:08:14,981 (ヒナタ)あら おそろいで (ユージ)ハハッ… 98 00:08:14,981 --> 00:08:18,985 (マナビ)ボクたちに何か用? (ユージ)もう! 分かってるくせに! 99 00:08:18,985 --> 00:08:21,971 ボクたちは お2人のノーブルな美しさと→ 100 00:08:21,971 --> 00:08:25,975 あふれる才能に敬意を表して ただ ひれふすのみ 101 00:08:25,975 --> 00:08:27,977 お気持ちだけ いただいておくわ 102 00:08:27,977 --> 00:08:30,980 ボクたちが どうすれば最強になれるか 103 00:08:30,980 --> 00:08:32,982 答えは もう出ているはずだよ? 104 00:08:32,982 --> 00:08:36,969 (リキ)「1+1」は2じゃねえ それ以上だってことだ 105 00:08:36,969 --> 00:08:38,988 (ソータ) 考えただけで ワクワクするよ 106 00:08:38,988 --> 00:08:41,974 一緒に作ろう ボクたちの変化を エヘッ… 107 00:08:41,974 --> 00:08:46,979 う~ん… いい香りでハッピー (マナビ)出た ハッピーちゃん 108 00:08:46,979 --> 00:08:49,982 とにかく 決めるのは あなたたちではなく… 109 00:08:49,982 --> 00:08:51,984 ボクたちだってこと 110 00:08:51,984 --> 00:08:55,984 じゃ 急ぐんで… パトリック (ヒナタ)ごきげんよう 111 00:08:57,974 --> 00:09:01,978 道のりは長そうだな 112 00:09:01,978 --> 00:09:04,997 (チャイム) 113 00:09:04,997 --> 00:09:07,984 (アユム)えっ… 変化? うん 114 00:09:07,984 --> 00:09:10,970 それで悩んでたの? でも なんで? 115 00:09:10,970 --> 00:09:12,989 いや 別に 理由は… 116 00:09:12,989 --> 00:09:15,975 カノンのことじゃないの? えっ? 117 00:09:15,975 --> 00:09:19,979 最初 モジモジしてたのが 突然 文化祭で踊ったり 118 00:09:19,979 --> 00:09:24,984 チーム組んだりして 自信つけて また落ちこんで 立ち直って 119 00:09:24,984 --> 00:09:29,989 わたしの前で カノン びっくりするくらい変わったよ 120 00:09:29,989 --> 00:09:32,975 そうかな? ひょっとして まだ変わりたい? 121 00:09:32,975 --> 00:09:34,977 分からないの 122 00:09:34,977 --> 00:09:36,979 ≪(生徒) クラウド・ハイって ご存じ? 123 00:09:36,979 --> 00:09:39,982 あっ… ≪(生徒)見たわ すごいですわよね 124 00:09:39,982 --> 00:09:42,985 (生徒)一見 とても乱暴で怖いのですけれど 125 00:09:42,985 --> 00:09:44,970 なんだか 引きこまれてしまうんですの 126 00:09:44,970 --> 00:09:46,972 ≪(生徒)わたしも 127 00:09:46,972 --> 00:09:49,972 どうした? えっ!? ううん… 128 00:11:45,975 --> 00:11:47,977 (ハネル)変化… 129 00:11:47,977 --> 00:11:51,981 ンンッ… ウウッ… 130 00:11:51,981 --> 00:11:53,999 うーん… 変化 131 00:11:53,999 --> 00:11:58,988 ンググ… グググッ… 132 00:11:58,988 --> 00:12:01,988 変化~! 133 00:12:05,978 --> 00:12:07,997 (トオル)どうしたの? ハネル 134 00:12:07,997 --> 00:12:10,983 (コウジ)頭が爆発したらしい (トオル)ええっ? 135 00:12:10,983 --> 00:12:14,970 ハネルの場合 難しいことを 考え過ぎると こうなる 136 00:12:14,970 --> 00:12:19,975 うーん… 分かんないこと いつまで考えててもしょうがない 137 00:12:19,975 --> 00:12:21,977 おおっ… やっと気がついたか? 138 00:12:21,977 --> 00:12:25,981 ああ 変わることより 変わらないものを考えよう 139 00:12:25,981 --> 00:12:27,983 そうだよ 難しく考えても… 140 00:12:27,983 --> 00:12:32,972 オレにとって変わらないもの それは… 141 00:12:32,972 --> 00:12:34,990 (指を鳴らす音) ジェイだ! 142 00:12:34,990 --> 00:12:36,976 ハハッ… それそれ! 143 00:12:36,976 --> 00:12:40,980 オレはジェイを… ジェイだけを信じる! 144 00:12:40,980 --> 00:12:45,985 いいぞ ハネル よく がんばったな 偉いぞ よしよし 145 00:12:45,985 --> 00:12:48,971 ハァ… やっとスッキリしたぜ 146 00:12:48,971 --> 00:12:51,974 (ヒロト)そのジェイのことだけど… うん? 147 00:12:51,974 --> 00:12:54,977 気を悪くしないでくれよ ただのウワサだ 148 00:12:54,977 --> 00:12:56,979 だから 何だって? 149 00:12:56,979 --> 00:13:00,983 ジェイは もう死んでいる (コウジたち)ええっ!? 150 00:13:00,983 --> 00:13:04,970 ええ~っ!? 驚くの遅すぎ 151 00:13:04,970 --> 00:13:07,990 いやいや そんなこと あるわけないじゃん 152 00:13:07,990 --> 00:13:09,975 なに言ってんだよ? ホントだって! 153 00:13:09,975 --> 00:13:13,996 「ジェイが 世界の平和のために 活動しているときに→ 154 00:13:13,996 --> 00:13:16,982 爆破事件に巻きこまれて 命を落とした」って… 155 00:13:16,982 --> 00:13:18,984 じゃ ウソだよ そんなの 156 00:13:18,984 --> 00:13:21,971 …だって オレ ジェイが 暗殺されそうになったのを→ 157 00:13:21,971 --> 00:13:23,971 この手で守っ… あっ… (コウジたち)うん? 158 00:13:25,975 --> 00:13:28,994 暗殺? ううん 何でもない! 159 00:13:28,994 --> 00:13:31,981 とにかく オレたち ライブでジェイを見てるんだ 160 00:13:31,981 --> 00:13:36,986 踊ってたよな? ジェイ うん 確かに見た 161 00:13:36,986 --> 00:13:38,988 でも… うん? 162 00:13:38,988 --> 00:13:40,973 もし ジェイが この世にいないとしたら 163 00:13:40,973 --> 00:13:43,993 オレたちが見たのって だれだったんだ? 164 00:13:43,993 --> 00:13:46,979 ああ? 165 00:13:46,979 --> 00:13:49,982 (ミズキ)ああ… 「ジェイ死亡説」ね 166 00:13:49,982 --> 00:13:52,985 (ユヅル)その手の 「とんでも話」は 昔から ありますよ 167 00:13:52,985 --> 00:13:54,970 そうなの? はい 168 00:13:54,970 --> 00:13:58,991 ボクが聞いたところでは ジェイは不死身だという説 169 00:13:58,991 --> 00:14:00,976 不死身… 170 00:14:00,976 --> 00:14:02,976 (ジェイ)((フッ… フフッ…)) 171 00:14:04,980 --> 00:14:08,000 仙人か天狗だという説 172 00:14:08,000 --> 00:14:13,973 ♪♪~ 173 00:14:13,973 --> 00:14:15,975 ((フフッ…)) 174 00:14:15,975 --> 00:14:18,994 (ユヅル)さらには 宇宙人説まで 175 00:14:18,994 --> 00:14:20,980 ((フフッ…)) 176 00:14:20,980 --> 00:14:23,999 ああっ! …んなわけないだろう! 177 00:14:23,999 --> 00:14:26,969 それだけ ジェイが 人間離れした存在だってこと 178 00:14:26,969 --> 00:14:28,988 そうだけど… 179 00:14:28,988 --> 00:14:33,993 (クモ) …で お前は信じるのか? その話 180 00:14:33,993 --> 00:14:35,978 信じるわけないだろう 181 00:14:35,978 --> 00:14:38,998 …だったら 気にするな 練習だ 182 00:14:38,998 --> 00:14:41,984 (カノン)ごめんなさい! 遅刻! 183 00:14:41,984 --> 00:14:46,972 遅えぞ カノン! めずらしいわね 何かあった? 184 00:14:46,972 --> 00:14:50,976 ハァ… 実は ちょっと気になることが 185 00:14:50,976 --> 00:14:54,980 ええっ!? クラウド・ハイが隠れたブームに? 186 00:14:54,980 --> 00:14:59,985 うん 学校の… ダンスに それほど詳しくない生徒の間でも 187 00:14:59,985 --> 00:15:05,974 話題になってるくらいだから なるほど… そのようですね 188 00:15:05,974 --> 00:15:09,978 うわぁ… これ みんな クラウド・ハイの動画? 189 00:15:09,978 --> 00:15:12,981 素人さんの 踊ってみた的なものから→ 190 00:15:12,981 --> 00:15:16,969 ストリート系の有名人 果ては 世界中のダンサーまで 191 00:15:16,969 --> 00:15:19,972 相当な広がりを見せていますね 192 00:15:19,972 --> 00:15:22,975 あっ! 今の… 193 00:15:22,975 --> 00:15:24,977 ルイモエ… 194 00:15:24,977 --> 00:15:27,980 (ルイ)みんな! ビッグでグレートな オレらみたいになりたかったら 195 00:15:27,980 --> 00:15:31,984 マスターしてみてくれ! (モエ)思いっきり楽しんでぴょん! 196 00:15:31,984 --> 00:15:34,987 相変わらず ワケ分かんないこと言ってるわね 197 00:15:34,987 --> 00:15:36,972 いつの間にか このお2人が→ 198 00:15:36,972 --> 00:15:40,993 クラウド・ハイの第一人者って ことになってるみたいですね 199 00:15:40,993 --> 00:15:44,980 う~ん… 200 00:15:44,980 --> 00:15:46,982 ああ~っ! 201 00:15:46,982 --> 00:15:49,982 おお~っ! とりゃ! 202 00:15:51,970 --> 00:15:54,973 あんなのが 本当にブームなのか? 203 00:15:54,973 --> 00:15:57,976 今 見たじゃないですか? そんなの… 204 00:15:57,976 --> 00:16:00,979 オレ 絶対 認めない! はぁ… 205 00:16:00,979 --> 00:16:04,983 うん? オレもだ 206 00:16:04,983 --> 00:16:09,983 オッケー! この目で 確かめてみるのが いちばん早いわ 207 00:16:17,980 --> 00:16:19,982 平日でも ここは混んでますね 208 00:16:19,982 --> 00:16:22,985 いる? クラウド・ハイやってるチーム 209 00:16:22,985 --> 00:16:27,973 あっ… あの人たち えっ? 210 00:16:27,973 --> 00:16:30,976 ホントだ クラウド・ハイだ 211 00:16:30,976 --> 00:16:32,978 こちらも 212 00:16:32,978 --> 00:16:36,978 よく見ると その隣も そのまた隣も… 213 00:16:39,985 --> 00:16:41,970 クラウド・ハイだらけじゃん 214 00:16:41,970 --> 00:16:46,975 これは もう 隠れたブームという 範ちゅうを超えているような… 215 00:16:46,975 --> 00:16:52,981 ♪♪~ 216 00:16:52,981 --> 00:16:55,984 (ユージ)ダブル女神 発見! 217 00:16:55,984 --> 00:16:57,970 ピコーン! けん玉! 218 00:16:57,970 --> 00:16:59,972 こんにちは 219 00:16:59,972 --> 00:17:01,974 ああ… いつもながら つれないお返事 220 00:17:01,974 --> 00:17:05,978 でも ボクのハートの鼓動は いつにも増して高鳴っている! 221 00:17:05,978 --> 00:17:09,998 はいはい …で ユージ君たち 今日は練習? 222 00:17:09,998 --> 00:17:12,985 もしかして そっちもクラウド・ハイ偵察? 223 00:17:12,985 --> 00:17:15,971 鋭い! 鋭すぎる 女神MK-2! 224 00:17:15,971 --> 00:17:17,973 (ソータ)気になって 見に来たのは確かだけど 225 00:17:17,973 --> 00:17:21,977 (リキ)もはや クラウド・ハイは オレたちの敵じゃねえぞっと 226 00:17:21,977 --> 00:17:25,981 それ どういうことだ? 分かってないようだな 227 00:17:25,981 --> 00:17:30,969 オレたちは もうすぐ お前たちの 手の届かない最強のチームになる 228 00:17:30,969 --> 00:17:33,989 なに!? では チーム桜と? 229 00:17:33,989 --> 00:17:36,975 フッ… さあ どうかな? 230 00:17:36,975 --> 00:17:39,978 次に戦うときの お楽しみってこった 231 00:17:39,978 --> 00:17:43,999 ああ そうそう… さっき だれかが こんな物を配ってたんだ 232 00:17:43,999 --> 00:17:46,985 「グリーン・スクウェアに ルイモエ参上!」 233 00:17:46,985 --> 00:17:48,987 ええっ!? 234 00:17:48,987 --> 00:17:51,974 「禁断のクラウド・ハイが 今 伝説となる」 235 00:17:51,974 --> 00:17:53,976 これ あしたよ!? 236 00:17:53,976 --> 00:17:57,996 オレたちは興味がないんでね それ やるよ 237 00:17:57,996 --> 00:18:01,984 待て! 今度 会うときは… ああ 楽しみだな 238 00:18:01,984 --> 00:18:07,973 オレたちは お前たちと ちがって 変化し続ける 今も これからも 239 00:18:07,973 --> 00:18:20,969 ♪♪~ 240 00:18:20,969 --> 00:18:23,972 (マスターT) クラウド・ハイのブームが怪しい? 241 00:18:23,972 --> 00:18:26,975 (MCバッツ)そう ルイモエの周囲を洗ってみたが 242 00:18:26,975 --> 00:18:29,978 どうも 腑に落ちない (マスターT)…というと? 243 00:18:29,978 --> 00:18:32,981 今のクラウド・ハイのブーム 244 00:18:32,981 --> 00:18:36,985 彼らに それを 起こす力があるとは思えない 245 00:18:36,985 --> 00:18:41,974 裏に だれかいる (マスターT)そいつの目的は? 246 00:18:41,974 --> 00:18:47,980 さあ… ただ イヤな予感がする 知ってるだろう? オレの… 247 00:18:47,980 --> 00:18:50,983 ああ 「イヤな予感だけは当たる」 248 00:18:50,983 --> 00:18:54,002 探ってみる必要がありそうだな 249 00:18:54,002 --> 00:18:58,974 (歓声) 250 00:18:58,974 --> 00:19:02,995 すげえ これ みんな ルイモエを見に? 251 00:19:02,995 --> 00:19:04,980 …というより クラウド・ハイでしょう 252 00:19:04,980 --> 00:19:06,982 (観客たち) ルイ! モエ! ルイ! モエ! 253 00:19:06,982 --> 00:19:09,985 何だ? 「ルイモエ」コール? 254 00:19:09,985 --> 00:19:11,987 (観客たち) ルイ! モエ! ルイ! モエ! 255 00:19:11,987 --> 00:19:14,973 ≪(モエ) ひゃ~! 盛り上がってるぴょん! 256 00:19:14,973 --> 00:19:16,975 ウッ… ルイ! モエ! 257 00:19:16,975 --> 00:19:19,978 なんだ お前らも来てたのか 258 00:19:19,978 --> 00:19:21,980 目立たないから 気がつかなかったぜ 259 00:19:21,980 --> 00:19:23,999 なに!? おっと… 260 00:19:23,999 --> 00:19:26,985 今 お前らの 相手をしているヒマはない 261 00:19:26,985 --> 00:19:28,987 聞こえるだろう? 262 00:19:28,987 --> 00:19:30,973 (観客たち) ルイ! モエ! ルイ! モエ! 263 00:19:30,973 --> 00:19:32,975 ルイ! モエ! ルイ! モエ! 264 00:19:32,975 --> 00:19:35,978 みんな 待ってるぴょん! (ルイ)ああ 265 00:19:35,978 --> 00:19:39,982 ここにいる オーディエンスだけじゃねえ 世界中がオレたちを待っている! 266 00:19:39,982 --> 00:19:41,984 うんうん! 267 00:19:41,984 --> 00:19:44,002 もう我慢できない! (ルイ)クーッ… 268 00:19:44,002 --> 00:19:46,972 みんな お待たせぴょん! 269 00:19:46,972 --> 00:19:48,991 あっ! 270 00:19:48,991 --> 00:19:51,977 (歓声) 271 00:19:51,977 --> 00:19:56,982 世界を変えるのはオレたちだ! (モエ)ぴょーん! 272 00:19:56,982 --> 00:20:13,982 ♪~ 273 00:20:13,982 --> 00:20:15,984 (歓声) 274 00:20:15,984 --> 00:20:28,997 ♪~ 275 00:20:28,997 --> 00:20:31,983 (歓声) 276 00:20:31,983 --> 00:20:40,976 ♪~ 277 00:20:40,976 --> 00:20:44,980 クラウド・ハイが… 激しくなってる! 278 00:20:44,980 --> 00:20:50,969 ♪~ 279 00:20:50,969 --> 00:20:53,989 ハーッ! 280 00:20:53,989 --> 00:20:55,974 アハハッ! 281 00:20:55,974 --> 00:21:02,981 ♪~ 282 00:21:02,981 --> 00:21:05,984 (歓声) 283 00:21:05,984 --> 00:21:07,969 ウッ… ウウッ… 284 00:21:07,969 --> 00:21:10,972 (観客たち)ルイ! モエ! ルイ! モエ! ルイ! モエ! 285 00:21:10,972 --> 00:21:12,974 ルイ! モエ! ルイ! モエ! 286 00:21:12,974 --> 00:21:15,977 このブーム 本物かも 287 00:21:15,977 --> 00:21:19,977 やっぱり このダンス… ヤダ! 288 00:21:22,984 --> 00:21:24,970 モミジさん 289 00:21:24,970 --> 00:21:26,972 (モミジ)気をつけるじ ユヅル 290 00:21:26,972 --> 00:21:30,976 山で感じたのと同じ不穏な波動を 今のダンスで感じたじ! 291 00:21:30,976 --> 00:21:32,978 ええっ!? (クモ)クッ… 292 00:21:32,978 --> 00:21:35,981 何か よくないことが きっと起こる 293 00:21:35,981 --> 00:21:39,985 いや もう起きてるかもしれないじ 294 00:21:39,985 --> 00:21:41,970 (ルイ)サンキュー! 295 00:21:41,970 --> 00:21:43,989 (笑い声) 296 00:21:43,989 --> 00:21:45,974 (観客たち) ルイ! モエ! ルイ! モエ! 297 00:21:45,974 --> 00:21:48,994 イエーイ! (モエ)わぁ! 298 00:21:48,994 --> 00:21:51,980 ふざけるな! 何が起きても オレは… 299 00:21:51,980 --> 00:21:55,980 オレたちは 絶対 負けないんだぜい! 300 00:22:00,972 --> 00:22:15,972 ♪~ 301 00:22:19,975 --> 00:22:22,978 (関根)今週の トラクルダンスBOXに 登場するのは→ 302 00:22:22,978 --> 00:22:26,982 世界を震撼させる オリジナルアニメーションスタイル 「TRIQSTAR」! 303 00:22:26,982 --> 00:22:28,982 友祐君! 304 00:22:33,972 --> 00:22:35,974 (友祐)hibikiちゃん! 305 00:22:35,974 --> 00:22:38,994 (hibiki)注目は 世界を 驚がくの渦に巻きこむ動き! 306 00:22:38,994 --> 00:22:40,994 それでは… 307 00:22:42,981 --> 00:22:44,981 ≪(天の声)このあと… 308 00:24:33,975 --> 00:24:38,997 ≪ それでは 世界を 震撼させる オリジナルアニメーションスタイル 309 00:24:38,997 --> 00:24:41,983 「TRIQSTAR」の世界をご堪能あれ! 310 00:24:41,983 --> 00:24:50,976 ♪~ 311 00:24:50,976 --> 00:24:54,980 すごい すごい すごい 激しい! 312 00:24:54,980 --> 00:24:56,980 超カッコイイ 313 00:24:59,000 --> 00:25:01,970 すごい すごい すごい! 314 00:25:01,970 --> 00:25:04,970 ヤバイ (hibiki)ヤバイ これは 315 00:25:07,976 --> 00:25:11,980 すごい! 人間じゃないみたい 316 00:25:11,980 --> 00:25:13,999 うん ロボットみたい 317 00:25:13,999 --> 00:25:20,972 ♪~ 318 00:25:20,972 --> 00:25:22,974 (友祐・hibiki)ヤバイ 319 00:25:22,974 --> 00:25:25,977 撃たれた (関根)カッコイイ! 320 00:25:25,977 --> 00:25:35,971 ♪~ 321 00:25:35,971 --> 00:25:38,990 うわぁ… ヤバイ 322 00:25:38,990 --> 00:25:41,977 ヤバイ ヤバイ ヤバイ すごい すごい すごい 323 00:25:41,977 --> 00:25:44,980 手が何本もあるみたい 324 00:25:44,980 --> 00:25:47,999 すごい動き! 325 00:25:47,999 --> 00:25:50,986 えっ!? どうなってんの? 326 00:25:50,986 --> 00:25:54,990 ヤバイ (関根)不思議! 327 00:25:54,990 --> 00:25:59,978 ♪~ 328 00:25:59,978 --> 00:26:01,980 どれが手か分かんない 329 00:26:01,980 --> 00:26:04,983 うわぁ! どうなってんの!? 330 00:26:04,983 --> 00:26:06,985 ホントに すごい! 331 00:26:06,985 --> 00:26:17,979 ♪~ 332 00:26:17,979 --> 00:26:27,972 ♪~ 333 00:26:27,972 --> 00:26:30,975 カッコイイ 334 00:26:30,975 --> 00:26:33,995 すごい すごい すごい 335 00:26:33,995 --> 00:26:37,982 (拍手) カッコイイ 336 00:26:37,982 --> 00:26:41,982 トラクルのファンに 「TRIQSTAR」からのメッセージ! 337 00:26:46,975 --> 00:26:49,978 言葉が通じなくても ダンスを踊ることで→ 338 00:26:49,978 --> 00:26:51,980 世界の人と友達になれることを→ 339 00:26:51,980 --> 00:26:53,982 ボクらは 今 体験しております 340 00:26:53,982 --> 00:26:57,982 みんなもダンスを踊って 楽しく遊んでいきましょう! 341 00:27:15,970 --> 00:27:17,972 まあ そうですね! (hibiki)ハハハッ… そうだね 342 00:27:17,972 --> 00:27:20,972 さあ 次回 登場するチームは… 343 00:27:32,971 --> 00:27:34,973 <クモさんが 大変なことになっちゃった!> 344 00:27:34,973 --> 00:27:38,993 <わたしたちが クモさんの家で見たものとは…> 345 00:27:38,993 --> 00:27:42,997 (ハネル・カノン)<次回 『トライブクルクル』 「恐怖のクモ屋敷!」> 346 00:27:42,997 --> 00:27:45,997 <日曜 朝7時 みんなでダンス!> 347 00:30:34,919 --> 00:30:36,921 (伊賀崎天晴) 番組の最後に花火が上がるぞ。 348 00:30:36,921 --> 00:30:38,906 どの色が一番多く上がるか予想。 349 00:30:38,906 --> 00:30:41,859 dボタンを押してゲームに参加だ。 350 00:30:41,859 --> 00:30:43,861 7時35分まではニンニンタイム。 351 00:30:43,861 --> 00:30:46,861 ボーナスポイントをゲット。 熱いぜ! 352 00:30:47,882 --> 00:30:49,867 (伊賀崎天晴)ハッ! ああっ! 353 00:30:49,867 --> 00:30:52,870 (キンジ・タキガワ) ハッ! フンッ。 ククッ…。 354 00:30:52,870 --> 00:30:55,873 ワン ツー… ハアッ! 355 00:30:55,873 --> 00:30:57,875 うわっ! 356 00:30:57,875 --> 00:30:59,911 ハアッ! ハッ! ヤアッ!