1 00:00:33,936 --> 00:00:37,924 (ハネル)ジェイから 連絡 来た? (クモ)また それ聞くか? 2 00:00:37,924 --> 00:00:42,929 だってさ 早く知りたいんだよ! ダンスロードの次のテーマ! 3 00:00:42,929 --> 00:00:45,932 フゥ… まだ ねえよ 4 00:00:45,932 --> 00:00:49,919 ええっ… (ユヅル)来るべきときに来ますよ 5 00:00:49,919 --> 00:00:52,922 ジェイ 早く教えてくれよ! 6 00:00:52,922 --> 00:00:54,924 あせんな ウワッ… 7 00:00:54,924 --> 00:00:58,945 (カノン)ハネルの気持ち 分かります わたしも同じですから 8 00:00:58,945 --> 00:01:03,950 (ミズキ)まあ 楽しみにしているのは あたしたちもなんだけどね 9 00:01:03,950 --> 00:01:07,950 ジェイ! 早く教えてくれ! 10 00:01:09,922 --> 00:01:13,922 ♪♪『HEARTBEAT』 11 00:01:26,923 --> 00:01:32,929 ♪♪~ 12 00:01:32,929 --> 00:01:50,930 ♪♪~ 13 00:01:50,930 --> 00:02:04,927 ♪♪~ 14 00:02:04,927 --> 00:02:13,936 ♪♪~ 15 00:02:13,936 --> 00:02:33,940 ♪♪~ 16 00:02:33,940 --> 00:02:53,926 ♪♪~ 17 00:02:53,926 --> 00:03:05,926 ♪♪~ 18 00:03:27,927 --> 00:03:32,932 (セツコ)皆様 こんにちは 『セツコの部屋』の時間でございます 19 00:03:32,932 --> 00:03:36,919 今日のゲストは 若い方の間で大流行のダンスの→ 20 00:03:36,919 --> 00:03:38,938 すごい お2人を お招きしております 21 00:03:38,938 --> 00:03:43,926 では ご紹介しましょう ルイさんとモエさんです 22 00:03:43,926 --> 00:03:47,930 (ルイ)どうも! ついに この番組に来ることができました 23 00:03:47,930 --> 00:03:50,933 ルイ 登場! (モエ)モエだぴょーん! 24 00:03:50,933 --> 00:03:53,936 あの… 今の 「ぴょーん」は何ですの? 25 00:03:53,936 --> 00:03:55,921 モエちゃんのキャラづけだぴょん 26 00:03:55,921 --> 00:03:59,925 まあまあまあ 面白い言い回しをなさるのね 27 00:03:59,925 --> 00:04:04,930 ちまたでは お2人 「ルイモエ」なんて 呼ばれ方 されてるんですってね 28 00:04:04,930 --> 00:04:07,950 街で見かけたら 気軽に声をかけてくれ! 29 00:04:07,950 --> 00:04:10,920 ルイモエって呼ばれ方 お気にだぴょん 30 00:04:10,920 --> 00:04:14,924 えっと それで… 何と言いましたっけ? ダンスの名前 31 00:04:14,924 --> 00:04:18,944 (ルイ・モエ)クラウド・ハイ! (セツコ)そうそう そのクラウド・ハイ 32 00:04:18,944 --> 00:04:21,931 お2人が ブームの火付け役なんですってね 33 00:04:21,931 --> 00:04:26,936 いやぁ… ぶっちゃけ そうなんだ (モエ)あたしら 真打ち登場ぴょん! 34 00:04:26,936 --> 00:04:30,923 では 早速 どんなダンスなのか やってみてくださる? 35 00:04:30,923 --> 00:04:34,927 待ってました! (モエ)踊る気 満々なんだぴょん! 36 00:04:34,927 --> 00:04:36,929 えっ… マジか!? 37 00:04:36,929 --> 00:04:40,933 「ルイ&モエ」 この番組に出たからには→ 38 00:04:40,933 --> 00:04:42,935 メジャーの仲間入りってことで よろしく! 39 00:04:42,935 --> 00:04:45,921 テレビ初 生ダンス! 40 00:04:45,921 --> 00:04:48,941 まばたきしないで ちゃーんと見るんだぴょん! 41 00:04:48,941 --> 00:04:50,926 (テレビ音声:ルイ)ミュージック! (テレビ音声:モエ)カモン! 42 00:04:50,926 --> 00:05:10,930 ♪~ 43 00:05:10,930 --> 00:05:30,933 ♪~ 44 00:05:30,933 --> 00:05:43,946 ♪~ 45 00:05:43,946 --> 00:05:55,925 ♪~ 46 00:05:55,925 --> 00:05:57,927 アアッ! 47 00:05:57,927 --> 00:06:00,930 決まった! (モエ)…だぴょーん! 48 00:06:00,930 --> 00:06:02,948 (拍手) ブラボー! すごいすごい 49 00:06:02,948 --> 00:06:06,936 私 こんな すごいダンス 初めて見ましたわ! 50 00:06:06,936 --> 00:06:10,923 どうよ? オレたち! (モエ)これ 世界基準だぴょん! 51 00:06:10,923 --> 00:06:12,925 …で 何て おっしゃるんでしたかしら? 52 00:06:12,925 --> 00:06:16,925 このダンス (モエ・ルイ)えっ? あらららら 53 00:06:18,948 --> 00:06:22,935 (テツオ)すげえな 今の! ダンスっつうか ケンカっつうか 54 00:06:22,935 --> 00:06:25,921 ケンカダンス? 世の中 広えなぁ 55 00:06:25,921 --> 00:06:28,941 (マリコ) ハネルもやるの? ああいうの 56 00:06:28,941 --> 00:06:32,928 やんねえよ お前 好きそうじゃねえか 57 00:06:32,928 --> 00:06:36,932 母ちゃん いいと思うわ なんでだよ!? 58 00:06:36,932 --> 00:06:39,935 (トオル) だって あれ カッコイイじゃん 59 00:06:39,935 --> 00:06:42,922 (タクミ)いいよな クラウド・ハイ キテルぜ! 60 00:06:42,922 --> 00:06:44,924 キテねえよ 61 00:06:44,924 --> 00:06:46,926 (コウジ) 屋上 行ってみ マジ キテルから 62 00:06:46,926 --> 00:06:48,944 うーん… 63 00:06:48,944 --> 00:06:58,921 ♪~ 64 00:06:58,921 --> 00:07:00,923 いつの間に? 65 00:07:00,923 --> 00:07:04,927 知ってると思ってた (タクミ)ハネルは あれ やんないの? 66 00:07:04,927 --> 00:07:07,947 なんか オレ… ちょっと ちがうんだよな 67 00:07:07,947 --> 00:07:10,933 (トオル) オレ 結構 カッコイイと思うけど 68 00:07:10,933 --> 00:07:12,952 マネしたくなるの分かるよな 69 00:07:12,952 --> 00:07:15,921 オレも やってみよう! (トオル)オレも! 70 00:07:15,921 --> 00:07:19,925 ハネルも来いよ オレ いい… 71 00:07:19,925 --> 00:07:25,931 ♪~ 72 00:07:25,931 --> 00:07:28,951 うーん… 73 00:07:28,951 --> 00:07:34,924 ≪♪~ 74 00:07:34,924 --> 00:07:36,926 ヒロト… 75 00:07:36,926 --> 00:07:40,930 (ヒロト)ちょっと調べてみた クラウド・ハイ 76 00:07:40,930 --> 00:07:43,949 (ヒロト)こんなウワサがあるんだ 77 00:07:43,949 --> 00:07:47,920 「クラウド・ハイには 人を操る力がある」 78 00:07:47,920 --> 00:07:49,922 はぁ? 79 00:07:49,922 --> 00:07:54,927 一説には 1960年代から 70年代にかけて 80 00:07:54,927 --> 00:07:57,930 ある軍事機関によって 開発された→ 81 00:07:57,930 --> 00:08:03,930 大衆操作用のサブリミナル実験が 発展したものといわれている 82 00:08:05,921 --> 00:08:08,941 ダンスの話だよな? 83 00:08:08,941 --> 00:08:10,926 (ユキ)はい 追加のオニオンリング 84 00:08:10,926 --> 00:08:13,929 姐さん クラウド・ハイって知ってる? 85 00:08:13,929 --> 00:08:16,932 最近 はやってるんだって? 86 00:08:16,932 --> 00:08:20,920 「サルになる」効果って… 「サブリミナル」! 87 00:08:20,920 --> 00:08:25,925 ずい分 怖い話 知ってるのね? (ヒロト)好きなんです こういうの 88 00:08:25,925 --> 00:08:30,930 久しぶりに来たと思ったら ヒロト君 キャラ変わった? 89 00:08:30,930 --> 00:08:34,934 フフッ… もう中学生ですから 90 00:08:34,934 --> 00:08:38,938 前は もっと 純真なバスケ少年だったのに 91 00:08:38,938 --> 00:08:40,923 おねえさん 寂しいわ 92 00:08:40,923 --> 00:08:46,929 話 もどすけど… あの手と足 なぐったり蹴ったりするよね? 93 00:08:46,929 --> 00:08:49,932 あれ 見る側の脳を刺激するとか何とか 94 00:08:49,932 --> 00:08:55,921 待った待った! 何の話なんだよ? だから クラウド・ハイの話 95 00:08:55,921 --> 00:09:00,926 ダンスが なんで 人を操るんだよ 世の中 広いからな 96 00:09:00,926 --> 00:09:03,946 いろんな悪だくみの しかたがあるんじゃないの? 97 00:09:03,946 --> 00:09:06,932 じゃ あのルイとモエも? 98 00:09:06,932 --> 00:09:10,920 うーん… 多分 仕かけ人がいると思います 99 00:09:10,920 --> 00:09:13,939 なあなあ 本気で言ってる? 100 00:09:13,939 --> 00:09:18,939 本気… この はやり方は 絶対 裏があるって 101 00:09:20,930 --> 00:09:23,949 …て言うんだけど どう思う? 102 00:09:23,949 --> 00:09:26,936 ちょっと 想像力 豊かすぎる 103 00:09:26,936 --> 00:09:30,923 ボクは ヒロト君と友達になれそうです 104 00:09:30,923 --> 00:09:35,928 クラウド・ハイの怖い話 少し調べれば たくさん出てきますからね 105 00:09:35,928 --> 00:09:38,948 もう! やめてよね 106 00:09:38,948 --> 00:09:43,919 じゃ 今の流行も サブリミナル効果だっていうの? 107 00:09:43,919 --> 00:09:47,923 ルイモエが調子に乗ってるの ぶっちゃけ ヤダけど 108 00:09:47,923 --> 00:09:50,926 そんな うろんな話は 信じられないわ 109 00:09:50,926 --> 00:09:53,946 うろん? 「怪しい」ってこと 110 00:09:53,946 --> 00:09:57,933 (ユージ)ハーイ! 女神! けん玉! 111 00:09:57,933 --> 00:10:01,920 おっ… チェックしてるね クラウド・ハイ 112 00:10:01,920 --> 00:10:03,939 まさか お前も やんのか? 113 00:10:03,939 --> 00:10:08,944 ちょっと やってみた …けど オレには合わないんだよね 114 00:10:08,944 --> 00:10:10,929 そっか… 115 00:10:10,929 --> 00:10:12,931 ソータは 「興味ある」って マジ!? 116 00:10:12,931 --> 00:10:16,935 きょうだいみんなで 「クラウド・ハイごっこ」だって 117 00:10:16,935 --> 00:10:18,937 (ソータたち) ((はっ! はっ! しゃあ!)) 118 00:10:18,937 --> 00:10:21,924 ヒーローごっこみたいな ものですかねえ 119 00:10:21,924 --> 00:10:25,928 「チーム桜」は? うーん 否定的 120 00:10:25,928 --> 00:10:27,930 あの2人 今→ 121 00:10:27,930 --> 00:10:30,933 何とかっていうスイーツ食べに パリに行ってるんだ 122 00:10:30,933 --> 00:10:32,935 (みんな)パリ!? 123 00:10:32,935 --> 00:10:37,923 ♪♪~ 124 00:10:37,923 --> 00:10:41,927 (ユージ)だから 「ブロッサムバレッツ」 今 開店休業中… 125 00:10:41,927 --> 00:10:46,932 時々 やるんだよ あの2人… 日本でいいよなぁ? 126 00:10:46,932 --> 00:10:48,934 ピザ食べるって言っちゃ イタリア行くし 127 00:10:48,934 --> 00:10:50,936 カレー食べるって言っちゃ インド行くし 128 00:10:50,936 --> 00:10:52,921 ついていけねえ… 129 00:10:52,921 --> 00:10:56,925 いいわねえ ついていきた~い! 130 00:10:56,925 --> 00:10:59,928 スケールが ちがいすぎますねえ 131 00:10:59,928 --> 00:11:01,930 それだけ 金使えても→ 132 00:11:01,930 --> 00:11:04,933 ダンスロード 地道に チャレンジしてるのが面白いんだけどさ 133 00:11:04,933 --> 00:11:09,922 ジェイと踊ることだけは お金で買えない価値がある 134 00:11:09,922 --> 00:11:12,941 …ということでしょうかね? (ユージ)そういうこと 135 00:11:12,941 --> 00:11:16,929 …というわけで 女神! セッションしない? 136 00:11:16,929 --> 00:11:19,929 いいけど… やった! ホントに!? 137 00:11:21,934 --> 00:11:25,921 リキさんとソータ君は どうしたんですか? 138 00:11:25,921 --> 00:11:27,923 今日は みんな忙しくてさ 139 00:11:27,923 --> 00:11:31,927 ハネル どうする? ミズキさん 140 00:11:31,927 --> 00:11:35,931 (ミズキ)クモも仕事で 人 少ないし いいんじゃない? 141 00:11:35,931 --> 00:11:39,935 なんか モヤッとするんだよな 142 00:11:39,935 --> 00:11:42,921 クラウド・ハイのこと? うん 143 00:11:42,921 --> 00:11:46,925 やめとけ やめとけ 考えるカエルなんて超似合わねえから 144 00:11:46,925 --> 00:11:48,944 なにを!? 145 00:11:48,944 --> 00:11:53,932 ハネル ずっと気にしてるよね なんで? 146 00:11:53,932 --> 00:11:57,920 自分でも分かんない でも… 147 00:11:57,920 --> 00:12:04,927 ♪♪~ 148 00:12:04,927 --> 00:12:10,927 《ジェイが やんなかったってことが オレの中で引っかかってるんだ》 149 00:12:13,952 --> 00:12:16,922 「クラウド・ハイ 禁止」か… 150 00:12:16,922 --> 00:12:19,925 (生徒)2年の男子が これでケガしたんだって 151 00:12:19,925 --> 00:12:22,928 (生徒)ちょっと見ると ケンカしてるみたいだもんね 152 00:12:22,928 --> 00:12:24,947 (生徒)禁止って ひどくねえ? 153 00:12:24,947 --> 00:12:27,933 (生徒) 別に 学校の外でやりゃいいんだよ 154 00:12:27,933 --> 00:12:31,920 (生徒)それもダメでしょう 実際 ケガ人が出てんだし 155 00:12:31,920 --> 00:12:34,923 (生徒)自己責任 自己責任! 156 00:12:34,923 --> 00:12:36,925 うーん… 157 00:12:36,925 --> 00:12:51,924 ♪~ 158 00:12:51,924 --> 00:12:57,930 (歓声) 159 00:12:57,930 --> 00:13:02,935 いいね いいね いいね! みんな この間のテレビ 見たか? 160 00:13:02,935 --> 00:13:04,920 (観客たち)イエーイ! 161 00:13:04,920 --> 00:13:08,941 モエちゃん テレビ映り よすぎだったぴょーん 162 00:13:08,941 --> 00:13:10,926 (観客たち)ぴょーん! 163 00:13:10,926 --> 00:13:13,929 (ルイ)うん? 164 00:13:13,929 --> 00:13:15,929 ヘッ… 165 00:14:54,947 --> 00:14:57,933 (モエ)ハァ… 今日 みんなは? 166 00:14:57,933 --> 00:14:59,952 (ハネル)クモ ケガしちゃってさ 167 00:14:59,952 --> 00:15:03,939 大したことないんだけど 練習はペースダウンしてるんだ 168 00:15:03,939 --> 00:15:07,943 (ルイ)締まらねえな (モエ)ケガなんて ダッサぴょん 169 00:15:07,943 --> 00:15:11,930 ンンッ… じゃ 1人で踊りに来たのか? 170 00:15:11,930 --> 00:15:13,949 まあ なんとなく 171 00:15:13,949 --> 00:15:16,935 「ブルブルトライク」の トニカクタベル君だっけ? 172 00:15:16,935 --> 00:15:19,921 どわっ! トライブクルクルの 飛竜ハネル! 173 00:15:19,921 --> 00:15:22,924 ああっ… そっか ごめんだぴょーん 174 00:15:22,924 --> 00:15:27,929 テレビ 見たよ クラウド・ハイ すげえじゃん 175 00:15:27,929 --> 00:15:29,931 今や トレンドなんだぴょん 176 00:15:29,931 --> 00:15:32,934 『セツコの部屋』に出たら これって もう… 177 00:15:32,934 --> 00:15:34,934 (2人)一流! 178 00:15:37,923 --> 00:15:39,925 (ルイ)ぶっちゃけ オレら 179 00:15:39,925 --> 00:15:42,925 ビッグになれりゃ 何でも よかったんだ 180 00:15:44,930 --> 00:15:48,950 クラウド・ハイって 前から踊ってたのか? 181 00:15:48,950 --> 00:15:51,920 踊ってなーい! ダンスロード落ちて→ 182 00:15:51,920 --> 00:15:54,923 「ヘコむか~」ってときに 教えてもらったぴょん 183 00:15:54,923 --> 00:15:56,925 だれに? ナイショ 184 00:15:56,925 --> 00:15:58,927 まあ 早い話が→ 185 00:15:58,927 --> 00:16:01,930 オレらの才能 落とすにゃ もったいねえってこった 186 00:16:01,930 --> 00:16:04,933 「残りものには福がある」ぴょん 187 00:16:04,933 --> 00:16:07,936 (生徒)ねえ 見て見て! あれ ルイモエじゃない? 188 00:16:07,936 --> 00:16:09,921 (生徒)モエちゃん カワイイ! 189 00:16:09,921 --> 00:16:13,942 (ルイ)応援 よろしく! (モエ)ありがとうだぴょん! 190 00:16:13,942 --> 00:16:17,929 ねえ (モエ)なぁに? マジメな顔ばっか 191 00:16:17,929 --> 00:16:21,933 2人は知ってんの? クラウド・ハイが危ないって 192 00:16:21,933 --> 00:16:23,952 (2人)うん? 193 00:16:23,952 --> 00:16:25,921 (笑い声) 194 00:16:25,921 --> 00:16:31,927 なんで笑うんだよ!? オレの学校 クラウド・ハイごっこ 禁止されてんだぞ 195 00:16:31,927 --> 00:16:37,933 「ごっこ」じゃ ケガするぜ (モエ)学校の先生 ナイス判断 196 00:16:37,933 --> 00:16:40,936 危ねえって話 今さらだよな 197 00:16:40,936 --> 00:16:42,921 知らない うちらじゃ ないんだぴょん 198 00:16:42,921 --> 00:16:44,923 知ってたんだ? 199 00:16:44,923 --> 00:16:48,944 リスクは承知 (モエ)それでも うちらは… 200 00:16:48,944 --> 00:16:52,931 クラウド・ハイで… (2人)金持ちになる! 201 00:16:52,931 --> 00:16:57,936 教えてやる クラウド・ハイは すべてのダンスを超える 202 00:16:57,936 --> 00:17:00,922 ジェイよりも もっともっと すげえ 超ダンス! 203 00:17:00,922 --> 00:17:05,927 これはね 今までのダンスからの 解放・自由・即興! 204 00:17:05,927 --> 00:17:08,927 時代はクラウド・ハイ! 205 00:17:13,952 --> 00:17:15,921 アアッ… クッ… 206 00:17:15,921 --> 00:17:17,923 危ないダンスなんて ウソウソ 207 00:17:17,923 --> 00:17:21,927 あんまり すごすぎるから 都市伝説になっただけぴょん 208 00:17:21,927 --> 00:17:23,945 クモに言っとけ 209 00:17:23,945 --> 00:17:27,933 オレたちは あきらめねえ このダンスで天下を取る! 210 00:17:27,933 --> 00:17:29,935 天下? 211 00:17:29,935 --> 00:17:33,939 オレたちは ジェイの 背中を見て踊るんじゃねえ 212 00:17:33,939 --> 00:17:35,924 ジェイの前に出て踊るんだ! 213 00:17:35,924 --> 00:17:39,945 どうせなら スポットライト 当たりたいって思わない? 214 00:17:39,945 --> 00:17:44,933 ウッ… オレは ジェイと踊りたいんだ 215 00:17:44,933 --> 00:17:46,935 ジェイと踊れれば それで… 216 00:17:46,935 --> 00:17:49,938 お前が そうなら それでもいいけどな 217 00:17:49,938 --> 00:17:53,925 ねえ ハネぴょんも やってみようよ 218 00:17:53,925 --> 00:17:57,929 クラウド・ハイを? ポンピーン! どう? 219 00:17:57,929 --> 00:18:02,934 (リキ)こりゃ 何かあるぞっと (ソータ)「何か」って何スか? 220 00:18:02,934 --> 00:18:06,922 (ユージ)カエル版の ブロッサムバレッツ誕生 221 00:18:06,922 --> 00:18:08,940 …みたいな流れ? 222 00:18:08,940 --> 00:18:13,945 そうなら それで面白えけど ちょっと心配だぞ フロッグマン 223 00:18:13,945 --> 00:18:15,931 ありえねえと思うけどな 224 00:18:15,931 --> 00:18:19,935 声かける? (ユージ)やめとく 225 00:18:19,935 --> 00:18:21,920 よく言うだろう? 226 00:18:21,920 --> 00:18:24,923 やってもみねえで 文句 言うなってよ 227 00:18:24,923 --> 00:18:28,923 やってみるとね 結構 スカーッと来るんだぴょーん 228 00:18:33,949 --> 00:18:37,949 うーん… 229 00:18:39,921 --> 00:18:42,924 うーん… 230 00:18:42,924 --> 00:18:50,932 ♪♪~ 231 00:18:50,932 --> 00:18:54,920 (クモの父親)シゴト歌 3番 用意! (クモの兄たち)へーい! 232 00:18:54,920 --> 00:19:00,926 ♪ は~ ちょっきん ちょっきん ♪(みんな)ちょっきんな~っと 233 00:19:00,926 --> 00:19:04,930 (クモの兄)この歌が出るってことは (クモの兄)親父 絶好調だな 234 00:19:04,930 --> 00:19:07,949 (父親)声が小さい! (兄たち)へーい! 235 00:19:07,949 --> 00:19:10,936 ♪ 切って切って また切って 236 00:19:10,936 --> 00:19:14,940 ♪(兄たち) 切って切って また切って 237 00:19:14,940 --> 00:19:18,927 ♪ 腕は一流 坂上造園 238 00:19:18,927 --> 00:19:22,927 ああ? おい (クモ)おっ… 239 00:19:25,934 --> 00:19:28,937 ≪(クモ)おい なんて面してる 240 00:19:28,937 --> 00:19:30,937 クモ 241 00:19:32,924 --> 00:19:36,928 足の具合 どう? どうってこたぁねえ 242 00:19:36,928 --> 00:19:42,928 そんで お前 なに考えてんだ? 別に 243 00:19:44,920 --> 00:19:50,926 ルイモエが ビッグになりたくて 踊るのも そういうもんだとは思う 244 00:19:50,926 --> 00:19:52,928 バトルしてて よく分かる 245 00:19:52,928 --> 00:19:54,930 あの2人のダンスは→ 246 00:19:54,930 --> 00:19:57,930 自分ってものを ガンガンぶつけてきやがる 247 00:20:00,936 --> 00:20:03,939 踊る理由に正解は ねえ 248 00:20:03,939 --> 00:20:07,926 自分で これだと決めてやれば それでいい 249 00:20:07,926 --> 00:20:10,929 でも 悔しくない? 250 00:20:10,929 --> 00:20:15,934 あいつら 「ジェイを超える」って 言いたい放題なんだ! 251 00:20:15,934 --> 00:20:19,921 じゃ お前が クラウド・ハイを超えろ 252 00:20:19,921 --> 00:20:23,942 えっ… ウッ… やめろって! 253 00:20:23,942 --> 00:20:25,927 フッ… この前 254 00:20:25,927 --> 00:20:29,931 「カノンが主役の ダンスになった」って ひともんちゃく あったけど 255 00:20:29,931 --> 00:20:33,952 お前も 今までと ちがうものに 変わろうとしてるんだろうな 256 00:20:33,952 --> 00:20:37,922 あのときは 「オーディエンスの ために踊るんだ」って… 257 00:20:37,922 --> 00:20:40,925 そうだ その迷いのなさが みんなを変えた 258 00:20:40,925 --> 00:20:42,927 今度は クラウド・ハイの流れに→ 259 00:20:42,927 --> 00:20:47,927 自分が どう対抗するのか考えるんだ 260 00:20:49,934 --> 00:20:52,921 負けてられねえぞ 261 00:20:52,921 --> 00:20:55,924 (クモ)…けど ムチャは すんな お前は危なっかしくていけねえ 262 00:20:55,924 --> 00:20:58,943 (笑い声) …んなことねえよ 263 00:20:58,943 --> 00:21:00,929 立ち聞きしてんじゃねえ! 264 00:21:00,929 --> 00:21:03,932 いやぁ… お前 よくしゃべんなぁ 265 00:21:03,932 --> 00:21:07,919 大人になったんだな クモ (兄)兄ちゃん うれしいぞ! 266 00:21:07,919 --> 00:21:09,921 (クモ)うるせえ! 267 00:21:09,921 --> 00:21:13,921 《ジェイが やんなかったクラウド・ハイ》 268 00:21:18,947 --> 00:21:22,934 (ルイ)どうも~ (涌井)ああ? 269 00:21:22,934 --> 00:21:26,921 《そうか… ケンカみたいな あのムーブ》 270 00:21:26,921 --> 00:21:29,921 《ジェイにケンカ売ってんのか》 271 00:21:34,929 --> 00:21:38,950 君から呼び出しなんて びっくりぴょん 272 00:21:38,950 --> 00:21:42,921 オレ やってみる 273 00:21:42,921 --> 00:21:46,925 クラウド・ハイか? (モエ)あんなに嫌がってたのに 274 00:21:46,925 --> 00:21:50,929 やってみてから考える 275 00:21:50,929 --> 00:21:52,931 来な 276 00:21:52,931 --> 00:21:54,933 (カノン)こんにちは 277 00:21:54,933 --> 00:21:57,936 カノンちゃん はい 278 00:21:57,936 --> 00:22:01,923 ハネ坊に お客さんみたいだよ お客さん? 279 00:22:01,923 --> 00:22:08,930 ≪♪~ 280 00:22:08,930 --> 00:22:11,933 ♪~ 281 00:22:11,933 --> 00:22:15,933 (カノン)えっ!? あっ… なんで… 282 00:22:19,924 --> 00:22:22,927 (関根)今週の トラクルダンスBOXに 登場するのは→ 283 00:22:22,927 --> 00:22:24,929 J-POPとジャズによって→ 284 00:22:24,929 --> 00:22:27,932 劇場型ダンスエンターテインメントを 作り上げる 「梅棒」 285 00:22:27,932 --> 00:22:29,932 友祐君! 286 00:22:33,922 --> 00:22:35,924 (友祐)hibikiちゃん (hibiki)注目は→ 287 00:22:35,924 --> 00:22:38,943 くだらないストーリーの中にある 本気の表現! 288 00:22:38,943 --> 00:22:40,943 それでは… 289 00:22:42,931 --> 00:22:44,931 ≪(天の声)このあと… 290 00:24:34,926 --> 00:24:38,947 ≪ それでは 劇場型ダンスエンターテインメントを作り上げる 291 00:24:38,947 --> 00:24:41,947 「梅棒」の世界をご堪能あれ! 292 00:24:43,952 --> 00:24:46,921 おっ 酔っ払った… (関根)フラフラフラって ねえ 293 00:24:46,921 --> 00:24:49,924 どうしたんだろう? (hibiki)女子校生だ 294 00:24:49,924 --> 00:24:51,926 あらら… (hibiki)なに? なに? 295 00:24:51,926 --> 00:24:53,928 酔っ払い? (友祐)フフッ… 296 00:24:53,928 --> 00:24:56,931 おおっ! (hibiki)えっ? 297 00:24:56,931 --> 00:24:58,933 あっ… 怒っちゃった 298 00:24:58,933 --> 00:25:01,933 ちょっと… 怖い人が 集まってきたよ 299 00:25:04,923 --> 00:25:06,923 どうなっちゃうんだろう 300 00:25:08,943 --> 00:25:12,947 まさか… 301 00:25:12,947 --> 00:25:15,947 うわっ… すごい (hibiki)激しい! 302 00:25:17,919 --> 00:25:19,921 きれい (hibiki)すごい きれい 303 00:25:19,921 --> 00:25:24,926 ♪~ 304 00:25:24,926 --> 00:25:27,926 キレッキレですね 305 00:25:30,932 --> 00:25:33,952 あっ 逃げようとしてる 306 00:25:33,952 --> 00:25:36,921 捕まっちゃった (関根)あっ… 307 00:25:36,921 --> 00:25:39,924 あらららら… 頭が… 308 00:25:39,924 --> 00:25:43,945 写真 撮られてる (友祐)撮られちゃった 309 00:25:43,945 --> 00:25:49,934 ♪~ 310 00:25:49,934 --> 00:25:51,934 どうしよう? 311 00:25:55,924 --> 00:25:57,926 取られちゃった 312 00:25:57,926 --> 00:26:10,922 ♪~ 313 00:26:10,922 --> 00:26:12,941 すごい! 314 00:26:12,941 --> 00:26:17,946 ♪~ 315 00:26:17,946 --> 00:26:21,933 すごい みんな (関根)ストーリーがあるね 316 00:26:21,933 --> 00:26:23,952 どうなっちゃうんだろう 317 00:26:23,952 --> 00:26:29,924 ♪~ 318 00:26:29,924 --> 00:26:32,927 どうなるんだ? 319 00:26:32,927 --> 00:26:34,927 あっ! (関根)あれ!? 320 00:26:36,931 --> 00:26:40,931 あれ? おそろいだ (関根)ハハハハッ… 321 00:26:42,920 --> 00:26:46,920 トラクルのファンに 「梅棒」からのメッセージ! 322 00:26:50,928 --> 00:26:53,948 ダンスでも お芝居でも 323 00:26:53,948 --> 00:26:57,935 やっているボクたちの 気持ちが お客さんに伝わってこそ 324 00:26:57,935 --> 00:26:59,921 お客さんの 心を動かすことができると→ 325 00:26:59,921 --> 00:27:02,921 ボクらは 信じて活動しているからです 326 00:27:16,921 --> 00:27:19,921 さあ 次回 登場するチームは… 327 00:27:32,920 --> 00:27:35,923 <クラウド・ハイって すげえ!> 328 00:27:35,923 --> 00:27:38,943 <テンションが ガーッって 上がって 暴れたくなる!> 329 00:27:38,943 --> 00:27:42,930 (ハネル・カノン)<次回 『トライブクルクル』 「ハネルと ジェイ」> 330 00:27:42,930 --> 00:27:45,930 <日曜 朝7時 みんなでダンス!> 331 00:30:35,853 --> 00:30:37,872 (加藤・クラウド・八雲) 番組の最後に花火が上がるぞ。 332 00:30:37,872 --> 00:30:39,857 どの色が一番多く上がるか予想。 333 00:30:39,857 --> 00:30:42,827 (八雲)dボタンを押して 4色の手裏剣から選んでくれ。 334 00:30:42,827 --> 00:30:44,812 ポイントをためて プレゼントをゲットしよう。 335 00:30:44,812 --> 00:30:46,812 イージーだな。 336 00:30:47,848 --> 00:30:49,867 (伊賀崎好天) おぬしに これを授ける。 337 00:30:49,867 --> 00:30:55,823 今日より 孫たちとともに シュリケン忍法を学ぶがよい。 338 00:30:55,823 --> 00:30:57,808 (キンジ・タキガワ)うお~! 339 00:30:57,808 --> 00:30:59,860 (伊賀崎天晴) やったな キンちゃん!