1 00:00:34,020 --> 00:00:37,006 (カノン)えっ? 2 00:00:37,006 --> 00:00:40,009 ハネル? (ハネル)うん? よう! 3 00:00:40,009 --> 00:00:41,995 (カノン)何してるの? 4 00:00:41,995 --> 00:00:45,999 (ルイ)見て分かるだろう? (モエ)レッツ・クラウド・ハイ! 5 00:00:45,999 --> 00:00:50,019 ちょっと やってみようと思って いきなり なんで? 6 00:00:50,019 --> 00:00:52,005 カノぴょんもやる? えっ? 7 00:00:52,005 --> 00:00:56,993 やってみねえ? やんなきゃさ 文句も言えねえじゃん 8 00:00:56,993 --> 00:00:59,012 …だそうだ (モエ)ぴょん! 9 00:00:59,012 --> 00:01:01,012 わたし… あっ… 10 00:01:06,002 --> 00:01:09,002 わたし… 見てる 11 00:01:10,990 --> 00:01:14,990 ♪♪『HEARTBEAT』 12 00:01:27,991 --> 00:01:34,013 ♪♪~ 13 00:01:34,013 --> 00:01:51,998 ♪♪~ 14 00:01:51,998 --> 00:02:05,995 ♪♪~ 15 00:02:05,995 --> 00:02:15,004 ♪♪~ 16 00:02:15,004 --> 00:02:34,991 ♪♪~ 17 00:02:34,991 --> 00:02:54,994 ♪♪~ 18 00:02:54,994 --> 00:03:06,994 ♪♪~ 19 00:03:24,991 --> 00:03:27,994 なあなあ もういっぺん見せてくれよ! 20 00:03:27,994 --> 00:03:29,996 (ルイ)おう よく見てろよ 21 00:03:29,996 --> 00:03:32,999 (モエ)ハネぴょん 練習熱心で感心だぴょん! 22 00:03:32,999 --> 00:03:36,002 (ルイ・モエ)1! 2! 3! 4! 23 00:03:36,002 --> 00:03:39,022 5! 6! 7! 8! 24 00:03:39,022 --> 00:03:41,991 1! 2… 25 00:03:41,991 --> 00:03:44,994 ムーブには ひとつひとつ意味がある 26 00:03:44,994 --> 00:03:46,996 特に クラウド・ハイに こめるのは→ 27 00:03:46,996 --> 00:03:51,000 心ん中から ドバーッて出てくる 「怒り」だ! 28 00:03:51,000 --> 00:03:53,019 怒り… 29 00:03:53,019 --> 00:03:57,006 あたしら 最強! あたしら 1番! 30 00:03:57,006 --> 00:03:59,992 だれにも 文句は言わせないぴょん! 31 00:03:59,992 --> 00:04:04,013 「世の中を オレ色に染めてやる」 そんぐらい超熱いパッションを→ 32 00:04:04,013 --> 00:04:10,002 指先・爪先・筋肉・骨・髪 目配り・表情 全部に ぶっこむ 33 00:04:10,002 --> 00:04:14,991 そんとき オレたち 世界の真ん中 オレたちが世界だ! 34 00:04:14,991 --> 00:04:16,993 世界… 35 00:04:16,993 --> 00:04:18,995 あたしら 流行発信基地! 36 00:04:18,995 --> 00:04:22,999 ガーッと踊れば 頭 真っ白! (モエ)それが あたしらの… 37 00:04:22,999 --> 00:04:25,001 (モエ・ルイ)色! 38 00:04:25,001 --> 00:04:29,021 クラウド・ハイなら… (モエ)それができる! 39 00:04:29,021 --> 00:04:31,021 オレ… 40 00:04:34,994 --> 00:04:37,997 オレは音になる! 41 00:04:37,997 --> 00:04:39,999 (笑い声) 42 00:04:39,999 --> 00:04:43,002 ちっちぇえ! 「ちっちゃい」言うな! 43 00:04:43,002 --> 00:04:48,007 背の高さじゃねえよ! 「お前の 世界が小さい」って言ってんの! 44 00:04:48,007 --> 00:04:50,993 でっかくなるぜ クラウド・ハイは 45 00:04:50,993 --> 00:04:54,997 頭 真っ白 ぶっ飛んで 強く生まれ変わるのさ! 46 00:04:54,997 --> 00:04:56,999 (モエ)ぴょぴょーん! 47 00:04:56,999 --> 00:05:05,992 ♪~ 48 00:05:05,992 --> 00:05:07,992 うーん… 49 00:05:11,998 --> 00:05:17,003 ハァハァ… ハァハァ… 50 00:05:17,003 --> 00:05:21,991 お前 いい感じだぜ (モエ)染まってみる? クラウド・ハイ 51 00:05:21,991 --> 00:05:25,995 確かに 自分が でかくて強くなった感じだ 52 00:05:25,995 --> 00:05:29,015 もっと暴れたくなる! あっ… 53 00:05:29,015 --> 00:05:33,002 …だろう? (モエ)また やろうよ 約束だぴょん 54 00:05:33,002 --> 00:05:36,005 じゃあな (モエ)バイぴょん! 55 00:05:36,005 --> 00:05:40,005 ハァ… ハァッ… 56 00:05:41,994 --> 00:05:45,998 大丈夫? きついな これ 57 00:05:45,998 --> 00:05:48,998 でも 一応 踊れてたよ 58 00:05:52,004 --> 00:05:55,992 知りたかったんだ あのダンス 59 00:05:55,992 --> 00:05:58,010 好きとか嫌いとかの前に→ 60 00:05:58,010 --> 00:06:00,997 もっと よく知ってからでも いいのかなって 61 00:06:00,997 --> 00:06:06,002 知ることはできた? みんなハマるのは少し分かった 62 00:06:06,002 --> 00:06:10,006 また やるの? うーん… 63 00:06:10,006 --> 00:06:14,010 今は まだ分かんない ヘッ… 64 00:06:14,010 --> 00:06:24,020 ♪♪~ 65 00:06:24,020 --> 00:06:27,006 ≪(物音) (ユヅル)うん? 66 00:06:27,006 --> 00:06:31,006 あっ… 矢文? 67 00:06:35,998 --> 00:06:40,002 なんと!? (モミジ)こんばんじ ユヅル様 68 00:06:40,002 --> 00:06:44,023 モミジさん… わざわざ来たら 矢文の意味ありませんよ 69 00:06:44,023 --> 00:06:46,993 ユヅル様に お会いしたかったんだじ 70 00:06:46,993 --> 00:06:48,995 それは 「光栄の行ったり来たり」 71 00:06:48,995 --> 00:06:52,999 しかし とうとう モミジさんも お役目をたまわりましたか 72 00:06:52,999 --> 00:06:57,003 しかり 大烏家は戦国の昔より→ 73 00:06:57,003 --> 00:07:03,009 日の本の国に 不浄の風 吹くとき 人知れず はらうが役目じ! 74 00:07:03,009 --> 00:07:07,997 クラウド・ハイを調べているとか (モミジ)何を隠そう 隠さず言うと… 75 00:07:07,997 --> 00:07:09,999 じゃ 普通に言いましょうよ 76 00:07:09,999 --> 00:07:13,002 うちは ユヅルと耳打ちがしたいんだじ 77 00:07:13,002 --> 00:07:15,002 おや まあ 78 00:07:17,990 --> 00:07:24,013 なるほど 何やら 危険のにおい 十分に ご注意を 79 00:07:24,013 --> 00:07:25,998 …じ 80 00:07:25,998 --> 00:07:34,023 ♪♪~ 81 00:07:34,023 --> 00:07:37,994 (メイベル)クラウド・ハイの 世界的な流行は止まりませんね 82 00:07:37,994 --> 00:07:39,996 (MCバッツ)驚いたのなんの 83 00:07:39,996 --> 00:07:44,016 世界各地で クラウド・ハイの カリスマが出てきてるんだからね 84 00:07:44,016 --> 00:07:46,002 (マスターT)彼らの影響力は→ 85 00:07:46,002 --> 00:07:50,006 インターネットでの発信力を武器に 拡大の一途をたどっています 86 00:07:50,006 --> 00:07:51,991 (MCバッツ)問題は→ 87 00:07:51,991 --> 00:07:54,994 ジェイと いちいち比較する動きが 出てるってことだな 88 00:07:54,994 --> 00:07:59,015 それは わたしの耳にも届いています 89 00:07:59,015 --> 00:08:01,000 「ジェイのすべては きれい事」 90 00:08:01,000 --> 00:08:05,004 「ジェイのダンスで 世の中が変わったわけじゃない」 91 00:08:05,004 --> 00:08:09,008 「いっそ 自分のために生きるほうがいい」と 92 00:08:09,008 --> 00:08:11,994 (マスターT)ダンスそのものも 否定されてますよ 93 00:08:11,994 --> 00:08:14,013 「ジェイのダンスは古くて ぬるい」 94 00:08:14,013 --> 00:08:17,016 ジェイ自身 ワールドツアー以外で 95 00:08:17,016 --> 00:08:19,018 姿を見せることも なくなっちまったしな 96 00:08:19,018 --> 00:08:21,003 (モニター音声:マスターT)世界中→ 97 00:08:21,003 --> 00:08:24,023 まるで 示し合わせたような 手のひら返しです 98 00:08:24,023 --> 00:08:25,992 (ウィット)いかがでしょう? 99 00:08:25,992 --> 00:08:29,996 各国のクラウド・ハイの カリスマたちを調べてみては 100 00:08:29,996 --> 00:08:35,001 ジェイ様を否定する発言の裏に 何があるのか 101 00:08:35,001 --> 00:08:37,003 聞いてのとおりです ギャラガー 102 00:08:37,003 --> 00:08:41,007 カリスマたちのプロフィール 交友関係の調査を 103 00:08:41,007 --> 00:08:42,992 (ギャラガー)心得ました 104 00:08:42,992 --> 00:08:45,992 ≪(ドアの開閉音) 105 00:08:47,997 --> 00:08:55,997 ♪♪~ 106 00:08:58,024 --> 00:09:00,993 (クモ)踊ってみろ えっ? 107 00:09:00,993 --> 00:09:04,013 クラウド・ハイだ 全部 体に入ってんだろう? 108 00:09:04,013 --> 00:09:05,998 えっ… でも… 109 00:09:05,998 --> 00:09:11,003 本気でやれってわけじゃない 危ないと思ったら すぐに止める 110 00:09:11,003 --> 00:09:13,005 分かった! 111 00:09:13,005 --> 00:09:32,992 ♪~ 112 00:09:32,992 --> 00:09:48,007 ♪~ 113 00:09:48,007 --> 00:09:49,992 (ミズキ)あっ… (クモ)ウッ… 114 00:09:49,992 --> 00:09:55,998 ♪~ 115 00:09:55,998 --> 00:09:59,018 やめろ あっ… 116 00:09:59,018 --> 00:10:03,005 …で クモの感想は? (クモ)オレのは要らねえ 117 00:10:03,005 --> 00:10:05,991 ハネル 踊ってみて お前は どう思う? 118 00:10:05,991 --> 00:10:09,995 「どう?」って… 変わった感じ (ミズキ)どんなふうに? 119 00:10:09,995 --> 00:10:11,997 うまく言えないんだけど 120 00:10:11,997 --> 00:10:16,001 テンションが ガーッて上がって 体が勝手に動く 121 00:10:16,001 --> 00:10:19,004 カッコイイから はやるのも分かる! 122 00:10:19,004 --> 00:10:21,006 受け入れてるわけですねえ 123 00:10:21,006 --> 00:10:24,009 うん! 「ルイモエ」 ちゃんと話すと面白いしさ 124 00:10:24,009 --> 00:10:27,997 クラウド・ハイって あいつらに合ってるんだ 125 00:10:27,997 --> 00:10:29,999 オレ 考えたんだ 126 00:10:29,999 --> 00:10:35,004 「今のブームって クラウド・ハイが ジェイにケンカ売ってんだ」って 127 00:10:35,004 --> 00:10:37,006 ケンカ? 128 00:10:37,006 --> 00:10:41,994 ジェイは どう思ってるんですかねえ 「金持ち ケンカせず」とも言います 129 00:10:41,994 --> 00:10:44,997 だからさ 逆に クラウド・ハイを こっちに取りこんで→ 130 00:10:44,997 --> 00:10:48,000 新しい武器にするっての どう? 131 00:10:48,000 --> 00:10:50,002 これが オレのケンカのやり方! 132 00:10:50,002 --> 00:10:53,005 ダメ! えっ… 133 00:10:53,005 --> 00:10:56,005 ハァ… ハァ… ハァ… 134 00:12:35,007 --> 00:12:39,995 (カノン)ダメだよ ハネル クラウド・ハイを取りこむなんてダメ 135 00:12:39,995 --> 00:12:42,998 (ハネル)カノン オレ 別に ブームに乗ったわけじゃないぞ 136 00:12:42,998 --> 00:12:44,998 でも ダメ! えっ… 137 00:12:47,002 --> 00:12:50,005 (ミズキ)オッケー カノン 大丈夫よ 138 00:12:50,005 --> 00:12:52,992 「でっかくなって強くなる」って 言ってたよね 139 00:12:52,992 --> 00:12:54,994 「もっと暴れたい」って… 140 00:12:54,994 --> 00:12:58,998 「踊りたい」じゃないの? ハネルらしくないよ! そんなの 141 00:12:58,998 --> 00:13:02,001 あっ… それにね 142 00:13:02,001 --> 00:13:06,005 ルイさん・モエさん… ダンスは 目的じゃなくて手段になってる 143 00:13:06,005 --> 00:13:09,008 手段って… ビッグになること? 144 00:13:09,008 --> 00:13:12,995 それって ダンスのこと好きなのかなって… 145 00:13:12,995 --> 00:13:16,999 わたし ハネルが そんなになるのヤダな 146 00:13:16,999 --> 00:13:20,002 (ユヅル)ケンカの話が ずい分と飛躍しましたねえ 147 00:13:20,002 --> 00:13:25,007 でも ダンスが好きかどうかって 大事な問題よ 148 00:13:25,007 --> 00:13:26,992 ≪(物音) 149 00:13:26,992 --> 00:13:29,995 うん? (クモ)あっ… 150 00:13:29,995 --> 00:13:32,998 ジェイ! 151 00:13:32,998 --> 00:13:34,998 (みんな)ウワッ! 152 00:13:38,003 --> 00:13:40,003 あっ… 153 00:13:42,992 --> 00:13:46,996 いつも サプライズですねえ この方は 154 00:13:46,996 --> 00:13:50,015 (ジェイ) やあ 「トライブクルクル」のみんな 155 00:13:50,015 --> 00:13:52,001 ダンスロード 最後のテーマだ 156 00:13:52,001 --> 00:13:56,005 待ってたよ! ジェイ! いよいよ最後ね 157 00:13:56,005 --> 00:14:00,993 最後のテーマ それは 「魂」だ 158 00:14:00,993 --> 00:14:03,012 魂… 159 00:14:03,012 --> 00:14:06,999 なぜ 踊るのか なぜ ダンスでなければならないのか 160 00:14:06,999 --> 00:14:11,003 君たちの心を ボクに見せてほしい 161 00:14:11,003 --> 00:14:14,023 前回は メンバーが1人欠けた中 162 00:14:14,023 --> 00:14:16,992 本当に すばらしいダンスを見せてくれた 163 00:14:16,992 --> 00:14:21,997 見てくれてたんだね!? ボクは いつでも君たちと共にある 164 00:14:21,997 --> 00:14:24,016 君たちが踊り続けるかぎり→ 165 00:14:24,016 --> 00:14:28,016 ダンスが ボクと君たちを結び付けていく 166 00:14:31,006 --> 00:14:34,993 そして 日本で 4次審査まで 勝ち上がったダンサーたちが→ 167 00:14:34,993 --> 00:14:37,996 一堂に会する最後のダンスロード 168 00:14:37,996 --> 00:14:42,000 開催地は… ここだ! 169 00:14:42,000 --> 00:14:44,019 あ… あれは… 170 00:14:44,019 --> 00:14:47,005 ボクの島 ブライトアイランド 171 00:14:47,005 --> 00:14:50,993 ブライトアイランド!? 172 00:14:50,993 --> 00:14:52,995 (ユヅル)「ブライトアイランド」 173 00:14:52,995 --> 00:14:56,999 ジェイ・エルが 戦災孤児や ストリートチルドレンを救うために 174 00:14:56,999 --> 00:15:02,004 巨万の富で つくり上げた 小さくて大きなキングダム 175 00:15:02,004 --> 00:15:06,992 ついに 夢の本丸へと ボクたちは 駒を進めるのですね! 176 00:15:06,992 --> 00:15:09,992 (ジェイ)待っているよ (ハネルたち)ウウッ… 177 00:15:11,997 --> 00:15:16,001 うん? ああ… 178 00:15:16,001 --> 00:15:19,021 すごい! ジェイの島なんて! 179 00:15:19,021 --> 00:15:24,009 「魂」とは 最後に難題が来ましたね 悩むことないよ! 180 00:15:24,009 --> 00:15:26,995 自分の踊りたいダンスを やればいいじゃん! 181 00:15:26,995 --> 00:15:29,014 そんな簡単なことでいいの? 182 00:15:29,014 --> 00:15:35,003 要は 素っ裸になれってことだ! (ハネルたち)えっ? 183 00:15:35,003 --> 00:15:37,005 おかしなこと言いだしたわね 184 00:15:37,005 --> 00:15:41,994 全部 さらけ出す! ダンスに 懸けるオレたちの思いを全部だ! 185 00:15:41,994 --> 00:15:44,997 じゃ そう言って! いきなり 「裸」とか言わないの! 186 00:15:44,997 --> 00:15:48,000 (たたく音) いって… 187 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 魂か… 188 00:15:55,991 --> 00:16:00,991 (寝息) 189 00:16:03,015 --> 00:16:05,000 ((やあ)) ((ジェイ!?)) 190 00:16:05,000 --> 00:16:08,003 ((君の魂を見せてくれるかい?)) 191 00:16:08,003 --> 00:16:12,991 ((ああ! 見せるんだぜい! オレ 音になる!)) 192 00:16:12,991 --> 00:16:16,995 ((その音には 君の魂が こめられているのかな?)) 193 00:16:16,995 --> 00:16:19,998 ((あっ! もちろん そうだよ!)) 194 00:16:19,998 --> 00:16:24,019 ((オレ 「音になる」って思って クモたちの仲間になったんだ!)) 195 00:16:24,019 --> 00:16:28,006 ((仲間ができて 君は 音に なれたかい?)) 196 00:16:28,006 --> 00:16:29,992 ((まだまだ!)) 197 00:16:29,992 --> 00:16:34,012 ((オレ ジェイみたいに 体から 音がブワーッて出るような→ 198 00:16:34,012 --> 00:16:38,000 あんなムーブしたいんだ!)) 199 00:16:38,000 --> 00:16:41,003 ((ジェイ!)) 200 00:16:41,003 --> 00:16:45,007 ((ハハッ… おっ… どわっ!)) 201 00:16:45,007 --> 00:16:49,995 ((ジェイ! ジェイ!)) 202 00:16:49,995 --> 00:16:51,995 あっ… 203 00:16:57,002 --> 00:16:59,021 クーッ! 踊りてえ! 204 00:16:59,021 --> 00:17:01,990 [TEL] うん? 205 00:17:01,990 --> 00:17:04,009 [TEL] 206 00:17:04,009 --> 00:17:06,995 [TEL](ルイ) よう! 今日の放課後もやるぞ! 207 00:17:06,995 --> 00:17:09,014 あっ… 208 00:17:09,014 --> 00:17:10,999 ≪(足音) 209 00:17:10,999 --> 00:17:13,001 あっ… よう! 210 00:17:13,001 --> 00:17:17,001 メール見たよ 一緒に行こう おう! 211 00:17:21,994 --> 00:17:26,999 ♪♪~ 212 00:17:26,999 --> 00:17:32,004 これ 全部 クラウド・ハイ? そうみたい… 213 00:17:32,004 --> 00:17:35,023 (ルイ)おっ! 来た来た (モエ)こっちぴょん! 214 00:17:35,023 --> 00:17:36,992 よう! どうも 215 00:17:36,992 --> 00:17:40,992 オレたちも少し休むか (モエ)ぴょん 216 00:17:42,998 --> 00:17:46,001 アーッ! どうよ? オレたちの人気! 217 00:17:46,001 --> 00:17:51,006 すごいんだぴょん あたしら来たら すぐ 人 集まっちゃってさ! 218 00:17:51,006 --> 00:17:52,991 クラウド・ハイ キテルだろう? 219 00:17:52,991 --> 00:17:55,994 今日は カノぴょん やるんだぴょん? 220 00:17:55,994 --> 00:17:58,013 えっ? わたしは… 221 00:17:58,013 --> 00:18:02,000 世界の ダンスは クラウド・ハイ一色! (ルイ)この色に染まろうぜ! 222 00:18:02,000 --> 00:18:04,019 わたしは見学で… 223 00:18:04,019 --> 00:18:07,005 (モエ) ええっ!? つまんないよ そんなの 224 00:18:07,005 --> 00:18:10,993 ごめんなさい! (モエ・ルイ)ふーん… 225 00:18:10,993 --> 00:18:13,993 お前は やるだろう? あっ… 226 00:18:16,999 --> 00:18:18,999 オレは… 227 00:18:23,005 --> 00:18:25,023 やんない! (ルイ・モエ)はぁ? 228 00:18:25,023 --> 00:18:26,992 そんだけ 言いに来た! 229 00:18:26,992 --> 00:18:30,996 おいおい! ダンスロードなんて 陰で コソコソやってるだけだろう? 230 00:18:30,996 --> 00:18:34,016 こっちのほうが 似合ってると思うよ ハネぴょん 231 00:18:34,016 --> 00:18:36,001 ジェイみたいに なりたいんだろう? 232 00:18:36,001 --> 00:18:39,021 …だったら ジェイの背中 見て踊ってんじゃなくて→ 233 00:18:39,021 --> 00:18:42,991 前に出ろって! …じゃなきゃ メジャーになんか ならねえぞ! 234 00:18:42,991 --> 00:18:44,993 お金持ちにも なれないぴょん! 235 00:18:44,993 --> 00:18:49,998 (ルイ)ジェイだって 大金持ちだから たくさんの人 助けられてんだぜ? 236 00:18:49,998 --> 00:18:52,000 (モエ) 世の中 売れた人が正義だぴょん! 237 00:18:52,000 --> 00:18:55,003 オレ そういうのになりたくて 踊ってんじゃねえんだ 238 00:18:55,003 --> 00:18:58,023 じゃ なんで 踊ってるぴょん? 239 00:18:58,023 --> 00:19:00,993 また 「音になる」とか言うの禁止な 240 00:19:00,993 --> 00:19:04,012 オレは… 241 00:19:04,012 --> 00:19:08,016 ジェイと踊る! それがオレの夢だから! 242 00:19:08,016 --> 00:19:10,002 だから! ジェイの背中を見て… 243 00:19:10,002 --> 00:19:13,005 背中じゃない! ああ? 244 00:19:13,005 --> 00:19:16,992 オレ いつか 絶対 ジェイと並んで踊るんだ! 245 00:19:16,992 --> 00:19:20,996 ジェイのダンスが大好きだから! 246 00:19:20,996 --> 00:19:22,998 あっ… 247 00:19:22,998 --> 00:19:27,002 だから クラウド・ハイは やんない ごめんな 248 00:19:27,002 --> 00:19:31,006 ふーん… まあ いっか (モエ)バイバイぴょん 249 00:19:31,006 --> 00:19:35,994 あっ… おい! 今度は オレとダンスバトルしような! 250 00:19:35,994 --> 00:19:37,994 (ルイ)そのうちな 251 00:19:40,999 --> 00:19:45,003 フゥ… 言えた ハネル すごい! 252 00:19:45,003 --> 00:19:47,005 うん? 「並んで踊りたい」って 253 00:19:47,005 --> 00:19:50,993 オレ… 多分 人生で いちばん考えた! 254 00:19:50,993 --> 00:19:52,995 ≪(ユヅル) それは お疲れさまでしたねえ 255 00:19:52,995 --> 00:19:54,997 (ハネル・カノン)うん? みんな! 256 00:19:54,997 --> 00:20:00,002 聞いてたわよ (ユヅル)ハネル君の魂の言葉ですね 257 00:20:00,002 --> 00:20:04,006 オレ やっぱ ジェイが好きだ! ジェイがいい! 258 00:20:04,006 --> 00:20:06,992 クーッ! すっげえ踊りたい気分だぜい! 259 00:20:06,992 --> 00:20:09,995 …だったら わたしとダンスバトルしない? 260 00:20:09,995 --> 00:20:12,998 これは めずらしい (ミズキ)急に どうしたの? 261 00:20:12,998 --> 00:20:15,000 わたしだって ジェイのダンスが好き! 262 00:20:15,000 --> 00:20:18,003 おたがいの 好きって気持ち ぶつけたい! 263 00:20:18,003 --> 00:20:20,005 おう! やろう やろう! 264 00:20:20,005 --> 00:20:24,993 やるか? ここで (ハネル・カノン)ええっ? ここで!? 265 00:20:24,993 --> 00:20:32,000 ♪♪~ 266 00:20:32,000 --> 00:20:38,006 ♪『Start up!』 267 00:20:38,006 --> 00:20:58,009 ♪~ 268 00:20:58,009 --> 00:21:17,996 ♪~ 269 00:21:17,996 --> 00:21:29,991 ♪~ 270 00:21:29,991 --> 00:21:32,991 (歓声) 271 00:21:39,000 --> 00:21:43,004 どうも! (モエ)お元気さんだぴょん! 272 00:21:43,004 --> 00:21:45,023 (ギャラガー)君たちのことを 調べろと言われたよ 273 00:21:45,023 --> 00:21:46,992 (モニター音声:ルイ)へえ~ 274 00:21:46,992 --> 00:21:49,995 活動には感謝している もう ひと押し たのむ 275 00:21:49,995 --> 00:21:51,997 (ルイ・モエ)ラジャー! 276 00:21:51,997 --> 00:22:05,994 ♪♪~ 277 00:22:05,994 --> 00:22:08,013 お待たせしました 皆さん 278 00:22:08,013 --> 00:22:13,001 ジェイ・エルの世界を 今後 いかに 我らのものとするか 279 00:22:13,001 --> 00:22:16,001 それでは 聞いていただきましょう 280 00:22:19,991 --> 00:22:22,994 (関根)今週の トラクルダンスBOXに 登場するのは→ 281 00:22:22,994 --> 00:22:27,015 数々の コンテストを総ナメにしてきた ガールズヒップホップの代表格 「Zeus!!」 282 00:22:27,015 --> 00:22:29,015 友祐君! 283 00:22:35,006 --> 00:22:36,992 (友祐)hibikiちゃん! (hibiki)注目は→ 284 00:22:36,992 --> 00:22:39,010 表情豊かな パワフルヒップホップ! 285 00:22:39,010 --> 00:22:41,010 それでは… 286 00:22:44,015 --> 00:22:46,015 ≪(天の声)このあと… 287 00:24:34,009 --> 00:24:35,994 ≪ それでは→ 288 00:24:35,994 --> 00:24:40,999 ガールズヒップホップの代表格 「Zeus!!」の世界をご堪能あれ! 289 00:24:40,999 --> 00:24:49,991 ♪~ 290 00:24:49,991 --> 00:24:51,993 柔らかい! 291 00:24:51,993 --> 00:24:54,996 どうなってるの!? 肩 292 00:24:54,996 --> 00:24:56,998 カッコイイ! 293 00:24:56,998 --> 00:24:59,017 カッコイイ (友祐)すごいね 294 00:24:59,017 --> 00:25:03,021 表情がいいね (友祐)入りきってる 295 00:25:03,021 --> 00:25:09,995 ♪~ 296 00:25:09,995 --> 00:25:13,995 カッコイイ (友祐)キメッキメだね 297 00:25:17,002 --> 00:25:21,006 すごい そろってる (hibiki)カッコイイ! 298 00:25:21,006 --> 00:25:25,006 柔らかいね ダイナミック! 299 00:25:29,014 --> 00:25:30,999 カッコイイ 300 00:25:30,999 --> 00:25:42,994 ♪~ 301 00:25:42,994 --> 00:25:44,994 すごい 302 00:25:47,999 --> 00:25:52,003 パワフル! (hibiki)カッコイイ! 303 00:25:52,003 --> 00:25:54,022 はやっ! (関根)カッコイイ 304 00:25:54,022 --> 00:26:04,015 ♪~ 305 00:26:04,015 --> 00:26:06,015 迫力あるね 306 00:26:08,019 --> 00:26:11,019 そろってるね 307 00:26:14,008 --> 00:26:15,994 カッコイイ 308 00:26:15,994 --> 00:26:23,001 ♪~ 309 00:26:23,001 --> 00:26:26,001 すげえ! 柔らかい! (関根)どうなってる!? 310 00:26:28,006 --> 00:26:30,992 激しい 311 00:26:30,992 --> 00:26:34,992 ヤバイ ヤバイ 柔らかい なんで? なんで? 312 00:26:39,017 --> 00:26:41,002 (拍手と歓声) 313 00:26:41,002 --> 00:26:45,006 トラクルのファンに 「Zeus!!」からのメッセージ! 314 00:26:45,006 --> 00:26:49,006 わたしたちからのメッセージは… 315 00:26:51,996 --> 00:26:56,000 夢は ダンスだけではなく 勉強においても→ 316 00:26:56,000 --> 00:26:59,020 夢中にならないと かなわないと思うので 317 00:26:59,020 --> 00:27:03,020 皆さんも 何事にも夢中になって がんばっていきましょう! 318 00:27:19,007 --> 00:27:22,007 さあ 次回 登場するチームは… 319 00:27:33,004 --> 00:27:35,990 <みんなで合宿 海に来ました!> 320 00:27:35,990 --> 00:27:39,994 <でも ダンスで 海を 光らせるって どういうこと!?> 321 00:27:39,994 --> 00:27:42,997 (ハネル・カノン)<次回 『トライブクルクル』 「キラキラクルクル」> 322 00:27:42,997 --> 00:27:45,997 <日曜 朝7時 みんなでダンス!> 323 00:30:34,952 --> 00:30:36,938 (松尾 凪) 番組の最後に花火が上がるよ。 324 00:30:36,938 --> 00:30:38,940 どの色が一番多く上がるか予想。 325 00:30:38,940 --> 00:30:41,940 (凪)dボタンを押して 4色の手裏剣から選んでね。 326 00:30:43,011 --> 00:30:46,011 ポイントをためて プレゼントを ゲットしよう。 ドロン! 327 00:30:49,951 --> 00:30:51,953 (伊賀崎風花)よしっ 散髪終了! 328 00:30:51,953 --> 00:30:55,907 (百地 霞)あっ 天晴くん なんか さっぱりしましたね。 329 00:30:55,907 --> 00:30:57,942 (伊賀崎天晴)おう 夏だからな。 330 00:30:57,942 --> 00:30:59,911 (伊賀崎旋風)夏といえばお中元だ。