1 00:00:34,234 --> 00:00:37,453 (一同)いただきま~す! 2 00:00:37,453 --> 00:00:39,853 どんどん食べろ~ 3 00:00:41,207 --> 00:00:43,643 (ローラ)おいしい! (夏海まなつ)でしょでしょ? 4 00:00:43,643 --> 00:00:46,913 お父さんのハムエッグは 世界一だよ! 5 00:00:46,913 --> 00:00:49,249 (滝沢あすか)果物もおいしい 6 00:00:49,249 --> 00:00:52,452 (涼村さんご) わ~っ 何? これ かわいい 7 00:00:52,452 --> 00:00:54,153 (一之瀬みのり)スターフルーツ 8 00:00:54,153 --> 00:00:58,441 そう 南乃島の特産品だ 9 00:00:58,441 --> 00:01:00,910 おはよう みんな 10 00:01:00,910 --> 00:01:03,079 おはよう (口々に)おはようございます 11 00:01:03,079 --> 00:01:06,479 ふぁ~ よくねた 12 00:01:08,201 --> 00:01:10,937 それじゃ 朝食のあとは… 13 00:01:10,937 --> 00:01:13,423 トロピカ体操第1! 14 00:01:13,423 --> 00:01:17,343 まずは腕を両足の間から出して… 15 00:01:17,343 --> 00:01:20,463 いや ちょっと待て どういう体操だ それは 16 00:01:20,463 --> 00:01:24,063 (3人)まなつ~! おぉ~ 17 00:01:25,735 --> 00:01:27,904 ひなに さんたに ようすけ! 18 00:01:27,904 --> 00:01:32,008 ひさしぶり~ ひなもトロピカ体操やる~ 19 00:01:32,008 --> 00:01:36,462 うん みんな一緒にやろう! (3人)うん 20 00:01:36,462 --> 00:01:39,962 トロピカ体操第2~! 21 00:01:42,819 --> 00:01:47,840 さぁ トロピカる部合宿初日! みんなでトロピカっちゃおう! 22 00:01:47,840 --> 00:01:49,740 (一同)お~! 23 00:05:14,230 --> 00:05:17,166 (あとまわしの魔女) あうぅ… うぅ… うぅ… 24 00:05:17,166 --> 00:05:20,219 あぁ… うぅ… うぅ… あぁ… 25 00:05:20,219 --> 00:05:24,774 どうなされましたか? うぅ… 26 00:05:24,774 --> 00:05:27,844 うぅーー 27 00:05:27,844 --> 00:05:29,595 あぁー! 28 00:05:29,595 --> 00:05:31,814 アッ! ウッ… 29 00:05:31,814 --> 00:05:37,270 いつまで待たせるのだ 早く やる気パワーを… 30 00:05:37,270 --> 00:05:39,839 ご… ご安心ください 31 00:05:39,839 --> 00:05:43,939 よい情報をえました 今度こそ 32 00:05:47,430 --> 00:05:50,466 (ヌメリー)これで大丈夫 33 00:05:50,466 --> 00:05:52,618 それで ケガの原因は? 34 00:05:52,618 --> 00:05:57,139 (バトラー)魔女さまが生み出した 新しいヤラネーダのもと 35 00:05:57,139 --> 00:06:00,543 ゼッタイヤラネーダです 36 00:06:00,543 --> 00:06:04,981 チョンギーレは夏休み 今度はあたしが? 37 00:06:04,981 --> 00:06:10,753 そうですね ただし いつもとは 少しちがったミッションです 38 00:06:10,753 --> 00:06:15,258 バカンスもかねて 楽しんでくればいいですよ 39 00:06:15,258 --> 00:06:17,458 バカンス? 40 00:06:18,828 --> 00:06:22,298 本当にこんな所に 秘密のビーチがあるの? 41 00:06:22,298 --> 00:06:27,119 もう少しだよ ここをくぐって… わざわざくぐらなくても 42 00:06:27,119 --> 00:06:30,239 こっちから行けば いいんじゃないのか? 43 00:06:30,239 --> 00:06:34,243 それはちがうよ こういう所を行くのがいいんだよ 44 00:06:34,243 --> 00:06:37,213 うん いい 45 00:06:37,213 --> 00:06:40,113 みのりん先輩が楽しそう 46 00:06:41,767 --> 00:06:44,804 ほら こっち こっち 47 00:06:44,804 --> 00:06:48,074 もうすぐだよ 48 00:06:48,074 --> 00:06:50,074 あとちょっと! 49 00:06:58,734 --> 00:07:01,534 (口々に)うわ~! 50 00:07:06,759 --> 00:07:09,612 ヘヘヘヘ… 51 00:07:09,612 --> 00:07:12,812 海だ~! 52 00:07:14,533 --> 00:07:17,720 気持ちいい~ 53 00:07:17,720 --> 00:07:21,841 (みのり)まさに水をえた魚… じゃなくて人魚 54 00:07:21,841 --> 00:07:24,393 たしかに これは最高だな 55 00:07:24,393 --> 00:07:27,513 都会のビーチとは またちがったよさがあるわね 56 00:07:27,513 --> 00:07:29,365 でしょでしょ? 57 00:07:29,365 --> 00:07:34,453 わ~っ 見て これ かわいい! 星の形 58 00:07:34,453 --> 00:07:36,672 あっ それは星の砂 59 00:07:36,672 --> 00:07:40,526 (みのり)有孔虫が死んで 殻だけが のこったものね 60 00:07:40,526 --> 00:07:43,045 ゆうこうちゅう… 61 00:07:43,045 --> 00:07:45,345 …って虫の死骸!? 62 00:07:49,151 --> 00:07:52,088 くるるん… 63 00:07:52,088 --> 00:07:56,092 都会の喧噪をわすれるひととき… 64 00:07:56,092 --> 00:07:59,862 きれいな海と青い空… 65 00:07:59,862 --> 00:08:03,849 ゆったりと流れる島の時間… 66 00:08:03,849 --> 00:08:07,103 なんかねむくなってきた… 67 00:08:07,103 --> 00:08:12,074 うちに帰ってお昼寝する? 68 00:08:12,074 --> 00:08:14,874 それもいいな… 69 00:08:16,979 --> 00:08:19,465 いや よくない! 70 00:08:19,465 --> 00:08:21,584 これはトロピカる部の合宿 71 00:08:21,584 --> 00:08:24,337 もっと合宿らしいことを やらないと! 72 00:08:24,337 --> 00:08:27,337 合宿らしいことって? 73 00:08:29,775 --> 00:08:35,075 たとえば 自由研究として この島の歴史を学ぶとか 74 00:08:37,400 --> 00:08:41,303 (大洋)だったら とみ婆の所に 行ってみたらどうだ? 75 00:08:41,303 --> 00:08:45,558 とみ婆? やさしいお婆ちゃんだよ 76 00:08:45,558 --> 00:08:49,662 フフッ 南乃島の長老 77 00:08:49,662 --> 00:08:53,015 (ローラ)女王さまみたいなもの? そうね 78 00:08:53,015 --> 00:08:57,303 南乃島の歴史や風習 何でも知ってるの 79 00:08:57,303 --> 00:09:01,290 ふ~ん おもしろそう 80 00:09:01,290 --> 00:09:04,760 (大洋)南乃島では 年寄りが語り部となって 81 00:09:04,760 --> 00:09:07,663 色んな話を今につたえているんだ 82 00:09:07,663 --> 00:09:11,200 オレも子どもの頃は 話を聞きに行ったなぁ 83 00:09:11,200 --> 00:09:13,085 お父さんもなんだ! 84 00:09:13,085 --> 00:09:16,155 うん 自分が年を取ったら 85 00:09:16,155 --> 00:09:19,291 昔聞いた話を 子どもたちにつたえる 86 00:09:19,291 --> 00:09:22,778 それを聞いた子どもたちが また年を取って 87 00:09:22,778 --> 00:09:27,516 次の世代につたえるってわけだ 88 00:09:27,516 --> 00:09:31,316 みんなで とみ婆の話 聞きに行こうよ! 89 00:09:34,106 --> 00:09:37,393 ひさしぶりじゃの まなつ 90 00:09:37,393 --> 00:09:41,797 うん とみ婆 これ お土産の「マリングミ」 91 00:09:41,797 --> 00:09:48,504 おぉ おぉ ありがとう まなつの友達もよう来たな 92 00:09:48,504 --> 00:09:53,609 お邪魔します 今日は お話を聞かせてもらいに来ました 93 00:09:53,609 --> 00:09:59,298 そんなかしこまらんでもええ さて どんな話をしようかの 94 00:09:59,298 --> 00:10:01,016 (ようすけ)はい! 95 00:10:01,016 --> 00:10:04,553 まだ聞いたことのない話がいい こわい話がいい! 96 00:10:04,553 --> 00:10:08,107 やだ~ こわい話はやだ~! 97 00:10:08,107 --> 00:10:11,894 それじゃあ ちょっと不思議な話をしようかね 98 00:10:11,894 --> 00:10:16,415 北の浜の洞窟にかくされた 宝物の話 99 00:10:16,415 --> 00:10:21,270 それ 知ってる! まなつが言ってた海賊の秘宝? 100 00:10:21,270 --> 00:10:23,622 海賊の宝じゃない 101 00:10:23,622 --> 00:10:28,344 あれは 人魚の宝なんじゃないかと わしは思うとる 102 00:10:28,344 --> 00:10:30,329 人魚!? 103 00:10:30,329 --> 00:10:35,434 わしが子どもの頃 長老のおばばさまから聞いた話に 104 00:10:35,434 --> 00:10:38,834 「森の人魚」ってのがあってな… 105 00:10:40,139 --> 00:10:42,224 (とみ婆) おばばさまが子どもの頃 106 00:10:42,224 --> 00:10:47,213 満月の夜に 森で人魚を見たのだそうじゃ 107 00:10:47,213 --> 00:10:51,634 満月を背にして 森の中ではねる人魚の姿は 108 00:10:51,634 --> 00:10:55,334 それはそれは きれいじゃったという 109 00:10:56,872 --> 00:11:01,060 わしも いつか 森の人魚を 見たいと思うておったが 110 00:11:01,060 --> 00:11:03,979 いまだ かのうておらん 111 00:11:03,979 --> 00:11:06,682 その人魚が 宝をかくしたんですか? 112 00:11:06,682 --> 00:11:10,336 (とみ婆)ああ なぜかその時 おばばさまは 113 00:11:10,336 --> 00:11:16,308 人魚が島に宝物を持ってきたと 強く思ったんだそうじゃ 114 00:11:16,308 --> 00:11:19,929 すごいよ! 人魚のかくした宝物なんて 115 00:11:19,929 --> 00:11:24,266 これはもう行くしかない! 見つかったら大発見だね 116 00:11:24,266 --> 00:11:29,255 ローラ 心当たりはないの? あるわけないでしょ 117 00:11:29,255 --> 00:11:32,558 そもそも人魚って 海の生き物なわけだし 118 00:11:32,558 --> 00:11:37,329 水がある所なら いてもおかしくないんじゃないか 119 00:11:37,329 --> 00:11:42,329 わき水ならあるけど 森の中には池も川もないよ 120 00:11:44,019 --> 00:11:48,173 人魚がいそうな場所じゃないわね 121 00:11:48,173 --> 00:11:51,827 よいしょっと… 122 00:11:51,827 --> 00:11:55,214 あら なかなかいい所じゃない 123 00:11:55,214 --> 00:12:00,814 とっとと仕事をすませて バカンスを楽しもうかしら 124 00:13:49,244 --> 00:13:51,163 ここね… 125 00:13:51,163 --> 00:13:56,285 この中に人魚の宝と… 危険が待ち受けてるってわけね 126 00:13:56,285 --> 00:13:58,537 よし 行こう! 127 00:13:58,537 --> 00:14:00,737 あっ ちょっと待って 128 00:14:02,174 --> 00:14:05,627 ここにお金を入れてから (あすか)そういう場所なのか!? 129 00:14:05,627 --> 00:14:11,527 あれ? 言わなかったっけ? この洞窟 観光名所の1つだって 130 00:14:14,036 --> 00:14:17,506 (あすか)懐中電灯も いらなかったな… 131 00:14:17,506 --> 00:14:20,806 中に入るのは ひさしぶりかも 132 00:14:24,063 --> 00:14:27,633 わっ! ギャ~! 133 00:14:27,633 --> 00:14:30,652 ちょ… ちょっと まなつ!? 134 00:14:30,652 --> 00:14:36,291 ごめん 何でもない… みのりん先輩~ 135 00:14:36,291 --> 00:14:39,445 まなつ 洞窟もこわいのかなと思って 136 00:14:39,445 --> 00:14:44,566 ど… 洞窟はこわくないけど もし お… お化けとかいたら… 137 00:14:44,566 --> 00:14:47,503 ≪(ズルズル…)≫ みのりん先輩!? 138 00:14:47,503 --> 00:14:50,103 今のは わたしじゃない 139 00:14:52,107 --> 00:14:54,226 (ローラ)誰かいる? 140 00:14:54,226 --> 00:14:58,247 誰か わたしたちのほかに 観光客がいるのかも 141 00:14:58,247 --> 00:15:00,432 そ… そっか そうだよね 142 00:15:00,432 --> 00:15:06,132 ここ 意外と中は広くて 地図がないと まよったりもするし 143 00:15:07,673 --> 00:15:10,509 まよった… ≪ウゥ…≫ 144 00:15:10,509 --> 00:15:13,078 何なの? 今の声 145 00:15:13,078 --> 00:15:16,498 やだ やだ やめて やめて 146 00:15:16,498 --> 00:15:19,968 ねぇ 宝物はどこにあると思う? 147 00:15:19,968 --> 00:15:24,106 分かんない ここは みのりん先輩の得意の推理で! 148 00:15:24,106 --> 00:15:26,642 もう少し手がかりが必要 149 00:15:26,642 --> 00:15:29,728 島につたわる わらべうた的なものはない? 150 00:15:29,728 --> 00:15:35,667 「わらべうたの歌詞に秘密が…」 ってミステリーとかによくあるな 151 00:15:35,667 --> 00:15:38,720 はっ! そういえば 夏海家につたわる 152 00:15:38,720 --> 00:15:43,175 『お腹が空いたの歌』っていうのが どんな歌? 153 00:15:43,175 --> 00:15:44,927 コホン… 154 00:15:44,927 --> 00:15:48,614 ♬「おなかが空いた 早くハムエッグたべたいな」 155 00:15:48,614 --> 00:15:52,484 ♬「早くステーキ食べたいな 早くラーメン食べたいな」 156 00:15:52,484 --> 00:15:54,186 まなつ 何? 157 00:15:54,186 --> 00:15:56,789 たぶん それは関係ないと思う 158 00:15:56,789 --> 00:16:00,789 ≪(ズルズル…)≫ えっ? な… 何!? 159 00:16:05,931 --> 00:16:08,667 ギャ~! ギャ~! 160 00:16:08,667 --> 00:16:11,653 (2人)ギャ~! 161 00:16:11,653 --> 00:16:16,653 やっぱりいた~! 162 00:16:20,212 --> 00:16:22,865 なんであの子たちがいるの? 163 00:16:22,865 --> 00:16:27,265 ハァ ハァ ハァ ハァ… 164 00:16:28,387 --> 00:16:33,642 きれい… (あすか)何なんだ? これは 165 00:16:33,642 --> 00:16:38,197 (みのり)土ボタルの一種だと思う また虫なの? 166 00:16:38,197 --> 00:16:42,697 あれ? そういえばローラは? はぐれちゃった!? 167 00:16:44,837 --> 00:16:49,658 ひどい みんな わたしのことおいて… 168 00:16:49,658 --> 00:16:53,328 うん? 何? このかおり 169 00:16:53,328 --> 00:16:56,128 なんだか なつかしいような… 170 00:17:00,285 --> 00:17:04,723 うわ~! うわ~! 171 00:17:04,723 --> 00:17:06,842 (あすか) ローラをさがしに行かないと 172 00:17:06,842 --> 00:17:09,444 さっきのお化けに つかまっちゃったとか… 173 00:17:09,444 --> 00:17:12,114 ≪(ズルズル…)≫ また あの音… 174 00:17:12,114 --> 00:17:14,850 ヒィ~! 175 00:17:14,850 --> 00:17:16,902 ギャ~! お化け~! 176 00:17:16,902 --> 00:17:20,055 失礼ね ドクターヌメリーよ! 177 00:17:20,055 --> 00:17:22,641 あなたも人魚の宝をねらって? 178 00:17:22,641 --> 00:17:27,045 やっぱり あなたたちも? 邪魔はさせないわよ 179 00:17:27,045 --> 00:17:30,645 出てらっしゃい ゼッタイヤラネーダ! 180 00:17:36,238 --> 00:17:39,191 ヤラネーダ! 181 00:17:39,191 --> 00:17:41,991 いった~い… 182 00:17:43,795 --> 00:17:46,595 さっきのかおり… 183 00:17:47,766 --> 00:17:49,866 (ローラ)あっ 待って! 184 00:18:04,900 --> 00:18:08,270 (ローラ)これが人魚の宝… 185 00:18:08,270 --> 00:18:21,183 ♬~ 186 00:18:21,183 --> 00:18:23,719 このかおりだったんだ… 187 00:18:23,719 --> 00:18:26,419 ≪(ズズン!)≫ 188 00:18:33,996 --> 00:18:36,632 ヤラネーダ! 189 00:18:36,632 --> 00:18:38,932 いくぞ! (3人)うん! 190 00:18:43,071 --> 00:18:46,842 プリキュア! トロピカルチェンジ! 191 00:18:46,842 --> 00:18:50,095 はぁー! 1人迷子だ! 192 00:18:50,095 --> 00:18:52,895 トロピカル~ジュ!プリキュア! 193 00:18:53,966 --> 00:18:56,768 ヤラネーダ! 194 00:18:56,768 --> 00:18:59,568 うっ まぶしい! 195 00:19:00,973 --> 00:19:03,125 ヤラネーダ! 196 00:19:03,125 --> 00:19:07,012 まずい! 洞窟がこわれちゃう 197 00:19:07,012 --> 00:19:09,381 (ヌメリー)そうよ ゼッタイヤラネーダ 198 00:19:09,381 --> 00:19:13,268 あたしたちはお宝をいただいて 夏休み! 199 00:19:13,268 --> 00:19:17,568 (ローラ)サマー! みんな 大丈夫!? ローラ! 200 00:19:21,560 --> 00:19:24,760 プリキュア! トロピカルチェンジ! 201 00:19:27,082 --> 00:19:30,082 レッツメイク! キャッチ! 202 00:19:31,820 --> 00:19:33,705 フェイス! 203 00:19:33,705 --> 00:19:48,036 ♬~ 204 00:19:48,036 --> 00:19:49,755 ネイル! 205 00:19:49,755 --> 00:19:56,678 ♬~ 206 00:19:56,678 --> 00:19:58,430 ドレス! 207 00:19:58,430 --> 00:20:12,561 ♬~ 208 00:20:12,561 --> 00:20:16,561 ゆらめく大海原! キュアラメール! 209 00:20:18,483 --> 00:20:20,886 ハァー! 210 00:20:20,886 --> 00:20:30,595 ♬~ 211 00:20:30,595 --> 00:20:32,395 ラメール! 212 00:20:33,782 --> 00:20:35,482 ハァー! 213 00:20:39,221 --> 00:20:41,540 ハートカルテットリング! 214 00:20:41,540 --> 00:20:49,414 ♬~ 215 00:20:49,414 --> 00:20:52,534 プリキュア! ミックストロピカル! 216 00:20:52,534 --> 00:21:04,346 ♬~ 217 00:21:04,346 --> 00:21:06,615 (4人)えっ? 218 00:21:06,615 --> 00:21:08,500 ヤラネーダ! 219 00:21:08,500 --> 00:21:12,800 (3人)ウッ… ミックストロピカルがきかない! 220 00:21:17,993 --> 00:21:20,312 ヤラネーダ~! 221 00:21:20,312 --> 00:21:23,515 (5人)ウゥ… 222 00:21:23,515 --> 00:21:27,515 フフッ さすがゼッタイヤラネーダ 223 00:21:30,071 --> 00:21:31,871 (5人)ウワァー! 224 00:21:33,191 --> 00:21:37,529 今よ 一気にやっちゃいなさい! ヤラネーダ! 225 00:21:37,529 --> 00:21:40,829 クッ… こんな所で… 226 00:21:42,701 --> 00:21:45,601 やられてたまるものですか! 227 00:21:48,156 --> 00:21:52,194 ラメール それって… 見つけたのか! 228 00:21:52,194 --> 00:21:55,580 (ラメール)そう 人魚の宝物 229 00:21:55,580 --> 00:21:57,983 それをこっちによこしなさい 230 00:21:57,983 --> 00:22:00,683 ヤラネーダ! 231 00:22:09,177 --> 00:22:11,677 パフュームシャイニーリング! 232 00:22:14,516 --> 00:22:16,384 シャボンフォーム! 233 00:22:16,384 --> 00:22:18,484 アクアチャージ! 234 00:22:23,225 --> 00:22:27,078 プリキュア! オーシャンバブルシャワー! 235 00:22:27,078 --> 00:22:32,801 ♬~ 236 00:22:32,801 --> 00:22:34,701 ビクトリー! 237 00:22:39,991 --> 00:22:43,891 そっちもパワーアップなんて 聞いてないわよ 238 00:22:47,716 --> 00:22:51,216 夏休みが終わったら また会いましょう 239 00:22:55,156 --> 00:22:59,911 ≪(ゴゴゴゴゴ…)≫ 240 00:22:59,911 --> 00:23:02,111 (フラミンゴ)まずい にげろ! 241 00:23:07,519 --> 00:23:11,423 こっちは出口と反対だよ! 242 00:23:11,423 --> 00:23:15,023 そうだ! もしかして… 243 00:23:18,480 --> 00:23:20,715 みんな あそこよ! 244 00:23:20,715 --> 00:23:38,366 ♬~ 245 00:23:38,366 --> 00:23:44,366 やっぱり 洞窟は北の浜から 森までつながっていたんだ 246 00:23:46,641 --> 00:23:50,879 ラメールがいないぞ えっ!? おぼれちゃうよ! 247 00:23:50,879 --> 00:24:01,890 ♬~ 248 00:24:01,890 --> 00:24:12,100 ♬~ 249 00:24:12,100 --> 00:24:16,438 (とみ婆) 森の人魚 本当にいたんじゃな… 250 00:24:16,438 --> 00:24:22,994 すご~い… オレ 絶対 今日のことわすれない 251 00:24:22,994 --> 00:24:27,994 大人になったら とみ婆みたいに みんなに話してつたえてく 252 00:24:29,734 --> 00:24:34,139 お宝のブレスレット プリキュアに取られちゃったわ 253 00:24:34,139 --> 00:24:40,945 ブレスレット? 必要なのは やる気パワーの入った杯です 254 00:24:40,945 --> 00:24:46,067 杯? やる気パワーの入った? なぜ そんなものが? 255 00:24:46,067 --> 00:24:50,255 昔々 愚者の棺を 解放しようとした者が 256 00:24:50,255 --> 00:24:52,941 魔女さまのほかにもいたのです 257 00:24:52,941 --> 00:24:57,412 おそらく それを阻止しようとした 人魚がかくしたのでしょう 258 00:24:57,412 --> 00:25:00,882 (エルダ)ねぇ バトラー 愚者の棺って 259 00:25:00,882 --> 00:25:04,352 本当にエルダたちののぞみを かなえてくれるの? 260 00:25:04,352 --> 00:25:08,252 もちろんですよ ふ~ん 261 00:25:14,045 --> 00:25:18,817 (さんご)これって 練り香水だね (ローラ)なんだかいいかおり 262 00:25:18,817 --> 00:25:21,286 (あすか) それにしても なぜ洞窟に? 263 00:25:21,286 --> 00:25:25,240 (みのり)プリキュアの新しい力に なったってことは もしかして… 264 00:25:25,240 --> 00:25:31,880 うん 昔 この島に人魚の国の 誰かが来たってことなのかも 265 00:25:31,880 --> 00:25:34,683 ヤラネーダも どんどんパワーアップしてくる 266 00:25:34,683 --> 00:25:36,634 気を引きしめないとな 267 00:25:36,634 --> 00:25:41,906 大丈夫 ローラがゲットした このブレスレットがあれば! ねっ? 268 00:25:41,906 --> 00:25:47,162 当然よ ワーッハッハッハッハッ… 269 00:25:47,162 --> 00:25:51,262 (あすか) 分かりやすく調子に乗ってるな (みのり)ええ 270 00:26:53,261 --> 00:26:56,361 みんな 今日はわたしと おどりましょう 271 00:27:00,518 --> 00:27:03,218 美しく いくわよ! 272 00:28:33,261 --> 00:28:35,046 南乃島の夏祭り! 273 00:28:35,046 --> 00:28:37,699 ねがい事を石に書いて 海に投げるのか 274 00:28:37,699 --> 00:28:40,134 興味深い ローラは何て書くの? 275 00:28:40,134 --> 00:28:42,971 絶対秘密! 276 00:28:42,971 --> 00:28:45,071 『トロピカル~ジュ!プリキュア』 277 00:28:48,042 --> 00:28:50,742 今日もみんなでトロピカろう! 278 00:28:52,730 --> 00:28:54,599 キュアサマーのトロピカバースデーパーティー! 279 00:28:54,599 --> 00:28:56,199 YouTubeに見にきてね! 280 00:30:33,147 --> 00:30:35,147 (神山飛羽真)やめろーっ! 281 00:30:37,168 --> 00:30:40,168 (カリュブディスメギド)うああぁぁぁーっ! 282 00:30:41,155 --> 00:30:44,158 (ストリウス)私は全てを知った…。 283 00:30:44,158 --> 00:30:46,160 あれは…。 284 00:30:46,160 --> 00:30:50,160 (ストリウス) 物語の結末は私が決めます! 285 00:30:52,150 --> 00:30:54,150 なんだったんだ? 今のは。 286 00:30:55,169 --> 00:30:57,171 (須藤芽依)ねえ これ見て! 287 00:30:57,171 --> 00:31:00,291 絵本が また1ページ増えてた。