1 00:00:02,769 --> 00:00:04,938 (ヘンリエッタ)はぁ…。 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,108 (ヘンリエッタ)大将どう思います? (デニス)何がだ? 3 00:00:08,108 --> 00:00:11,111 なんで聞いてないんですか。 (デニス)んっ? 4 00:00:11,111 --> 00:00:13,113 俺に話してると思わなかった。 5 00:00:13,113 --> 00:00:15,115 だから…。 (デニス)注文は? 6 00:00:15,115 --> 00:00:19,820 あっ えっと ソーサリーラーメン。 あいよ。 7 00:00:21,788 --> 00:00:23,790 (デニス)冒険者 続けるなら➨ 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,792 性別を隠したままがいいかって? 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,961 聞いてたんじゃないですか! 10 00:00:27,961 --> 00:00:31,465 どうしてそんなことが気になる? あっ それは…。 11 00:00:33,634 --> 00:00:38,305 (デニス)まぁ お前のやりたいように すればいいんじゃないか。 12 00:00:38,305 --> 00:00:41,475 やりたいように… ですか。 13 00:00:41,475 --> 00:00:45,145 とにかく お前はお前なんだからよ。 14 00:00:45,145 --> 00:00:47,648 はいよ お待ちどお。 15 00:00:47,648 --> 00:00:51,451 私は私…。 16 00:00:53,820 --> 00:00:55,822 ンッ! 17 00:00:55,822 --> 00:00:59,326 すみません! ちょっと奥 お借りします! 18 00:00:59,326 --> 00:01:01,261 おい どうした? 19 00:01:01,261 --> 00:01:03,764 (甲冑を外す音) 20 00:01:03,764 --> 00:01:06,066 なんの音だ? うん? (甲冑を外す音) 21 00:01:09,937 --> 00:01:13,774 《人は失敗すると 失敗ばかりを恐れ➨ 22 00:01:13,774 --> 00:01:17,611 本当の自分を 見失ってしまうことがある…。 23 00:01:17,611 --> 00:01:21,481 でも それよりは…。 24 00:01:21,481 --> 00:01:25,652 ありのままの自分のほうが きっといい》 25 00:01:27,654 --> 00:01:29,656 (アトリエ)いいと思う。 26 00:01:29,656 --> 00:01:32,292 アトリエちゃん… フッ。 27 00:01:32,292 --> 00:01:34,294 フッ…。 28 00:03:19,266 --> 00:03:22,803 はぁ~ おいひ~! 29 00:03:22,803 --> 00:03:26,973 私 大将の 「お前はお前」って言葉 響いちゃいました! 30 00:03:26,973 --> 00:03:29,309 やっぱり すご腕の料理人って➨ 31 00:03:29,309 --> 00:03:33,480 言葉の重さも違うんだなって。 ハハハハハ…。 32 00:03:33,480 --> 00:03:38,118 ところでお前 毎食うちに飯食いにきてるけど➨ 33 00:03:38,118 --> 00:03:42,322 次のパーティーを見つける気は あるんだろうな? 34 00:03:45,158 --> 00:03:48,161 まぁ… 何事も順調ってわけには…。 35 00:03:48,161 --> 00:03:52,666 とにかく それ食い終わったら 仕事探して 一括でツケ払えよ! 36 00:03:52,666 --> 00:03:55,168 え~っ!? ツケだったんですか~!? 当然だろ! 37 00:03:55,168 --> 00:03:57,170 え~っ!? なんだよ…。 38 00:03:57,170 --> 00:03:59,840 いらっしゃい。 (引き戸の開く音) 39 00:04:04,077 --> 00:04:06,379 (2人)んっ…。 いらっしゃい。 40 00:04:10,917 --> 00:04:13,253 (ビビア)はぁ~…。 41 00:04:13,253 --> 00:04:15,922 《男? いや 女か》 42 00:04:15,922 --> 00:04:18,258 《きれいな子…》 43 00:04:18,258 --> 00:04:20,560 注文が決まったら言ってくれ。 44 00:04:22,596 --> 00:04:24,931 ふぅ…。 45 00:04:24,931 --> 00:04:27,267 何がおいしいですかね。 46 00:04:27,267 --> 00:04:29,269 うちは何でもうまいぜ? 47 00:04:29,269 --> 00:04:32,272 そういうのが いちばん困るんですよね。 48 00:04:32,272 --> 00:04:36,776 あ…。 ああ なら ヴリトラカツ丼はどうだい? 49 00:04:36,776 --> 00:04:39,446 丼物っていう気分じゃないな…。 50 00:04:39,446 --> 00:04:44,284 それなら パスタもおいしいですよ! がっつり スパカツとか。 51 00:04:44,284 --> 00:04:46,786 重たいのはなぁ…。 52 00:04:46,786 --> 00:04:48,788 ケルピーうどんとか! 53 00:04:48,788 --> 00:04:50,791 うどんはなぁ…。 54 00:04:50,791 --> 00:04:53,627 じゃあいったい 何がいいんだ この野郎! 55 00:04:53,627 --> 00:04:56,296 大将 落ち着いて! こういうナイーブな時期が➨ 56 00:04:56,296 --> 00:04:58,798 あるんですよ 若者には! 57 00:05:02,602 --> 00:05:06,072 そういうときは… チャーハン。 58 00:05:06,072 --> 00:05:08,074 えっと…。 59 00:05:08,074 --> 00:05:11,578 じゃあ チャーハンで。 あいよ! 60 00:05:11,578 --> 00:05:37,804 ♬~ 61 00:05:37,804 --> 00:05:40,140 おまち! 62 00:05:40,140 --> 00:05:43,310 あんかけチャーハンなら 食べやすいだろ。 63 00:05:49,115 --> 00:05:53,153 ンッ! あ~。 64 00:05:53,153 --> 00:05:55,488 (デニス)で 何かあったのかい。 んっ。 65 00:05:55,488 --> 00:05:59,159 なんの話でしょうか。 66 00:05:59,159 --> 00:06:02,729 ため息ついて 何か聞いてほしそうだったから。 67 00:06:02,729 --> 00:06:05,232 別に 聞いてほしいことなんて…。 68 00:06:05,232 --> 00:06:09,569 ないなら別にいいんだ。 まぁ 強いて言うなら…。 69 00:06:09,569 --> 00:06:11,571 《あっ 言うんだ》 70 00:06:11,571 --> 00:06:16,076 周りのレベルが 低すぎるってことですかね…。 71 00:06:18,745 --> 00:06:21,081 そうか それは大変だな…。 72 00:06:21,081 --> 00:06:25,252 どういう意味か気になりますか? いや それほど…。 73 00:06:25,252 --> 00:06:27,587 意識が低いんですよ。 74 00:06:27,587 --> 00:06:29,589 《やっぱり言うのか…》 75 00:06:29,589 --> 00:06:35,262 みんな 目の前の依頼をこなして 小銭を稼ぐことしか考えていない。 76 00:06:35,262 --> 00:06:38,765 もっと上級のパーティーに 成長していこうっていう意識が➨ 77 00:06:38,765 --> 00:06:41,434 そもそもないんですよ! 78 00:06:41,434 --> 00:06:43,770 だってよ。 へっ? ゴホッ ゴホッ! 79 00:06:43,770 --> 00:06:46,940 小銭も稼げないお前は 地中に埋まるべきかもな。 80 00:06:46,940 --> 00:06:50,777 大将は たまに ナチュラルに失礼ですよね。 81 00:06:50,777 --> 00:06:53,947 とにかく! 僕は それが嫌なんですよ! 82 00:06:53,947 --> 00:06:55,949 向上心のかけらもない連中が➨ 83 00:06:55,949 --> 00:06:59,286 のうのうと冒険者を 気取ってるのが許せない! 84 00:06:59,286 --> 00:07:02,756 そうでしょう! 冒険者ですよ! 85 00:07:02,756 --> 00:07:06,092 開拓されきった 安全な領域じゃなく! 86 00:07:06,092 --> 00:07:09,095 未知の領域を探検していくのが➨ 87 00:07:09,095 --> 00:07:12,065 真の冒険者だと思いませんか!? 88 00:07:12,065 --> 00:07:15,902 思いませんか!? お… おう…。 89 00:07:15,902 --> 00:07:18,104 とまぁ そんな話をしたら➨ 90 00:07:18,104 --> 00:07:20,106 パーティーを 追い出されちゃいましてね。 91 00:07:20,106 --> 00:07:22,275 (デニス)追い出されたのかよ! 92 00:07:22,275 --> 00:07:27,280 なぁ うちの店は追い出されたヤツが 集まるフェロモンでも発してるのか? 93 00:07:27,280 --> 00:07:29,950 知りませんよぉ 大将。 94 00:07:29,950 --> 00:07:32,585 (ビビア)まっ あんな意識の低いパーティーは➨ 95 00:07:32,585 --> 00:07:34,754 こっちから願い下げですよ! 96 00:07:34,754 --> 00:07:37,424 僕はいずれ冒険者たちの頂点! 97 00:07:37,424 --> 00:07:41,628 「銀翼の大隊」の 大魔法使いになる男ですからね。 98 00:07:43,930 --> 00:07:47,434 まぁ なんだ あんま気張りすぎて➨ 99 00:07:47,434 --> 00:07:50,937 孤立しないようにな。 冒険者は なんだかんだ➨ 100 00:07:50,937 --> 00:07:53,606 パーティーあってこそだからよ。 101 00:07:53,606 --> 00:07:58,611 フンッ。 まぁ 僕についてこれる パーティーが存在すればですけどね。 102 00:07:58,611 --> 00:08:01,047 そう… だな。 103 00:08:01,047 --> 00:08:04,050 ごちそうさまでした。 釣りはいりません。 104 00:08:04,050 --> 00:08:06,386 (デニス)うん ぴったりだな。 105 00:08:06,386 --> 00:08:09,389 僕の名前は ビビア…。 106 00:08:09,389 --> 00:08:11,558 ビビア・ストレンジです。 107 00:08:11,558 --> 00:08:15,762 お… おぅ…。 また来いよ。 来てね。 108 00:08:15,762 --> 00:08:19,566 次は エビチャーハンを食べにきます。 109 00:08:19,566 --> 00:08:23,570 チャーハン うまかったんだな…。 (引き戸の閉まる音) 110 00:08:23,570 --> 00:08:26,773 (鐘の音) 111 00:08:26,773 --> 00:08:30,944 (ビビア)あっ そうそう ここいらでも一番のパーティー➨ 112 00:08:30,944 --> 00:08:33,947 「夜の霧団」に 加入することになりましてねぇ。 113 00:08:33,947 --> 00:08:35,949 あぁ そいつはおめでとう。 114 00:08:35,949 --> 00:08:39,419 僕くらいになると 押す手あまたですからね。 115 00:08:39,419 --> 00:08:42,088 たぶん 「引く手あまた」だな。 116 00:08:42,088 --> 00:08:44,090 (ビビア)そうも言いますね。 117 00:08:44,090 --> 00:08:46,593 (デニス)しかし レベルはマッチしてるのか? 118 00:08:46,593 --> 00:08:50,263 (ビビア)ああ レベルなんて 後からついてくるんですよ。 119 00:08:50,263 --> 00:08:53,600 僕には上級スキルが いくつもありますので。 120 00:08:53,600 --> 00:08:58,772 あとは実践あるのみですね。 若いのに精力的だな。 121 00:08:58,772 --> 00:09:01,708 向こうのパーティーも 僕の将来性を見込んで➨ 122 00:09:01,708 --> 00:09:03,710 選んでくれたようでして。 123 00:09:03,710 --> 00:09:07,881 そうか。 やっていけそうなら それに越したことはないよな。 124 00:09:07,881 --> 00:09:11,551 いやぁ 僕もついに 「夜の霧団」か。 125 00:09:11,551 --> 00:09:14,721 「銀翼の大隊」入りも近いかもな。 126 00:09:14,721 --> 00:09:17,223 はいよ お待ちどお。 127 00:09:20,894 --> 00:09:24,230 ンン~ッ! 128 00:09:24,230 --> 00:09:26,232 僕も 「銀翼」に入ったら➨ 129 00:09:26,232 --> 00:09:29,402 かっこいい二つ名で 呼ばれたりするのかな? 130 00:09:29,402 --> 00:09:31,805 「漆黒の魔術師」とか。 131 00:09:34,741 --> 00:09:37,077 《やや自意識過剰ではあるが➨ 132 00:09:37,077 --> 00:09:39,913 向上心があるのは 悪いことじゃない。 133 00:09:39,913 --> 00:09:43,082 安定したパーティーに じっくり育ててもらえれば➨ 134 00:09:43,082 --> 00:09:46,419 いずれ ひとかどの冒険者に なれるだろう》 135 00:09:46,419 --> 00:09:48,755 (デニス)最初の依頼はいつなんだい? 136 00:09:48,755 --> 00:09:51,091 (ビビア)ハフッ… あ… 明日ですね。 137 00:09:51,091 --> 00:09:53,593 おお。 どんな依頼だ? 138 00:09:53,593 --> 00:09:58,097 希少な合成素材の採取で 第5層まで行くそうです。 139 00:09:58,097 --> 00:10:03,102 第5層? 《ちょっと失礼。 サーチ! 140 00:10:03,102 --> 00:10:08,441 レベル17か。 年齢にしては 高いほうだとは思うが➨ 141 00:10:08,441 --> 00:10:12,445 第5層の適正レベルは30後半以上だ。 142 00:10:12,445 --> 00:10:16,449 このレベルの冒険者を 連れていっていい領域じゃない》 143 00:10:16,449 --> 00:10:20,286 潜りすぎじゃないのか? おや 店長。 144 00:10:20,286 --> 00:10:23,289 わかるんですか? まぁ それくらいはな。 145 00:10:23,289 --> 00:10:26,960 大丈夫ですよ。 メンバーの最精鋭陣が➨ 146 00:10:26,960 --> 00:10:29,963 しっかり サポートしてくれるみたいですし。 147 00:10:29,963 --> 00:10:33,133 《上級スキルが いくつもあると言っていたが➨ 148 00:10:33,133 --> 00:10:38,138 おそらくは本などで読んで 身につけた気になっているだけ。 149 00:10:38,138 --> 00:10:43,977 レベルとはつまり 当人の習得スキルの 質と総量を数値化したもの。 150 00:10:43,977 --> 00:10:47,480 レベルの向上によって 基礎ステータスが上昇するのは➨ 151 00:10:47,480 --> 00:10:50,149 習得済みのスキルが精度を増して➨ 152 00:10:50,149 --> 00:10:53,987 半ば常時発動状態となることに 起因する。 153 00:10:53,987 --> 00:10:58,491 本当に上級スキルを いくつも習得しているのならば➨ 154 00:10:58,491 --> 00:11:02,929 相応にレベルが上がっていないと おかしい》 155 00:11:02,929 --> 00:11:07,100 まぁ それくらい期待されている っていうことですかね。 156 00:11:07,100 --> 00:11:10,436 でも 限度があるだろうよ。 なんですか? 157 00:11:10,436 --> 00:11:13,273 店長はダンジョンなんて 潜ったこともないでしょう? 158 00:11:13,273 --> 00:11:16,442 冒険者にしかわからない世界が あるんですよ。 159 00:11:16,442 --> 00:11:18,444 まあな…。 160 00:11:18,444 --> 00:11:23,950 《デニス:最後に潜ったのは 第37層だったか》 161 00:11:23,950 --> 00:11:28,121 (ビビア)まっ 大丈夫ですよ 上級パーティーなんですから。 162 00:11:28,121 --> 00:11:30,123 いや しかし…。 163 00:11:30,123 --> 00:11:33,426 次は カニチャーハンを食べにきます。 164 00:11:39,332 --> 00:11:42,001 (鐘の音) 165 00:11:42,001 --> 00:11:46,172 卵とお肉 卵とお肉…。 166 00:11:46,172 --> 00:11:50,677 《はぁ… 今頃 第5層に たどりついた頃か…。 167 00:11:50,677 --> 00:11:53,680 やはり 無理にでも止めるべきだったか? 168 00:11:53,680 --> 00:11:57,350 いや 冒険者の世界は 自己責任が原則。 169 00:11:57,350 --> 00:12:01,087 しかし そうは言ったって…》 170 00:12:01,087 --> 00:12:03,089 んっ? 171 00:12:03,089 --> 00:12:06,759 無事だと いいね。 172 00:12:06,759 --> 00:12:10,430 あっ…。 そうだな。 173 00:12:10,430 --> 00:12:13,433 しっかし さっきのビビアとかいうガキ➨ 174 00:12:13,433 --> 00:12:15,435 大丈夫か? あっ? 175 00:12:15,435 --> 00:12:19,105 それがうちのやり方なんだからよ 今更だろ。 176 00:12:19,105 --> 00:12:24,277 第5層まで潜らせて 生きて 帰ってこれるか なんてよ➨ 177 00:12:24,277 --> 00:12:27,113 ホッパー団長も 怖ぇことするよな。 178 00:12:27,113 --> 00:12:31,284 通過儀礼みたいなもんさ。 ほとんど死んじまうがな。 179 00:12:31,284 --> 00:12:34,120 (2人)なっ!? 180 00:12:34,120 --> 00:12:36,623 (せきこみ) 181 00:12:36,623 --> 00:12:39,792 急に何しやがる! 少し話がある。 182 00:12:39,792 --> 00:12:42,295 俺たち 「夜の霧団」だぜ? 183 00:12:42,295 --> 00:12:44,297 (2人)やっちまえ! 184 00:12:46,332 --> 00:12:48,968 (2人)がはっ…。 185 00:12:48,968 --> 00:12:52,472 アトリエ すまんが午後からは休みだ。 186 00:12:52,472 --> 00:12:54,674 晩飯は…? あっ? 187 00:12:56,809 --> 00:12:58,911 気をつけてね。 188 00:13:01,748 --> 00:13:03,850 心配すんな。 189 00:13:08,621 --> 00:13:11,791 (ビビア)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 190 00:13:11,791 --> 00:13:16,129 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 191 00:13:16,129 --> 00:13:19,465 (ゴブリンたちの声) 192 00:13:19,465 --> 00:13:21,968 うわ… うわぁ~っ! 193 00:13:21,968 --> 00:13:24,971 く… 来るな! 来るな~っ! 194 00:13:24,971 --> 00:13:27,974 《ビビア:僕一人で ですか? 195 00:13:27,974 --> 00:13:33,646 入団試験だからな。 団長も期待しているぞ》 196 00:13:33,646 --> 00:13:38,985 《せめて なんとか第4層 いや 第3層まで戻らないと!》 197 00:13:38,985 --> 00:13:41,988 あっ! 198 00:13:41,988 --> 00:13:44,457 あっ!? なんだ!? 199 00:13:47,327 --> 00:13:49,328 なんだ これ! 200 00:13:49,328 --> 00:13:51,664 魔法が込められていて取れない!? 201 00:13:51,664 --> 00:13:55,001 たしか解呪の魔法が…。 202 00:13:55,001 --> 00:13:57,837 えっと… えっと…。 203 00:13:57,837 --> 00:14:02,241 《あれ… 頭が真っ白だ…。 204 00:14:02,241 --> 00:14:04,911 あんなに本を読み込んで➨ 205 00:14:04,911 --> 00:14:09,115 何度も紙につづって 暗記したはずなのに…》 206 00:14:11,250 --> 00:14:13,252 《このままじゃ見つかる。 207 00:14:13,252 --> 00:14:17,256 あの刃こぼれしたナイフで 何度も突き刺されて➨ 208 00:14:17,256 --> 00:14:22,428 八つ裂きにされて 最後には…! 209 00:14:22,428 --> 00:14:28,334 嫌だ…。 嫌だ嫌だ嫌だ… 嫌だ嫌だ!》 210 00:14:32,438 --> 00:14:34,440 えっ!? 211 00:14:34,440 --> 00:14:44,350 (ゴブリンたちの話し声) 212 00:14:48,454 --> 00:14:50,957 はぁ…。 213 00:14:50,957 --> 00:14:54,293 助かったよ ありがとう。 214 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 君が解呪の手順を 教えてくれたおかげだ。 215 00:14:57,296 --> 00:14:59,465 (シンシア)フッ…。 216 00:14:59,465 --> 00:15:03,269 (ビビア)あんな古い魔法 よく知ってたね。 (シンシア)うん。 217 00:15:03,269 --> 00:15:07,440 (ビビア)こんな場所があるなんて。 君がいなかったら…。 218 00:15:07,440 --> 00:15:10,109 (シンシア)安心するのは まだ早いわ。 219 00:15:10,109 --> 00:15:13,112 ここから どうにかして 脱出しないとね。 220 00:15:13,112 --> 00:15:17,250 うん。 僕はビビア。 君の名前は? 221 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 シンシア…。 222 00:15:19,252 --> 00:15:22,422 君も ここに 迷い込んでしまったの? 223 00:15:22,422 --> 00:15:27,593 私 パーティーのみんなに 置いてかれたの。 えっ! 224 00:15:27,593 --> 00:15:33,099 モンスターから逃げてるとき 私もトラップに引っ掛かって…。 225 00:15:33,099 --> 00:15:36,436 だけど 誰も助けてくれないまま。 226 00:15:36,436 --> 00:15:38,938 みんな私を置いて 逃げてしまったわ。 227 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 ひどいヤツらだな。 228 00:15:40,940 --> 00:15:45,278 いいの。 私 何をするにも 要領が悪くて➨ 229 00:15:45,278 --> 00:15:47,613 迷惑をかけていたから…。 230 00:15:47,613 --> 00:15:50,283 ごめんなさい 関係ないことを…。 231 00:15:50,283 --> 00:15:53,119 とにかく あなたのパーティーの助けを…。 232 00:15:53,119 --> 00:15:55,621 僕も同じだよ。 えっ? 233 00:15:55,621 --> 00:15:59,125 僕のことを 助けにきてくれる人なんて…。 234 00:15:59,125 --> 00:16:01,394 いないよ。 235 00:16:01,394 --> 00:16:03,563 見えを張りすぎたのかな。 236 00:16:03,563 --> 00:16:06,732 どのパーティーに入っても ケンカしちゃうんだ。 237 00:16:06,732 --> 00:16:09,902 性格悪いんだよね 僕って。 238 00:16:09,902 --> 00:16:12,071 そんなことないと思うわ。 239 00:16:12,071 --> 00:16:15,074 君は 僕のことを 何も知らないだろう? 240 00:16:15,074 --> 00:16:18,377 あなただって 私のことを知らないわ。 241 00:16:21,247 --> 00:16:24,250 フッ それは言えてるね。 242 00:16:24,250 --> 00:16:27,753 他人とこんなふうに話したのって 初めてだ。 243 00:16:27,753 --> 00:16:31,924 なんていうか… ちょっと元気が出たよ。 244 00:16:31,924 --> 00:16:34,126 ならよかった。 245 00:16:43,269 --> 00:16:45,605 (ゴブリンの声) 246 00:16:45,605 --> 00:16:47,607 ハッ! 247 00:16:47,607 --> 00:16:50,610 なぁ 作戦があるんだ。 作戦? 248 00:16:50,610 --> 00:16:54,780 (ビビア)僕がおとりになって あのゴブリンたちを引き付けるよ。 249 00:16:54,780 --> 00:16:57,617 その間に 君だけでも逃げてくれ。 250 00:16:57,617 --> 00:17:00,553 (シンシア)そんなのダメよ! あなたが 生き残ってくれないと➨ 251 00:17:00,553 --> 00:17:03,723 意味ないのよ。 君が助けてくれなかったら➨ 252 00:17:03,723 --> 00:17:06,392 僕は今頃死んでた。 253 00:17:06,392 --> 00:17:10,763 こんな気持ちは初めてなんだ。 254 00:17:10,763 --> 00:17:15,067 《ビビア:思えば 僕は いつも自分本位に生きてきた。 255 00:17:15,067 --> 00:17:17,436 周囲の人を見下して。 256 00:17:17,436 --> 00:17:20,406 他人とは違うと思い続けてきた。 257 00:17:20,406 --> 00:17:26,746 だけど… シンシアに命を救われて 励ましてもらって➨ 258 00:17:26,746 --> 00:17:32,752 せめて君だけでも助けたいと 心の底から思った》 259 00:17:32,752 --> 00:17:35,254 いいかい 先に飛び出すから➨ 260 00:17:35,254 --> 00:17:37,757 僕がおとりになっているうちに 逃げるんだ。 261 00:17:37,757 --> 00:17:42,428 ダメよ! 一緒に助けを…。 いいんだ。 262 00:17:42,428 --> 00:17:45,798 僕は君にこそ生きててほしい。 263 00:17:45,798 --> 00:17:47,800 (ゴブリンたちの叫び声) 264 00:17:47,800 --> 00:17:51,470 ハッ! クッ…! ウッ! 265 00:17:51,470 --> 00:17:53,472 待って…! 266 00:17:53,472 --> 00:17:55,841 行かないで! 267 00:17:58,811 --> 00:18:00,746 《さぁ 来い! 268 00:18:00,746 --> 00:18:02,748 どうせ なくしていたはずの命だ。 269 00:18:02,748 --> 00:18:04,917 シンシアが生き残ってくれるなら➨ 270 00:18:04,917 --> 00:18:08,287 僕はそれでいい! それが冒険者だ!》 271 00:18:10,256 --> 00:18:14,093 来い ゴブリン! このビビア・ストレンジが相手だぞ! 272 00:18:14,093 --> 00:18:16,262 パーム! 273 00:18:16,262 --> 00:18:25,438 ♬~ 274 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 ヒッ! 275 00:18:27,940 --> 00:18:30,109 錬金! スチール! 276 00:18:32,945 --> 00:18:35,915 な… 鍋が生えた…? 277 00:18:38,784 --> 00:18:41,954 (ビビア)ぎゃ~っ! モンスター! 278 00:18:41,954 --> 00:18:44,790 ぎゃ~っ! パーム パーム パーム パーム パーム…! 279 00:18:44,790 --> 00:18:48,794 (デニス)落ち着け ビビア。 落ち着けって 俺だ 俺だ! 280 00:18:48,794 --> 00:18:53,299 ハッ! その声は… 食堂の大将!? 281 00:18:53,299 --> 00:18:57,970 チッ…。 顔隠した意味ないだろうが。 282 00:18:57,970 --> 00:19:00,373 うっ いったぁ~! このバカ! 283 00:19:00,373 --> 00:19:02,375 なんで ゴブリンの前に飛び出した!? 284 00:19:02,375 --> 00:19:06,712 心配かけやがって! 今のうちに早く逃げるぞ! 285 00:19:06,712 --> 00:19:09,548 待ってください! もう一人いるんです! 286 00:19:09,548 --> 00:19:13,886 もう一人? はい 僕を助けてくれた女の子が! 287 00:19:13,886 --> 00:19:18,391 もう逃げたかもしれない! 誰とも すれ違ってねえぞ。 288 00:19:18,391 --> 00:19:21,794 なら そのくぼみに。 くぼみ? 289 00:19:24,563 --> 00:19:27,733 (ビビア)シンシア! 助かったんだよ! 290 00:19:27,733 --> 00:19:30,236 一緒に戻ろう…。 291 00:19:30,236 --> 00:19:32,405 お前の言ってるのは…。 292 00:19:32,405 --> 00:19:36,075 この白骨死体のことか…? 293 00:19:36,075 --> 00:19:39,245 え…。 294 00:19:39,245 --> 00:19:44,083 シンシア…。 シンシア・ドレッド…。 295 00:19:44,083 --> 00:19:46,752 ああ これですね。 296 00:19:46,752 --> 00:19:49,422 16歳 魔法使い。 297 00:19:49,422 --> 00:19:54,593 13年前に第5層で パーティーメンバーとはぐれて行方不明…。 298 00:19:54,593 --> 00:19:58,764 きっと そのまま 死んでしまったんでしょうね。 299 00:19:58,764 --> 00:20:01,767 お二人は親族の方ですか? 300 00:20:06,439 --> 00:20:12,278 (すすり泣き) 301 00:20:12,278 --> 00:20:14,947 聞いたことがある。 302 00:20:14,947 --> 00:20:17,616 ダンジョンで死んだ冒険者の霊魂が➨ 303 00:20:17,616 --> 00:20:22,621 生きている冒険者を 助けてくれることがあるって。 304 00:20:25,458 --> 00:20:28,794 (ビビア)ありがとう…。 また来るから…。 305 00:20:28,794 --> 00:20:33,132 ずっと お墓参りに来るから…。 306 00:20:33,132 --> 00:20:37,803 僕 絶対に 世界一の魔法使いになるから。 307 00:20:37,803 --> 00:20:41,807 絶対に強い魔法使いになって➨ 308 00:20:41,807 --> 00:20:46,145 君みたいな子を助けるから…。 309 00:20:46,145 --> 00:20:48,147 絶対になるから! 310 00:20:48,147 --> 00:20:51,450 (泣き声) 311 00:20:54,487 --> 00:20:58,991 あ~ 腹減ったなぁ。 お前も腹減ったろ。 312 00:20:58,991 --> 00:21:01,794 チャーハンでも作ってやるから 食っていけよ。 313 00:21:01,794 --> 00:21:03,963 食べます…。 314 00:21:03,963 --> 00:21:07,133 そんな気を落とすなって! シンシアちゃんも➨ 315 00:21:07,133 --> 00:21:09,969 お前がそんなだったら 浮かばれないだろ! 316 00:21:09,969 --> 00:21:12,805 ああ もう! わっかりましたよ! 317 00:21:12,805 --> 00:21:14,974 ちょっとは しんみりさせてくださいよ! 318 00:21:14,974 --> 00:21:17,843 ハハハハハ…! 319 00:21:20,813 --> 00:21:24,817 《ビビア:大昔の人は 不思議なことを➨ 320 00:21:24,817 --> 00:21:27,653 説明のつかない すべてのことを➨ 321 00:21:27,653 --> 00:21:29,989 心を動かす何かを➨ 322 00:21:29,989 --> 00:21:32,658 「魔法」と呼び始めたらしい。 323 00:21:32,658 --> 00:21:36,662 それならば 彼女は確かに➨ 324 00:21:36,662 --> 00:21:39,331 「魔法使い」だったのだ…》 325 00:21:41,667 --> 00:21:44,637 《フフッ…》 326 00:21:48,174 --> 00:21:51,143 (風の音) 327 00:21:54,847 --> 00:21:59,518 《バチェル:なんで…。 328 00:21:59,518 --> 00:22:03,489 こんなことになったんやろ…》