1 00:00:02,002 --> 00:00:04,338 (バチェル)こちらが最後尾で~す! 2 00:00:04,338 --> 00:00:18,352 🎵~ 3 00:00:18,352 --> 00:00:21,188 (ヘンリエッタ)今日も すんごいことになってるね~。 4 00:00:21,188 --> 00:00:24,691 しかも 魔法使いと 賢者のお客さんばっか。 5 00:00:24,691 --> 00:00:27,361 (ビビア)アトリエちゃんが相続した 魔導書のうわさを➡️ 6 00:00:27,361 --> 00:00:30,697 聞きつけたみたいですね。 7 00:00:30,697 --> 00:00:33,867 偉大な大賢者や 魔法使いたちが探し求めた➡️ 8 00:00:33,867 --> 00:00:37,538 究極の魔導書が 本当にありやがる!? 9 00:00:37,538 --> 00:00:40,040 これは ネクロノフィコじゃぞ! 10 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 伝説上の魔導の書では なかったのか!? 11 00:00:43,043 --> 00:00:45,545 どうなってんだ この食堂!? 12 00:00:45,545 --> 00:00:49,383 (デニス)おい コラァ! 飯食いながら 読むのはかまわねえが➡️ 13 00:00:49,383 --> 00:00:52,052 食い終わったら さっさと帰りやがれ! 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,554 ここは図書館じゃねえんだぞ! 15 00:00:54,554 --> 00:00:59,226 アトリエ チャーハン上がり! (ビビア)うわぁ…。 16 00:00:59,226 --> 00:01:04,164 (ポニテ)店長~ 私 パラムラザニア! (ツインテ)私 パラムグラタン! 17 00:01:04,164 --> 00:01:08,168 (デニス)おう! アトリエ ガーゴイルナポリタン2つ上がるぞ! 18 00:01:08,168 --> 00:01:10,170 (アトリエ)了解。 19 00:01:10,170 --> 00:01:13,674 (ペランド)あの 店主! 忙しいところすまない! 20 00:01:13,674 --> 00:01:17,844 ぶしつけで非常識な頼みだとは わかっている。 だが…。 21 00:01:17,844 --> 00:01:20,013 この 『マンゴルモア全集』を 解析すれば➡️ 22 00:01:20,013 --> 00:01:22,849 妻の病気が 治せるかもしれないんだ。 23 00:01:22,849 --> 00:01:25,519 だから… その…。 24 00:01:25,519 --> 00:01:28,021 この本を どうか…。 25 00:01:28,021 --> 00:01:31,825 アトリエ なんか大変そうなヤツがいるぞ。 26 00:01:37,197 --> 00:01:42,202 (アトリエ)貸し出しを許可。 特別。 (ペランド)ホ… ホントに!? 27 00:01:42,202 --> 00:01:44,705 貸し出し!? してくれるのか!? 28 00:01:44,705 --> 00:01:47,541 えっ! じゃあ わしも! 俺も…。 29 00:01:47,541 --> 00:01:50,210 今のは特別! 30 00:01:50,210 --> 00:01:53,380 本当に… ありがとう! 31 00:01:53,380 --> 00:02:02,155 🎵~ 32 00:02:02,155 --> 00:02:05,659 🗣️日替わり定食 お願いします! 🗣️チャーハン2つ! 33 00:02:05,659 --> 00:02:09,496 🗣️こっちは ザラそばを1枚くれ! はいよ! 34 00:02:09,496 --> 00:02:11,498 うお~っ! 35 00:02:14,001 --> 00:02:17,004 えっと… そんなにスキルを 発動しちゃって➡️ 36 00:02:17,004 --> 00:02:19,006 大丈夫なんですか? 37 00:02:19,006 --> 00:02:22,809 おう! こうでもしなきゃ さばけねえからな! 38 00:02:26,680 --> 00:02:29,182 ふぅ…。 39 00:04:13,153 --> 00:04:16,356 (雨音) 40 00:04:19,993 --> 00:04:23,797 ((フフフ… 早く行こうぜ。 わかった。 41 00:04:27,167 --> 00:04:42,349 🎵~ 42 00:04:42,349 --> 00:04:44,518 (財布の落ちる音) 43 00:04:44,518 --> 00:04:57,197 🎵~ 44 00:04:57,197 --> 00:05:00,467 (デニス)あの…。 45 00:05:00,467 --> 00:05:05,972 ハァ ハァ ハァ…。 46 00:05:05,972 --> 00:05:08,975 (ジーン)私の財布だわ。 47 00:05:08,975 --> 00:05:11,812 返してくれるの? あっ? 48 00:05:11,812 --> 00:05:16,516 だって… 困るだろうと 思って。 49 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 (ジーン)お待ちどおさま。 50 00:05:40,340 --> 00:05:42,342 ンッ! 51 00:05:42,342 --> 00:05:50,350 🎵~ 52 00:05:50,350 --> 00:05:56,022 どう? お… おい… おいしい…)) 53 00:05:56,022 --> 00:06:08,301 🎵~ 54 00:06:08,301 --> 00:06:10,470 (アトリエ)デニス様…。 55 00:06:10,470 --> 00:06:13,974 (デニス)んん…? 56 00:06:13,974 --> 00:06:16,276 (アトリエ)デニス様! (ヘンリエッタ)大将! (バチェル)店長! 57 00:06:19,479 --> 00:06:22,482 俺…。 倒れたんですよ! 58 00:06:22,482 --> 00:06:26,319 あ~ どうりで なんか体が熱い…。 59 00:06:26,319 --> 00:06:28,822 (アトリエ)起きちゃダメ。 60 00:06:31,658 --> 00:06:33,660 いや でも店…。 61 00:06:33,660 --> 00:06:36,496 そんな状態で店も何もないですよ。 62 00:06:36,496 --> 00:06:41,501 今日はもう お休みにしました。 そうか…。 63 00:06:41,501 --> 00:06:43,603 すまない…。 64 00:06:48,341 --> 00:06:51,678 (デニス)なんで そんな顔してんだ? 65 00:06:51,678 --> 00:06:55,015 (ビビア)アトリエちゃん すごく心配してたんですよ。 66 00:06:55,015 --> 00:06:57,183 何か大きな病気じゃないか➡️ 67 00:06:57,183 --> 00:07:01,621 このまま目が覚めなかったら どうしようって。 68 00:07:01,621 --> 00:07:07,127 ハハハ… そんな 大げさ… な…。 69 00:07:09,629 --> 00:07:12,299 あ… 寝たみたい。 70 00:07:12,299 --> 00:07:16,136 お医者さんは ただの風邪だろう って話でしたけど➡️ 71 00:07:16,136 --> 00:07:18,805 たぶん 働き過ぎですよね。 72 00:07:18,805 --> 00:07:21,141 (バチェル)王都から帰ってきて以来➡️ 73 00:07:21,141 --> 00:07:24,811 ずっと休みなしで この混み具合やからなぁ。 74 00:07:24,811 --> 00:07:27,647 次に起きたら薬をのませましょう。 75 00:07:27,647 --> 00:07:30,984 今は ゆっくり体を休ませるのが いちばんです。 76 00:07:30,984 --> 00:07:32,986 (バチェル/ヘンリエッタ)うん…。 77 00:07:35,322 --> 00:07:37,524 あっ…。 んっ…。 78 00:07:43,997 --> 00:07:45,999 アトリエちゃん? 79 00:07:45,999 --> 00:07:49,002 ここにいる。 80 00:07:49,002 --> 00:07:52,839 (ビビア)倒れた原因は わかったものの➡️ 81 00:07:52,839 --> 00:07:55,175 やっぱり心配ですよね。 82 00:07:55,175 --> 00:07:59,012 何か私たちに できることがあればいいけど…。 83 00:07:59,012 --> 00:08:02,115 せやったら おかゆを作るのはどない? 84 00:08:02,115 --> 00:08:04,451 おいしくて元気が出るような。 85 00:08:04,451 --> 00:08:09,122 なるほど! 食は すべての健康に つながるっていいますもんね! 86 00:08:09,122 --> 00:08:13,026 ナイスアイデア! 早速 準備しよ! 87 00:08:15,795 --> 00:08:18,298 なぜ 完全武装? (ヘンリエッタ)いや だって➡️ 88 00:08:18,298 --> 00:08:22,135 火とか使うし。 どんな火力で 料理する気なんです? 89 00:08:22,135 --> 00:08:27,974 何か使える材料は~。 あっ これなんかどうかな! 90 00:08:27,974 --> 00:08:31,144 (ビビア)自分が食べたい だけですよね! 91 00:08:31,144 --> 00:08:33,980 (ヘンリエッタ)肉なら焼けば なんでもおいしくなるし! 92 00:08:33,980 --> 00:08:37,784 《ビビア:おかゆ作ること 忘れてるな この人》 93 00:08:41,154 --> 00:08:43,656 では 材料を切っていきましょう! 94 00:08:43,656 --> 00:08:47,494 台所ごと真っ二つに しそうなんですけど!? 95 00:08:47,494 --> 00:08:50,663 ヘンリエッタさんは切る係失格! (ヘンリエッタ)なんで!? 96 00:08:50,663 --> 00:08:53,666 (ビビア)包丁は没収です! (ヘンリエッタ)や… やだ! 97 00:08:53,666 --> 00:08:56,336 アトリエちゃんに新しい氷 持っていくんやけど…。 98 00:08:56,336 --> 00:08:59,939 わ~っ!? 今から私の 華麗な包丁さばきを…! 99 00:08:59,939 --> 00:09:02,275 (セスタピッチ)どうしました!? (引き戸の開く音) 100 00:09:02,275 --> 00:09:06,446 セスタピッチ… さん? 101 00:09:06,446 --> 00:09:09,282 なんで? 102 00:09:09,282 --> 00:09:15,789 ハァ… ハァ… ハァ… んん…。 103 00:09:21,961 --> 00:09:24,063 (アトリエ)熱い…。 104 00:09:26,466 --> 00:09:29,769 きっとアトリエのせいで疲れてた…。 105 00:09:35,141 --> 00:09:39,312 ごめんなさい。 でも…。 106 00:09:39,312 --> 00:09:43,316 デニス様がいてくれたから アトリエは…。 107 00:09:53,326 --> 00:09:56,629 早く よくなってね。 108 00:09:58,998 --> 00:10:01,000 んっ…。 109 00:10:03,002 --> 00:10:07,674 ((ガニエール:コオラァ~ デニス~! 今度ばかりは許さんからなぁ! 110 00:10:07,674 --> 00:10:09,843 イタズラばかりしやがって! 111 00:10:09,843 --> 00:10:14,681 イタズラじゃないやい! 料理を手伝ってやったんだ! ベー。 112 00:10:14,681 --> 00:10:17,684 (ガニエール)あっ ちょっと…! あっ! 113 00:10:17,684 --> 00:10:19,853 デニス~! 114 00:10:19,853 --> 00:10:22,522 どうしたの? 料理長! 115 00:10:22,522 --> 00:10:27,694 聞いてください デニスのガキが またイタズラしたんですよ! 116 00:10:27,694 --> 00:10:30,363 ほらこれ! 仕込んでおいた 千切りキャベツを➡️ 117 00:10:30,363 --> 00:10:34,367 更に細かくしまくって 粉末キャベツにしたんです! 118 00:10:34,367 --> 00:10:36,369 あら。 119 00:10:36,369 --> 00:10:39,205 (ガニエール)アイツ 料理長に 拾ってもらったご恩も忘れて➡️ 120 00:10:39,205 --> 00:10:42,375 こんなことばっかして 完全に調子に乗ってますよ! 121 00:10:42,375 --> 00:10:45,044 ここはガツンと叱ってやらないと! 122 00:10:45,044 --> 00:10:48,381 叱っても 素直に聞く子じゃないでしょ。 123 00:10:48,381 --> 00:10:50,717 そうやって 料理長が甘やかすから➡️ 124 00:10:50,717 --> 00:10:53,386 誰の手にも 負えなくなってるんですよ! 125 00:10:53,386 --> 00:10:56,723 あの子だって 自分でわかるときが来るわよ。 126 00:10:56,723 --> 00:10:58,925 そういう子だから。 127 00:11:01,661 --> 00:11:03,997 (デニス)できたぞ できたぞ~! 128 00:11:03,997 --> 00:11:06,666 見よう見まねで 分解スキルを使ったら➡️ 129 00:11:06,666 --> 00:11:11,371 すごいパラパラチャーハンになった! 絶対おいしいぞ~! 130 00:11:16,676 --> 00:11:19,078 んっ? あっ! 131 00:11:23,183 --> 00:11:25,852 うん? あら なぁに? 132 00:11:25,852 --> 00:11:28,855 いい匂いね。 これ チャーハン! 133 00:11:28,855 --> 00:11:34,193 さすが ブラックス・レストラン! こんな小さい料理人がいるなんて。 134 00:11:34,193 --> 00:11:38,398 食べてみて! まぁ じゃあ遠慮なく。 135 00:11:41,868 --> 00:11:44,037 どう? おいしいだろ~! 136 00:11:44,037 --> 00:11:47,040 うぐっ… 何これ。 うう…。 137 00:11:47,040 --> 00:11:50,210 えっ…。 お客様 大丈夫ですか!? 138 00:11:50,210 --> 00:11:52,545 デニス お前 何をした!? 139 00:11:52,545 --> 00:11:55,348 いや 俺はただ…。 お客様! 140 00:11:57,383 --> 00:11:59,886 (ジーン)なんの騒ぎ? 141 00:11:59,886 --> 00:12:03,823 デニスが お客様に 変なもの食わせたんですよ。 142 00:12:03,823 --> 00:12:07,827 申し訳ありません。 お客様 大丈夫ですか? 143 00:12:07,827 --> 00:12:10,330 ええ… 大丈夫…。 144 00:12:22,008 --> 00:12:27,513 どうぞ こちらを。 えっ でも…。 145 00:12:27,513 --> 00:12:30,016 ご安心ください。 146 00:12:30,016 --> 00:12:32,619 あ… ああ…。 147 00:12:37,857 --> 00:12:43,363 あっ あら? すっごくおいしい! 148 00:12:43,363 --> 00:12:45,698 うちの見習い料理人が➡️ 149 00:12:45,698 --> 00:12:49,902 決め手になる調味料を 入れ忘れていたようですね。 150 00:12:58,378 --> 00:13:00,380 入りなさい。 151 00:13:06,986 --> 00:13:10,990 料理に変なスキルを使って ごめんなさい…。 152 00:13:12,992 --> 00:13:18,998 スキルを正しく使うことが どれだけ大事か わかったかしら? 153 00:13:18,998 --> 00:13:21,100 わかったのならいいわ。 154 00:13:23,169 --> 00:13:25,672 うっ うえぇっ…! 155 00:13:25,672 --> 00:13:29,008 お… おいしいチャーハン できたと思ったのに…。 156 00:13:29,008 --> 00:13:32,178 なら もっと勉強すること。 うん…。 157 00:13:32,178 --> 00:13:35,348 それから みんなの言うことも 聞くように。 158 00:13:35,348 --> 00:13:40,687 うん… 聞く…。 でも…。 うん? 159 00:13:40,687 --> 00:13:43,690 料理長は なんで あんなことができるの? 160 00:13:43,690 --> 00:13:47,026 俺が使ったのが分解スキルだって すぐわかって➡️ 161 00:13:47,026 --> 00:13:50,029 結合スキルをパパッとかけたよね。 162 00:13:50,029 --> 00:13:55,201 そんなの朝飯前よ。 私は 「レジェンダリー炒飯」だからね。 163 00:13:55,201 --> 00:14:00,473 レジェンダリーチャーハン…? それって… 俺もなれる? 164 00:14:00,473 --> 00:14:05,311 ええ きっとなれるわ。 あっ…。 165 00:14:05,311 --> 00:14:08,314 ハアッ!)) 166 00:14:08,314 --> 00:14:19,826 🎵~ 167 00:14:21,828 --> 00:14:27,166 (ビビア)え~と… どうして セスタピッチさんがここに? 168 00:14:27,166 --> 00:14:32,171 何を隠そう 私は魔法マニアでしてね。 はぁ…。 169 00:14:32,171 --> 00:14:34,674 アトリエ嬢が受け継いだ書物の中に➡️ 170 00:14:34,674 --> 00:14:37,176 どうしても読みたい 魔導書がありまして➡️ 171 00:14:37,176 --> 00:14:39,846 それで訪ねたのですが…。 172 00:14:39,846 --> 00:14:42,181 どうやら今は 魔導書よりも➡️ 173 00:14:42,181 --> 00:14:46,686 デニスさんのお食事が 優先される状況のようですね。 174 00:14:46,686 --> 00:14:50,022 それで いったい 何を作るおつもりで? 175 00:14:50,022 --> 00:14:52,859 おかゆで…。 ならばお米を炊きましょう。 176 00:14:52,859 --> 00:14:56,362 (3人)んっ? いや 作りたいのは おかゆで…。 177 00:14:56,362 --> 00:15:01,300 だからこそ まず米を炊くのです。 そ… そうなんですか? 178 00:15:01,300 --> 00:15:04,971 おいしく炊けたお米が存在する。 179 00:15:04,971 --> 00:15:09,142 そこからが 本当のおかゆ作りのスタート…。 180 00:15:09,142 --> 00:15:12,812 つまり 我々が話すべきは➡️ 181 00:15:12,812 --> 00:15:17,316 「どうすれば 魔法でごはんを おいしく炊けるのか?」➡️ 182 00:15:17,316 --> 00:15:21,154 ということなのです! (2人)おお~っ! 183 00:15:21,154 --> 00:15:24,991 (ビビア)なるほど! 僕たちには 魔法がありましたね! 184 00:15:24,991 --> 00:15:31,164 ええ! 奇械王ユヅトが束ねし スキルの汎用形態 魔法! 185 00:15:31,164 --> 00:15:35,668 私も法学の道を進む前は 研究に熱中したものです! 186 00:15:35,668 --> 00:15:40,673 せやったら! 基本は火炎魔法を 使うことになるんやけど➡️ 187 00:15:40,673 --> 00:15:45,845 問題なんは 本人のイメージと 力量による火力の変化やな。 188 00:15:45,845 --> 00:15:50,349 確かに 一定の火力でないと お米がベチャッてなったり➡️ 189 00:15:50,349 --> 00:15:52,518 パサパサになったりしちゃいますよね。 190 00:15:52,518 --> 00:15:57,023 では幻影の火を生み出す 幻火を使うのはどうでしょう? 191 00:15:57,023 --> 00:16:00,626 幻火ならば 消費する魔力によって 火力は一定。 192 00:16:00,626 --> 00:16:03,296 安定した炊飯が期待できます。 193 00:16:03,296 --> 00:16:06,966 (バチェル)ほな 基本的には 幻火を使う方向性でええかな。 194 00:16:06,966 --> 00:16:10,136 (ビビア)待ってください。 幻火には欠点があります。 195 00:16:10,136 --> 00:16:13,139 (セスタピッチ/バチェル)欠点? 幻火で炊くと…。 196 00:16:13,139 --> 00:16:15,308 お焦げができないんですよ。 197 00:16:15,308 --> 00:16:19,145 《ヘンリエッタ:お焦げ…? 最終的に おかゆにするのに➡️ 198 00:16:19,145 --> 00:16:21,481 お焦げ… いる?》 199 00:16:21,481 --> 00:16:26,819 そうか… 幻火による炊飯は あくまで幻の火による熱伝導。 200 00:16:26,819 --> 00:16:28,988 それゆえに焦げ目もつかない! 201 00:16:28,988 --> 00:16:32,658 せやったら 幻火と火炎の二重詠唱で どや!? 202 00:16:32,658 --> 00:16:35,495 なるほど! 待ってください! 203 00:16:35,495 --> 00:16:39,165 火炎を併用することで 幻火が安定させていた熱量が➡️ 204 00:16:39,165 --> 00:16:43,002 不安定になってしまい かねませんよ! 205 00:16:43,002 --> 00:16:47,673 はぁ… 困りましたね。 206 00:16:47,673 --> 00:16:51,677 魔術と炊飯の袋小路に 迷い込んでしまったようです。 207 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 (ビビア)なら コストはかかりますが➡️ 208 00:16:53,679 --> 00:16:57,350 高級な魔法触媒で錬金した釜を 用意して➡️ 209 00:16:57,350 --> 00:17:00,620 熱伝導を無理やり一定にする… というのは? 210 00:17:00,620 --> 00:17:02,955 (バチェル)できれば 頼りたくなかったけど…。 211 00:17:02,955 --> 00:17:04,957 それしかなさそうやな。 はぁ…。 212 00:17:04,957 --> 00:17:07,126 結論が出ました。 213 00:17:07,126 --> 00:17:10,129 使用する魔法は 幻火と火炎。 214 00:17:10,129 --> 00:17:13,799 二重詠唱の際に発生する 火力の不安定さは➡️ 215 00:17:13,799 --> 00:17:19,639 釜自体に熱伝導を一定に抑える 魔法触媒を用いることで解決。 216 00:17:19,639 --> 00:17:24,477 これが! 間違いなく魔法で最も おいしくごはんを炊く方法です! 217 00:17:24,477 --> 00:17:26,812 (2人)おお~! 218 00:17:26,812 --> 00:17:29,649 それでは次の議題に移ります。 219 00:17:29,649 --> 00:17:34,320 次は 「どうすれば魔法でごはんを おいしいおかゆにできるのか?」➡️ 220 00:17:34,320 --> 00:17:37,990 です。 その前に いったん休憩しよか。 221 00:17:37,990 --> 00:17:41,327 ですね。 頭の中が オーバーヒート気味です。 222 00:17:41,327 --> 00:17:47,500 はぁ… なんか魔法って 意外と難しいんだね…。 223 00:17:47,500 --> 00:17:51,337 (ポルボ)ンドゥルフフフ…! あれ? ポルボさん? 224 00:17:51,337 --> 00:17:56,175 店長が風邪だと聞いたね。 これ お見舞いね。 225 00:17:56,175 --> 00:17:59,178 え~ 優しい! 意外! 226 00:17:59,178 --> 00:18:01,948 今なら半額にしておくね。 227 00:18:01,948 --> 00:18:06,118 お金取るんか~い! あっ! 228 00:18:06,118 --> 00:18:09,622 ライスボックスってマジックアイテムがある! 229 00:18:09,622 --> 00:18:12,124 (2人)えっ? 230 00:18:12,124 --> 00:18:16,128 これさえあれば おいしいごはんが簡単に炊けるね。 231 00:18:16,128 --> 00:18:18,531 もちろん! お焦げもつくね。 232 00:18:20,466 --> 00:18:23,469 あ~ でもほら! おかゆは ね! 233 00:18:23,469 --> 00:18:27,807 おかゆはできないだろうから そこの部分を魔法で…。 234 00:18:27,807 --> 00:18:33,145 それも問題ないね。 「おかゆモード」も ちょちょいの優れものね! 235 00:18:33,145 --> 00:18:35,648 ンドゥルフフフ…。 えっ? じゃあ➡️ 236 00:18:35,648 --> 00:18:39,986 幻火やら火炎で お米を炊いてから おかゆにする必要は…。 237 00:18:39,986 --> 00:18:43,489 それはなんの話ね。 というか なぜ➡️ 238 00:18:43,489 --> 00:18:46,659 一回お米を炊いてから おかゆにするのね。 239 00:18:46,659 --> 00:18:49,328 鍋にお湯沸かして 生米ぶっ込んでも➡️ 240 00:18:49,328 --> 00:18:51,664 おかゆはできるね。 241 00:18:51,664 --> 00:18:55,167 これだから ふだん 料理をしないヤツらは困るね。 242 00:18:58,671 --> 00:19:01,107 よっしゃ! これでもう放っておけば➡️ 243 00:19:01,107 --> 00:19:03,776 おかゆはバッチリできるで! 244 00:19:03,776 --> 00:19:09,615 あっ アトリエちゃん 大将はどう? 熱 下がった。 245 00:19:09,615 --> 00:19:13,786 あ~ よかった~! じゃあ おかゆも食べられそうだね。 246 00:19:13,786 --> 00:19:17,790 おかゆ? うん 大将にと思って。 247 00:19:21,460 --> 00:19:23,796 それなら 卵。 248 00:19:23,796 --> 00:19:28,000 おお~! いいね 栄養つきそう! 249 00:19:31,470 --> 00:19:33,973 アトリエちゃん 上手やな~! 250 00:19:33,973 --> 00:19:37,977 デニスさんに習ってましたもんね。 うん。 251 00:19:37,977 --> 00:19:45,151 卵は切るように… サッサッサッ サッサッサッ。 252 00:19:45,151 --> 00:19:47,653 これ 初めて言うんやけど➡️ 253 00:19:47,653 --> 00:19:51,323 私 卵焼きは 甘いのしか食べられへんのよね。 254 00:19:51,323 --> 00:19:54,994 そうなの? 僕は逆に甘いのはダメです。 255 00:19:54,994 --> 00:19:58,164 卵焼きは ダシが効いてるやつじゃないと。 256 00:19:58,164 --> 00:20:01,667 ふ~ん…。 反応薄っ! 257 00:20:01,667 --> 00:20:05,671 ヘンリエッタ氏はないん? そういう好き嫌い的なもん。 258 00:20:05,671 --> 00:20:08,174 好き嫌いかぁ…。 259 00:20:08,174 --> 00:20:10,342 どうしても食べられないものとか。 260 00:20:10,342 --> 00:20:12,344 あっ あるっちゃある! 261 00:20:12,344 --> 00:20:15,514 えっ あるんですか? なんやなんや? 262 00:20:15,514 --> 00:20:17,850 革靴! 263 00:20:17,850 --> 00:20:21,520 えと… 革靴? うん。 264 00:20:21,520 --> 00:20:24,857 革靴 食べるんですか? うっ… うう…。 265 00:20:24,857 --> 00:20:28,694 私の家族は食べたんだよね~。 な… なんで…。 266 00:20:28,694 --> 00:20:34,867 お父さんが 「革靴は動物の皮から できてるから食べられる」って。 267 00:20:34,867 --> 00:20:37,036 あっ 食べられるっていっても➡️ 268 00:20:37,036 --> 00:20:39,038 ほっとんど 食えたもんじゃないよ~。 269 00:20:39,038 --> 00:20:41,874 だから あんま好きじゃなくてさ。 270 00:20:41,874 --> 00:20:45,711 んっ? なんか ごめんな。 うん? 271 00:20:45,711 --> 00:20:48,214 この話は もうやめましょうか。 272 00:20:48,214 --> 00:20:50,716 へっ? なんで!? 273 00:20:56,889 --> 00:21:01,160 (ドアの開閉音) 274 00:21:01,160 --> 00:21:03,162 アトリエか…。 275 00:21:05,331 --> 00:21:07,833 (アトリエ)これ…。 276 00:21:07,833 --> 00:21:10,836 卵がゆ…。 うん。 277 00:21:10,836 --> 00:21:24,683 🎵~ 278 00:21:24,683 --> 00:21:27,853 (デニス)あったかいな…。 279 00:21:27,853 --> 00:21:30,656 うまい ありがとな。 280 00:21:32,691 --> 00:21:35,861 うん。 281 00:21:35,861 --> 00:21:38,197 アトリエが作ってくれたのか? 282 00:21:38,197 --> 00:21:42,535 うん。 サッサッサッて 溶いた。 283 00:21:42,535 --> 00:21:44,537 そうか。 284 00:21:44,537 --> 00:21:46,872 おかゆは ポルボ。 285 00:21:46,872 --> 00:21:50,543 うん? おかゆは… ポルボ。 286 00:21:50,543 --> 00:21:53,879 (デニス)いや なんでここで ポルボ~!? 287 00:21:53,879 --> 00:22:04,890 🎵~