1 00:00:35,903 --> 00:00:38,071 (ヘンリエッタ)はぁ…。 2 00:00:38,071 --> 00:00:41,241 (ヘンリエッタ)大将どう思います? (デニス)何がだ? 3 00:00:41,241 --> 00:00:44,244 なんで聞いてないんですか。 (デニス)んっ? 4 00:00:44,244 --> 00:00:46,246 俺に話してると思わなかった。 5 00:00:46,246 --> 00:00:48,248 だから…。 (デニス)注文は? 6 00:00:48,248 --> 00:00:52,953 あっ えっと ソーサリーラーメン。 あいよ。 7 00:00:54,922 --> 00:00:56,924 (デニス)冒険者 続けるなら➡ 8 00:00:56,924 --> 00:00:58,926 性別を隠したままがいいかって? 9 00:00:58,926 --> 00:01:01,094 聞いてたんじゃないですか! 10 00:01:01,094 --> 00:01:04,598 どうしてそんなことが気になる? あっ それは…。 11 00:01:06,767 --> 00:01:11,438 (デニス)まぁ お前のやりたいように すればいいんじゃないか。 12 00:01:11,438 --> 00:01:14,608 やりたいように… ですか。 13 00:01:14,608 --> 00:01:18,278 とにかく お前はお前なんだからよ。 14 00:01:18,278 --> 00:01:20,781 はいよ お待ちどお。 15 00:01:20,781 --> 00:01:24,585 私は私…。 16 00:01:26,954 --> 00:01:28,956 ンッ! 17 00:01:28,956 --> 00:01:32,459 すみません! ちょっと奥 お借りします! 18 00:01:32,459 --> 00:01:34,394 おい どうした? 19 00:01:34,394 --> 00:01:36,897 (甲冑を外す音) 20 00:01:36,897 --> 00:01:39,199 なんの音だ? うん? (甲冑を外す音) 21 00:01:43,070 --> 00:01:46,907 《人は失敗すると 失敗ばかりを恐れ➡ 22 00:01:46,907 --> 00:01:50,744 本当の自分を 見失ってしまうことがある…。 23 00:01:50,744 --> 00:01:54,615 でも それよりは…。 24 00:01:54,615 --> 00:01:58,785 ありのままの自分のほうが きっといい》 25 00:02:00,787 --> 00:02:02,789 (アトリエ)いいと思う。 26 00:02:02,789 --> 00:02:05,425 アトリエちゃん… フッ。 27 00:02:05,425 --> 00:02:07,427 フッ…。 28 00:03:52,399 --> 00:03:55,936 はぁ~ おいひ~! 29 00:03:55,936 --> 00:04:00,107 私 大将の 「お前はお前」って言葉 響いちゃいました! 30 00:04:00,107 --> 00:04:02,442 やっぱり すご腕の料理人って➡ 31 00:04:02,442 --> 00:04:06,613 言葉の重さも違うんだなって。 ハハハハハ…。 32 00:04:06,613 --> 00:04:11,251 ところでお前 毎食うちに飯食いにきてるけど➡ 33 00:04:11,251 --> 00:04:15,455 次のパーティーを見つける気は あるんだろうな? 34 00:04:18,291 --> 00:04:21,294 まぁ… 何事も順調ってわけには…。 35 00:04:21,294 --> 00:04:25,799 とにかく それ食い終わったら 仕事探して 一括でツケ払えよ! 36 00:04:25,799 --> 00:04:28,301 え~っ!? ツケだったんですか~!? 当然だろ! 37 00:04:28,301 --> 00:04:30,303 え~っ!? なんだよ…。 38 00:04:30,303 --> 00:04:32,973 いらっしゃい。 (引き戸の開く音) 39 00:04:37,210 --> 00:04:39,513 (2人)んっ…。 いらっしゃい。 40 00:04:44,050 --> 00:04:46,386 (ビビア)はぁ~…。 41 00:04:46,386 --> 00:04:49,055 《男? いや 女か》 42 00:04:49,055 --> 00:04:51,391 《きれいな子…》 43 00:04:51,391 --> 00:04:53,693 注文が決まったら言ってくれ。 44 00:04:55,729 --> 00:04:58,064 ふぅ…。 45 00:04:58,064 --> 00:05:00,400 何がおいしいですかね。 46 00:05:00,400 --> 00:05:02,402 うちは何でもうまいぜ? 47 00:05:02,402 --> 00:05:05,405 そういうのが いちばん困るんですよね。 48 00:05:05,405 --> 00:05:09,910 あ…。 ああ なら ヴリトラカツ丼はどうだい? 49 00:05:09,910 --> 00:05:12,579 丼物っていう気分じゃないな…。 50 00:05:12,579 --> 00:05:17,417 それなら パスタもおいしいですよ! がっつり スパカツとか。 51 00:05:17,417 --> 00:05:19,920 重たいのはなぁ…。 52 00:05:19,920 --> 00:05:21,922 ケルピーうどんとか! 53 00:05:21,922 --> 00:05:23,924 うどんはなぁ…。 54 00:05:23,924 --> 00:05:26,760 じゃあいったい 何がいいんだ この野郎! 55 00:05:26,760 --> 00:05:29,429 大将 落ち着いて! こういうナイーブな時期が➡ 56 00:05:29,429 --> 00:05:31,932 あるんですよ 若者には! 57 00:05:35,735 --> 00:05:39,206 そういうときは… チャーハン。 58 00:05:39,206 --> 00:05:41,208 えっと…。 59 00:05:41,208 --> 00:05:44,711 じゃあ チャーハンで。 あいよ! 60 00:05:44,711 --> 00:06:10,937 ♬~ 61 00:06:10,937 --> 00:06:13,273 おまち! 62 00:06:13,273 --> 00:06:16,443 あんかけチャーハンなら 食べやすいだろ。 63 00:06:22,249 --> 00:06:26,286 ンッ! あ~。 64 00:06:26,286 --> 00:06:28,622 (デニス)で 何かあったのかい。 んっ。 65 00:06:28,622 --> 00:06:32,292 なんの話でしょうか。 66 00:06:32,292 --> 00:06:35,862 ため息ついて 何か聞いてほしそうだったから。 67 00:06:35,862 --> 00:06:38,365 別に 聞いてほしいことなんて…。 68 00:06:38,365 --> 00:06:42,702 ないなら別にいいんだ。 まぁ 強いて言うなら…。 69 00:06:42,702 --> 00:06:44,704 《あっ 言うんだ》 70 00:06:44,704 --> 00:06:49,209 周りのレベルが 低すぎるってことですかね…。 71 00:06:51,878 --> 00:06:54,214 そうか それは大変だな…。 72 00:06:54,214 --> 00:06:58,385 どういう意味か気になりますか? いや それほど…。 73 00:06:58,385 --> 00:07:00,720 意識が低いんですよ。 74 00:07:00,720 --> 00:07:02,722 《やっぱり言うのか…》 75 00:07:02,722 --> 00:07:08,395 みんな 目の前の依頼をこなして 小銭を稼ぐことしか考えていない。 76 00:07:08,395 --> 00:07:11,898 もっと上級のパーティーに 成長していこうっていう意識が➡ 77 00:07:11,898 --> 00:07:14,567 そもそもないんですよ! 78 00:07:14,567 --> 00:07:16,903 だってよ。 へっ? ゴホッ ゴホッ! 79 00:07:16,903 --> 00:07:20,073 小銭も稼げないお前は 地中に埋まるべきかもな。 80 00:07:20,073 --> 00:07:23,910 大将は たまに ナチュラルに失礼ですよね。 81 00:07:23,910 --> 00:07:27,080 とにかく! 僕は それが嫌なんですよ! 82 00:07:27,080 --> 00:07:29,082 向上心のかけらもない連中が➡ 83 00:07:29,082 --> 00:07:32,419 のうのうと冒険者を 気取ってるのが許せない! 84 00:07:32,419 --> 00:07:35,889 そうでしょう! 冒険者ですよ! 85 00:07:35,889 --> 00:07:39,225 開拓されきった 安全な領域じゃなく! 86 00:07:39,225 --> 00:07:42,228 未知の領域を探検していくのが➡ 87 00:07:42,228 --> 00:07:45,198 真の冒険者だと思いませんか!? 88 00:07:45,198 --> 00:07:49,035 思いませんか!? お… おう…。 89 00:07:49,035 --> 00:07:51,237 とまぁ そんな話をしたら➡ 90 00:07:51,237 --> 00:07:53,239 パーティーを 追い出されちゃいましてね。 91 00:07:53,239 --> 00:07:55,408 (デニス)追い出されたのかよ! 92 00:07:55,408 --> 00:08:00,413 なぁ うちの店は追い出されたヤツが 集まるフェロモンでも発してるのか? 93 00:08:00,413 --> 00:08:03,083 知りませんよぉ 大将。 94 00:08:03,083 --> 00:08:05,719 (ビビア)まっ あんな意識の低いパーティーは➡ 95 00:08:05,719 --> 00:08:07,887 こっちから願い下げですよ! 96 00:08:07,887 --> 00:08:10,557 僕はいずれ冒険者たちの頂点! 97 00:08:10,557 --> 00:08:14,761 「銀翼の大隊」の 大魔法使いになる男ですからね。 98 00:08:17,063 --> 00:08:20,567 まぁ なんだ あんま気張りすぎて➡ 99 00:08:20,567 --> 00:08:24,070 孤立しないようにな。 冒険者は なんだかんだ➡ 100 00:08:24,070 --> 00:08:26,740 パーティーあってこそだからよ。 101 00:08:26,740 --> 00:08:31,745 フンッ。 まぁ 僕についてこれる パーティーが存在すればですけどね。 102 00:08:31,745 --> 00:08:34,180 そう… だな。 103 00:08:34,180 --> 00:08:37,183 ごちそうさまでした。 釣りはいりません。 104 00:08:37,183 --> 00:08:39,519 (デニス)うん ぴったりだな。 105 00:08:39,519 --> 00:08:42,522 僕の名前は ビビア…。 106 00:08:42,522 --> 00:08:44,691 ビビア・ストレンジです。 107 00:08:44,691 --> 00:08:48,895 お… おぅ…。 また来いよ。 来てね。 108 00:08:48,895 --> 00:08:52,699 次は エビチャーハンを食べにきます。 109 00:08:52,699 --> 00:08:56,703 チャーハン うまかったんだな…。 (引き戸の閉まる音) 110 00:08:56,703 --> 00:08:59,906 (鐘の音) 111 00:08:59,906 --> 00:09:04,077 (ビビア)あっ そうそう ここいらでも一番のパーティー➡ 112 00:09:04,077 --> 00:09:07,080 「夜の霧団」に 加入することになりましてねぇ。 113 00:09:07,080 --> 00:09:09,082 あぁ そいつはおめでとう。 114 00:09:09,082 --> 00:09:12,552 僕くらいになると 押す手あまたですからね。 115 00:09:12,552 --> 00:09:15,221 たぶん 「引く手あまた」だな。 116 00:09:15,221 --> 00:09:17,223 (ビビア)そうも言いますね。 117 00:09:17,223 --> 00:09:19,726 (デニス)しかし レベルはマッチしてるのか? 118 00:09:19,726 --> 00:09:23,396 (ビビア)ああ レベルなんて 後からついてくるんですよ。 119 00:09:23,396 --> 00:09:26,733 僕には上級スキルが いくつもありますので。 120 00:09:26,733 --> 00:09:31,905 あとは実践あるのみですね。 若いのに精力的だな。 121 00:09:31,905 --> 00:09:34,841 向こうのパーティーも 僕の将来性を見込んで➡ 122 00:09:34,841 --> 00:09:36,843 選んでくれたようでして。 123 00:09:36,843 --> 00:09:41,014 そうか。 やっていけそうなら それに越したことはないよな。 124 00:09:41,014 --> 00:09:44,684 いやぁ 僕もついに 「夜の霧団」か。 125 00:09:44,684 --> 00:09:47,854 「銀翼の大隊」入りも近いかもな。 126 00:09:47,854 --> 00:09:50,356 はいよ お待ちどお。 127 00:09:54,027 --> 00:09:57,363 ンン~ッ! 128 00:09:57,363 --> 00:09:59,365 僕も 「銀翼」に入ったら➡ 129 00:09:59,365 --> 00:10:02,535 かっこいい二つ名で 呼ばれたりするのかな? 130 00:10:02,535 --> 00:10:04,938 「漆黒の魔術師」とか。 131 00:10:07,874 --> 00:10:10,210 《やや自意識過剰ではあるが➡ 132 00:10:10,210 --> 00:10:13,046 向上心があるのは 悪いことじゃない。 133 00:10:13,046 --> 00:10:16,216 安定したパーティーに じっくり育ててもらえれば➡ 134 00:10:16,216 --> 00:10:19,552 いずれ ひとかどの冒険者に なれるだろう》 135 00:10:19,552 --> 00:10:21,888 (デニス)最初の依頼はいつなんだい? 136 00:10:21,888 --> 00:10:24,224 (ビビア)ハフッ… あ… 明日ですね。 137 00:10:24,224 --> 00:10:26,726 おお。 どんな依頼だ? 138 00:10:26,726 --> 00:10:31,231 希少な合成素材の採取で 第5層まで行くそうです。 139 00:10:31,231 --> 00:10:36,236 第5層? 《ちょっと失礼。 サーチ! 140 00:10:36,236 --> 00:10:41,574 レベル17か。 年齢にしては 高いほうだとは思うが➡ 141 00:10:41,574 --> 00:10:45,578 第5層の適正レベルは30後半以上だ。 142 00:10:45,578 --> 00:10:49,582 このレベルの冒険者を 連れていっていい領域じゃない》 143 00:10:49,582 --> 00:10:53,419 潜りすぎじゃないのか? おや 店長。 144 00:10:53,419 --> 00:10:56,422 わかるんですか? まぁ それくらいはな。 145 00:10:56,422 --> 00:11:00,093 大丈夫ですよ。 メンバーの最精鋭陣が➡ 146 00:11:00,093 --> 00:11:03,096 しっかり サポートしてくれるみたいですし。 147 00:11:03,096 --> 00:11:06,266 《上級スキルが いくつもあると言っていたが➡ 148 00:11:06,266 --> 00:11:11,271 おそらくは本などで読んで 身につけた気になっているだけ。 149 00:11:11,271 --> 00:11:17,110 レベルとはつまり 当人の習得スキルの 質と総量を数値化したもの。 150 00:11:17,110 --> 00:11:20,613 レベルの向上によって 基礎ステータスが上昇するのは➡ 151 00:11:20,613 --> 00:11:23,283 習得済みのスキルが精度を増して➡ 152 00:11:23,283 --> 00:11:27,120 半ば常時発動状態となることに 起因する。 153 00:11:27,120 --> 00:11:31,624 本当に上級スキルを いくつも習得しているのならば➡ 154 00:11:31,624 --> 00:11:36,062 相応にレベルが上がっていないと おかしい》 155 00:11:36,062 --> 00:11:40,233 まぁ それくらい期待されている っていうことですかね。 156 00:11:40,233 --> 00:11:43,570 でも 限度があるだろうよ。 なんですか? 157 00:11:43,570 --> 00:11:46,406 店長はダンジョンなんて 潜ったこともないでしょう? 158 00:11:46,406 --> 00:11:49,576 冒険者にしかわからない世界が あるんですよ。 159 00:11:49,576 --> 00:11:51,578 まあな…。 160 00:11:51,578 --> 00:11:57,083 《デニス:最後に潜ったのは 第37層だったか》 161 00:11:57,083 --> 00:12:01,254 (ビビア)まっ 大丈夫ですよ 上級パーティーなんですから。 162 00:12:01,254 --> 00:12:03,256 いや しかし…。 163 00:12:03,256 --> 00:12:06,559 次は カニチャーハンを食べにきます。 164 00:12:12,465 --> 00:12:15,134 (鐘の音) 165 00:12:15,134 --> 00:12:19,305 卵とお肉 卵とお肉…。 166 00:12:19,305 --> 00:12:23,810 《はぁ… 今頃 第5層に たどりついた頃か…。 167 00:12:23,810 --> 00:12:26,813 やはり 無理にでも止めるべきだったか? 168 00:12:26,813 --> 00:12:30,483 いや 冒険者の世界は 自己責任が原則。 169 00:12:30,483 --> 00:12:34,220 しかし そうは言ったって…》 170 00:12:34,220 --> 00:12:36,222 んっ? 171 00:12:36,222 --> 00:12:39,892 無事だと いいね。 172 00:12:39,892 --> 00:12:43,563 あっ…。 そうだな。 173 00:12:43,563 --> 00:12:46,566 しっかし さっきのビビアとかいうガキ➡ 174 00:12:46,566 --> 00:12:48,568 大丈夫か? あっ? 175 00:12:48,568 --> 00:12:52,238 それがうちのやり方なんだからよ 今更だろ。 176 00:12:52,238 --> 00:12:57,410 第5層まで潜らせて 生きて 帰ってこれるか なんてよ➡ 177 00:12:57,410 --> 00:13:00,246 ホッパー団長も 怖ぇことするよな。 178 00:13:00,246 --> 00:13:04,417 通過儀礼みたいなもんさ。 ほとんど死んじまうがな。 179 00:13:04,417 --> 00:13:07,253 (2人)なっ!? 180 00:13:07,253 --> 00:13:09,756 (せきこみ) 181 00:13:09,756 --> 00:13:12,925 急に何しやがる! 少し話がある。 182 00:13:12,925 --> 00:13:15,428 俺たち 「夜の霧団」だぜ? 183 00:13:15,428 --> 00:13:17,430 (2人)やっちまえ! 184 00:13:19,465 --> 00:13:22,101 (2人)がはっ…。 185 00:13:22,101 --> 00:13:25,605 アトリエ すまんが午後からは休みだ。 186 00:13:25,605 --> 00:13:27,807 晩飯は…? あっ? 187 00:13:29,942 --> 00:13:32,045 気をつけてね。 188 00:13:34,881 --> 00:13:36,983 心配すんな。 189 00:13:41,754 --> 00:13:44,924 (ビビア)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 190 00:13:44,924 --> 00:13:49,262 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 191 00:13:49,262 --> 00:13:52,598 (ゴブリンたちの声) 192 00:13:52,598 --> 00:13:55,101 うわ… うわぁ~っ! 193 00:13:55,101 --> 00:13:58,104 く… 来るな! 来るな~っ! 194 00:13:58,104 --> 00:14:01,107 ((ビビア:僕一人で ですか? 195 00:14:01,107 --> 00:14:06,779 入団試験だからな。 団長も期待しているぞ)) 196 00:14:06,779 --> 00:14:12,118 《せめて なんとか第4層 いや 第3層まで戻らないと!》 197 00:14:12,118 --> 00:14:15,121 あっ! 198 00:14:15,121 --> 00:14:17,590 あっ!? なんだ!? 199 00:14:20,460 --> 00:14:22,462 なんだ これ! 200 00:14:22,462 --> 00:14:24,797 魔法が込められていて取れない!? 201 00:14:24,797 --> 00:14:28,134 たしか解呪の魔法が…。 202 00:14:28,134 --> 00:14:30,970 えっと… えっと…。 203 00:14:30,970 --> 00:14:35,375 《あれ… 頭が真っ白だ…。 204 00:14:35,375 --> 00:14:38,044 あんなに本を読み込んで➡ 205 00:14:38,044 --> 00:14:42,248 何度も紙につづって 暗記したはずなのに…》 206 00:14:44,384 --> 00:14:46,385 《このままじゃ見つかる。 207 00:14:46,385 --> 00:14:50,389 あの刃こぼれしたナイフで 何度も突き刺されて➡ 208 00:14:50,389 --> 00:14:55,561 八つ裂きにされて 最後には…! 209 00:14:55,561 --> 00:15:01,467 嫌だ…。 嫌だ嫌だ嫌だ… 嫌だ嫌だ!》 210 00:15:05,571 --> 00:15:07,573 えっ!? 211 00:15:07,573 --> 00:15:17,483 (ゴブリンたちの話し声) 212 00:15:21,587 --> 00:15:24,090 はぁ…。 213 00:15:24,090 --> 00:15:27,427 助かったよ ありがとう。 214 00:15:27,427 --> 00:15:30,429 君が解呪の手順を 教えてくれたおかげだ。 215 00:15:30,429 --> 00:15:32,598 (シンシア)フッ…。 216 00:15:32,598 --> 00:15:36,402 (ビビア)あんな古い魔法 よく知ってたね。 (シンシア)うん。 217 00:15:36,402 --> 00:15:40,573 (ビビア)こんな場所があるなんて。 君がいなかったら…。 218 00:15:40,573 --> 00:15:43,242 (シンシア)安心するのは まだ早いわ。 219 00:15:43,242 --> 00:15:46,245 ここから どうにかして 脱出しないとね。 220 00:15:46,245 --> 00:15:50,383 うん。 僕はビビア。 君の名前は? 221 00:15:50,383 --> 00:15:52,385 シンシア…。 222 00:15:52,385 --> 00:15:55,555 君も ここに 迷い込んでしまったの? 223 00:15:55,555 --> 00:16:00,726 私 パーティーのみんなに 置いてかれたの。 えっ! 224 00:16:00,726 --> 00:16:06,232 モンスターから逃げてるとき 私もトラップに引っ掛かって…。 225 00:16:06,232 --> 00:16:09,569 だけど 誰も助けてくれないまま。 226 00:16:09,569 --> 00:16:12,071 みんな私を置いて 逃げてしまったわ。 227 00:16:12,071 --> 00:16:14,073 ひどいヤツらだな。 228 00:16:14,073 --> 00:16:18,411 いいの。 私 何をするにも 要領が悪くて➡ 229 00:16:18,411 --> 00:16:20,746 迷惑をかけていたから…。 230 00:16:20,746 --> 00:16:23,416 ごめんなさい 関係ないことを…。 231 00:16:23,416 --> 00:16:26,252 とにかく あなたのパーティーの助けを…。 232 00:16:26,252 --> 00:16:28,754 僕も同じだよ。 えっ? 233 00:16:28,754 --> 00:16:32,258 僕のことを 助けにきてくれる人なんて…。 234 00:16:32,258 --> 00:16:34,527 いないよ。 235 00:16:34,527 --> 00:16:36,696 見えを張りすぎたのかな。 236 00:16:36,696 --> 00:16:39,866 どのパーティーに入っても ケンカしちゃうんだ。 237 00:16:39,866 --> 00:16:43,035 性格悪いんだよね 僕って。 238 00:16:43,035 --> 00:16:45,204 そんなことないと思うわ。 239 00:16:45,204 --> 00:16:48,207 君は 僕のことを 何も知らないだろう? 240 00:16:48,207 --> 00:16:51,510 あなただって 私のことを知らないわ。 241 00:16:54,380 --> 00:16:57,383 フッ それは言えてるね。 242 00:16:57,383 --> 00:17:00,887 他人とこんなふうに話したのって 初めてだ。 243 00:17:00,887 --> 00:17:05,057 なんていうか… ちょっと元気が出たよ。 244 00:17:05,057 --> 00:17:07,260 ならよかった。 245 00:17:16,402 --> 00:17:18,738 (ゴブリンの声) 246 00:17:18,738 --> 00:17:20,740 ハッ! 247 00:17:20,740 --> 00:17:23,743 なぁ 作戦があるんだ。 作戦? 248 00:17:23,743 --> 00:17:27,914 (ビビア)僕がおとりになって あのゴブリンたちを引き付けるよ。 249 00:17:27,914 --> 00:17:30,750 その間に 君だけでも逃げてくれ。 250 00:17:30,750 --> 00:17:33,686 (シンシア)そんなのダメよ! あなたが 生き残ってくれないと➡ 251 00:17:33,686 --> 00:17:36,856 意味ないのよ。 君が助けてくれなかったら➡ 252 00:17:36,856 --> 00:17:39,525 僕は今頃死んでた。 253 00:17:39,525 --> 00:17:43,896 こんな気持ちは初めてなんだ。 254 00:17:43,896 --> 00:17:48,200 《ビビア:思えば 僕は いつも自分本位に生きてきた。 255 00:17:48,200 --> 00:17:50,570 周囲の人を見下して。 256 00:17:50,570 --> 00:17:53,539 他人とは違うと思い続けてきた。 257 00:17:53,539 --> 00:17:59,879 だけど… シンシアに命を救われて 励ましてもらって➡ 258 00:17:59,879 --> 00:18:05,885 せめて君だけでも助けたいと 心の底から思った》 259 00:18:05,885 --> 00:18:08,387 いいかい 先に飛び出すから➡ 260 00:18:08,387 --> 00:18:10,890 僕がおとりになっているうちに 逃げるんだ。 261 00:18:10,890 --> 00:18:15,561 ダメよ! 一緒に助けを…。 いいんだ。 262 00:18:15,561 --> 00:18:18,931 僕は君にこそ生きててほしい。 263 00:18:18,931 --> 00:18:20,933 (ゴブリンたちの叫び声) 264 00:18:20,933 --> 00:18:24,603 ハッ! クッ…! ウッ! 265 00:18:24,603 --> 00:18:26,605 待って…! 266 00:18:26,605 --> 00:18:28,975 行かないで! 267 00:18:31,944 --> 00:18:33,879 《さぁ 来い! 268 00:18:33,879 --> 00:18:35,881 どうせ なくしていたはずの命だ。 269 00:18:35,881 --> 00:18:38,050 シンシアが生き残ってくれるなら➡ 270 00:18:38,050 --> 00:18:41,420 僕はそれでいい! それが冒険者だ!》 271 00:18:43,389 --> 00:18:47,226 来い ゴブリン! このビビア・ストレンジが相手だぞ! 272 00:18:47,226 --> 00:18:49,395 パーム! 273 00:18:49,395 --> 00:18:58,571 ♬~ 274 00:18:58,571 --> 00:19:01,073 ヒッ! 275 00:19:01,073 --> 00:19:03,242 錬金! スチール! 276 00:19:06,078 --> 00:19:09,048 な… 鍋が生えた…? 277 00:19:11,917 --> 00:19:15,087 (ビビア)ぎゃ~っ! モンスター! 278 00:19:15,087 --> 00:19:17,923 ぎゃ~っ! パーム パーム パーム パーム パーム…! 279 00:19:17,923 --> 00:19:21,927 (デニス)落ち着け ビビア。 落ち着けって 俺だ 俺だ! 280 00:19:21,927 --> 00:19:26,432 ハッ! その声は… 食堂の大将!? 281 00:19:26,432 --> 00:19:31,103 チッ…。 顔隠した意味ないだろうが。 282 00:19:31,103 --> 00:19:33,506 うっ いったぁ~! このバカ! 283 00:19:33,506 --> 00:19:35,508 なんで ゴブリンの前に飛び出した!? 284 00:19:35,508 --> 00:19:39,845 心配かけやがって! 今のうちに早く逃げるぞ! 285 00:19:39,845 --> 00:19:42,681 待ってください! もう一人いるんです! 286 00:19:42,681 --> 00:19:47,019 もう一人? はい 僕を助けてくれた女の子が! 287 00:19:47,019 --> 00:19:51,524 もう逃げたかもしれない! 誰とも すれ違ってねえぞ。 288 00:19:51,524 --> 00:19:54,927 なら そのくぼみに。 くぼみ? 289 00:19:57,697 --> 00:20:00,866 (ビビア)シンシア! 助かったんだよ! 290 00:20:00,866 --> 00:20:03,369 一緒に戻ろう…。 291 00:20:03,369 --> 00:20:05,538 お前の言ってるのは…。 292 00:20:05,538 --> 00:20:09,208 この白骨死体のことか…? 293 00:20:09,208 --> 00:20:12,378 え…。 294 00:20:12,378 --> 00:20:17,216 シンシア…。 シンシア・ドレッド…。 295 00:20:17,216 --> 00:20:19,885 ああ これですね。 296 00:20:19,885 --> 00:20:22,555 16歳 魔法使い。 297 00:20:22,555 --> 00:20:27,726 13年前に第5層で パーティーメンバーとはぐれて行方不明…。 298 00:20:27,726 --> 00:20:31,897 きっと そのまま 死んでしまったんでしょうね。 299 00:20:31,897 --> 00:20:34,900 お二人は親族の方ですか? 300 00:20:39,572 --> 00:20:45,411 (すすり泣き) 301 00:20:45,411 --> 00:20:48,080 聞いたことがある。 302 00:20:48,080 --> 00:20:50,749 ダンジョンで死んだ冒険者の霊魂が➡ 303 00:20:50,749 --> 00:20:55,755 生きている冒険者を 助けてくれることがあるって。 304 00:20:58,591 --> 00:21:01,927 (ビビア)ありがとう…。 また来るから…。 305 00:21:01,927 --> 00:21:06,265 ずっと お墓参りに来るから…。 306 00:21:06,265 --> 00:21:10,936 僕 絶対に 世界一の魔法使いになるから。 307 00:21:10,936 --> 00:21:14,940 絶対に強い魔法使いになって➡ 308 00:21:14,940 --> 00:21:19,278 君みたいな子を助けるから…。 309 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 絶対になるから! 310 00:21:21,280 --> 00:21:24,583 (泣き声) 311 00:21:27,620 --> 00:21:32,124 あ~ 腹減ったなぁ。 お前も腹減ったろ。 312 00:21:32,124 --> 00:21:34,927 チャーハンでも作ってやるから 食っていけよ。 313 00:21:34,927 --> 00:21:37,096 食べます…。 314 00:21:37,096 --> 00:21:40,266 そんな気を落とすなって! シンシアちゃんも➡ 315 00:21:40,266 --> 00:21:43,102 お前がそんなだったら 浮かばれないだろ! 316 00:21:43,102 --> 00:21:45,938 ああ もう! わっかりましたよ! 317 00:21:45,938 --> 00:21:48,107 ちょっとは しんみりさせてくださいよ! 318 00:21:48,107 --> 00:21:50,976 ハハハハハ…! 319 00:21:53,946 --> 00:21:57,950 《ビビア:大昔の人は 不思議なことを➡ 320 00:21:57,950 --> 00:22:00,786 説明のつかない すべてのことを➡ 321 00:22:00,786 --> 00:22:03,122 心を動かす何かを➡ 322 00:22:03,122 --> 00:22:05,791 「魔法」と呼び始めたらしい。 323 00:22:05,791 --> 00:22:09,795 それならば 彼女は確かに➡ 324 00:22:09,795 --> 00:22:12,464 「魔法使い」だったのだ…》 325 00:22:14,800 --> 00:22:17,770 ((フフッ…)) 326 00:22:21,307 --> 00:22:24,276 (風の音) 327 00:22:27,980 --> 00:22:32,651 《バチェル:なんで…。 328 00:22:32,651 --> 00:22:36,622 こんなことになったんやろ…》