1 00:00:34,968 --> 00:00:37,304 (バチェル)こちらが最後尾で~す! 2 00:00:37,304 --> 00:00:51,318 ♬~ 3 00:00:51,318 --> 00:00:54,154 (ヘンリエッタ)今日も すんごいことになってるね~。 4 00:00:54,154 --> 00:00:57,658 しかも 魔法使いと 賢者のお客さんばっか。 5 00:00:57,658 --> 00:01:00,327 (ビビア)アトリエちゃんが相続した 魔導書のうわさを➡ 6 00:01:00,327 --> 00:01:03,664 聞きつけたみたいですね。 7 00:01:03,664 --> 00:01:06,833 偉大な大賢者や 魔法使いたちが探し求めた➡ 8 00:01:06,833 --> 00:01:10,504 究極の魔導書が 本当にありやがる!? 9 00:01:10,504 --> 00:01:13,006 これは ネクロノフィコじゃぞ! 10 00:01:13,006 --> 00:01:16,009 伝説上の魔導の書では なかったのか!? 11 00:01:16,009 --> 00:01:18,512 どうなってんだ この食堂!? 12 00:01:18,512 --> 00:01:22,349 (デニス)おい コラァ! 飯食いながら 読むのはかまわねえが➡ 13 00:01:22,349 --> 00:01:25,018 食い終わったら さっさと帰りやがれ! 14 00:01:25,018 --> 00:01:27,521 ここは図書館じゃねえんだぞ! 15 00:01:27,521 --> 00:01:32,192 アトリエ チャーハン上がり! (ビビア)うわぁ…。 16 00:01:32,192 --> 00:01:37,130 (ポニテ)店長~ 私 パラムラザニア! (ツインテ)私 パラムグラタン! 17 00:01:37,130 --> 00:01:41,134 (デニス)おう! アトリエ ガーゴイルナポリタン2つ上がるぞ! 18 00:01:41,134 --> 00:01:43,136 (アトリエ)了解。 19 00:01:43,136 --> 00:01:46,640 (ペランド)あの 店主! 忙しいところすまない! 20 00:01:46,640 --> 00:01:50,811 ぶしつけで非常識な頼みだとは わかっている。 だが…。 21 00:01:50,811 --> 00:01:52,980 この 『マンゴルモア全集』を 解析すれば➡ 22 00:01:52,980 --> 00:01:55,816 妻の病気が 治せるかもしれないんだ。 23 00:01:55,816 --> 00:01:58,485 だから… その…。 24 00:01:58,485 --> 00:02:00,988 この本を どうか…。 25 00:02:00,988 --> 00:02:04,791 アトリエ なんか大変そうなヤツがいるぞ。 26 00:02:10,163 --> 00:02:15,168 (アトリエ)貸し出しを許可。 特別。 (ペランド)ホ… ホントに!? 27 00:02:15,168 --> 00:02:17,671 貸し出し!? してくれるのか!? 28 00:02:17,671 --> 00:02:20,507 えっ! じゃあ わしも! 俺も…。 29 00:02:20,507 --> 00:02:23,176 今のは特別! 30 00:02:23,176 --> 00:02:26,346 本当に… ありがとう! 31 00:02:26,346 --> 00:02:35,122 ♬~ 32 00:02:35,122 --> 00:02:38,625 ⚟日替わり定食 お願いします! ⚟チャーハン2つ! 33 00:02:38,625 --> 00:02:42,462 ⚟こっちは ザラそばを1枚くれ! はいよ! 34 00:02:42,462 --> 00:02:44,464 うお~っ! 35 00:02:46,967 --> 00:02:49,970 えっと… そんなにスキルを 発動しちゃって➡ 36 00:02:49,970 --> 00:02:51,972 大丈夫なんですか? 37 00:02:51,972 --> 00:02:55,776 おう! こうでもしなきゃ さばけねえからな! 38 00:02:59,646 --> 00:03:02,149 ふぅ…。 39 00:04:46,119 --> 00:04:49,322 (雨音) 40 00:04:52,959 --> 00:04:56,763 ((フフフ… 早く行こうぜ。 わかった。 41 00:05:00,133 --> 00:05:15,315 ♬~ 42 00:05:15,315 --> 00:05:17,484 (財布の落ちる音) 43 00:05:17,484 --> 00:05:30,163 ♬~ 44 00:05:30,163 --> 00:05:33,433 (デニス)あの…。 45 00:05:33,433 --> 00:05:38,939 ハァ ハァ ハァ…。 46 00:05:38,939 --> 00:05:41,942 (ジーン)私の財布だわ。 47 00:05:41,942 --> 00:05:44,778 返してくれるの? あっ? 48 00:05:44,778 --> 00:05:49,482 だって… 困るだろうと 思って。 49 00:05:56,456 --> 00:05:58,458 (ジーン)お待ちどおさま。 50 00:06:13,306 --> 00:06:15,308 ンッ! 51 00:06:15,308 --> 00:06:23,316 ♬~ 52 00:06:23,316 --> 00:06:28,989 どう? お… おい… おいしい…)) 53 00:06:28,989 --> 00:06:41,268 ♬~ 54 00:06:41,268 --> 00:06:43,436 (アトリエ)デニス様…。 55 00:06:43,436 --> 00:06:46,940 (デニス)んん…? 56 00:06:46,940 --> 00:06:49,242 (アトリエ)デニス様! (ヘンリエッタ)大将! (バチェル)店長! 57 00:06:52,445 --> 00:06:55,448 俺…。 倒れたんですよ! 58 00:06:55,448 --> 00:06:59,286 あ~ どうりで なんか体が熱い…。 59 00:06:59,286 --> 00:07:01,788 (アトリエ)起きちゃダメ。 60 00:07:04,624 --> 00:07:06,626 いや でも店…。 61 00:07:06,626 --> 00:07:09,462 そんな状態で店も何もないですよ。 62 00:07:09,462 --> 00:07:14,467 今日はもう お休みにしました。 そうか…。 63 00:07:14,467 --> 00:07:16,569 すまない…。 64 00:07:21,308 --> 00:07:24,644 (デニス)なんで そんな顔してんだ? 65 00:07:24,644 --> 00:07:27,981 (ビビア)アトリエちゃん すごく心配してたんですよ。 66 00:07:27,981 --> 00:07:30,150 何か大きな病気じゃないか➡ 67 00:07:30,150 --> 00:07:34,587 このまま目が覚めなかったら どうしようって。 68 00:07:34,587 --> 00:07:40,093 ハハハ… そんな 大げさ… な…。 69 00:07:42,595 --> 00:07:45,265 あ… 寝たみたい。 70 00:07:45,265 --> 00:07:49,102 お医者さんは ただの風邪だろう って話でしたけど➡ 71 00:07:49,102 --> 00:07:51,771 たぶん 働き過ぎですよね。 72 00:07:51,771 --> 00:07:54,107 (バチェル)王都から帰ってきて以来➡ 73 00:07:54,107 --> 00:07:57,777 ずっと休みなしで この混み具合やからなぁ。 74 00:07:57,777 --> 00:08:00,613 次に起きたら薬をのませましょう。 75 00:08:00,613 --> 00:08:03,950 今は ゆっくり体を休ませるのが いちばんです。 76 00:08:03,950 --> 00:08:05,952 (バチェル/ヘンリエッタ)うん…。 77 00:08:08,288 --> 00:08:10,490 あっ…。 んっ…。 78 00:08:16,963 --> 00:08:18,965 アトリエちゃん? 79 00:08:18,965 --> 00:08:21,968 ここにいる。 80 00:08:21,968 --> 00:08:25,805 (ビビア)倒れた原因は わかったものの➡ 81 00:08:25,805 --> 00:08:28,141 やっぱり心配ですよね。 82 00:08:28,141 --> 00:08:31,978 何か私たちに できることがあればいいけど…。 83 00:08:31,978 --> 00:08:35,081 せやったら おかゆを作るのはどない? 84 00:08:35,081 --> 00:08:37,417 おいしくて元気が出るような。 85 00:08:37,417 --> 00:08:42,088 なるほど! 食は すべての健康に つながるっていいますもんね! 86 00:08:42,088 --> 00:08:45,992 ナイスアイデア! 早速 準備しよ! 87 00:08:48,762 --> 00:08:51,264 なぜ 完全武装? (ヘンリエッタ)いや だって➡ 88 00:08:51,264 --> 00:08:55,101 火とか使うし。 どんな火力で 料理する気なんです? 89 00:08:55,101 --> 00:09:00,940 何か使える材料は~。 あっ これなんかどうかな! 90 00:09:00,940 --> 00:09:04,110 (ビビア)自分が食べたい だけですよね! 91 00:09:04,110 --> 00:09:06,946 (ヘンリエッタ)肉なら焼けば なんでもおいしくなるし! 92 00:09:06,946 --> 00:09:10,750 《ビビア:おかゆ作ること 忘れてるな この人》 93 00:09:14,120 --> 00:09:16,623 では 材料を切っていきましょう! 94 00:09:16,623 --> 00:09:20,460 台所ごと真っ二つに しそうなんですけど!? 95 00:09:20,460 --> 00:09:23,630 ヘンリエッタさんは切る係失格! (ヘンリエッタ)なんで!? 96 00:09:23,630 --> 00:09:26,633 (ビビア)包丁は没収です! (ヘンリエッタ)や… やだ! 97 00:09:26,633 --> 00:09:29,302 アトリエちゃんに新しい氷 持っていくんやけど…。 98 00:09:29,302 --> 00:09:32,906 わ~っ!? 今から私の 華麗な包丁さばきを…! 99 00:09:32,906 --> 00:09:35,241 (セスタピッチ)どうしました!? (引き戸の開く音) 100 00:09:35,241 --> 00:09:39,412 セスタピッチ… さん? 101 00:09:39,412 --> 00:09:42,248 なんで? 102 00:09:42,248 --> 00:09:48,755 ハァ… ハァ… ハァ… んん…。 103 00:09:54,928 --> 00:09:57,030 (アトリエ)熱い…。 104 00:09:59,432 --> 00:10:02,735 きっとアトリエのせいで疲れてた…。 105 00:10:08,107 --> 00:10:12,278 ごめんなさい。 でも…。 106 00:10:12,278 --> 00:10:16,282 デニス様がいてくれたから アトリエは…。 107 00:10:26,292 --> 00:10:29,596 早く よくなってね。 108 00:10:31,965 --> 00:10:33,967 んっ…。 109 00:10:35,969 --> 00:10:40,640 ((ガニエール:コオラァ~ デニス~! 今度ばかりは許さんからなぁ! 110 00:10:40,640 --> 00:10:42,809 イタズラばかりしやがって! 111 00:10:42,809 --> 00:10:47,647 イタズラじゃないやい! 料理を手伝ってやったんだ! ベー。 112 00:10:47,647 --> 00:10:50,650 (ガニエール)あっ ちょっと…! あっ! 113 00:10:50,650 --> 00:10:52,819 デニス~! 114 00:10:52,819 --> 00:10:55,488 どうしたの? 料理長! 115 00:10:55,488 --> 00:11:00,660 聞いてください デニスのガキが またイタズラしたんですよ! 116 00:11:00,660 --> 00:11:03,329 ほらこれ! 仕込んでおいた 千切りキャベツを➡ 117 00:11:03,329 --> 00:11:07,333 更に細かくしまくって 粉末キャベツにしたんです! 118 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 あら。 119 00:11:09,335 --> 00:11:12,172 (ガニエール)アイツ 料理長に 拾ってもらったご恩も忘れて➡ 120 00:11:12,172 --> 00:11:15,341 こんなことばっかして 完全に調子に乗ってますよ! 121 00:11:15,341 --> 00:11:18,011 ここはガツンと叱ってやらないと! 122 00:11:18,011 --> 00:11:21,347 叱っても 素直に聞く子じゃないでしょ。 123 00:11:21,347 --> 00:11:23,683 そうやって 料理長が甘やかすから➡ 124 00:11:23,683 --> 00:11:26,352 誰の手にも 負えなくなってるんですよ! 125 00:11:26,352 --> 00:11:29,689 あの子だって 自分でわかるときが来るわよ。 126 00:11:29,689 --> 00:11:31,891 そういう子だから。 127 00:11:34,627 --> 00:11:36,963 (デニス)できたぞ できたぞ~! 128 00:11:36,963 --> 00:11:39,632 見よう見まねで 分解スキルを使ったら➡ 129 00:11:39,632 --> 00:11:44,337 すごいパラパラチャーハンになった! 絶対おいしいぞ~! 130 00:11:49,642 --> 00:11:52,045 んっ? あっ! 131 00:11:56,149 --> 00:11:58,818 うん? あら なぁに? 132 00:11:58,818 --> 00:12:01,821 いい匂いね。 これ チャーハン! 133 00:12:01,821 --> 00:12:07,160 さすが ブラックス・レストラン! こんな小さい料理人がいるなんて。 134 00:12:07,160 --> 00:12:11,364 食べてみて! まぁ じゃあ遠慮なく。 135 00:12:14,834 --> 00:12:17,003 どう? おいしいだろ~! 136 00:12:17,003 --> 00:12:20,006 うぐっ… 何これ。 うう…。 137 00:12:20,006 --> 00:12:23,176 えっ…。 お客様 大丈夫ですか!? 138 00:12:23,176 --> 00:12:25,511 デニス お前 何をした!? 139 00:12:25,511 --> 00:12:28,314 いや 俺はただ…。 お客様! 140 00:12:30,350 --> 00:12:32,852 (ジーン)なんの騒ぎ? 141 00:12:32,852 --> 00:12:36,789 デニスが お客様に 変なもの食わせたんですよ。 142 00:12:36,789 --> 00:12:40,793 申し訳ありません。 お客様 大丈夫ですか? 143 00:12:40,793 --> 00:12:43,296 ええ… 大丈夫…。 144 00:12:54,974 --> 00:13:00,480 どうぞ こちらを。 えっ でも…。 145 00:13:00,480 --> 00:13:02,982 ご安心ください。 146 00:13:02,982 --> 00:13:05,585 あ… ああ…。 147 00:13:10,823 --> 00:13:16,329 あっ あら? すっごくおいしい! 148 00:13:16,329 --> 00:13:18,665 うちの見習い料理人が➡ 149 00:13:18,665 --> 00:13:22,869 決め手になる調味料を 入れ忘れていたようですね。 150 00:13:31,344 --> 00:13:33,346 入りなさい。 151 00:13:39,952 --> 00:13:43,956 料理に変なスキルを使って ごめんなさい…。 152 00:13:45,958 --> 00:13:51,964 スキルを正しく使うことが どれだけ大事か わかったかしら? 153 00:13:51,964 --> 00:13:54,067 わかったのならいいわ。 154 00:13:56,135 --> 00:13:58,638 うっ うえぇっ…! 155 00:13:58,638 --> 00:14:01,974 お… おいしいチャーハン できたと思ったのに…。 156 00:14:01,974 --> 00:14:05,144 なら もっと勉強すること。 うん…。 157 00:14:05,144 --> 00:14:08,314 それから みんなの言うことも 聞くように。 158 00:14:08,314 --> 00:14:13,653 うん… 聞く…。 でも…。 うん? 159 00:14:13,653 --> 00:14:16,656 料理長は なんで あんなことができるの? 160 00:14:16,656 --> 00:14:19,992 俺が使ったのが分解スキルだって すぐわかって➡ 161 00:14:19,992 --> 00:14:22,995 結合スキルをパパッとかけたよね。 162 00:14:22,995 --> 00:14:28,167 そんなの朝飯前よ。 私は 「レジェンダリー炒飯」だからね。 163 00:14:28,167 --> 00:14:33,439 レジェンダリーチャーハン…? それって… 俺もなれる? 164 00:14:33,439 --> 00:14:38,277 ええ きっとなれるわ。 あっ…。 165 00:14:38,277 --> 00:14:41,280 ハアッ!)) 166 00:14:41,280 --> 00:14:52,792 ♬~ 167 00:14:54,794 --> 00:15:00,133 (ビビア)え~と… どうして セスタピッチさんがここに? 168 00:15:00,133 --> 00:15:05,138 何を隠そう 私は魔法マニアでしてね。 はぁ…。 169 00:15:05,138 --> 00:15:07,640 アトリエ嬢が受け継いだ書物の中に➡ 170 00:15:07,640 --> 00:15:10,143 どうしても読みたい 魔導書がありまして➡ 171 00:15:10,143 --> 00:15:12,812 それで訪ねたのですが…。 172 00:15:12,812 --> 00:15:15,148 どうやら今は 魔導書よりも➡ 173 00:15:15,148 --> 00:15:19,652 デニスさんのお食事が 優先される状況のようですね。 174 00:15:19,652 --> 00:15:22,989 それで いったい 何を作るおつもりで? 175 00:15:22,989 --> 00:15:25,825 おかゆで…。 ならばお米を炊きましょう。 176 00:15:25,825 --> 00:15:29,328 (3人)んっ? いや 作りたいのは おかゆで…。 177 00:15:29,328 --> 00:15:34,267 だからこそ まず米を炊くのです。 そ… そうなんですか? 178 00:15:34,267 --> 00:15:37,937 おいしく炊けたお米が存在する。 179 00:15:37,937 --> 00:15:42,108 そこからが 本当のおかゆ作りのスタート…。 180 00:15:42,108 --> 00:15:45,778 つまり 我々が話すべきは➡ 181 00:15:45,778 --> 00:15:50,283 「どうすれば 魔法でごはんを おいしく炊けるのか?」➡ 182 00:15:50,283 --> 00:15:54,120 ということなのです! (2人)おお~っ! 183 00:15:54,120 --> 00:15:57,957 (ビビア)なるほど! 僕たちには 魔法がありましたね! 184 00:15:57,957 --> 00:16:04,130 ええ! 奇械王ユヅトが束ねし スキルの汎用形態 魔法! 185 00:16:04,130 --> 00:16:08,634 私も法学の道を進む前は 研究に熱中したものです! 186 00:16:08,634 --> 00:16:13,639 せやったら! 基本は火炎魔法を 使うことになるんやけど➡ 187 00:16:13,639 --> 00:16:18,811 問題なんは 本人のイメージと 力量による火力の変化やな。 188 00:16:18,811 --> 00:16:23,316 確かに 一定の火力でないと お米がベチャッてなったり➡ 189 00:16:23,316 --> 00:16:25,485 パサパサになったりしちゃいますよね。 190 00:16:25,485 --> 00:16:29,989 では幻影の火を生み出す 幻火を使うのはどうでしょう? 191 00:16:29,989 --> 00:16:33,593 幻火ならば 消費する魔力によって 火力は一定。 192 00:16:33,593 --> 00:16:36,262 安定した炊飯が期待できます。 193 00:16:36,262 --> 00:16:39,932 (バチェル)ほな 基本的には 幻火を使う方向性でええかな。 194 00:16:39,932 --> 00:16:43,102 (ビビア)待ってください。 幻火には欠点があります。 195 00:16:43,102 --> 00:16:46,105 (セスタピッチ/バチェル)欠点? 幻火で炊くと…。 196 00:16:46,105 --> 00:16:48,274 お焦げができないんですよ。 197 00:16:48,274 --> 00:16:52,111 《ヘンリエッタ:お焦げ…? 最終的に おかゆにするのに➡ 198 00:16:52,111 --> 00:16:54,447 お焦げ… いる?》 199 00:16:54,447 --> 00:16:59,785 そうか… 幻火による炊飯は あくまで幻の火による熱伝導。 200 00:16:59,785 --> 00:17:01,954 それゆえに焦げ目もつかない! 201 00:17:01,954 --> 00:17:05,625 せやったら 幻火と火炎の二重詠唱で どや!? 202 00:17:05,625 --> 00:17:08,461 なるほど! 待ってください! 203 00:17:08,461 --> 00:17:12,131 火炎を併用することで 幻火が安定させていた熱量が➡ 204 00:17:12,131 --> 00:17:15,968 不安定になってしまい かねませんよ! 205 00:17:15,968 --> 00:17:20,640 はぁ… 困りましたね。 206 00:17:20,640 --> 00:17:24,644 魔術と炊飯の袋小路に 迷い込んでしまったようです。 207 00:17:24,644 --> 00:17:26,646 (ビビア)なら コストはかかりますが➡ 208 00:17:26,646 --> 00:17:30,316 高級な魔法触媒で錬金した釜を 用意して➡ 209 00:17:30,316 --> 00:17:33,586 熱伝導を無理やり一定にする… というのは? 210 00:17:33,586 --> 00:17:35,922 (バチェル)できれば 頼りたくなかったけど…。 211 00:17:35,922 --> 00:17:37,924 それしかなさそうやな。 はぁ…。 212 00:17:37,924 --> 00:17:40,092 結論が出ました。 213 00:17:40,092 --> 00:17:43,095 使用する魔法は 幻火と火炎。 214 00:17:43,095 --> 00:17:46,766 二重詠唱の際に発生する 火力の不安定さは➡ 215 00:17:46,766 --> 00:17:52,605 釜自体に熱伝導を一定に抑える 魔法触媒を用いることで解決。 216 00:17:52,605 --> 00:17:57,443 これが! 間違いなく魔法で最も おいしくごはんを炊く方法です! 217 00:17:57,443 --> 00:17:59,779 (2人)おお~! 218 00:17:59,779 --> 00:18:02,615 それでは次の議題に移ります。 219 00:18:02,615 --> 00:18:07,286 次は 「どうすれば魔法でごはんを おいしいおかゆにできるのか?」➡ 220 00:18:07,286 --> 00:18:10,957 です。 その前に いったん休憩しよか。 221 00:18:10,957 --> 00:18:14,293 ですね。 頭の中が オーバーヒート気味です。 222 00:18:14,293 --> 00:18:20,466 はぁ… なんか魔法って 意外と難しいんだね…。 223 00:18:20,466 --> 00:18:24,303 (ポルボ)ンドゥルフフフ…! あれ? ポルボさん? 224 00:18:24,303 --> 00:18:29,141 店長が風邪だと聞いたね。 これ お見舞いね。 225 00:18:29,141 --> 00:18:32,144 え~ 優しい! 意外! 226 00:18:32,144 --> 00:18:34,914 今なら半額にしておくね。 227 00:18:34,914 --> 00:18:39,085 お金取るんか~い! あっ! 228 00:18:39,085 --> 00:18:42,588 ライスボックスってマジックアイテムがある! 229 00:18:42,588 --> 00:18:45,091 (2人)えっ? 230 00:18:45,091 --> 00:18:49,095 これさえあれば おいしいごはんが簡単に炊けるね。 231 00:18:49,095 --> 00:18:51,497 もちろん! お焦げもつくね。 232 00:18:53,432 --> 00:18:56,435 あ~ でもほら! おかゆは ね! 233 00:18:56,435 --> 00:19:00,773 おかゆはできないだろうから そこの部分を魔法で…。 234 00:19:00,773 --> 00:19:06,112 それも問題ないね。 「おかゆモード」も ちょちょいの優れものね! 235 00:19:06,112 --> 00:19:08,614 ンドゥルフフフ…。 えっ? じゃあ➡ 236 00:19:08,614 --> 00:19:12,952 幻火やら火炎で お米を炊いてから おかゆにする必要は…。 237 00:19:12,952 --> 00:19:16,455 それはなんの話ね。 というか なぜ➡ 238 00:19:16,455 --> 00:19:19,625 一回お米を炊いてから おかゆにするのね。 239 00:19:19,625 --> 00:19:22,294 鍋にお湯沸かして 生米ぶっ込んでも➡ 240 00:19:22,294 --> 00:19:24,630 おかゆはできるね。 241 00:19:24,630 --> 00:19:28,134 これだから ふだん 料理をしないヤツらは困るね。 242 00:19:31,637 --> 00:19:34,073 よっしゃ! これでもう放っておけば➡ 243 00:19:34,073 --> 00:19:36,742 おかゆはバッチリできるで! 244 00:19:36,742 --> 00:19:42,581 あっ アトリエちゃん 大将はどう? 熱 下がった。 245 00:19:42,581 --> 00:19:46,752 あ~ よかった~! じゃあ おかゆも食べられそうだね。 246 00:19:46,752 --> 00:19:50,756 おかゆ? うん 大将にと思って。 247 00:19:54,427 --> 00:19:56,762 それなら 卵。 248 00:19:56,762 --> 00:20:00,966 おお~! いいね 栄養つきそう! 249 00:20:04,437 --> 00:20:06,939 アトリエちゃん 上手やな~! 250 00:20:06,939 --> 00:20:10,943 デニスさんに習ってましたもんね。 うん。 251 00:20:10,943 --> 00:20:18,117 卵は切るように… サッサッサッ サッサッサッ。 252 00:20:18,117 --> 00:20:20,619 これ 初めて言うんやけど➡ 253 00:20:20,619 --> 00:20:24,290 私 卵焼きは 甘いのしか食べられへんのよね。 254 00:20:24,290 --> 00:20:27,960 そうなの? 僕は逆に甘いのはダメです。 255 00:20:27,960 --> 00:20:31,130 卵焼きは ダシが効いてるやつじゃないと。 256 00:20:31,130 --> 00:20:34,633 ふ~ん…。 反応薄っ! 257 00:20:34,633 --> 00:20:38,637 ヘンリエッタ氏はないん? そういう好き嫌い的なもん。 258 00:20:38,637 --> 00:20:41,140 好き嫌いかぁ…。 259 00:20:41,140 --> 00:20:43,309 どうしても食べられないものとか。 260 00:20:43,309 --> 00:20:45,311 あっ あるっちゃある! 261 00:20:45,311 --> 00:20:48,481 えっ あるんですか? なんやなんや? 262 00:20:48,481 --> 00:20:50,816 革靴! 263 00:20:50,816 --> 00:20:54,487 えと… 革靴? うん。 264 00:20:54,487 --> 00:20:57,823 革靴 食べるんですか? うっ… うう…。 265 00:20:57,823 --> 00:21:01,660 私の家族は食べたんだよね~。 な… なんで…。 266 00:21:01,660 --> 00:21:07,833 お父さんが 「革靴は動物の皮から できてるから食べられる」って。 267 00:21:07,833 --> 00:21:10,002 あっ 食べられるっていっても➡ 268 00:21:10,002 --> 00:21:12,004 ほっとんど 食えたもんじゃないよ~。 269 00:21:12,004 --> 00:21:14,840 だから あんま好きじゃなくてさ。 270 00:21:14,840 --> 00:21:18,677 んっ? なんか ごめんな。 うん? 271 00:21:18,677 --> 00:21:21,180 この話は もうやめましょうか。 272 00:21:21,180 --> 00:21:23,682 へっ? なんで!? 273 00:21:29,855 --> 00:21:34,126 (ドアの開閉音) 274 00:21:34,126 --> 00:21:36,128 アトリエか…。 275 00:21:38,297 --> 00:21:40,800 (アトリエ)これ…。 276 00:21:40,800 --> 00:21:43,803 卵がゆ…。 うん。 277 00:21:43,803 --> 00:21:57,650 ♬~ 278 00:21:57,650 --> 00:22:00,820 (デニス)あったかいな…。 279 00:22:00,820 --> 00:22:03,622 うまい ありがとな。 280 00:22:05,658 --> 00:22:08,828 うん。 281 00:22:08,828 --> 00:22:11,163 アトリエが作ってくれたのか? 282 00:22:11,163 --> 00:22:15,501 うん。 サッサッサッて 溶いた。 283 00:22:15,501 --> 00:22:17,503 そうか。 284 00:22:17,503 --> 00:22:19,839 おかゆは ポルボ。 285 00:22:19,839 --> 00:22:23,509 うん? おかゆは… ポルボ。 286 00:22:23,509 --> 00:22:26,845 (デニス)いや なんでここで ポルボ~!? 287 00:22:26,845 --> 00:22:37,857 ♬~