1 00:00:03,587 --> 00:00:04,964 (ヘンリエッタ)うわあ… 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,383 (ヘンリエッタ) 大将どう思います? 3 00:00:07,466 --> 00:00:08,467 (デニス)何がだ? 4 00:00:08,551 --> 00:00:10,761 なんで聞いてないんですかあ 5 00:00:10,845 --> 00:00:13,222 ああ? 俺に話してると思わなかった 6 00:00:13,305 --> 00:00:14,265 だから… 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,182 (デニス)注文は? 8 00:00:15,266 --> 00:00:18,728 (ヘンリエッタ) ああ あっ えっと… ソーサリーラーメン 9 00:00:18,811 --> 00:00:20,563 はいよ 10 00:00:22,273 --> 00:00:26,193 冒険者 続けるなら 性別を隠したままが いいかって? 11 00:00:26,277 --> 00:00:28,028 聞いてたんじゃないですか! 12 00:00:28,112 --> 00:00:29,905 (デニス)どうして そんなことが気になる? 13 00:00:29,989 --> 00:00:31,949 おっ おっ それは… 14 00:00:33,951 --> 00:00:37,371 (デニス) まっ お前のやりたいようにすれば いいんじゃないか? 15 00:00:38,622 --> 00:00:41,375 やりたいように… ですか 16 00:00:41,876 --> 00:00:45,296 とにかく お前は お前なんだからよ 17 00:00:46,130 --> 00:00:47,798 はいよ! おまちどう 18 00:00:49,383 --> 00:00:51,469 私は 私… 19 00:00:52,261 --> 00:00:53,137 ふ~ん… 20 00:00:54,263 --> 00:00:55,181 うん! 21 00:00:55,264 --> 00:00:58,142 (ヘンリエッタ)すみません! ちょっと 奥 お借りします! 22 00:00:58,517 --> 00:00:59,185 フッ! 23 00:00:59,769 --> 00:01:01,562 (デニス)おい! どうした? 24 00:01:03,689 --> 00:01:05,316 (デニス)何の音だ? 25 00:01:05,691 --> 00:01:06,567 おお? 26 00:01:10,821 --> 00:01:14,241 (ヘンリエッタ)人は失敗すると 失敗ばかりを恐れ— 27 00:01:14,325 --> 00:01:17,578 本当の自分を 見失ってしまうことがある… 28 00:01:18,245 --> 00:01:20,122 でも それよりは… 29 00:01:22,500 --> 00:01:25,920 ありのままの自分のほうが きっといい! 30 00:01:28,339 --> 00:01:29,465 (アトリエ)いいと思う… 31 00:01:29,548 --> 00:01:32,468 アトリエちゃん… ウフッ 32 00:01:32,551 --> 00:01:33,552 フッ… 33 00:01:38,432 --> 00:01:45,439 ♪~ 34 00:03:00,890 --> 00:03:07,897 ~♪ 35 00:03:09,899 --> 00:03:12,693 ああ~ おいひ~! 36 00:03:13,235 --> 00:03:17,197 私 大将の“お前はお前”って言葉 響いちゃいました 37 00:03:17,615 --> 00:03:22,036 やっぱり すご腕の料理人って 言葉の重さも違うんだなって… 38 00:03:22,119 --> 00:03:23,704 エッヘヘヘヘヘ… 39 00:03:23,787 --> 00:03:25,581 ところで お前… 40 00:03:25,664 --> 00:03:28,334 毎食うちに メシ食いに来てるけど… 41 00:03:29,043 --> 00:03:32,338 次のパーティーを見つける気は あるんだろうな? 42 00:03:32,421 --> 00:03:35,049 む~うっ… ングッ 43 00:03:35,507 --> 00:03:38,218 まあ 何事も順調ってわけには… 44 00:03:38,302 --> 00:03:42,723 とにかく それ食い終わったら 仕事探して 一括でツケ払えよ! 45 00:03:42,806 --> 00:03:44,516 え~? ツケだったんですか? 46 00:03:44,600 --> 00:03:45,976 (デニス)当然だろ! (ヘンリエッタ)ええ~ 47 00:03:46,060 --> 00:03:47,061 (デニス)なんだよ 一回 探してやったのに! 48 00:03:47,144 --> 00:03:50,105 (扉が開く音) (アトリエ)いらっしゃい… 49 00:03:54,193 --> 00:03:55,152 (デニス)おっ? (ヘンリエッタ)ん? 50 00:03:55,235 --> 00:03:56,695 (デニス)いらっしゃい! 51 00:04:01,492 --> 00:04:02,910 (ビビア ストレンジ) はあ… 52 00:04:03,786 --> 00:04:06,288 (デニス)男? いや 女か 53 00:04:06,705 --> 00:04:08,332 (ヘンリエッタ)きれいな子… 54 00:04:09,083 --> 00:04:11,085 (デニス) 注文が決まったら 言ってくれ 55 00:04:12,836 --> 00:04:13,754 ハア… 56 00:04:15,464 --> 00:04:17,466 何が おいしいですかね? 57 00:04:17,549 --> 00:04:19,343 うちは 何でもうまいぜ! 58 00:04:19,426 --> 00:04:22,471 そういうのが 一番 困るんですよね 59 00:04:22,805 --> 00:04:23,722 あっ… 60 00:04:23,806 --> 00:04:27,101 ああ なら ヴリトラカツ丼はどうだい? 61 00:04:27,184 --> 00:04:29,603 丼物っていう気分じゃないな 62 00:04:30,396 --> 00:04:32,898 うん~ それならパスタも おいしいですよ~! 63 00:04:32,982 --> 00:04:34,483 がっつりスパカツとか 64 00:04:34,566 --> 00:04:36,986 重たいのはなあ… 65 00:04:37,361 --> 00:04:38,737 ケルピーうどんとか 66 00:04:38,821 --> 00:04:40,990 うどんはな… 67 00:04:41,073 --> 00:04:43,659 じゃあ いったい 何がいいんだ この野郎! 68 00:04:43,742 --> 00:04:45,077 大将 落ち着いて 69 00:04:45,160 --> 00:04:48,998 こういう ナイーブな時期が あるんですよ 若者には 70 00:04:49,081 --> 00:04:50,874 (アトリエ)ふん ふん… 71 00:04:50,958 --> 00:04:51,875 (ビビア)ん? 72 00:04:52,710 --> 00:04:56,255 そういうときは… チャーハン 73 00:04:56,338 --> 00:04:57,965 えっと… 74 00:04:58,340 --> 00:05:02,011 (ビビア)じゃあ チャーハンで (デニス)はいよ! 75 00:05:28,829 --> 00:05:30,247 (デニス)おまち! 76 00:05:30,330 --> 00:05:30,998 (ビビア)わああ… 77 00:05:31,081 --> 00:05:33,542 (デニス) あんかけチャーハンなら 食べやすいだろ 78 00:05:39,423 --> 00:05:40,632 (ビビア)ん! 79 00:05:41,050 --> 00:05:42,301 ああっ… 80 00:05:43,427 --> 00:05:45,637 (デニス) で? 何かあったのかい? 81 00:05:47,681 --> 00:05:49,475 何の話でしょうか… 82 00:05:49,558 --> 00:05:52,936 ため息ついて 何か聞いてほしそうだったから 83 00:05:53,020 --> 00:05:55,564 べつに 聞いてほしいことなんて… 84 00:05:55,647 --> 00:05:57,441 ないなら べつにいいんだ 85 00:05:57,524 --> 00:05:59,777 まあ 強いて言うなら… 86 00:05:59,860 --> 00:06:01,528 (デニス)あっ 言うんだ 87 00:06:01,612 --> 00:06:06,283 周りのレベルが 低すぎるってことですかね… 88 00:06:06,366 --> 00:06:08,786 (ヘンリエッタ)ああ… 89 00:06:08,869 --> 00:06:11,288 (デニス)そうか… それは 大変だな 90 00:06:11,371 --> 00:06:13,707 どういう意味か 気になりますか? 91 00:06:13,791 --> 00:06:15,292 (デニス)いやあ それほど… 92 00:06:15,375 --> 00:06:17,795 意識が低いんですよ 93 00:06:17,878 --> 00:06:19,671 (デニス)やっぱり 言うのか 94 00:06:20,130 --> 00:06:25,594 みんな 目の前の依頼をこなして 小銭を稼ぐことしか 考えていない 95 00:06:25,677 --> 00:06:29,223 もっと上級のパーティーに 成長していこうっていう意識が— 96 00:06:29,306 --> 00:06:30,808 そもそもないんですよ! 97 00:06:31,809 --> 00:06:33,060 (デニス)だってよ (ヘンリエッタ)えっ? 98 00:06:33,143 --> 00:06:33,894 (むせる声) 99 00:06:33,977 --> 00:06:37,439 小銭も稼げないお前は 地中に埋まるべきかもな 100 00:06:37,523 --> 00:06:40,943 大将はたまに ナチュラルに失礼ですよね 101 00:06:41,026 --> 00:06:41,944 (ビビア)とにかく! 102 00:06:42,027 --> 00:06:44,279 僕は それが嫌なんですよ! 103 00:06:44,363 --> 00:06:46,281 向上心の かけらもない連中が— 104 00:06:46,365 --> 00:06:49,409 のうのうと冒険者を 気取ってるのが許せない! 105 00:06:49,493 --> 00:06:52,871 そうでしょ? 冒険者ですよ! 106 00:06:52,955 --> 00:06:56,542 開拓されきった 安全な領域じゃなく— 107 00:06:56,625 --> 00:06:59,586 未知の領域を 探検していくのが— 108 00:06:59,670 --> 00:07:02,381 真の冒険者だと 思いませんか? 109 00:07:02,464 --> 00:07:06,135 (ビビア)思いませんか! (デニス)おっ おお… 110 00:07:06,218 --> 00:07:08,387 っと まあ そんな話をしたら— 111 00:07:08,470 --> 00:07:10,264 パーティーを 追い出されちゃいましてね 112 00:07:10,347 --> 00:07:12,391 (デニス)追い出されたのかよ! 113 00:07:12,474 --> 00:07:14,143 (デニス)なあ! うちの店は— 114 00:07:14,226 --> 00:07:17,229 追い出されたヤツが集まる フェロモンでも発してるのか? 115 00:07:17,312 --> 00:07:20,149 (ヘンリエッタ) んっ 知りませんよお 大将 116 00:07:20,232 --> 00:07:22,776 (ビビア)まっ あんな 意識の低いパーティーは— 117 00:07:23,068 --> 00:07:24,987 こっちから願い下げですよ! 118 00:07:25,070 --> 00:07:27,698 僕は いずれ 冒険者たちの頂点— 119 00:07:27,990 --> 00:07:31,869 “銀翼(ぎんよく)の大隊(だいたい)”の 大魔法使いになる男ですからね 120 00:07:34,329 --> 00:07:35,998 まあ なんだ… 121 00:07:36,081 --> 00:07:39,251 あんま 気張りすぎて 孤立しないようにな 122 00:07:39,877 --> 00:07:43,755 冒険者は 何だかんだ パーティーあってこそだからよ 123 00:07:43,839 --> 00:07:45,299 (ビビア)ふんっ… まあ 124 00:07:45,382 --> 00:07:48,927 僕についてこれるパーティーが 存在すればですけどね 125 00:07:49,178 --> 00:07:51,263 そう… だな 126 00:07:51,346 --> 00:07:54,224 (ビビア)ごちそうさまでした 釣りは要りません 127 00:07:54,308 --> 00:07:56,518 (デニス)ああ ピッタリだな (扉を開ける音) 128 00:07:57,561 --> 00:08:01,773 僕の名前は ビビア… ビビア ストレンジです 129 00:08:01,857 --> 00:08:05,861 (デニス)おっ おう また来いよ (アトリエ)来てね 130 00:08:06,528 --> 00:08:09,656 次は えびチャーハンを 食べに来ます 131 00:08:09,740 --> 00:08:10,741 (扉を閉める音) 132 00:08:10,824 --> 00:08:13,410 チャーハン… うっ うまかったんだな 133 00:08:13,994 --> 00:08:16,914 (教会の鐘の音) 134 00:08:16,997 --> 00:08:18,916 (ビビア)あっ そうそう 135 00:08:18,999 --> 00:08:21,126 ここいらでも 一番のパーティー— 136 00:08:21,210 --> 00:08:24,213 “夜(よる)の霧団(きりだん)”に加入することに なりましてね 137 00:08:24,296 --> 00:08:26,173 (デニス)ああ そいつは おめでとう 138 00:08:26,256 --> 00:08:29,676 僕くらいになると 押す手あまたですからね 139 00:08:29,760 --> 00:08:32,095 たぶん… 引く手あまた だな 140 00:08:32,179 --> 00:08:33,931 (ビビア)そうも言いますね 141 00:08:34,014 --> 00:08:36,892 (デニス)しかし… レベルは マッチしてるのか? 142 00:08:36,975 --> 00:08:37,768 (ビビア)ああ~ 143 00:08:37,851 --> 00:08:40,854 レベルなんて あとから ついてくるんですよ 144 00:08:40,938 --> 00:08:43,982 僕には 上級スキルが いくつもありますので 145 00:08:44,191 --> 00:08:46,401 あとは 実践あるのみですね 146 00:08:46,526 --> 00:08:48,946 若いのに 精力的だなあ 147 00:08:49,029 --> 00:08:50,572 向こうのパーティーも— 148 00:08:50,656 --> 00:08:53,825 僕の将来性を見込んで 選んでくれたようでして 149 00:08:54,243 --> 00:08:55,118 そうか 150 00:08:55,202 --> 00:08:58,080 やっていけそうなら それに越したことはないよな 151 00:08:58,163 --> 00:09:02,000 いやあ 僕もついに “夜の霧団”か~ 152 00:09:02,084 --> 00:09:04,878 “銀翼の大隊”入りも 近いかもな 153 00:09:05,462 --> 00:09:07,381 (デニス)はいよ お待ちどう! 154 00:09:11,134 --> 00:09:13,095 んん~ 155 00:09:13,637 --> 00:09:14,554 フウ… 156 00:09:14,680 --> 00:09:16,556 (ビビア)僕も銀翼に入ったら 157 00:09:16,640 --> 00:09:19,685 カッコいい二つ名で 呼ばれたりするのかな~ 158 00:09:19,810 --> 00:09:21,937 “漆黒の魔術師”とか 159 00:09:24,773 --> 00:09:27,567 (デニス)ハア… やや 自意識過剰ではあるが— 160 00:09:27,651 --> 00:09:30,279 向上心があるのは 悪いことじゃない 161 00:09:30,612 --> 00:09:33,407 安定したパーティーに じっくり育ててもらえれば— 162 00:09:33,490 --> 00:09:36,702 いずれ ひとかどの 冒険者になれるだろう 163 00:09:37,160 --> 00:09:38,870 (デニス) 最初の依頼は いつなんだい? 164 00:09:38,954 --> 00:09:41,206 (ビビア)あっ… あしたですね 165 00:09:41,290 --> 00:09:43,834 おお! どんな依頼だ? 166 00:09:43,917 --> 00:09:48,297 希少な合成素材の採取で 第5層まで行くそうです 167 00:09:48,380 --> 00:09:50,382 第5層? 168 00:09:50,674 --> 00:09:53,260 (デニス)ちょっと失礼 サーチ! 169 00:09:54,344 --> 00:09:56,263 レベル17か… 170 00:09:56,430 --> 00:09:58,932 年齢にしては 高いほうだとは思うが— 171 00:09:59,016 --> 00:10:02,811 第5層の適正レベルは 30後半以上だ 172 00:10:02,978 --> 00:10:06,857 このレベルの冒険者を 連れていっていい領域じゃない 173 00:10:06,940 --> 00:10:09,192 潜りすぎじゃないのか? 174 00:10:09,276 --> 00:10:11,570 (ビビア)おや 店長 分かるんですか? 175 00:10:11,653 --> 00:10:13,739 (デニス)まあ それくらいはな 176 00:10:13,822 --> 00:10:17,200 大丈夫ですよ! メンバーの最精鋭陣が— 177 00:10:17,284 --> 00:10:20,329 しっかり サポートしてくれる みたいですし… 178 00:10:20,787 --> 00:10:23,915 (デニス)上級スキルが いくつもあると言っていたが— 179 00:10:23,999 --> 00:10:28,253 おそらくは本などで読んで 身につけた気になっているだけ… 180 00:10:28,754 --> 00:10:30,047 レベルとは つまり… 181 00:10:30,130 --> 00:10:34,301 当人の習得スキルの質と 総量を数値化したもの 182 00:10:34,509 --> 00:10:38,138 レベルの向上によって 基礎ステータスが上昇するのは— 183 00:10:38,221 --> 00:10:40,599 習得済みのスキルが 精度を増して— 184 00:10:40,682 --> 00:10:44,102 半ば 常時発動状態となることに 起因する 185 00:10:44,978 --> 00:10:49,024 本当に上級スキルを いくつも 習得しているのならば— 186 00:10:49,107 --> 00:10:52,027 相応にレベルが上がっていないと おかしい… 187 00:10:53,695 --> 00:10:54,821 まっ それくらい— 188 00:10:54,905 --> 00:10:57,324 期待されているっていう ことですかね 189 00:10:57,407 --> 00:10:59,368 (デニス)でも 限度があるだろうよ 190 00:10:59,451 --> 00:11:00,535 何ですか? 191 00:11:00,619 --> 00:11:03,497 店長はダンジョンなんて 潜ったこともないでしょう? 192 00:11:03,580 --> 00:11:06,958 冒険者にしか分からない 世界があるんですよ 193 00:11:07,042 --> 00:11:08,251 まあなあ… 194 00:11:09,336 --> 00:11:14,132 (デニス)最後にもぐったのは 第37層だったか… 195 00:11:14,216 --> 00:11:18,345 (ビビア)まっ 大丈夫ですよ! 上級パーティーなんですから 196 00:11:18,470 --> 00:11:19,888 いやあ しかし… 197 00:11:20,514 --> 00:11:24,643 次は カニチャーハンを 食べに来ます 198 00:11:32,234 --> 00:11:36,154 卵とお肉 卵とお肉… 199 00:11:36,238 --> 00:11:40,992 (デニス)はあ… 今頃 第5層にたどり着いた頃か… 200 00:11:41,076 --> 00:11:43,412 やはり 無理にでも 止めるべきだったか… 201 00:11:43,995 --> 00:11:47,707 いや 冒険者の世界は 自己責任が原則 202 00:11:48,166 --> 00:11:49,918 しかし そうは言ったって… 203 00:11:51,461 --> 00:11:52,629 おっ? 204 00:11:54,673 --> 00:11:56,883 無事だと… いいね 205 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 おっ… 206 00:11:58,885 --> 00:12:00,554 ああ… そうだな 207 00:12:00,637 --> 00:12:03,723 (団員)しっかし さっきの ビビアとかいうガキ— 208 00:12:03,807 --> 00:12:05,642 大丈夫か? (デニス)あっ? 209 00:12:05,725 --> 00:12:09,354 (団員) それがうちのやり方なんだからよ 今更だろ 210 00:12:09,438 --> 00:12:14,443 (団員)第5層まで潜らせて 生きて帰ってこれるか なんてよ 211 00:12:14,526 --> 00:12:17,320 (団員)ホッパー団長も 怖(こえ)えことするよな 212 00:12:17,404 --> 00:12:19,030 (団員)通過儀礼みたいなもんさ 213 00:12:19,114 --> 00:12:21,366 (団員)ほとんど死んじまうがな 214 00:12:21,908 --> 00:12:24,119 (団員たち)ぬあ~っ! 215 00:12:24,494 --> 00:12:26,746 (せき込み) 216 00:12:26,830 --> 00:12:28,165 (団員)急に何しやがる! 217 00:12:28,248 --> 00:12:29,791 (デニス)少し話がある 218 00:12:29,875 --> 00:12:32,544 (団員)俺たち夜の霧団だぜ! 219 00:12:32,627 --> 00:12:34,296 (団員たち)やっちまえ! 220 00:12:34,379 --> 00:12:36,298 (殴る音) 221 00:12:36,381 --> 00:12:38,633 (団員たち)がはっ… 222 00:12:39,259 --> 00:12:42,554 アトリエ… すまんが 午後からは休みだ 223 00:12:42,637 --> 00:12:43,680 晩メシは… 224 00:12:43,763 --> 00:12:44,681 おっ… 225 00:12:47,100 --> 00:12:48,894 気をつけてね 226 00:12:50,061 --> 00:12:50,979 おっ… 227 00:12:51,062 --> 00:12:53,940 ハア… 心配すんな 228 00:12:57,986 --> 00:13:01,907 (走る足音) (ビビア)ハアハア… 229 00:13:01,990 --> 00:13:06,203 ハアハア ハアハア… 230 00:13:06,286 --> 00:13:08,663 (ゴブリンの声) 231 00:13:08,747 --> 00:13:11,041 ハアハア うわっ… 232 00:13:11,124 --> 00:13:14,544 うわ! 来るな! 来るな~! 233 00:13:15,587 --> 00:13:17,797 (ビビア)僕1人で… ですか? 234 00:13:18,215 --> 00:13:19,966 (団員)入団試験だからな 235 00:13:20,050 --> 00:13:22,469 (団員)団長も期待しているぞ 236 00:13:23,887 --> 00:13:28,892 (ビビア) せめて なんとか第4層 いや 第3層まで戻らないと 237 00:13:28,975 --> 00:13:29,976 うわっ! 238 00:13:31,686 --> 00:13:32,854 うっ… あっ! 239 00:13:33,563 --> 00:13:34,856 何だ? 240 00:13:34,940 --> 00:13:36,233 ううっ! 241 00:13:37,442 --> 00:13:39,319 何だこれ! 242 00:13:39,402 --> 00:13:41,404 魔法が込められていて 取れない! 243 00:13:42,405 --> 00:13:43,323 たしか… 244 00:13:43,406 --> 00:13:47,577 解呪の魔法が… えっと… ええっと… 245 00:13:48,703 --> 00:13:49,704 (ビビア)あれ… 246 00:13:50,080 --> 00:13:52,165 頭が真っ白だ… 247 00:13:53,250 --> 00:13:55,210 あんなに本を読み込んで— 248 00:13:55,460 --> 00:13:59,214 何度も紙につづって 暗記したはずなのに… 249 00:14:00,257 --> 00:14:01,174 (ゴブリンの声) 250 00:14:01,591 --> 00:14:03,468 (ビビア)このままじゃ見つかる 251 00:14:03,552 --> 00:14:05,470 あの刃こぼれしたナイフで— 252 00:14:05,554 --> 00:14:07,556 何度も突き刺されて— 253 00:14:07,847 --> 00:14:09,474 八つ裂きにされて— 254 00:14:09,975 --> 00:14:11,101 最後には… 255 00:14:13,144 --> 00:14:14,271 嫌だ… 256 00:14:14,896 --> 00:14:16,523 嫌だ 嫌だ 嫌だ! 257 00:14:16,606 --> 00:14:18,149 嫌だ 嫌だ! 258 00:14:22,946 --> 00:14:23,780 (ビビア)はっ! 259 00:14:24,614 --> 00:14:30,120 (ゴブリンの声) 260 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 ああ… 261 00:14:39,254 --> 00:14:41,131 ハア… 262 00:14:42,090 --> 00:14:44,634 助かったよ ありがとう 263 00:14:44,718 --> 00:14:47,637 君が解呪の手順を 教えてくれたおかげだ 264 00:14:48,388 --> 00:14:49,472 (シンシア ドレッド)フッ 265 00:14:50,098 --> 00:14:52,767 (ビビア)あんな古い魔法 よく知ってたね 266 00:14:52,851 --> 00:14:53,727 (シンシア)うん 267 00:14:54,269 --> 00:14:57,772 (ビビア) こんな場所があるなんて… 君がいなかったら… 268 00:14:57,897 --> 00:15:00,442 (シンシア) 安心するのは まだ早いわ 269 00:15:00,525 --> 00:15:03,194 ここから どうにかして 脱出しないとね 270 00:15:03,653 --> 00:15:04,487 うん 271 00:15:04,571 --> 00:15:07,782 僕はビビア 君の名前は? 272 00:15:07,866 --> 00:15:09,200 シンシア 273 00:15:09,284 --> 00:15:12,829 君も ここに 迷い込んでしまったの? 274 00:15:13,413 --> 00:15:16,833 (シンシア) 私 パーティーのみんなに 置いていかれたの 275 00:15:17,000 --> 00:15:17,959 はっ? 276 00:15:18,501 --> 00:15:20,754 モンスターから逃げてるとき— 277 00:15:20,920 --> 00:15:23,214 私もトラップに引っかかって… 278 00:15:23,673 --> 00:15:26,426 だけど 誰も助けてくれないまま— 279 00:15:26,509 --> 00:15:29,179 みんな私を置いて 逃げてしまったわ 280 00:15:29,262 --> 00:15:30,972 ひどいヤツらだな 281 00:15:31,556 --> 00:15:32,474 いいの 282 00:15:32,641 --> 00:15:37,771 私 何をするにも要領が悪くて 迷惑をかけていたから… 283 00:15:37,854 --> 00:15:40,649 ごめんなさい! 関係ないことを… 284 00:15:40,732 --> 00:15:43,109 とにかく あなたのパーティーの助けを… 285 00:15:43,193 --> 00:15:45,862 (ビビア)僕も同じだよ (シンシア)えっ? 286 00:15:45,945 --> 00:15:49,115 僕のことを 助けに来てくれる人なんて… 287 00:15:49,741 --> 00:15:50,909 いないよ 288 00:15:51,409 --> 00:15:53,912 見えを張りすぎたのかな 289 00:15:54,079 --> 00:15:56,915 どのパーティーに入っても ケンカしちゃうんだ 290 00:15:57,499 --> 00:16:00,126 性格悪いんだよね 僕って 291 00:16:00,210 --> 00:16:02,295 そんなことないと思うわ 292 00:16:02,379 --> 00:16:05,465 君は 僕のことを 何も知らないだろ? 293 00:16:05,757 --> 00:16:08,385 あなただって 私のことを知らないわ 294 00:16:11,304 --> 00:16:14,224 (ビビア)フフッ… それは言えてるね 295 00:16:15,058 --> 00:16:18,478 他人とこんなふうに 話したのって初めてだ 296 00:16:18,561 --> 00:16:22,107 なんていうか… ちょっと元気が出たよ 297 00:16:22,691 --> 00:16:24,067 ならよかった 298 00:16:32,450 --> 00:16:33,284 はあ… 299 00:16:33,785 --> 00:16:35,829 (ゴブリンの声) 300 00:16:35,912 --> 00:16:36,996 はっ! 301 00:16:37,414 --> 00:16:40,792 (ビビア)なあ 作戦があるんだ (シンシア)作戦? 302 00:16:41,543 --> 00:16:45,171 (ビビア)僕がおとりになって あのゴブリンたちを引きつけるよ 303 00:16:45,255 --> 00:16:47,549 その間に 君だけでも逃げてくれ 304 00:16:47,632 --> 00:16:49,092 (シンシア)そんなのダメよ 305 00:16:49,175 --> 00:16:51,928 あなたが生き残ってくれないと 意味ないのよ 306 00:16:52,011 --> 00:16:55,932 (ビビア) 君が助けてくれなかったら 僕は今頃 死んでた 307 00:16:56,683 --> 00:16:58,935 こんな気持ちは初めてなんだ 308 00:17:01,396 --> 00:17:05,024 (ビビア)思えば 僕はいつも 自分本位に生きてきた 309 00:17:05,608 --> 00:17:10,447 周囲の人を見下して 他人とは違うと 思い続けてきた 310 00:17:11,489 --> 00:17:12,365 だけど… 311 00:17:13,032 --> 00:17:17,120 シンシアに命を救われて 励ましてもらって— 312 00:17:17,370 --> 00:17:20,707 せめて… 君だけでも助けたいと— 313 00:17:20,790 --> 00:17:22,709 心の底から思った 314 00:17:23,418 --> 00:17:25,795 (ビビア)いいかい 先に飛び出すから— 315 00:17:25,879 --> 00:17:27,881 僕がおとりになっているうちに 逃げるんだ! 316 00:17:27,964 --> 00:17:29,799 (シンシア) ダメよ! 一緒に助けを… 317 00:17:29,883 --> 00:17:30,884 (ビビア)いいんだ 318 00:17:31,176 --> 00:17:32,177 あ… 319 00:17:33,136 --> 00:17:35,638 僕は君にこそ生きててほしい! 320 00:17:36,181 --> 00:17:37,599 (ゴブリンの叫び声) 321 00:17:37,682 --> 00:17:41,561 はっ! くううっ… ううっ! 322 00:17:41,644 --> 00:17:43,813 待って! うっ… 323 00:17:43,897 --> 00:17:45,815 行かないで! 324 00:17:45,899 --> 00:17:47,734 (ゴブリンのうなり声) 325 00:17:48,276 --> 00:17:49,027 (ゴブリンの叫び声) 326 00:17:49,110 --> 00:17:50,403 (ビビア)さあ 来い! 327 00:17:50,487 --> 00:17:52,989 どうせ なくしていたはずの命だ 328 00:17:53,072 --> 00:17:55,158 シンシアが 生き残ってくれるなら— 329 00:17:55,241 --> 00:17:56,910 僕はそれでいい! 330 00:17:56,993 --> 00:17:58,661 それが 冒険者だ! 331 00:17:59,537 --> 00:18:01,539 来い! ゴブリン! 332 00:18:01,623 --> 00:18:04,209 このビビア ストレンジが 相手だぞ! 333 00:18:04,292 --> 00:18:05,960 パーム! 334 00:18:06,044 --> 00:18:07,962 (ゴブリンの悲鳴) 335 00:18:15,637 --> 00:18:16,429 はっ! 336 00:18:16,513 --> 00:18:17,931 (ゴブリンの雄たけび) 337 00:18:18,014 --> 00:18:19,390 (デニス)錬金! スチール! 338 00:18:19,474 --> 00:18:21,893 (衝撃音) 339 00:18:21,976 --> 00:18:23,353 あっ! 340 00:18:23,436 --> 00:18:26,856 なっ 鍋が生えた…? 341 00:18:28,024 --> 00:18:28,983 ふうう… 342 00:18:29,067 --> 00:18:31,945 (ビビア) ぎゃああ~! モンスター! 343 00:18:32,028 --> 00:18:34,739 ぎゃあ~っ パーム パーム パーム パーム… 344 00:18:34,823 --> 00:18:36,699 (デニス)落ち着け ビビア (ビビア)パーム パーム… 345 00:18:36,783 --> 00:18:39,160 (デニス)落ち着けって 俺だ! 俺だ! 346 00:18:39,661 --> 00:18:43,248 (ビビア)その声は… 食堂の大将? 347 00:18:43,665 --> 00:18:48,211 でええ… 顔を隠した意味 ないだろうが… 348 00:18:48,294 --> 00:18:49,254 (げんこつ音) 349 00:18:49,337 --> 00:18:50,463 (デニス)このバカ! (ビビア)イッタ~! 350 00:18:50,547 --> 00:18:52,465 何でゴブリンの前に 飛び出した! 351 00:18:53,007 --> 00:18:54,467 心配かけやがって! 352 00:18:55,176 --> 00:18:56,970 今のうちに 早く逃げるぞ! 353 00:18:57,053 --> 00:19:00,390 待ってください! もう1人いるんです! 354 00:19:00,473 --> 00:19:01,975 (デニス)もう1人? (ビビア)はい 355 00:19:02,058 --> 00:19:04,227 僕を助けてくれた 女の子が! 356 00:19:04,644 --> 00:19:06,646 もう逃げたかもしれない 357 00:19:06,729 --> 00:19:08,731 (デニス) 誰ともすれ違ってねえぞ 358 00:19:08,815 --> 00:19:11,734 (ビビア)なら そのくぼみに (デニス)くぼみ? 359 00:19:14,737 --> 00:19:16,197 (ビビア)シンシア! 360 00:19:16,281 --> 00:19:18,366 助かったんだよ! 361 00:19:18,449 --> 00:19:19,993 一緒に戻ろ… うっ… 362 00:19:20,577 --> 00:19:22,745 お前の言ってるのは… 363 00:19:24,038 --> 00:19:26,374 この白骨死体のことか…? 364 00:19:26,457 --> 00:19:27,417 えっ… 365 00:19:29,419 --> 00:19:34,215 (受付嬢)シンシア… シンシア ドレッド… 366 00:19:34,549 --> 00:19:36,134 ああ… これですね 367 00:19:37,218 --> 00:19:39,679 16歳 魔法使い 368 00:19:39,762 --> 00:19:43,433 13年前に 第5層で パーティーメンバーとはぐれて— 369 00:19:43,516 --> 00:19:44,893 行方不明… 370 00:19:45,685 --> 00:19:48,771 きっと そのまま 死んでしまったんでしょうね 371 00:19:49,522 --> 00:19:51,774 お二人は 親族の方ですか? 372 00:19:57,280 --> 00:20:02,368 (すすり泣き声) 373 00:20:03,161 --> 00:20:04,662 聞いたことがある… 374 00:20:05,330 --> 00:20:07,624 ダンジョンで死んだ 冒険者の霊魂が— 375 00:20:08,207 --> 00:20:12,337 生きている冒険者を 助けてくれることがあるって 376 00:20:15,882 --> 00:20:18,635 ありがとう… また来るから… 377 00:20:19,761 --> 00:20:22,931 ずっと お墓参りに来るから… 378 00:20:23,640 --> 00:20:27,644 僕… 絶対に 世界一の魔法使いになるから 379 00:20:28,519 --> 00:20:29,646 絶対に… 380 00:20:29,729 --> 00:20:34,901 強い魔法使いになって 君みたいな子を助けるから 381 00:20:36,277 --> 00:20:40,990 絶対になるから! うう… 382 00:20:44,744 --> 00:20:49,165 あ~あ 腹減ったなあ お前も腹減ったろ 383 00:20:49,666 --> 00:20:52,168 チャーハンでも作ってやるから 食っていけよ 384 00:20:52,919 --> 00:20:53,920 食べます… 385 00:20:54,003 --> 00:20:56,422 そんな気を落とすなって! 386 00:20:56,506 --> 00:20:58,549 シンシアちゃんも お前がそんなだったら— 387 00:20:58,633 --> 00:21:00,051 浮かばれないだろ! 388 00:21:00,218 --> 00:21:02,971 ああ~っ もう! 分っかりましたよ~ 389 00:21:03,054 --> 00:21:05,348 ちょっとは しんみり させてくださいよ! 390 00:21:05,431 --> 00:21:06,683 フハハ… 391 00:21:08,685 --> 00:21:10,937 うわっ… はっ…! 392 00:21:11,854 --> 00:21:14,857 (ビビア)大昔の人は 不思議なことを— 393 00:21:15,316 --> 00:21:17,527 説明のつかない すべてのことを— 394 00:21:18,111 --> 00:21:20,029 心を動かす何かを— 395 00:21:20,321 --> 00:21:22,365 “魔法”と呼び始めたらしい 396 00:21:22,448 --> 00:21:23,741 はああっ… 397 00:21:23,825 --> 00:21:25,201 (ビビア)それならば… 398 00:21:25,284 --> 00:21:29,706 彼女は確かに 魔法使いだったのだ 399 00:21:32,417 --> 00:21:33,793 (シンシア)フフッ… 400 00:21:45,680 --> 00:21:46,931 (バチェル)なんで… 401 00:21:50,226 --> 00:21:52,311 こんなことに なったんやろ 402 00:21:54,981 --> 00:22:01,988 ♪~ 403 00:23:16,229 --> 00:23:23,236 ~♪ 404 00:23:25,863 --> 00:23:29,992 (アトリエ)お店を閉める直前 お客さんは来た 405 00:23:31,077 --> 00:23:33,496 なんでか… 気になる 406 00:23:34,455 --> 00:23:39,460 デニス様 この人に おいしい ご飯作ってほしい