1 00:00:00,835 --> 00:00:06,465 (デニス)チーム 追放者食堂と 街の愉快な皆様方! 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,175 反撃開始だ! 3 00:00:08,259 --> 00:00:09,760 (一同)おお~! 4 00:00:09,844 --> 00:00:13,723 (ケイティ)これはあくまで 独り言なんだけど 5 00:00:13,806 --> 00:00:17,560 近々どこかのお偉いさん方が 集まって— 6 00:00:17,643 --> 00:00:20,521 食事会をするってうわさを 聞いたな 7 00:00:22,565 --> 00:00:24,525 (ビビア)よし おつかい完了 8 00:00:25,109 --> 00:00:27,653 (バチェル)あたしたちは 王都中の魔法使いや— 9 00:00:27,737 --> 00:00:29,363 高名な賢者たちに— 10 00:00:29,447 --> 00:00:31,991 片っ端からコンタクトを 取っていくで 11 00:00:32,074 --> 00:00:33,242 (ヘンリエッタ)実は— 12 00:00:33,325 --> 00:00:35,119 作戦があるんです 13 00:00:35,202 --> 00:00:38,914 (ポルボ)どうしました? アトリエちゃん 14 00:00:38,998 --> 00:00:39,623 (アトリエ)これ… 15 00:00:39,707 --> 00:00:41,959 面白い形 16 00:00:42,460 --> 00:00:47,214 (ジーン)誰かと思ったら 炒飯(チャーハン)バカじゃない 17 00:00:49,049 --> 00:00:50,009 (デニス)ただいま 18 00:00:50,593 --> 00:00:52,845 何が目的かは知らんが— 19 00:00:53,095 --> 00:00:56,015 とにかくヤツらが 一堂に会する瞬間がある 20 00:00:56,098 --> 00:00:57,725 そこを狙いたい 21 00:00:58,809 --> 00:01:01,812 で? 私に何をしてほしいんだい? 22 00:01:02,146 --> 00:01:04,064 (デニス)場所と日時が知りたい 23 00:01:04,565 --> 00:01:08,194 あんたのコネクションを使えば わけないだろう 24 00:01:09,695 --> 00:01:11,071 (ジーン) 血のつながらない息子が— 25 00:01:11,155 --> 00:01:13,991 数年ぶりに 帰ってきたと思ったら— 26 00:01:14,283 --> 00:01:16,869 とんでもないことを 言いだすもんだね 27 00:01:16,952 --> 00:01:20,706 俺だって こんなことになるとは 思ってなくて 28 00:01:21,207 --> 00:01:25,211 (ジーン)あんたは変なところで 諦めのいい子だと思っていた 29 00:01:25,669 --> 00:01:28,339 鍛錬や人助けには熱心だけど— 30 00:01:28,422 --> 00:01:32,092 自分のこととなると すっぱり身を引いちゃうような… 31 00:01:34,011 --> 00:01:35,095 何のために— 32 00:01:35,638 --> 00:01:37,348 そこまでするんだい? 33 00:01:38,224 --> 00:01:40,476 ここがあなたの居場所なんです! 34 00:01:40,559 --> 00:01:41,894 デニスさんを必要として 35 00:01:41,977 --> 00:01:43,437 もう追放されへん 36 00:01:43,521 --> 00:01:45,773 (ツインテ)うちらも (ポニテ)力になりますか 37 00:01:45,856 --> 00:01:47,233 デッヘヘ… 38 00:01:51,320 --> 00:01:52,822 (デニス)俺の料理を… 39 00:01:53,614 --> 00:01:55,950 俺の店を好きでいてくれる— 40 00:01:56,325 --> 00:01:58,077 みんなのためだ 41 00:02:00,871 --> 00:02:01,789 (ジーン)フッ 42 00:02:01,872 --> 00:02:05,125 ちょっとはいろんなことが 分かったみたいじゃないの 43 00:02:05,209 --> 00:02:06,919 まだ何も分からん 44 00:02:07,002 --> 00:02:09,964 だが 分からないなりに やるしかない 45 00:02:10,798 --> 00:02:13,551 いいわ 頼みは聞いてあげる 46 00:02:13,634 --> 00:02:16,595 ただし 私の話も聞きなさい 47 00:02:16,679 --> 00:02:17,596 はあ? 48 00:02:18,097 --> 00:02:21,892 (ジーン)デニス 私は お前にすべてを与えたわ 49 00:02:22,101 --> 00:02:26,897 生きるすべ 生きる場所 料理人としての技術 50 00:02:27,523 --> 00:02:29,483 文字どおり何もかも 51 00:02:29,900 --> 00:02:31,360 感謝してるよ 52 00:02:31,777 --> 00:02:35,823 (ジーン)だけど 1つだけ 教えていないことがあるわ 53 00:02:35,906 --> 00:02:37,449 (デニス)教えていないこと? 54 00:02:37,533 --> 00:02:41,871 (ジーン)レベル100になるための 最後のピース 55 00:02:42,746 --> 00:02:44,164 そのヒントよ 56 00:02:50,796 --> 00:02:54,633 ハア そんなヒントで分かりゃ 苦労はねえって 57 00:03:00,890 --> 00:03:02,224 わざわざありがとな 58 00:03:02,308 --> 00:03:03,601 ヘズモッチ 59 00:03:03,851 --> 00:03:06,395 (ヘズモッチ) これ ジーン料理長からです 60 00:03:06,770 --> 00:03:09,356 例の会合の詳細は それに 61 00:03:09,690 --> 00:03:12,067 これで仕込みは完了だ 62 00:03:12,151 --> 00:03:15,321 みんな ド派手にやってやろうぜ! 63 00:03:15,404 --> 00:03:17,990 (一同)おお~! 64 00:03:18,490 --> 00:03:25,497 ♪~ 65 00:04:41,031 --> 00:04:48,038 ~♪ 66 00:04:50,708 --> 00:04:52,543 (ケイティ)あれ ヴィゴー? 67 00:04:53,085 --> 00:04:54,128 お出かけ? 68 00:04:54,211 --> 00:04:57,715 (ヴィゴー)伝えてあったろう 所用で出かけると 69 00:04:57,798 --> 00:05:01,802 (ケイティ)そうだっけ? 隊長ともなると いろいろ大変ね 70 00:05:02,136 --> 00:05:05,139 (ヴィゴー)くだらぬ時間だが むげにもできん 71 00:05:05,222 --> 00:05:06,640 (ケイティ)お疲れさま 72 00:05:17,317 --> 00:05:21,363 (ヴィゴー)そう くだらぬ時間だ だが… 73 00:05:22,489 --> 00:05:25,951 俺の目指す場所は その先にある 74 00:05:42,885 --> 00:05:44,219 (弟)兄さーん 75 00:05:48,223 --> 00:05:51,435 (せき込み) 76 00:05:51,518 --> 00:05:54,063 (農奴)かわいそうに あの兄弟 77 00:05:54,146 --> 00:05:56,565 (農奴)父親が病気で 亡くなったうえに— 78 00:05:56,648 --> 00:06:00,069 母親は男を作って 逃げちまうなんてな 79 00:06:00,152 --> 00:06:02,071 (農奴)しかも弟のほうは— 80 00:06:02,154 --> 00:06:04,156 胸を患ってるのよ 81 00:06:06,241 --> 00:06:08,368 (婦人)いつも偉いわね ヴィゴー 82 00:06:09,119 --> 00:06:10,204 (幼いヴィゴー)ですが 奥様… 83 00:06:10,287 --> 00:06:12,122 (おなかが鳴る音) (幼いヴィゴー)うっ… 84 00:06:12,581 --> 00:06:16,126 (婦人)弟にばかりあげて ろくに食べてないんでしょ? 85 00:06:16,919 --> 00:06:18,629 ありがとうございます 86 00:06:19,713 --> 00:06:22,466 (婦人)そのくわ 使いづらいでしょ 87 00:06:22,549 --> 00:06:24,843 新しいものを用意してあげますね 88 00:06:26,136 --> 00:06:27,096 じゃ 89 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 お前がいてくれてよかった 90 00:06:34,103 --> 00:06:34,978 (弟)えっ 91 00:06:35,687 --> 00:06:39,108 (幼いヴィゴー) 博愛主義者気取りの バカをだませる 92 00:06:41,068 --> 00:06:42,361 ああ… 93 00:06:42,653 --> 00:06:44,238 フッフフ… 94 00:06:44,321 --> 00:06:47,074 (ノアのほえ声) 95 00:06:47,157 --> 00:06:49,785 (子ども)やめろ やめるんだ 96 00:06:49,868 --> 00:06:51,078 (婦人)どうしました? 97 00:06:51,161 --> 00:06:54,206 (子ども)お母様 ノアのやつ またなんだ 98 00:06:54,289 --> 00:06:55,707 (婦人)ごめんね ヴィゴー 99 00:06:55,791 --> 00:06:59,002 どうしてこの子 あなたにだけほえるのかしら 100 00:06:59,545 --> 00:07:01,964 (子ども)ノア おいで ご飯だ 101 00:07:04,049 --> 00:07:05,759 (子どもの泣き声) 102 00:07:06,426 --> 00:07:08,262 (婦人)なんてこと… 103 00:07:14,810 --> 00:07:16,270 (弟)兄さん やめて 104 00:07:17,229 --> 00:07:18,689 (幼いヴィゴー)知ってるか? 105 00:07:18,772 --> 00:07:22,776 こいつは 俺たちより いいものを食ってるんだぞ! 106 00:07:24,027 --> 00:07:25,654 うああーっ! 107 00:07:29,741 --> 00:07:31,577 (使用人)奥様! 108 00:07:31,994 --> 00:07:34,788 このくわが 焼却炉の中に! 109 00:07:35,455 --> 00:07:36,623 (婦人)これは… 110 00:07:38,125 --> 00:07:41,170 ヴィゴー あなた まさか… 111 00:07:41,253 --> 00:07:44,214 (幼いヴィゴー)きのう 持って帰るのを忘れたんです 112 00:07:44,673 --> 00:07:48,093 それが こんなことに 使われるなんて… 113 00:07:49,136 --> 00:07:50,554 そうだったの 114 00:07:50,804 --> 00:07:51,805 (使用人)それ— 115 00:07:51,889 --> 00:07:53,432 血の跡じゃないのか? 116 00:07:55,017 --> 00:07:56,101 (弟)あっ… 117 00:07:59,521 --> 00:08:00,814 くっ… 118 00:08:00,898 --> 00:08:02,566 お前がやったのか! 119 00:08:02,649 --> 00:08:04,484 お前なんだろ… うっ 120 00:08:06,236 --> 00:08:07,696 やったのは俺だ 121 00:08:08,280 --> 00:08:10,991 (使用人)うっ うう… 122 00:08:13,493 --> 00:08:15,287 ヴィゴーに 罰を! 123 00:08:17,080 --> 00:08:19,124 (弟のせき込み) 124 00:08:22,085 --> 00:08:24,004 (扉が開く音) 125 00:08:26,423 --> 00:08:27,883 兄さん! あっ… 126 00:08:31,929 --> 00:08:33,430 ああ… 127 00:08:51,031 --> 00:08:52,658 (倒壊音) 128 00:08:53,617 --> 00:08:55,702 (幼いヴィゴー) 全部 奪ってやった 129 00:08:56,203 --> 00:08:59,706 これでヤツらも 俺たちと同じだ 130 00:09:00,916 --> 00:09:04,211 だが俺は このままでは終わらん 131 00:09:10,968 --> 00:09:14,096 そうだ より遠く— 132 00:09:14,554 --> 00:09:16,723 はるかに高いところこそ— 133 00:09:17,266 --> 00:09:18,976 俺の目指す場所だ 134 00:09:20,269 --> 00:09:21,311 行くぞ 135 00:09:42,916 --> 00:09:46,128 ハア ハア ハア… 136 00:09:50,007 --> 00:09:51,383 (剣士)なんだ お前? 137 00:09:51,800 --> 00:09:55,595 (剣士)そんな貧弱なもんで 俺たちに勝てるとでも? 138 00:09:55,679 --> 00:09:58,473 (剣士たちの笑い声) (幼いヴィゴー)フッ 139 00:09:59,224 --> 00:10:00,392 (剣士)うがっ… 140 00:10:00,475 --> 00:10:02,644 こんなガキに… 141 00:10:14,239 --> 00:10:16,825 (ガデウス)ようこそ 銀牙団(ぎんがだん)へ 142 00:10:16,908 --> 00:10:18,952 団長のガデウスだ 143 00:10:19,119 --> 00:10:20,245 ヴィゴーです 144 00:10:20,370 --> 00:10:22,748 (ガデウス)レベル80を 超えているそうだな 145 00:10:22,831 --> 00:10:24,833 (どよめき) 146 00:10:24,916 --> 00:10:27,336 (銀牙団員)団長に次ぐ実力か… 147 00:10:27,753 --> 00:10:29,379 (ガデウス)期待しているぞ 148 00:10:29,880 --> 00:10:30,881 (ヴィゴー)うおおっ! 149 00:10:32,799 --> 00:10:35,927 (銀牙団員)相変わらずスゴいな ヴィゴーのヤツ 150 00:10:36,470 --> 00:10:38,472 (銀牙団員)これで5体目だ 151 00:10:39,222 --> 00:10:41,683 (ヴィゴー)ここは俺1人でいい 先へ! 152 00:10:42,059 --> 00:10:43,810 (ガデウス)おう 任せたぞ 153 00:10:49,232 --> 00:10:50,150 ヴィゴー 154 00:10:50,233 --> 00:10:51,485 話がある 155 00:10:55,238 --> 00:10:56,823 ならば こちらへ 156 00:10:57,866 --> 00:11:00,243 (ガデウス) なぜいつも1人で戦う? 157 00:11:00,327 --> 00:11:03,705 仲間と連携すれば もっと楽に倒せるぞ 158 00:11:04,289 --> 00:11:06,875 楽に倒していたのでは意味がない 159 00:11:08,126 --> 00:11:11,296 (ガデウス)そうか お前もレベル100を 160 00:11:12,255 --> 00:11:14,591 ヴィゴー 1つ言っておく 161 00:11:14,925 --> 00:11:18,011 パーティは レベルを 上げるためにあるのではない 162 00:11:18,095 --> 00:11:19,971 (洞窟龍(どうくつりゅう)のうなり声) (ヴィゴー)フッ 163 00:11:22,015 --> 00:11:24,976 (洞窟龍のうなり声) 164 00:11:25,435 --> 00:11:28,146 (ガデウス)洞窟龍の テリトリーに入ってたか 165 00:11:28,688 --> 00:11:29,439 だが… 166 00:11:29,523 --> 00:11:32,275 おとなしいこいつが 襲ってくることは… 167 00:11:35,987 --> 00:11:37,739 (咆哮(ほうこう)) 168 00:11:37,823 --> 00:11:39,908 あっ… ヴィゴー 何を! 169 00:11:43,787 --> 00:11:49,042 (銀牙団員たちの泣き声) 170 00:11:49,126 --> 00:11:51,962 (銀牙団員)団長が 洞窟龍ごときに— 171 00:11:52,045 --> 00:11:54,089 不覚を取るとは… 172 00:11:55,215 --> 00:11:58,093 (銀牙団員)お前に 銀牙団を任せたい 173 00:11:58,176 --> 00:12:02,180 俺たちの中で 最もレベルが高いのはお前だ 174 00:12:02,556 --> 00:12:03,974 (銀牙団員)受けてくれないか? 175 00:12:04,057 --> 00:12:05,100 (銀牙団員)お願い 176 00:12:05,308 --> 00:12:06,768 (ヴィゴー)光栄の至り 177 00:12:08,603 --> 00:12:09,604 フッ 178 00:12:10,897 --> 00:12:13,233 (銀牙団員)まさか このまま辞めるつもりか? 179 00:12:13,525 --> 00:12:16,278 ヴィゴー団長には もうついていけない 180 00:12:16,736 --> 00:12:19,573 お前だって 俺たちと同じ考えだろう 181 00:12:20,073 --> 00:12:22,492 (銀牙団員)我々は 冒険者パーティなんだ 182 00:12:22,576 --> 00:12:26,788 王族や貴族に取り入るために 腕を磨いてきたわけではない 183 00:12:44,181 --> 00:12:46,725 (ケイティ)えっ? 銀河団じゃないの? 184 00:12:46,808 --> 00:12:48,685 古い時代は終わった 185 00:12:49,227 --> 00:12:50,437 今は… 186 00:12:51,855 --> 00:12:53,648 銀翼(ぎんよく)の大隊だ 187 00:12:54,941 --> 00:12:56,818 (ケイティ)銀翼の大隊… 188 00:12:57,110 --> 00:13:01,448 真紅(しんく)の速剣よ 俺たちが新しい時代だ 189 00:13:01,948 --> 00:13:05,035 銀翼がこの国を導くのだ 190 00:13:06,411 --> 00:13:08,246 お前には資格がある 191 00:13:09,164 --> 00:13:12,042 私と一緒に 最強を目指せ 192 00:13:12,125 --> 00:13:14,336 最強… か 193 00:13:15,128 --> 00:13:16,171 大好きよ— 194 00:13:16,254 --> 00:13:17,506 そういうの 195 00:13:19,549 --> 00:13:20,717 (御者)ヴィゴー隊長 196 00:13:23,261 --> 00:13:25,680 ああ 着いたか 197 00:13:31,645 --> 00:13:34,022 (ノック) 198 00:13:34,105 --> 00:13:35,148 (ジョゼフ)入れ 199 00:13:35,232 --> 00:13:36,441 失礼します 200 00:13:38,401 --> 00:13:42,489 ジョゼフ卿 本日は お招きに預かり 光栄です 201 00:13:42,906 --> 00:13:44,491 (ジョゼフ)気にするな 202 00:13:45,784 --> 00:13:47,369 (ジョゼフ)どうしたのだ? 203 00:13:47,911 --> 00:13:49,246 (ヴィゴー)この会食を— 204 00:13:49,329 --> 00:13:51,873 誰かに見られるわけには いきませんので 205 00:13:52,541 --> 00:13:54,292 (ジョゼフ) お前に言われたとおり— 206 00:13:54,376 --> 00:13:57,254 ホテルごと 貸し切りにしてあるんだぞ 207 00:13:57,546 --> 00:13:59,798 (ヴィゴー)念には念を 入れるべきかと 208 00:14:00,215 --> 00:14:02,634 (ジョゼフ)フッ 周到なことだ 209 00:14:03,802 --> 00:14:06,846 私はワークスタット家の当主 210 00:14:06,930 --> 00:14:09,975 恐れるものなど 何もないというのに 211 00:14:12,018 --> 00:14:16,356 あの汚らしい小娘め 伯父であるこの私を— 212 00:14:16,439 --> 00:14:19,276 出し抜いた つもりだったのだろうが 213 00:14:19,859 --> 00:14:20,819 (ヴィゴー)ご依頼どおり— 214 00:14:21,403 --> 00:14:24,364 あの娘がかくまわれていた ちっぽけな店は— 215 00:14:24,447 --> 00:14:26,074 跡形もありません 216 00:14:26,157 --> 00:14:28,827 お前もよくやってくれた ホッパー 217 00:14:28,910 --> 00:14:33,164 (ホッパー)もったいないお言葉 目障りなゴミを処分したまで 218 00:14:33,248 --> 00:14:34,332 たとえお前に— 219 00:14:34,416 --> 00:14:38,295 今回の嫌疑がかかったとしても 案ずるな ここには— 220 00:14:38,378 --> 00:14:42,716 王立裁判所の最高法官殿が いらっしゃるんだからな 221 00:14:43,383 --> 00:14:46,928 (裁判官)ホッホッホ 大貴族と裁判所— 222 00:14:47,012 --> 00:14:50,849 そして銀翼の長と有能な実行部隊 223 00:14:50,932 --> 00:14:54,311 我々の行く末も安泰じゃな 224 00:14:54,394 --> 00:14:57,814 安泰? その程度では終わらん 225 00:14:57,897 --> 00:14:58,857 (ヴィゴー)フッ 226 00:15:00,900 --> 00:15:04,988 (ジョゼフ)私はこのまま 王国を陰から支配してやる 227 00:15:05,071 --> 00:15:08,992 法と武力と権力の 最高峰がそろったのだ 228 00:15:09,075 --> 00:15:12,120 キングランド王家など 目ではないわ 229 00:15:12,579 --> 00:15:16,791 しかし あのデニスという男には 感謝しないとな 230 00:15:16,875 --> 00:15:21,296 なにせこうして我々を 巡り合わせてくれたのだから 231 00:15:22,422 --> 00:15:24,883 (ジョゼフたちの笑い声) (扉が開く音) 232 00:15:27,552 --> 00:15:30,221 貴様! 許可なく入ってくるな 233 00:15:30,430 --> 00:15:31,723 (ビビア)すみません 234 00:15:31,806 --> 00:15:34,643 よい ヴィゴー なんだ? 235 00:15:34,726 --> 00:15:38,730 (ビビア)コ… コックが1品 料理を出し忘れていたと 236 00:15:38,813 --> 00:15:41,441 (ジョゼフ)それを置いたら さっさと出ていけ 237 00:15:41,524 --> 00:15:42,275 (ビビア)はい 238 00:15:44,319 --> 00:15:45,487 (ジョゼフ)なっ… (裁判官)ん? 239 00:15:45,570 --> 00:15:46,655 (ホッパー・ヴィゴー)あっ… 240 00:15:50,575 --> 00:15:52,118 (一同)炒飯? 241 00:15:52,202 --> 00:15:54,663 シェフの得意料理でして… 242 00:15:54,996 --> 00:15:56,998 (ヴィゴー)分かった もういい 早く下がれ 243 00:15:57,082 --> 00:15:58,166 (ジョゼフ)待て! 244 00:16:01,461 --> 00:16:02,671 これは… 245 00:16:03,380 --> 00:16:04,923 うますぎる! 246 00:16:05,340 --> 00:16:07,217 ジョゼフ卿 その… 247 00:16:07,300 --> 00:16:09,219 少しテーブルマナーが 248 00:16:09,386 --> 00:16:10,929 (ジョゼフ)お前も食べてみろ 249 00:16:11,429 --> 00:16:12,639 炒飯なんてものは— 250 00:16:12,722 --> 00:16:15,642 下級市民が口にするものだと 思っていた 251 00:16:19,854 --> 00:16:22,190 こんなにうまいとは! 252 00:16:24,025 --> 00:16:25,443 う… うまい! 253 00:16:27,112 --> 00:16:27,946 (裁判官)確かに 254 00:16:29,280 --> 00:16:30,448 (ジョゼフ)おい お前 255 00:16:30,824 --> 00:16:31,991 こんな小盛りではなく— 256 00:16:32,075 --> 00:16:35,036 ちゃんと盛ったものを出せと コックに伝えろ 257 00:16:35,245 --> 00:16:36,663 (ビビア)かしこまりました 258 00:16:36,746 --> 00:16:39,708 ああ 待て! そのコックも連れてこい 259 00:16:39,791 --> 00:16:44,087 うちのちゅう房で雇ってやろう こんな名誉はないぞ 260 00:16:44,170 --> 00:16:47,549 (ビビア)ええ 分かりました そのように伝えます 261 00:16:49,342 --> 00:16:54,597 この私をここまで関心させるとは 大した料理人だ 262 00:16:55,557 --> 00:16:57,392 (ヴィゴー)下劣な男め 263 00:16:57,559 --> 00:16:59,728 ろくに魔法の鍛錬もせず— 264 00:16:59,811 --> 00:17:02,105 奪い取った権力に ぶら下がるだけの— 265 00:17:02,856 --> 00:17:04,733 こいつはただの豚だ 266 00:17:05,608 --> 00:17:07,610 ほかの者だってそうだ 267 00:17:08,319 --> 00:17:11,489 この小悪党は 頭が足りていない 268 00:17:11,990 --> 00:17:13,450 この法官も— 269 00:17:13,533 --> 00:17:18,121 自分の立場を利用して 甘い汁をすすろうとするクズだ 270 00:17:18,538 --> 00:17:21,750 所詮こいつらは 踏み台でしかない 271 00:17:22,542 --> 00:17:25,712 時がくれば 全員排除する 272 00:17:25,962 --> 00:17:27,088 そして 俺は— 273 00:17:27,172 --> 00:17:31,050 こいつら下賤(げせん)な犯罪者どもから この国を救った— 274 00:17:31,134 --> 00:17:33,636 希代の英雄となる 275 00:17:34,137 --> 00:17:37,932 そうなれば 正式な爵位も手に入る 276 00:17:38,099 --> 00:17:41,770 誰もが認める大貴族となるのも 容易だろう 277 00:17:41,978 --> 00:17:44,147 だが それだけでは終わらん 278 00:17:44,606 --> 00:17:49,110 やがて国王を追い落とし この国を いや— 279 00:17:49,194 --> 00:17:52,572 すべての近隣諸国をも 手中に収めてやる 280 00:17:52,655 --> 00:17:53,656 それこそが— 281 00:17:54,491 --> 00:17:56,534 俺の目指す場所だ 282 00:17:57,494 --> 00:17:59,454 (ジョゼフ)どうした? 食べんのか? 283 00:17:59,704 --> 00:18:01,915 いえ いただきます 284 00:18:05,084 --> 00:18:07,629 (ヴィゴー)この味 どこかで… 285 00:18:08,546 --> 00:18:09,547 ハッ! 286 00:18:13,343 --> 00:18:14,093 あっ! 287 00:18:17,430 --> 00:18:19,891 (紙袋シェフ) お待たせいたしました 288 00:18:20,934 --> 00:18:24,854 お呼びいただいた レジェンダリー炒飯でございます 289 00:18:28,691 --> 00:18:31,069 専属料理人の話— 290 00:18:31,152 --> 00:18:35,657 ありがたくお断りさせてもらうぜ ジョゼフさんよ 291 00:18:36,407 --> 00:18:40,662 よくもうちの食堂を 食堂跡地に変えてくれたな 292 00:18:41,412 --> 00:18:44,123 お礼はしっかりしねえとな 293 00:18:44,207 --> 00:18:47,669 ヴィ… ヴィゴー ホッパー どうにかしろ! 294 00:18:48,336 --> 00:18:49,212 (デニス)ああ? 295 00:18:49,587 --> 00:18:51,840 デニス なんのつもりだ 296 00:18:51,923 --> 00:18:55,218 (デニス)ここにいる連中 全員ぶっ飛ばす 297 00:18:55,593 --> 00:18:59,347 そんなことをしても なんの解決にもならんぞ 298 00:18:59,556 --> 00:19:01,891 ワークスタット家の当主と 最高法官を— 299 00:19:01,975 --> 00:19:05,812 血祭りに上げたとなれば 極刑以外ありえない 300 00:19:05,895 --> 00:19:07,522 そんなもん知るか 301 00:19:07,605 --> 00:19:10,108 やられたらやり返す それだけだ 302 00:19:11,150 --> 00:19:12,610 らしくないな 303 00:19:13,236 --> 00:19:16,447 心境の変化というやつだ 304 00:19:16,531 --> 00:19:17,949 (強く踏み出す音) (2人)あっ… 305 00:19:18,032 --> 00:19:21,911 (デニス)悪いが今回ばかりは キレちまったんだ 306 00:19:22,453 --> 00:19:23,955 生まれてきたことを— 307 00:19:24,038 --> 00:19:26,207 後悔させてやる! 308 00:19:26,291 --> 00:19:29,711 (3人)ヒイイ… 309 00:19:29,794 --> 00:19:30,962 (ジョゼフ)ま… 待て 310 00:19:31,045 --> 00:19:33,631 落ち着け デニス・ブラックス 311 00:19:33,715 --> 00:19:37,760 (デニス)店を燃やされて 落ち着いていられるか この野郎! 312 00:19:37,844 --> 00:19:39,429 (3人)ヒイイ… 313 00:19:39,512 --> 00:19:42,599 (ヴィゴー)なんだ こいつらのおびえようは 314 00:19:42,682 --> 00:19:46,644 お… お前の望みを言ってみろ なんでもかなえてやる 315 00:19:47,645 --> 00:19:49,105 面白(おもしれ)え 316 00:19:49,188 --> 00:19:52,150 なら アトリエの両親も 燃えちまった本も— 317 00:19:52,233 --> 00:19:53,985 全部元に戻してくれ 318 00:19:54,068 --> 00:19:55,653 (ジョゼフ)なっ そ それは… 319 00:19:55,737 --> 00:20:00,158 私にもできないことはある 別の何かで保障しよう 320 00:20:00,241 --> 00:20:02,869 とにかく落ち着いてくれ 話し合おう 321 00:20:02,952 --> 00:20:05,121 (デニス)話し合いね… 322 00:20:05,204 --> 00:20:06,831 つまり てめえらが共謀して— 323 00:20:06,915 --> 00:20:10,001 うちの店を焼いたことは 認めるんだな? 324 00:20:10,335 --> 00:20:11,377 それは… 325 00:20:11,461 --> 00:20:12,879 (デニス)どうなんだ! 326 00:20:12,962 --> 00:20:14,339 (3人)ヒッ ヒイイ! 327 00:20:14,422 --> 00:20:18,134 そ… そうだ 私が指示した 328 00:20:18,217 --> 00:20:20,595 だが 私は指示しただけで… 329 00:20:20,678 --> 00:20:22,430 (デニス)聞こえねえな! 330 00:20:22,513 --> 00:20:26,309 もっとはっきりしゃべりやがれ ジョゼフ・ワークスタット! 331 00:20:26,392 --> 00:20:28,937 てめえが銀翼の大隊に指示して— 332 00:20:29,020 --> 00:20:31,356 更には夜の霧団を使って— 333 00:20:31,439 --> 00:20:35,360 うちの店に火をつけ アトリエの本を燃やし— 334 00:20:35,443 --> 00:20:38,404 何があっても最高法官殿に— 335 00:20:38,488 --> 00:20:41,950 隠蔽してもらうつもりだったって ことだな? 336 00:20:42,033 --> 00:20:44,160 (ホッパー)うわああっ! 337 00:20:44,243 --> 00:20:47,163 そうだ 私だけが悪いんじゃない! 338 00:20:47,246 --> 00:20:48,164 (ヴィゴー)ハッ 339 00:20:48,247 --> 00:20:51,125 デニスのヤツ 恐怖の声色を 340 00:20:51,209 --> 00:20:52,460 この場にいる… 341 00:20:53,211 --> 00:20:54,087 待て! 342 00:20:54,170 --> 00:20:56,631 全員でやったんだ! 343 00:20:57,006 --> 00:20:59,592 ハア ハア… 344 00:20:59,676 --> 00:21:01,094 くっ… 345 00:21:02,345 --> 00:21:04,222 (デニス)だとよ ビビア 346 00:21:04,305 --> 00:21:05,765 拾えたな? 347 00:21:09,310 --> 00:21:10,561 バッチリです 348 00:21:10,645 --> 00:21:11,980 デニスさん 349 00:21:13,314 --> 00:21:15,191 貴様ら 何をしている! 350 00:21:15,274 --> 00:21:17,860 (ビビア)ヤバっ 逃げますよ (ペランド)ああ 351 00:21:18,653 --> 00:21:19,612 うあっ! 352 00:21:20,321 --> 00:21:21,489 (ビビア)うわっ 353 00:21:25,910 --> 00:21:27,120 なっ… 354 00:21:40,591 --> 00:21:42,176 (デニス)ようこそ 355 00:21:43,928 --> 00:21:48,766 臨時出張 青空冒険者食堂へ 356 00:21:55,064 --> 00:22:02,071 ♪~ 357 00:23:16,270 --> 00:23:23,277 ~♪ 358 00:23:26,072 --> 00:23:27,824 (デニス)会食に乗り込まれ— 359 00:23:27,907 --> 00:23:30,952 ジョゼフの野郎どもは 観念したようだ 360 00:23:31,035 --> 00:23:33,454 だが まだ足りねえ 361 00:23:33,746 --> 00:23:36,582 あいつは… ヴィゴーのヤツは— 362 00:23:36,666 --> 00:23:39,377 絶対に俺の手でぶっ飛ばす!