1 00:00:03,878 --> 00:00:06,381 (巴(ともえ))こよいの月は見事じゃなあ 2 00:00:06,464 --> 00:00:09,843 (巴)月夜の道中も乙なものよ 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,094 (澪(みお))ハァ… 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,973 せめて 若様のお声だけでも お聞きできれば… 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,560 (巴)料理の武者修行は サプライズなんじゃろう? 6 00:00:18,643 --> 00:00:20,854 どこに向かうつもりなんじゃ? 7 00:00:20,937 --> 00:00:22,981 (澪)港町のコランへ 8 00:00:23,064 --> 00:00:26,693 若様お好みの“和食”? に使われる— 9 00:00:26,776 --> 00:00:29,404 ワカメや昆布も手に入るかと 10 00:00:29,487 --> 00:00:31,573 (巴)いやはや けなげじゃのう 11 00:00:32,282 --> 00:00:36,786 巴さんは 若様が竜殺しと 戦った場所の調査でしょう? 12 00:00:36,870 --> 00:00:42,459 うむ 戦闘の後には 巨大な湖が現れたそうじゃ 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,753 原因を調べねばならん 14 00:00:44,836 --> 00:00:47,505 (澪)お互い 寂しいですね 15 00:00:47,589 --> 00:00:50,050 (巴)なに 識(しき)の報告では 16 00:00:50,133 --> 00:00:53,011 若も ロッツガルドに 到着したそうじゃ 17 00:00:53,553 --> 00:00:57,098 向こうで落ち着けば 亜空(あくう)にも戻ってこられる 18 00:00:57,182 --> 00:00:59,225 それまで しばしの… 19 00:00:59,309 --> 00:01:00,894 辛抱じゃよ 20 00:01:01,978 --> 00:01:06,816 ♪~ 21 00:02:27,105 --> 00:02:31,943 {\an8}~♪ 22 00:02:33,444 --> 00:02:34,571 {\an8}(真(まこと))へえ~ 23 00:02:34,654 --> 00:02:37,407 {\an8}店も品物も 種類が豊富だねえ 24 00:02:37,991 --> 00:02:41,369 {\an8}(識)ここでの商売は 競争も激しいでしょうね 25 00:02:41,452 --> 00:02:43,121 (真)確かに 26 00:02:43,204 --> 00:02:46,708 まずは街を散策して 情報収集を… 27 00:02:46,791 --> 00:02:48,668 ん? あれって… 28 00:02:48,751 --> 00:02:50,753 (識)恐喝か何かでしょうか 29 00:02:50,837 --> 00:02:52,881 ヒューマン同士か 30 00:02:52,964 --> 00:02:56,885 (識)珍しくありませんよ 都市部には亜人も少ないので 31 00:02:57,468 --> 00:03:00,221 ただ こういう時の ヒューマンってさ 32 00:03:00,305 --> 00:03:03,016 “どうして自分だけが” って 感じだったけど 33 00:03:03,683 --> 00:03:05,727 あの子の目は何ていうか… 34 00:03:06,311 --> 00:03:10,064 冷めてる? 諦めてる? どれも違うな 35 00:03:10,899 --> 00:03:12,817 うん ちょっと気になる 36 00:03:13,318 --> 00:03:14,277 (識)若様? 37 00:03:14,360 --> 00:03:16,279 (イルムガンド)違う 俺はただ… 38 00:03:16,362 --> 00:03:18,281 (ルリア)私 急いでるので 39 00:03:18,865 --> 00:03:20,158 失礼します 40 00:03:21,326 --> 00:03:22,702 くっ… 41 00:03:22,785 --> 00:03:24,954 待てよ 話を聞け! 42 00:03:25,038 --> 00:03:26,789 (生徒1)失礼だろ! (ルリア)キャッ 43 00:03:27,790 --> 00:03:30,043 (真)“そのくらいに しておきなさい” 44 00:03:30,126 --> 00:03:32,670 (生徒1)俺たちを 侮辱してるのか? 45 00:03:32,754 --> 00:03:33,755 (真)見えてない 46 00:03:33,838 --> 00:03:34,797 (生徒)何様のつもりだ 47 00:03:34,881 --> 00:03:36,758 (生徒)イルムさんに謝れ 48 00:03:36,841 --> 00:03:40,553 あー 君たち そのくらいにしておきなさい? 49 00:03:40,637 --> 00:03:41,763 (真)なんで疑問形? 50 00:03:42,889 --> 00:03:44,057 何だ お前ら 51 00:03:44,140 --> 00:03:46,851 (生徒2)おいおい この服 見えないの? 52 00:03:46,935 --> 00:03:48,478 (生徒3)お前ら バカなの? 53 00:03:48,561 --> 00:03:53,149 (真)服? 確か ロッツガルド学園の制服だよな 54 00:03:54,234 --> 00:03:57,153 てか 連れが巴や澪だったら 絶対… 55 00:03:57,236 --> 00:03:59,739 (澪・巴)若様 殺していいですか? 56 00:04:00,323 --> 00:04:02,116 (真)その点 識なら… 57 00:04:02,200 --> 00:04:04,452 (識:念話)若様 殺していいですか? 58 00:04:04,535 --> 00:04:05,787 (真:念話)ちょっ… 識? 59 00:04:05,870 --> 00:04:07,789 (識:念話)この私にバカ? 60 00:04:07,872 --> 00:04:11,292 それとも まさか若様に? 61 00:04:11,376 --> 00:04:13,670 ああ 皆殺しですね 62 00:04:13,753 --> 00:04:16,839 (真:念話)ま… 待って! いきなり殺さない 63 00:04:16,923 --> 00:04:20,009 (識:念話)なるほど 最大の苦痛を与えてからですか 64 00:04:20,093 --> 00:04:23,930 (真:念話)違ーう! 説得して お引き取り願って 65 00:04:24,013 --> 00:04:25,098 (識:念話)了解です 66 00:04:25,181 --> 00:04:27,809 (生徒2)ハハッ ビビってるよ こいつら 67 00:04:28,476 --> 00:04:30,853 (イルムガンド)俺は この女に話があるんだ 68 00:04:30,937 --> 00:04:31,813 邪魔をするな 69 00:04:31,896 --> 00:04:34,524 ハァ… 君たち 70 00:04:34,607 --> 00:04:36,776 とにかく うせろ 殺さないから 71 00:04:36,859 --> 00:04:39,279 (生徒2・1)んなっ! (生徒2)ふ… ふざけやがって 72 00:04:39,362 --> 00:04:41,239 (真)すさまじくケンカ売ってる 73 00:04:41,322 --> 00:04:43,241 (生徒3)調子に乗んなよ 74 00:04:43,324 --> 00:04:45,034 (3人)天より我らを見守る… 75 00:04:45,118 --> 00:04:49,038 (真)風魔法か… 僕が使えない属性だけど 76 00:04:50,623 --> 00:04:53,918 え? なんで浮いたの? てか 低いし 77 00:04:54,002 --> 00:04:57,380 (生徒1)ハハッ 浮遊術式に驚いてるな 78 00:04:57,964 --> 00:05:01,342 (真)“あの… 攻撃は? 浮いてるの見せられても…” 79 00:05:01,426 --> 00:05:03,678 (生徒たち)なっ! くっ… 80 00:05:04,262 --> 00:05:06,848 (識:念話)フッ 若様も なかなか あおりますね 81 00:05:06,931 --> 00:05:08,266 (真:念話)断じて違うっ 82 00:05:09,267 --> 00:05:13,229 土に属するものよ 我に従い変じよ 83 00:05:13,312 --> 00:05:14,605 あっ 84 00:05:14,689 --> 00:05:18,526 (生徒たちの悲鳴) 85 00:05:18,609 --> 00:05:20,236 え… え? 86 00:05:20,319 --> 00:05:24,032 (真:念話)あ~あ 識 これ消すよ? 87 00:05:24,115 --> 00:05:26,367 あいつら 浮いてるし 大丈夫だよね 88 00:05:27,368 --> 00:05:28,745 (識:念話)お見事 89 00:05:28,828 --> 00:05:31,789 カウンタースペルの完成も 間近ですね 90 00:05:31,873 --> 00:05:34,375 (真:念話)身内の使った魔術を 消せてもねえ 91 00:05:35,001 --> 00:05:36,836 実戦じゃ 使えないでしょ 92 00:05:37,378 --> 00:05:38,212 (ルリア)うっ… 93 00:05:38,921 --> 00:05:41,049 (真)“君 文字は読める?” 94 00:05:41,132 --> 00:05:43,343 “大丈夫なら 逃げてくれると ありがたい” 95 00:05:43,426 --> 00:05:45,845 だ… 誰も助けてなんて… 96 00:05:46,554 --> 00:05:50,183 (真)“恩を着せるつもりはないし 忘れてくれてかまわない” 97 00:05:54,771 --> 00:05:55,605 (ルリア)あの… 98 00:05:55,688 --> 00:06:00,193 私 この先のゴテツ亭で 給仕をしています 99 00:06:00,276 --> 00:06:02,612 来ていただければ 一応 お礼を 100 00:06:03,196 --> 00:06:05,239 鍋料理が おいしいですよ 101 00:06:05,323 --> 00:06:07,408 へえ 鍋か 102 00:06:07,492 --> 00:06:09,952 お礼とか関係なく 後で行ってみよっか 103 00:06:10,036 --> 00:06:12,747 (識)しかし 助けてもらったわりには 104 00:06:12,830 --> 00:06:14,832 失礼な娘ですね 105 00:06:14,916 --> 00:06:16,084 (真)そう? 106 00:06:16,167 --> 00:06:20,213 対価もなしに助けられたら 疑いたくもなるんじゃない? 107 00:06:20,296 --> 00:06:22,465 結構 派手なこともやっちゃったし 108 00:06:22,548 --> 00:06:23,382 (識)う… 109 00:06:24,550 --> 00:06:25,843 っていうか あいつら… 110 00:06:25,927 --> 00:06:27,011 (生徒たち)落ちる~ 111 00:06:27,095 --> 00:06:28,304 (イルムガンド)魔力を絶やすな 112 00:06:28,888 --> 00:06:31,808 (識)いずれ 魔力が尽きて落ちるでしょう 113 00:06:31,891 --> 00:06:35,103 次の人生が幸せであらんことを 114 00:06:35,645 --> 00:06:36,854 (真)助けてあげて 115 00:06:36,938 --> 00:06:37,772 (識のため息) 116 00:06:38,606 --> 00:06:40,483 承知しました 117 00:06:40,566 --> 00:06:41,943 (イルムガンドたち)うわあ~! 118 00:06:44,070 --> 00:06:44,821 {\an8}(指を鳴らす音) 119 00:06:44,821 --> 00:06:45,363 {\an8}(指を鳴らす音) 120 00:06:44,821 --> 00:06:45,363 ギャッ 121 00:06:45,363 --> 00:06:45,905 ギャッ 122 00:06:45,988 --> 00:06:46,823 (真)落とした 123 00:06:48,282 --> 00:06:50,034 識 大人げない 124 00:06:50,118 --> 00:06:52,745 くっ… ルリア 125 00:06:55,331 --> 00:06:56,874 お前ら 覚えてろよ 126 00:06:58,126 --> 00:06:59,418 (生徒)イルムさん (生徒)待ってください 127 00:07:00,461 --> 00:07:05,216 (識)若様 あのような事象は なくすことができぬものです 128 00:07:05,299 --> 00:07:07,802 つぶさに干渉するのは いかがかと… 129 00:07:08,511 --> 00:07:11,139 まあ それは分かってるけど 130 00:07:11,973 --> 00:07:14,725 あの子の目が 少し気になったからさ 131 00:07:15,309 --> 00:07:18,563 そ… それは 出過ぎたことを申しました 132 00:07:20,106 --> 00:07:22,024 (真)さて 宿を探そうか 133 00:07:22,692 --> 00:07:25,403 入学試験は3日後の予定だしね 134 00:07:25,486 --> 00:07:29,615 (識)え? 若様は 入学試験を受けるおつもりなので? 135 00:07:29,699 --> 00:07:33,077 だって この街で 住民として認められて 136 00:07:33,161 --> 00:07:37,582 新しい店を開く許可を得るには 学園に入学しないと 137 00:07:38,374 --> 00:07:39,459 (識)あの… 138 00:07:39,542 --> 00:07:42,795 若様が受けられるのは 入学試験ではありません 139 00:07:42,879 --> 00:07:44,672 教員採用試験です 140 00:07:45,715 --> 00:07:46,632 へっ? 141 00:07:46,716 --> 00:07:50,636 教員採用試験… ってナニ? 142 00:07:50,720 --> 00:07:53,222 先生になるためのテストですね 143 00:07:53,806 --> 00:07:56,934 こちらの レンブラント氏からの書類には 144 00:07:57,018 --> 00:07:59,729 はっきり“教員採用試験”と 145 00:07:59,812 --> 00:08:03,024 (真)レ… レンブラントさあん! 146 00:08:03,983 --> 00:08:05,526 (レンブラント)そろそろ クズノハ殿も 147 00:08:05,610 --> 00:08:08,362 ロッツガルドに到着した頃か 148 00:08:08,863 --> 00:08:09,822 (モリス)う~ん… 149 00:08:09,906 --> 00:08:12,408 (レンブラント)ん? どうした モリス 150 00:08:12,492 --> 00:08:16,579 いえ ここ最近は 細かい文字が読みづらく… 151 00:08:17,288 --> 00:08:19,499 やはり老眼ですかね 152 00:08:19,582 --> 00:08:22,877 見慣れたものでしたら まったく問題ないのですが 153 00:08:22,960 --> 00:08:26,672 (レンブラント)ふむ… 書類で不手際を起こす前に 154 00:08:26,756 --> 00:08:29,008 老眼鏡の手配をしておくといい 155 00:08:29,091 --> 00:08:30,092 (モリス)そうします 156 00:08:30,176 --> 00:08:31,052 (鈴(りん)の音) 157 00:08:31,135 --> 00:08:32,887 (真)時すでに遅し 158 00:08:33,387 --> 00:08:37,266 そして 教員採用試験 当日… 159 00:08:37,350 --> 00:08:39,435 (受験者)いよいよか (受験者)緊張するなあ 160 00:08:39,519 --> 00:08:40,394 (真)ハァ… 161 00:08:40,478 --> 00:08:42,605 (識)若様 大丈夫ですか? 162 00:08:42,688 --> 00:08:46,692 (真:念話)識 ここでは クズノハのほうで呼んでくれる? 163 00:08:46,776 --> 00:08:48,694 分かりました クズノハ様 164 00:08:48,778 --> 00:08:52,114 (真)正直 レンブラントさんの 推薦じゃなかったら 165 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 絶対 逃げてる 166 00:08:53,699 --> 00:08:56,452 (受付係)クズノハ=マコトさんね 167 00:08:56,535 --> 00:08:57,870 では 試験の説明を 168 00:08:58,454 --> 00:08:59,956 (真)“すみません その前に” 169 00:09:00,039 --> 00:09:01,582 (受付係)は? 文字? 170 00:09:01,666 --> 00:09:04,794 (真)“講師の試験会場だとは 分かってますが” 171 00:09:04,877 --> 00:09:08,089 “他に事務職の求人などは ありませんか?” 172 00:09:08,172 --> 00:09:11,592 ハァ… 困るんですよね そういうの 173 00:09:12,218 --> 00:09:15,012 講師の求人だって 申し上げているのに 174 00:09:15,096 --> 00:09:18,307 別の窓口にすがりつくケースが 最近 多くてですね 175 00:09:18,391 --> 00:09:19,976 {\an8}(受付係)まあ その容姿じゃ— 176 00:09:18,391 --> 00:09:19,976 (真)怒涛(どとう)のような愚痴と中傷 177 00:09:19,976 --> 00:09:20,059 (真)怒涛(どとう)のような愚痴と中傷 178 00:09:20,059 --> 00:09:21,269 (真)怒涛(どとう)のような愚痴と中傷 179 00:09:20,059 --> 00:09:21,269 {\an8}仕方ないでしょうけど? 180 00:09:21,936 --> 00:09:24,605 正規の手続きで 相手にされないような輩(やから)が 181 00:09:24,689 --> 00:09:26,857 裏道を探してこられても… 182 00:09:26,941 --> 00:09:27,984 へ? 183 00:09:28,067 --> 00:09:30,987 (真)あ やばい これ 笑顔じゃない 184 00:09:31,487 --> 00:09:34,198 木っ端の木偶(でく)が! 干からびろ 185 00:09:35,366 --> 00:09:38,244 ひっ! ひいいいい… 186 00:09:38,327 --> 00:09:40,204 (真:念話)識 落ち着け! 187 00:09:41,122 --> 00:09:43,374 “供の者が失礼しました” 188 00:09:43,457 --> 00:09:45,710 “事務職の仕事がなければ 大丈夫です” 189 00:09:45,793 --> 00:09:48,462 こんなマネをして 何を平然と… 190 00:09:48,546 --> 00:09:50,047 こんなマネ? 191 00:09:50,131 --> 00:09:53,009 では貴様は どれだけ 我があるじを罵倒し 192 00:09:53,092 --> 00:09:54,844 くだらぬ愚痴まで聞かせた! 193 00:09:53,092 --> 00:09:54,844 {\an8}(真)わああ やめて~! 194 00:09:54,927 --> 00:09:57,221 (入試担当)失礼いたします (真・識)ん? 195 00:09:57,847 --> 00:10:00,558 (入試担当)当方の職員に 無礼がありましたこと 196 00:10:00,641 --> 00:10:03,477 その者に代わって おわびいたします 197 00:10:04,020 --> 00:10:06,397 ほう 謝罪をすると 198 00:10:06,480 --> 00:10:07,982 (入試担当)もちろんです 199 00:10:08,065 --> 00:10:10,776 受験者に 愚痴や暴言を浴びせるなど 200 00:10:10,860 --> 00:10:13,362 許されることではありません 201 00:10:13,446 --> 00:10:16,407 それが たとえ この場に そぐわない— 202 00:10:16,490 --> 00:10:19,452 事務職の求人確認であったとしても 203 00:10:19,535 --> 00:10:23,331 あるじは あくまで 事務職でも募集があるならば 204 00:10:23,414 --> 00:10:25,583 という確認をしたにすぎない 205 00:10:25,666 --> 00:10:27,960 そのくらい理解すべきだろう 206 00:10:28,044 --> 00:10:31,297 貴重なご意見として 受け取らせていただきます 207 00:10:31,380 --> 00:10:34,300 それで クズノハ様の試験ですが… 208 00:10:36,886 --> 00:10:39,013 戦術全般ですね? 209 00:10:39,889 --> 00:10:41,349 試験内容は どうされますか? 210 00:10:41,932 --> 00:10:44,393 実技と筆記の割合を選べますが 211 00:10:44,477 --> 00:10:45,978 (真)え~と… 212 00:10:46,062 --> 00:10:49,857 あら レンブラント商会からの 推薦状ですか 213 00:10:50,441 --> 00:10:53,110 さぞ 実績が おありなのでしょうね 214 00:10:53,194 --> 00:10:54,945 (真)あ… あおってない? 215 00:10:55,029 --> 00:10:57,907 で どうなされますか? 216 00:10:57,990 --> 00:11:00,076 戦術全般の場合ですと 217 00:11:00,159 --> 00:11:01,952 やはり 実技を重視した 内容にされますか? 218 00:11:02,036 --> 00:11:04,455 (真)え~と え~と… 219 00:11:04,538 --> 00:11:05,998 (識)これだ (入試担当)えっ 220 00:11:06,082 --> 00:11:06,999 (真)識? 221 00:11:08,084 --> 00:11:09,960 よろしいの… ですか? 222 00:11:10,044 --> 00:11:13,464 無論 それが 過去数例しか合格者のいない— 223 00:11:13,547 --> 00:11:16,342 最高難度だと承知のうえで 224 00:11:16,425 --> 00:11:18,886 実技のみの試験を受ける! 225 00:11:18,969 --> 00:11:20,346 (真)最高難度って! 226 00:11:20,429 --> 00:11:23,724 {\an8}受けるの 僕なんですけど… 227 00:11:26,894 --> 00:11:28,938 {\an8}(試験官) 試験期間は3日 228 00:11:29,772 --> 00:11:33,776 これより受験者の皆様には 試験場に移動していただきます 229 00:11:33,859 --> 00:11:35,820 先ほど お配りした道具ですが 230 00:11:35,903 --> 00:11:39,031 ご帰還の際には羽根型のもの 231 00:11:39,115 --> 00:11:42,702 棄権の場合は ベル型のものをご使用ください 232 00:11:42,785 --> 00:11:44,662 分ける必要ある? 233 00:11:44,745 --> 00:11:48,082 (試験官)禁止行為は 受験者同士の戦闘のみ 234 00:11:48,165 --> 00:11:51,961 ですが各自 距離を置いて 移動していただきますので 235 00:11:52,044 --> 00:11:54,714 鉢合わせすることは まず ないでしょう 236 00:11:55,673 --> 00:11:58,008 武器の貸し出しはございますが 237 00:11:58,092 --> 00:12:01,011 食料などは自力で賄ってください 238 00:12:01,595 --> 00:12:04,724 (試験官)魔物も 生息しておりますので ご注意を 239 00:12:04,807 --> 00:12:06,976 (真)おお~ サバイバルだ 240 00:12:07,768 --> 00:12:11,147 (試験官)合格者は 条件を満たした者 全員 241 00:12:11,230 --> 00:12:13,107 そして 合格条件は… 242 00:12:14,859 --> 00:12:17,945 高速移動する赤 青 黄 243 00:12:18,028 --> 00:12:20,197 3種類の球状の標的を 244 00:12:20,281 --> 00:12:23,492 3日以内に 3個捕獲して 学園に戻る 245 00:12:23,576 --> 00:12:25,161 これだけです 246 00:12:25,244 --> 00:12:27,246 (真)へえー シンプルだな 247 00:12:27,329 --> 00:12:31,834 (試験官)捕獲方法の詳細は 配布物に記載されております 248 00:12:31,917 --> 00:12:35,296 それでは皆様 ご健闘を 249 00:12:39,216 --> 00:12:40,759 (真)ここが試験場か 250 00:12:40,843 --> 00:12:43,220 まずは探索の界 251 00:12:45,264 --> 00:12:46,182 うん 252 00:12:47,141 --> 00:12:49,351 水と食料は大丈夫 253 00:12:49,435 --> 00:12:52,855 最初に落とされた 果ての荒野に比べたら 254 00:12:52,938 --> 00:12:54,565 天国みたいだ 255 00:12:55,816 --> 00:12:59,653 他の受験者たちは かなり離れた所にいるみたいだし 256 00:13:05,826 --> 00:13:07,536 よし 球も発見 257 00:13:08,287 --> 00:13:10,789 えーと… “3種類の球は” 258 00:13:10,873 --> 00:13:15,419 “それぞれに設定された攻撃を 加えることで ダメージが蓄積” 259 00:13:16,003 --> 00:13:20,007 “ダメージが一定以上になると 停止して捕獲可能” 260 00:13:20,090 --> 00:13:24,637 “設定と異なる攻撃方法だと 破裂する”か 261 00:13:24,720 --> 00:13:28,849 あの赤い球は 物理攻撃のみ有効ってわけね 262 00:13:29,683 --> 00:13:30,726 まずは軽く… 263 00:13:30,809 --> 00:13:31,560 (当たる音) 264 00:13:36,023 --> 00:13:36,941 は? 265 00:13:37,024 --> 00:13:40,402 えっ? 色 間違ってないよね? 266 00:13:41,529 --> 00:13:43,864 き… 気を取り直して 267 00:13:44,490 --> 00:13:47,827 次は 魔法攻撃だけ有効な 黄色だから… 268 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 ブリッド 269 00:13:50,621 --> 00:13:51,497 うっ 270 00:13:52,498 --> 00:13:53,332 は? 271 00:13:53,415 --> 00:13:54,667 ええ… 272 00:13:56,585 --> 00:13:59,129 遠距離攻撃しか効かない青い球 273 00:13:59,213 --> 00:14:01,966 借りた弓でも余裕のはず 274 00:14:04,343 --> 00:14:05,594 なぜ? 275 00:14:08,764 --> 00:14:12,142 攻撃が ダメージの最大値を超えたとか? 276 00:14:12,226 --> 00:14:15,521 あっ そういえば 常時 強化魔法かけてたっけ 277 00:14:15,604 --> 00:14:17,356 解除 解除っと 278 00:14:20,109 --> 00:14:21,443 あっ 赤い球 279 00:14:24,071 --> 00:14:25,489 えっ? 280 00:14:25,573 --> 00:14:28,450 なんでえええーっ? 281 00:14:30,995 --> 00:14:34,123 結局 1つも取れずに野宿 282 00:14:34,999 --> 00:14:38,961 くうっ 触れると 強めに 痛いタイプの結界を張ってやる 283 00:14:43,674 --> 00:14:46,093 んあ~っ ん? 284 00:14:47,261 --> 00:14:48,554 魔物… 285 00:14:48,637 --> 00:14:50,514 よいしょおーい! 286 00:14:53,058 --> 00:14:54,935 (顔を洗う音) 287 00:14:55,019 --> 00:14:55,936 フゥ… 288 00:14:56,604 --> 00:14:58,772 そういえば 他の受験者は… 289 00:15:01,191 --> 00:15:03,611 ん? エルフがいない 290 00:15:03,694 --> 00:15:05,571 1日で終わらせたの? 291 00:15:06,238 --> 00:15:10,034 合格は先着じゃないけど なんか焦るなあ 292 00:15:15,914 --> 00:15:19,084 まずは遠距離攻撃の青い球 293 00:15:19,168 --> 00:15:22,171 試しに羽根が触れる程度の威力で 294 00:15:22,254 --> 00:15:25,090 羽根だけに フェザータッチってね 295 00:15:25,174 --> 00:15:27,176 (風が吹く音) 296 00:15:28,761 --> 00:15:30,471 気が紛れた 297 00:15:30,554 --> 00:15:32,181 集中し直して 298 00:15:35,559 --> 00:15:37,061 よし! 狙いどおり 299 00:15:38,896 --> 00:15:41,148 えっ? 消えるなんて聞いてない 300 00:15:45,444 --> 00:15:46,487 転移? 301 00:15:46,570 --> 00:15:49,490 あああああーっ もおおお! 302 00:15:49,573 --> 00:15:52,409 よし 燃やそう この試験場 303 00:15:52,493 --> 00:15:53,327 ハッ 304 00:15:53,827 --> 00:15:56,121 いや 待て 落ち着け 305 00:15:57,206 --> 00:16:00,834 界で捕捉した物体を 自分の中に投影して… 306 00:16:02,044 --> 00:16:02,878 見えた 307 00:16:08,759 --> 00:16:11,387 ふっ うう~っ 308 00:16:11,470 --> 00:16:14,640 っしゃあああ! やったあああああ! 309 00:16:14,723 --> 00:16:15,599 ん? 310 00:16:17,059 --> 00:16:20,688 また気配が消えた 今度はヒューマンだ 311 00:16:20,771 --> 00:16:24,817 合格? いや 棄権の可能性もあるか 312 00:16:25,526 --> 00:16:28,237 何にせよ 僕も頑張らないと 313 00:16:32,408 --> 00:16:35,661 次の狙いは魔法攻撃の黄色 314 00:16:35,744 --> 00:16:39,081 まずは界で僕を弱体化させて 315 00:16:40,082 --> 00:16:43,585 強すぎず弱すぎないように 威力を調整 316 00:16:43,669 --> 00:16:46,547 全神経を集中して… 317 00:16:46,630 --> 00:16:48,215 弱ブリッド 318 00:16:48,298 --> 00:16:49,299 (当たる音) 319 00:16:51,385 --> 00:16:52,636 いよっしゃあああ! 320 00:16:52,720 --> 00:16:56,348 あと1日あるし 何とかなりそう 321 00:17:00,894 --> 00:17:03,772 うう~ 1日ぶりの食事 322 00:17:03,856 --> 00:17:04,982 (探索の反応音) 323 00:17:05,065 --> 00:17:08,485 ん? 今度は人の気配が増えた 324 00:17:08,569 --> 00:17:11,822 試験に途中参加なんて できるのかな? 325 00:17:12,531 --> 00:17:15,409 まあ 邪魔されないかぎり 関係ないか 326 00:17:17,244 --> 00:17:19,329 (あくび) 327 00:17:19,413 --> 00:17:22,624 ん~ 実に すがすがしい朝 328 00:17:23,375 --> 00:17:26,837 だけど 明らかに怪しい黒装束 329 00:17:27,629 --> 00:17:28,464 ハッ 330 00:17:29,131 --> 00:17:30,507 寝たフリ? 331 00:17:31,091 --> 00:17:34,344 消えたか 姿を隠す魔術かな? 332 00:17:34,428 --> 00:17:37,765 まあ 界で位置は丸分かりだけど 333 00:17:37,848 --> 00:17:39,266 一応 距離を取って… 334 00:17:41,018 --> 00:17:42,227 しまった! 335 00:17:46,648 --> 00:17:47,483 (折る音) 336 00:17:47,566 --> 00:17:48,567 (黒装束)うっ? 337 00:17:52,738 --> 00:17:56,075 (真)“この程度で 傷をつけられると思わんことだな” 338 00:17:56,158 --> 00:17:56,992 あれ? 339 00:17:57,076 --> 00:17:58,494 切れてる 340 00:17:58,577 --> 00:18:01,205 しかも この感じは毒? 341 00:18:01,288 --> 00:18:04,166 恥ずかしっ 後で よく洗っとこ 342 00:18:04,249 --> 00:18:05,375 (黒装束)くっ 貴様… 343 00:18:06,376 --> 00:18:08,587 (真)“お前の狙いは 受験者たちか?” 344 00:18:08,670 --> 00:18:12,508 (黒装束)ああ もう他のヤツらは退場済みだ 345 00:18:12,591 --> 00:18:15,302 脅すだけの 気が乗らん仕事だったが… 346 00:18:16,053 --> 00:18:18,388 よくも俺のツルギを折ってくれたな 347 00:18:18,472 --> 00:18:20,224 (真)“私を殺す気か?” 348 00:18:20,307 --> 00:18:22,351 (黒装束)もう終わった 349 00:18:22,434 --> 00:18:26,146 このツルギには 確実に相手を殺す即効性の毒が… 350 00:18:26,230 --> 00:18:27,981 (真)“即効性の”… 351 00:18:28,065 --> 00:18:30,609 (黒装束)ど… く… 352 00:18:30,692 --> 00:18:33,195 あの毒を中和? ありえん! 353 00:18:34,113 --> 00:18:36,824 (真)“お前の正体と 依頼人を教えてくれたら” 354 00:18:36,907 --> 00:18:38,659 “種明かしをしてやってもいい” 355 00:18:38,742 --> 00:18:40,994 (黒装束)それは残念だな 356 00:18:41,078 --> 00:18:43,330 暗殺者ギルドを介した仕事では 357 00:18:43,413 --> 00:18:46,041 依頼人との接触は一切なくてね 358 00:18:46,125 --> 00:18:47,584 (真)“なるほど” 359 00:18:47,668 --> 00:18:51,130 “あまり 首を突っ込まないほうが よさそうなことは分かった” 360 00:18:51,213 --> 00:18:53,423 (黒装束)賢明だな ん? 361 00:18:53,507 --> 00:18:54,341 動けない! 362 00:18:55,134 --> 00:18:57,886 (真)“首から下を 一時的にマヒさせた” 363 00:18:57,970 --> 00:18:59,555 “試験の邪魔だから うせろ” 364 00:18:59,638 --> 00:19:02,432 (黒装束)動けなければ うせることもできんだろ! 365 00:19:02,516 --> 00:19:04,268 (真)まあ 確かに 366 00:19:05,185 --> 00:19:06,728 “サービスで種明かし” 367 00:19:07,229 --> 00:19:11,150 “私は毒が効かない体質らしい 最近 そうなった” 368 00:19:11,233 --> 00:19:14,486 (黒装束)ふ… ふざけたことを~ ん? 369 00:19:15,070 --> 00:19:16,113 って 何を? 370 00:19:16,196 --> 00:19:18,657 なぜ 走ってくる? 371 00:19:18,740 --> 00:19:21,660 あぎゅらええい~! 372 00:19:22,995 --> 00:19:26,373 さっ 試験だ 早く終わらせて帰ろ 373 00:19:30,002 --> 00:19:32,379 ううう~ 374 00:19:32,462 --> 00:19:33,422 (鈴の音) 375 00:19:33,505 --> 00:19:38,677 体から魔力が出続けてるせいで 純粋な物理攻撃ができない 376 00:19:38,760 --> 00:19:41,805 借りた矢にも魔法付与されてるし 377 00:19:42,556 --> 00:19:44,016 あっ そうだ! 378 00:19:44,099 --> 00:19:47,853 魚 さばくのに借りたナイフ! これなら… 379 00:19:48,478 --> 00:19:53,150 少し生臭いけど 真っ二つにしないように 峰打ちで 380 00:19:53,692 --> 00:19:54,526 (軽く弾く音) 381 00:19:56,153 --> 00:19:57,029 破裂しない 382 00:19:58,030 --> 00:19:59,573 転移したけど これで決める! 383 00:19:59,573 --> 00:20:00,741 転移したけど これで決める! 384 00:19:59,573 --> 00:20:00,741 {\an8}(軽く弾く音) 385 00:20:00,741 --> 00:20:01,450 転移したけど これで決める! 386 00:20:06,413 --> 00:20:08,165 ハァ~… 387 00:20:08,248 --> 00:20:11,251 うおおおお! 388 00:20:11,335 --> 00:20:13,587 長かった! 長かったよ! 389 00:20:13,670 --> 00:20:15,923 さらば 名もなき原野! 390 00:20:16,006 --> 00:20:19,843 この3日間の苦行は 絶対に忘れないよ 391 00:20:24,681 --> 00:20:25,515 ん? 392 00:20:26,099 --> 00:20:27,851 うわ 待たされてる 393 00:20:28,894 --> 00:20:32,064 (試験官)クズノハさんも 彼ら同様 棄権ですか? 394 00:20:32,147 --> 00:20:35,275 (真)あ~… 黒装束に脅されたかな? 395 00:20:36,109 --> 00:20:37,569 “もちろん 集めてきました” 396 00:20:37,653 --> 00:20:38,487 (試験官)え? 397 00:20:39,112 --> 00:20:40,489 か… 確認を 398 00:20:41,114 --> 00:20:41,949 これは! 399 00:20:42,032 --> 00:20:45,410 (真)“3種類の球を 3つ持ってきましたけど” 400 00:20:45,494 --> 00:20:50,249 (試験官)3つというのは 同じ色を3つという意味でして 401 00:20:50,958 --> 00:20:55,462 普通は最も得意な攻撃方法で 入手できる色を3つ 402 00:20:55,545 --> 00:20:57,923 それを3色? 403 00:20:58,006 --> 00:20:59,132 えっ? 404 00:20:59,216 --> 00:21:03,595 このような結果で 合格した人物は これまでに1人も… 405 00:21:04,221 --> 00:21:05,597 (釈台をたたく音) 406 00:21:05,681 --> 00:21:06,682 (コモエ)で… 407 00:21:07,683 --> 00:21:09,434 いろいろあったけど 408 00:21:09,518 --> 00:21:12,729 臨時講師として 採用されることになったよ 409 00:21:12,813 --> 00:21:14,523 (識)本当に お疲れさまでした 410 00:21:15,440 --> 00:21:17,609 手続きまで時間あるし 411 00:21:17,693 --> 00:21:20,570 今度 あの鍋の店にでも 行ってみようか 412 00:21:20,654 --> 00:21:23,240 ゴテツ亭ですね 楽しみです 413 00:21:23,323 --> 00:21:25,993 軍鶏(しゃも)鍋 あるかなあ? 414 00:21:27,035 --> 00:21:29,579 思いもよらない教師の仕事 415 00:21:29,663 --> 00:21:34,334 学園都市での生活は こうして幕を開けたのだが… 416 00:21:34,918 --> 00:21:38,714 (試験官)フゥ… 前代未聞だよ まったく 417 00:21:38,797 --> 00:21:42,759 本当なら 今回 合格者なんて 出ないはずだったのに 418 00:21:42,843 --> 00:21:45,887 (エヴァ)あら それは どういう意味? 419 00:21:45,971 --> 00:21:48,515 ある人に頼まれたんだよ 420 00:21:48,598 --> 00:21:50,934 “実技講師の数は足りている” 421 00:21:51,018 --> 00:21:54,354 “試験の難易度を 上げる細工をしたい”って 422 00:21:54,438 --> 00:21:58,942 それなのに まさか 3色全部 集めてくるなんてさあ 423 00:21:59,735 --> 00:22:03,405 (エヴァ)そう… それは興味深いわね 424 00:22:04,990 --> 00:22:09,995 ♪~ 425 00:23:29,908 --> 00:23:34,913 {\an8}~♪ 426 00:23:36,832 --> 00:23:40,919 (真)第五夜 “それでは授業をはじめます”