1 00:00:02,794 --> 00:00:05,422 (真(まこと))暑(あ)っつう~! 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,424 (真)どういうこと? 3 00:00:07,507 --> 00:00:11,428 (識(しき))不規則な気候の変化が 大きくなっているようですね 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,931 (真)夜だというのに この暑さ 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,893 癒やしの亜空(あくう)に 一体何が 6 00:00:20,020 --> 00:00:24,858 ♪~ 7 00:01:45,146 --> 00:01:49,943 {\an8}~♪ 8 00:01:51,986 --> 00:01:54,072 {\an8}(識)各種族が 力を合わせ 9 00:01:54,155 --> 00:01:55,865 {\an8}ようやく完成しました 10 00:01:55,949 --> 00:01:57,909 (真)これが僕の家? 11 00:01:59,452 --> 00:02:02,831 (一同)若様! おかえりなさいませー! 12 00:02:02,914 --> 00:02:04,582 た… ただいま 13 00:02:05,166 --> 00:02:07,544 (澪(みお))おかえりなさいませ 若様 14 00:02:07,627 --> 00:02:11,297 (エマ)亜空の住人一同 お待ち申しておりました 15 00:02:11,381 --> 00:02:13,216 (コモエ)首が長くなるほどに! 16 00:02:13,299 --> 00:02:16,052 (巴(ともえ))ではでは 早速 音頭のほどを 17 00:02:16,135 --> 00:02:16,970 うん 18 00:02:18,513 --> 00:02:20,723 みんな 久しぶりだね 19 00:02:20,807 --> 00:02:23,434 こんな立派な家まで 建ててくれて ありがとう 20 00:02:23,518 --> 00:02:27,355 今日は日頃の労を 少しでも ねぎらえればと… 21 00:02:28,439 --> 00:02:31,442 ええっと… か… 乾杯! 22 00:02:31,526 --> 00:02:33,278 (一同)かんぱーい! 23 00:02:35,822 --> 00:02:39,993 まったく… 若は学園で 子供の相手と商売ばかり 24 00:02:40,076 --> 00:02:42,495 みんな 寂しがっています 25 00:02:42,579 --> 00:02:44,873 もう少しだけ 亜空にも お立ち寄りを 26 00:02:44,956 --> 00:02:48,126 うん そうだね 気をつけるよ 27 00:02:48,209 --> 00:02:50,086 (澪)わ… 若様 28 00:02:50,169 --> 00:02:52,046 よかったら これを… 29 00:02:52,672 --> 00:02:54,174 ありがとう 澪 30 00:02:54,257 --> 00:02:56,843 へえ ツィーゲで 食べたのに似てるね 31 00:02:59,804 --> 00:03:00,972 (スープを飲む音) 32 00:03:01,055 --> 00:03:04,893 うん 僕好みだ すごくおいしい 33 00:03:04,976 --> 00:03:06,144 これって… 34 00:03:07,061 --> 00:03:07,896 え? 35 00:03:08,563 --> 00:03:10,773 それは澪が作ったものでしてな 36 00:03:10,857 --> 00:03:11,691 え? 37 00:03:11,774 --> 00:03:14,861 この間まで 料理の武者修行をしておったのです 38 00:03:15,486 --> 00:03:18,031 そこの料理も ほとんど澪が 39 00:03:18,114 --> 00:03:19,324 (真)へえ~ 40 00:03:19,949 --> 00:03:22,577 澪 すごいよ 本当においしい 41 00:03:22,660 --> 00:03:24,537 (澪のすすり泣き) 42 00:03:24,621 --> 00:03:26,331 (澪)若様! (真)うおっ 43 00:03:26,414 --> 00:03:30,043 わたくしは 料理の真の喜びを知りました 44 00:03:30,126 --> 00:03:32,795 次は もっと おいしいものをご用意します 45 00:03:32,879 --> 00:03:35,256 そう! もっともっとです 46 00:03:35,340 --> 00:03:36,799 ウフフッ 47 00:03:36,883 --> 00:03:40,553 (真)えーっと… 澪はどこへ? 48 00:03:40,637 --> 00:03:42,847 ツィーゲに向かったのでしょう 49 00:03:42,931 --> 00:03:45,975 珍しい調理技術を持った 冒険者がいるそうで 50 00:03:46,643 --> 00:03:50,438 (真)そっか 何にせよ 充実してるなら よかった 51 00:03:51,439 --> 00:03:54,192 寛大にして ありがたいお言葉 52 00:03:54,275 --> 00:03:58,363 さて この後は 調査の報告会もありますので 53 00:03:58,446 --> 00:04:00,448 それまでは ごゆるりと 54 00:04:00,531 --> 00:04:01,366 (真)うん 55 00:04:01,449 --> 00:04:03,993 長い夜になりそうだね 56 00:04:06,454 --> 00:04:07,497 (巴)それでは— 57 00:04:08,331 --> 00:04:12,543 若が以前 竜殺しと戦った地域の 調査についてですが 58 00:04:12,627 --> 00:04:13,461 (真)うん 59 00:04:14,170 --> 00:04:16,506 調査中 勇者と遭遇しました 60 00:04:16,589 --> 00:04:17,423 (真)えっ! 61 00:04:18,007 --> 00:04:22,387 (巴)グリトニア帝国の勇者で 名はイワハシ=トモキ 62 00:04:22,470 --> 00:04:25,974 見たところ 若と同じ年くらいだったかと 63 00:04:26,057 --> 00:04:27,809 (真)僕と同年代か 64 00:04:28,851 --> 00:04:29,978 どんな感じだった? 65 00:04:30,061 --> 00:04:33,940 何やら よからぬことを たくらんでおったうえに 66 00:04:34,023 --> 00:04:35,942 うむ… 控えめに言っても— 67 00:04:36,693 --> 00:04:37,819 クズでしたな 68 00:04:37,902 --> 00:04:39,195 (真)勇者なのに? 69 00:04:39,279 --> 00:04:43,533 (巴)己の力に溺れ 欲にのまれた者のようです 70 00:04:43,616 --> 00:04:45,827 魔族の後は ヒューマン同士で 71 00:04:45,910 --> 00:04:48,538 戦争でも やるつもりかもしれませぬな 72 00:04:48,621 --> 00:04:52,291 あと 同行していた皇女の 思考を読んだ際 73 00:04:52,959 --> 00:04:55,211 “銃”なる武器についての心象が 74 00:04:55,295 --> 00:04:56,129 え? 75 00:04:56,212 --> 00:04:58,089 (識)グリトニアの勇者が 76 00:04:58,172 --> 00:05:01,009 大国のヒューマンに イメージを教えたのでしょうね 77 00:05:01,092 --> 00:05:04,095 (真)威力は魔術には劣るとはいえ 78 00:05:04,178 --> 00:05:06,264 小型の銃で暗殺とか 79 00:05:06,347 --> 00:05:08,516 場合によっちゃ 大量虐殺なんかにも… 80 00:05:09,100 --> 00:05:12,520 正直 相当 不愉快な連中でしてな 81 00:05:12,603 --> 00:05:15,565 若に内緒で始末しようかとも 82 00:05:15,648 --> 00:05:16,482 (真)危なっ! 83 00:05:17,108 --> 00:05:19,944 不愉快でも いきなり殺すとかは なし! 84 00:05:20,028 --> 00:05:21,988 今は様子を見るくらいでいいから 85 00:05:23,031 --> 00:05:26,909 では続いて 女神の力や 竜殺しの情報ですが 86 00:05:27,618 --> 00:05:30,580 残念ながら めぼしい情報は何も 87 00:05:31,080 --> 00:05:32,457 僕の情報については? 88 00:05:32,540 --> 00:05:36,419 (巴)若については その… 特に これといった… 89 00:05:37,295 --> 00:05:41,883 まあ その後に大暴れした者が おったとか おらんとか 90 00:05:42,550 --> 00:05:47,597 なんでも 戦場に湖を造るほどの 一撃を放った者が… 91 00:05:47,680 --> 00:05:48,848 (真)湖って… 92 00:05:48,931 --> 00:05:51,225 何だ? その化け物 93 00:05:51,309 --> 00:05:54,103 実は女神の仕業だった とかじゃないのか? 94 00:05:54,187 --> 00:05:55,646 (巴)ブフーッ! 95 00:05:55,730 --> 00:05:56,564 (真)なぜ笑う 96 00:05:57,148 --> 00:05:59,233 (巴)いえ 失礼しました 97 00:05:59,317 --> 00:06:02,528 ちなみに その者 “魔人”と呼ばれているそうです 98 00:06:02,612 --> 00:06:04,489 (真)魔人ねえ 99 00:06:05,073 --> 00:06:07,950 それじゃ 今度は僕らの報告かな 100 00:06:08,659 --> 00:06:12,413 学園都市での様子は あらかた 識から聞いております 101 00:06:12,497 --> 00:06:15,124 ずいぶん おモテになっておられるとか? 102 00:06:15,208 --> 00:06:16,042 (真)なっ… 103 00:06:16,125 --> 00:06:19,796 そんなこと 報告するほどのもんじゃ… 104 00:06:19,879 --> 00:06:21,798 そうはまいりませぬ 105 00:06:21,881 --> 00:06:24,717 じっくり腰を据えて お聞かせ願いたいと 106 00:06:24,801 --> 00:06:28,179 し… 識から聞いてるなら 報告は なし! 107 00:06:28,805 --> 00:06:30,223 それより… 108 00:06:30,306 --> 00:06:31,516 何です? 109 00:06:32,225 --> 00:06:34,227 この暑さは何? 110 00:06:34,310 --> 00:06:35,603 そういえば… 111 00:06:36,562 --> 00:06:39,649 (巴) フゥ… これは たまらんですな 112 00:06:39,732 --> 00:06:41,442 (真)なんで急に 113 00:06:41,526 --> 00:06:44,445 (巴)亜空での 不規則な気候変化については 114 00:06:44,529 --> 00:06:46,322 すでにエマから報告が 115 00:06:47,156 --> 00:06:51,077 子供や高齢の住人が 体調を崩したりもしているようです 116 00:06:51,160 --> 00:06:53,079 恐らく原因は… 117 00:06:53,162 --> 00:06:54,038 (真)う… 118 00:06:55,123 --> 00:06:56,040 僕? 119 00:06:56,124 --> 00:06:56,999 (巴)いかにも 120 00:06:57,083 --> 00:07:00,962 正確には 若が亜空の外に出現させた— 121 00:07:01,045 --> 00:07:03,464 霧の門が影響しているかと 122 00:07:03,548 --> 00:07:07,260 うーん あちこち 適当に作っちゃってるけど 123 00:07:07,343 --> 00:07:10,930 どうやら若が 最後に門を使用した場所によって 124 00:07:11,013 --> 00:07:14,350 大まかな気候が 決定されておるようです 125 00:07:14,434 --> 00:07:16,978 でも学園都市は涼しかったよね? 126 00:07:17,603 --> 00:07:21,691 門を作った場所の気候が そのまま反映されるのではなく 127 00:07:21,774 --> 00:07:24,735 位置情報などが 複雑に影響しているのでしょう 128 00:07:25,570 --> 00:07:29,532 (巴)今後 門を開けた場所が どのように影響を及ぼすのか 129 00:07:29,615 --> 00:07:31,451 詳しく調べてみるつもりです 130 00:07:32,034 --> 00:07:34,912 (真)僕の動きで 気候まで変わるって 131 00:07:36,080 --> 00:07:38,791 これじゃ 気軽に旅行もできない 132 00:07:38,875 --> 00:07:40,751 どっ… どうして? 133 00:07:40,835 --> 00:07:42,795 どうしてなのです? 134 00:07:42,879 --> 00:07:44,005 (響(ひびき))すいません 135 00:07:44,088 --> 00:07:47,008 リミアで お世話になってる方から 帰還命令が 136 00:07:47,091 --> 00:07:48,676 そんな… 137 00:07:48,759 --> 00:07:52,513 せっかく若様に 喜んでもらえたばかりですのに 138 00:07:52,597 --> 00:07:55,975 (響)ごめんなさい でも私には やることが… 139 00:07:56,767 --> 00:07:58,936 やらなければいけないことが あるんです! 140 00:08:00,605 --> 00:08:04,150 もっともっと お料理を 教えてほしかったですけど 141 00:08:04,233 --> 00:08:05,902 仕方ありませんわね 142 00:08:05,985 --> 00:08:06,903 (響)澪さん 143 00:08:08,154 --> 00:08:12,283 荒野は想像していたより はるかに厳しい場所でした 144 00:08:12,783 --> 00:08:14,577 澪さんに出会えなければ 145 00:08:14,660 --> 00:08:16,871 私たちは 生きていなかったと思います 146 00:08:16,954 --> 00:08:17,955 (澪)ん? 147 00:08:19,499 --> 00:08:21,918 本当に ありがとうございました 148 00:08:22,502 --> 00:08:25,087 (澪)お気になさらず お互いさまですわ 149 00:08:25,171 --> 00:08:30,343 (響)いえ ベレンさんにも すばらしい剣を仕上げてもらって 150 00:08:30,426 --> 00:08:32,053 (澪)その程度のオモチャ 151 00:08:32,136 --> 00:08:34,555 さっさと 使いこなしてみせることです 152 00:08:36,641 --> 00:08:39,435 あの… 澪さん 私と一緒に来て… 153 00:08:39,519 --> 00:08:40,603 嫌です 154 00:08:40,686 --> 00:08:41,646 (響)即答! 155 00:08:42,230 --> 00:08:44,607 わたくしには若様がいますから 156 00:08:44,690 --> 00:08:46,901 な… なら その若様も一緒に… 157 00:08:46,984 --> 00:08:50,363 ダメです 若様は お忙しいのです 158 00:08:50,947 --> 00:08:53,366 (響)例えば 私の願いが 159 00:08:53,449 --> 00:08:56,244 世界に関わることだと してもですか? 160 00:08:56,327 --> 00:08:59,121 (澪)わたくしは 世界など どうでもいいです 161 00:08:59,205 --> 00:09:01,123 大切なのは若様だけ 162 00:09:01,707 --> 00:09:02,625 絶対ですか 163 00:09:03,292 --> 00:09:04,460 絶対ですわ 164 00:09:04,543 --> 00:09:08,005 あ… 見事にフラれちゃいましたね 165 00:09:08,089 --> 00:09:11,926 (澪)わたくしは若様以外 誰にも従うつもりはありません 166 00:09:12,009 --> 00:09:14,845 (響)はいはい ごちそうさまです 167 00:09:14,929 --> 00:09:17,390 響 気をつけて帰りなさいな 168 00:09:17,473 --> 00:09:22,562 (響)はい 澪さん いつかリミアにも来てくださいね 169 00:09:22,645 --> 00:09:25,731 もう少し レシピを 思い出しておきますから 170 00:09:25,815 --> 00:09:28,859 (澪)あら それは魅力的なお話ですこと 171 00:09:29,694 --> 00:09:31,320 覚えておきますわね 172 00:09:39,245 --> 00:09:41,497 (真)わあ~ きれいだねえ 173 00:09:41,581 --> 00:09:43,916 (エマ)若様に 教えていただいたとおり 174 00:09:44,000 --> 00:09:46,460 レンゲやシロツメクサを 育てております 175 00:09:47,295 --> 00:09:49,672 畑を休ませる効果があるうえ 176 00:09:49,755 --> 00:09:51,924 子供の遊び場にもなりますので 177 00:09:52,008 --> 00:09:54,885 (真)収穫量も増えたみたいだね 178 00:09:54,969 --> 00:09:57,763 (エマ)識様のご指示で 農地の改良を行い 179 00:09:58,431 --> 00:10:02,226 今では平均2週間ほどで 収穫できるようになりました 180 00:10:02,310 --> 00:10:04,895 促成栽培にも程がある 181 00:10:05,521 --> 00:10:07,189 すごいね 識 182 00:10:07,273 --> 00:10:09,150 若様の知識を基に 183 00:10:09,233 --> 00:10:12,945 土属性の魔術でできることを 伝えただけですよ 184 00:10:13,571 --> 00:10:15,406 もう食糧の心配もないね 185 00:10:16,615 --> 00:10:19,785 気候が不安定なのは少し心配だけど 186 00:10:19,869 --> 00:10:23,414 予定どおり 亜空の住人を増やすことにしようか 187 00:10:23,497 --> 00:10:26,917 (エマ)はい すでに選考のほうは 進めております 188 00:10:27,877 --> 00:10:32,673 巴様 澪様 識様が それぞれの種族を推薦してくれると 189 00:10:33,299 --> 00:10:34,508 ありがとう 190 00:10:34,592 --> 00:10:37,345 僕がいるうちに 面接したいと思ってる 191 00:10:37,428 --> 00:10:39,138 (エマ)手配しておきます 192 00:10:39,221 --> 00:10:41,349 あと エルド様が… 193 00:10:41,432 --> 00:10:42,266 (真)ん? 194 00:10:45,853 --> 00:10:46,729 (真)これは? 195 00:10:46,812 --> 00:10:50,983 (エルド)先日 澪様が お着物を破損された時 196 00:10:51,067 --> 00:10:53,194 一緒に持ち込まれたものです 197 00:10:53,277 --> 00:10:55,196 えっ 澪が着物を? 198 00:10:55,863 --> 00:10:58,616 (エルド)はい お背中をズタズタに 199 00:10:58,699 --> 00:11:01,786 幸い お体は無傷のようですが 200 00:11:02,495 --> 00:11:05,039 この素材が問題でして 201 00:11:05,122 --> 00:11:06,791 (真)強力な魔物なんですか? 202 00:11:06,874 --> 00:11:09,126 (エルド)詳しく調べた結果 203 00:11:09,210 --> 00:11:13,172 風属性の精霊を 食らった魔物だと判明しました 204 00:11:13,255 --> 00:11:14,757 (真)へ? 精霊を? 205 00:11:14,840 --> 00:11:18,427 一般的な魔物の実力を考えると 206 00:11:18,511 --> 00:11:22,515 たとえ弱った精霊でも 捕食できるとは考えられません 207 00:11:22,598 --> 00:11:24,100 だとしたら… 208 00:11:24,183 --> 00:11:26,602 まさか 誰かが意図的に… 209 00:11:27,103 --> 00:11:28,270 あの~… 210 00:11:28,354 --> 00:11:29,980 ん? どうしたの? 211 00:11:30,648 --> 00:11:32,274 わ… 私です 212 00:11:33,317 --> 00:11:34,151 何が? 213 00:11:34,902 --> 00:11:37,196 その魔物は私が… 214 00:11:37,279 --> 00:11:38,656 (真・エルド)え! 215 00:11:39,490 --> 00:11:41,117 (識)若様と出会う前 216 00:11:41,200 --> 00:11:46,122 森鬼(もりおに)の体に入り込んでいる時に 行った実験のひとつです 217 00:11:46,205 --> 00:11:49,208 風の中位精霊を何体か捕らえ 218 00:11:49,291 --> 00:11:53,129 弱らせたうえで 魔物に捕食させたことが… 219 00:11:53,212 --> 00:11:54,755 ええ… 220 00:11:54,839 --> 00:11:58,134 (識)既存の精霊に至るか それに近い変化が 221 00:11:58,217 --> 00:12:01,512 起きるのではないかと 思ったのですが 222 00:12:01,595 --> 00:12:03,681 効果が見られなかったので… 223 00:12:03,764 --> 00:12:05,057 (真)放置したってこと? 224 00:12:05,141 --> 00:12:07,393 (識)申し訳ありません! 225 00:12:07,476 --> 00:12:11,063 (真)ちなみに その実験って その時だけ? 226 00:12:11,147 --> 00:12:13,482 (識)いえ それまでにも何度か… 227 00:12:14,775 --> 00:12:18,446 昆虫型だけでなく 甲殻類の魔物にも… 228 00:12:18,529 --> 00:12:20,406 甲殻類? 229 00:12:20,489 --> 00:12:24,160 ああ あん時の! 巴が食ったヤツね 230 00:12:25,453 --> 00:12:30,416 あの… この件に関して 巴様や澪様に報告は… 231 00:12:31,125 --> 00:12:33,669 まあ 少しは怒られたら? 232 00:12:33,753 --> 00:12:35,921 よくないことしたのは事実だし 233 00:12:36,005 --> 00:12:38,466 (識)分かりました… 234 00:12:38,549 --> 00:12:41,927 {\an8}(真)うっかり識べえ まさかのポジション 235 00:12:44,263 --> 00:12:46,974 {\an8}(真)今日は 新しい種族の面接だっけ 236 00:12:47,057 --> 00:12:47,892 (エマ)はい 237 00:12:47,975 --> 00:12:52,605 選考基準は 食生活を含めた 種族としての在り方 238 00:12:52,688 --> 00:12:55,941 社交性の有無 特殊能力などです 239 00:12:56,025 --> 00:12:58,152 巴様は珍しい種族を 240 00:12:58,235 --> 00:12:59,779 澪様は直感 241 00:12:59,862 --> 00:13:03,324 識様は能力を中心に選考されたと 242 00:13:03,407 --> 00:13:06,160 うーん なかなかに不安だけど 243 00:13:06,243 --> 00:13:10,623 (エマ)すでに3種族とも 代表の方を招いております 244 00:13:10,706 --> 00:13:12,833 (真)こっちから 出向くんじゃないんだ 245 00:13:12,917 --> 00:13:15,294 呼びつけるのは なんか偉そうな気も… 246 00:13:15,961 --> 00:13:18,464 (エマ)移住は 彼らも望んでいること 247 00:13:19,298 --> 00:13:21,133 代表が出向くのは当たり前です 248 00:13:21,759 --> 00:13:24,136 エマさん? なんか怖いけど… 249 00:13:24,637 --> 00:13:27,056 (エマ)若様 いい機会です 250 00:13:27,139 --> 00:13:30,226 これからは 私への“さん付け”も おやめくださいませ 251 00:13:30,309 --> 00:13:31,894 え でも… 252 00:13:32,812 --> 00:13:34,855 あるじとしての威厳を 253 00:13:35,481 --> 00:13:38,317 (真)何とも言えない迫力… 254 00:13:41,028 --> 00:13:44,240 は… はじめまして ようこそ 亜空へ 255 00:13:44,865 --> 00:13:46,283 (カクン)はじめまして 256 00:13:46,367 --> 00:13:49,787 このたびは すばらしい土地への 移住を勧めてくださり 257 00:13:49,870 --> 00:13:51,705 誠に ありがとうございます 258 00:13:51,789 --> 00:13:56,168 (真)私は深澄(みすみ) 真 一応 ここの領主です 259 00:13:56,252 --> 00:14:00,047 (カクン)私は翼人(よくじん)の長(おさ)を務める カクンと申します 260 00:14:00,798 --> 00:14:02,299 こちらは補佐のショナ 261 00:14:02,883 --> 00:14:04,635 (ショナ)はじめまして 真様 262 00:14:04,718 --> 00:14:08,389 それで? いつまで そのような高い場所に 263 00:14:08,973 --> 00:14:10,933 (カクン) こ… これは失礼しました 264 00:14:11,016 --> 00:14:12,351 (真)怖~っ 265 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 ええっと へえ~ 266 00:14:15,563 --> 00:14:18,315 結構 数の多い種族なんですね 267 00:14:18,399 --> 00:14:20,693 巴のいた山より奥地なのに 268 00:14:20,776 --> 00:14:22,861 これだけの規模で 生活しているなんて 269 00:14:23,529 --> 00:14:27,783 (ショナ)奥といっても 部分的に 豊かな場所もございますので 270 00:14:27,866 --> 00:14:29,034 (真)なるほど 271 00:14:29,118 --> 00:14:32,121 これまでは自分たちで 村を守ってきたのですか? 272 00:14:32,705 --> 00:14:36,625 はい それなりの戦闘力を 自負しております 273 00:14:36,709 --> 00:14:40,087 それで 移住についての条件なのですが… 274 00:14:40,170 --> 00:14:44,508 (カクン)本当に 先住の方々と身分の差もなく 275 00:14:44,592 --> 00:14:47,928 能力に応じた仕事を 与えてくださるのですか? 276 00:14:48,012 --> 00:14:50,139 ええ そのつもりです 277 00:14:50,222 --> 00:14:51,557 信じられない 278 00:14:52,641 --> 00:14:56,520 (ショナ)誰とも奪い合わずに これだけの場所に住めるなんて 279 00:14:57,438 --> 00:14:58,856 (真)気まずいなあ 280 00:15:02,651 --> 00:15:04,236 ええっと… 281 00:15:04,320 --> 00:15:06,280 いきなりで申し訳ありませんが 282 00:15:06,363 --> 00:15:08,699 その目隠しを外してくれますか? 283 00:15:08,782 --> 00:15:12,077 (ゴルゴン姉)しかし 私たちの瞳には… 284 00:15:12,161 --> 00:15:14,163 (ゴルゴン妹) 強力な石化の効果が… 285 00:15:14,246 --> 00:15:15,664 (真)ゴルゴン 286 00:15:15,748 --> 00:15:19,627 僕の世界では“ゴーゴン”とか “メデューサ”とか呼ばれてたな 287 00:15:20,336 --> 00:15:21,795 僕は大丈夫ですよ 288 00:15:22,296 --> 00:15:24,590 エマも僕が守っていますから 289 00:15:24,673 --> 00:15:29,136 (ゴルゴン姉)でも真様からは あまり魔力を感じないのですけど 290 00:15:29,928 --> 00:15:33,098 (エマ)我らのあるじを 見くびっておられるのですか? 291 00:15:33,182 --> 00:15:35,434 (ゴルゴン姉妹)うっ (ゴルゴン姉)では… 292 00:15:36,560 --> 00:15:37,436 (魔眼の発動音) 293 00:15:39,104 --> 00:15:39,938 へえ~ 294 00:15:40,773 --> 00:15:43,442 確かに強い効果を持つ瞳ですね 295 00:15:44,068 --> 00:15:45,945 魔眼の一種ですね 296 00:15:46,028 --> 00:15:48,447 いろいろと 不便なこともあるでしょう 297 00:15:48,530 --> 00:15:51,742 (ゴルゴン姉)はい 食べ物も石になってしまうので 298 00:15:52,368 --> 00:15:56,497 あと 資料によれば 皆さんは 女性しかいない種族だと 299 00:15:56,580 --> 00:15:58,290 (ゴルゴン姉)そうです 300 00:15:58,374 --> 00:16:02,252 これまでは他種族の男性から 精気を吸い取らせていただき 301 00:16:02,336 --> 00:16:03,754 繁殖してまいりました 302 00:16:03,837 --> 00:16:06,715 (真)目隠しで精気を吸うって… 303 00:16:07,549 --> 00:16:10,719 (ゴルゴン妹)子供はすべて ゴルゴンとして生まれてきます 304 00:16:10,803 --> 00:16:14,181 これまでは どうにか 種族として永らえてきましたが… 305 00:16:14,264 --> 00:16:16,642 (真)め… 目隠しで? 306 00:16:16,725 --> 00:16:18,227 若様? 307 00:16:18,310 --> 00:16:19,395 あっ えっと… 308 00:16:20,187 --> 00:16:21,689 移住に際してですが 309 00:16:21,772 --> 00:16:24,775 さすがに子供を作る相手までは 用意できないので 310 00:16:24,858 --> 00:16:27,444 あの そこは自由恋愛というか… 311 00:16:27,528 --> 00:16:28,612 もちろんです 312 00:16:29,363 --> 00:16:33,367 ただ 他の住人の方が この目に耐えられるかどうか… 313 00:16:33,450 --> 00:16:35,953 (真)それなら大丈夫です 314 00:16:36,036 --> 00:16:40,332 目隠しと同様の効果を 眼鏡か何かで作る予定なので 315 00:16:40,416 --> 00:16:42,042 (ゴルゴン姉妹)そうなんですか? 316 00:16:40,416 --> 00:16:42,042 {\an8}(魔眼の発動音) 317 00:16:42,751 --> 00:16:48,006 (真)は… はい あとは 知識の共有と戦闘訓練への参加 318 00:16:49,174 --> 00:16:51,135 都市建設への協力 319 00:16:51,218 --> 00:16:54,346 雑務全般についても 了承してくれてますから 320 00:16:54,430 --> 00:16:55,472 問題ないですね 321 00:16:56,056 --> 00:16:58,559 (ゴルゴン姉) あ… ありがとうございます 322 00:16:58,642 --> 00:17:02,438 でも 本当によろしいのでしょうか 323 00:17:02,521 --> 00:17:05,649 だって私たち 石に変えることはできても 324 00:17:05,733 --> 00:17:06,900 戻せないのに 325 00:17:07,693 --> 00:17:10,612 それも たぶん直せるんで 問題ないですよ 326 00:17:10,696 --> 00:17:12,072 (ゴルゴン姉妹)え? 327 00:17:12,865 --> 00:17:14,032 (真)こうして… 328 00:17:14,616 --> 00:17:15,576 こうかな? 329 00:17:16,326 --> 00:17:17,244 (ゴルゴン姉妹)あっ 330 00:17:17,828 --> 00:17:18,996 (真)あ… 331 00:17:19,079 --> 00:17:22,458 石化の耐性も一緒に付与しないとか 332 00:17:23,125 --> 00:17:24,001 じゃあ… 333 00:17:25,002 --> 00:17:26,503 (ゴルゴン妹)わあ… 334 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 (ゴルゴン姉)石にならない ウソみたい 335 00:17:30,174 --> 00:17:33,427 一生 目隠し生活かと諦めてたのに 336 00:17:33,927 --> 00:17:35,304 (ゴルゴン姉妹)真様! 337 00:17:36,430 --> 00:17:38,599 どうか ここに住まわせてください! 338 00:17:39,266 --> 00:17:40,684 お願いいたします! 339 00:17:42,352 --> 00:17:45,647 ここ… こちらは 不倫とか三角関係とか 340 00:17:45,731 --> 00:17:48,025 ドロドロなのを勘弁してくれれば… 341 00:17:48,108 --> 00:17:51,487 父親のいる生活に なじみがないなら その… 342 00:17:51,570 --> 00:17:54,448 一夜限りの関係ってやつでも… 343 00:17:55,282 --> 00:17:57,910 ああ 僕は何を言ってるんだろう 344 00:18:01,580 --> 00:18:04,083 それで フェアリーの皆さんは 345 00:18:04,166 --> 00:18:08,337 すんでいる森が リズーの群れに 見つかったから 避難したいと 346 00:18:08,420 --> 00:18:11,215 (アルエレメラ補佐) フェアリーじゃない アルエレメラ 347 00:18:11,298 --> 00:18:13,300 (アルエレメラ王) あんな羽虫よりも偉いんだ 348 00:18:13,383 --> 00:18:14,927 (真)し… 失礼しました 349 00:18:15,010 --> 00:18:16,095 (エマ)むうっ 350 00:18:16,178 --> 00:18:19,723 僕らは妖精と精霊の中間なんだよ 351 00:18:19,807 --> 00:18:22,601 下位の精霊だったら 従えることもできる 352 00:18:22,684 --> 00:18:24,061 蜜集めも得意 353 00:18:24,144 --> 00:18:26,522 みんなで連絡も取れる 354 00:18:27,523 --> 00:18:29,483 (笑い声) 355 00:18:29,566 --> 00:18:31,693 若様の前で… 356 00:18:31,777 --> 00:18:34,196 どうして澪様は こんなのを… 357 00:18:34,279 --> 00:18:38,450 ま… まあ 数は多いけど 探索にも役立ちそうだね 358 00:18:39,326 --> 00:18:40,160 小さいし 359 00:18:40,244 --> 00:18:43,664 任せて! 僕らは勇気あるアルエレメラ 360 00:18:43,747 --> 00:18:45,124 (真)なら 移住の準備を… 361 00:18:45,207 --> 00:18:46,291 (机をたたく音) 362 00:18:46,375 --> 00:18:47,626 私は反対です! 363 00:18:47,709 --> 00:18:49,127 (真たち)えっ! 364 00:18:49,878 --> 00:18:53,549 (エマ)こんな落ち着きのない 連中を 亜空に入れたら大変です! 365 00:18:53,632 --> 00:18:54,800 エ… エマさん? 366 00:18:55,384 --> 00:18:56,260 (エマ)“さん”? 367 00:18:56,343 --> 00:18:57,219 ひっ 368 00:18:57,302 --> 00:19:01,265 これは面談ですよ しかも種族の未来を懸けた 369 00:19:01,348 --> 00:19:03,559 仮にも代表がする振る舞いですか! 370 00:19:03,642 --> 00:19:05,435 落ち着いて ストップ 371 00:19:05,519 --> 00:19:09,189 いいえ ダメです! 若様は この連中に甘すぎます 372 00:19:09,273 --> 00:19:11,441 なにがアルエレメラですか! 373 00:19:11,525 --> 00:19:14,194 なにが妖精と精霊の中間ですか! 374 00:19:14,278 --> 00:19:17,656 だったら リズーの群れくらい 自力で退けてみせなさい! 375 00:19:19,032 --> 00:19:20,450 何だよ 偉そうに 376 00:19:20,534 --> 00:19:21,994 そうだよ ブタのくせに 377 00:19:23,036 --> 00:19:25,914 何ですってえ? 378 00:19:25,998 --> 00:19:28,208 鳥籠に放り込んでやる! 379 00:19:28,292 --> 00:19:30,460 いっそ森ごと 蹂躙(じゅうりん)されてしまいなさい 380 00:19:30,544 --> 00:19:31,670 この羽虫ども! 381 00:19:31,753 --> 00:19:33,005 (アルエレメラたち)ひゃ~ 382 00:19:33,088 --> 00:19:37,134 (真)エマ! 落ち着いてー! 383 00:19:38,719 --> 00:19:42,598 フゥ… 今夜は比較的 涼しいね 384 00:19:42,681 --> 00:19:45,809 (識)面接は2種族が合格ですね 385 00:19:45,893 --> 00:19:48,562 ゴルゴンについては 眼鏡とコンタクト? 386 00:19:48,645 --> 00:19:50,856 …の両タイプを作成してみます 387 00:19:50,939 --> 00:19:53,942 ならば わしは翼人を受け持つかの 388 00:19:54,026 --> 00:19:57,029 訓練のメニューも 考えてやるとするか 389 00:19:57,112 --> 00:19:58,822 よろしくね 2人とも 390 00:19:58,906 --> 00:20:03,285 それにしても 澪は妙な種族を連れてきおって 391 00:20:03,368 --> 00:20:05,245 (澪)若様 (真)ん? 392 00:20:05,329 --> 00:20:07,956 これ 食べてみてくださいな 393 00:20:08,582 --> 00:20:11,210 (真)野菜スティックと… え? 394 00:20:11,293 --> 00:20:14,463 もしかして マヨネーズ? 澪が作ったの? 395 00:20:14,546 --> 00:20:16,924 (澪)はい 頑張りました 396 00:20:17,007 --> 00:20:19,218 へえ いただきます 397 00:20:23,096 --> 00:20:26,266 うん 懐かしい 最高だよ 澪 398 00:20:26,350 --> 00:20:27,726 ウフフッ 399 00:20:27,809 --> 00:20:30,812 (識)ほお これがマヨネーズですか 400 00:20:30,896 --> 00:20:33,732 澪殿 私もいただいて よろしいですか? 401 00:20:33,815 --> 00:20:36,693 いいわよ 味わって食べなさいね 402 00:20:38,403 --> 00:20:42,658 これは 酸味 コク うまみ 複雑な味ですね 403 00:20:42,741 --> 00:20:46,578 ふむ どうにか 鍋に応用できないものか 404 00:20:46,662 --> 00:20:47,871 (真)マヨネーズ鍋? 405 00:20:48,747 --> 00:20:53,335 フン こんなもの わしが開発中の みそには遠く及ばんわ 406 00:20:53,418 --> 00:20:55,504 その みそができないから 407 00:20:55,587 --> 00:20:58,257 わたくしが いろいろと再現しているのですよ? 408 00:20:58,340 --> 00:21:00,676 早く おみそ汁を 作らせてくださいな 409 00:21:00,759 --> 00:21:02,844 もうすぐじゃ もうすぐじゃ 410 00:21:03,387 --> 00:21:07,599 (真)巴 きっと モロキュウが 好物になるんだろうな 411 00:21:12,771 --> 00:21:15,148 (真)亜空に増えた新種族 412 00:21:15,774 --> 00:21:17,776 その頃 学園都市にても 413 00:21:17,859 --> 00:21:20,779 新たな生徒の うわさが聞こえ 414 00:21:21,279 --> 00:21:22,614 (ダエナ)おいおい 聞いた? 415 00:21:23,448 --> 00:21:25,826 (ダエナ)来週 あの2人が戻ってくるってよ 416 00:21:25,909 --> 00:21:27,828 (イズモ)あの2人って 417 00:21:27,911 --> 00:21:28,787 (ジン)まさか… 418 00:21:28,870 --> 00:21:31,248 (ミスラ)もう病気は治ったのか? 419 00:21:31,331 --> 00:21:33,834 (ダエナ)ハッ ホントに 病気だったかどうか 420 00:21:33,917 --> 00:21:35,752 分かったもんじゃないね 421 00:21:36,336 --> 00:21:39,965 (ジン)典型的な成金で性格は最悪 422 00:21:40,048 --> 00:21:44,303 (ミスラ)そのくせ 成績は 伴ってるから 余計にタチが悪い 423 00:21:44,386 --> 00:21:46,596 (イズモ)生徒どころか講師まで 424 00:21:46,680 --> 00:21:49,224 何人が再起不能にされたことか 425 00:21:50,142 --> 00:21:51,977 クズノハ先生は知ってるのか? 426 00:21:52,644 --> 00:21:55,355 (ダエナ)新任だし 知らないだろうね 427 00:21:55,439 --> 00:21:59,443 まあ あいつらは面食いだから 目はつけられないだろうけど 428 00:22:00,110 --> 00:22:04,239 (ジン)レンブラント姉妹 問題を起こさなけりゃいいけど 429 00:22:04,990 --> 00:22:09,995 ♪~ 430 00:23:29,908 --> 00:23:34,913 {\an8}~♪ 431 00:23:36,498 --> 00:23:40,919 (真)“第八夜 悪い噂(うわさ)の美人姉妹”