1 00:00:03,461 --> 00:00:06,840 {\an8}(真(まこと))今日は 学生たちの評価の場 2 00:00:06,923 --> 00:00:09,259 礼法 言動 その他のマナー 3 00:00:09,342 --> 00:00:14,222 来賓を交えた立食会で 生徒の儀礼が審査される 4 00:00:14,848 --> 00:00:19,352 深澄(みすみ) 真も招待されて ナイスミドルと再会するも 5 00:00:19,436 --> 00:00:23,189 己への 憎悪の目には 気づかずに 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,026 (イルムガンド)むうう… 7 00:00:27,027 --> 00:00:32,031 ♪~ 8 00:01:51,945 --> 00:01:56,950 {\an8}~♪ 9 00:01:57,909 --> 00:02:00,578 {\an8}(リサ)あなた 遅れてごめんなさい 10 00:02:00,662 --> 00:02:02,205 {\an8}(レンブラント) ああ リサ 11 00:02:02,288 --> 00:02:06,042 今日は青いドレスにしたのか よく似合ってるよ~ 12 00:02:07,210 --> 00:02:11,005 (リサ)ありがとう 買ってから着る機会がなくて… 13 00:02:11,089 --> 00:02:13,591 (真) “奥様 ご無沙汰しています” 14 00:02:14,300 --> 00:02:17,011 “長旅の疲れなどは 大丈夫ですか?” 15 00:02:17,095 --> 00:02:18,638 (リサ)ええ おかげさまで 16 00:02:19,430 --> 00:02:23,476 恩人のあなたに 主人のお守りを させて ごめんなさいね 17 00:02:23,560 --> 00:02:26,312 ぜひ シフとユーノを 見てやってください 18 00:02:27,313 --> 00:02:30,316 では私たちは席のほうに移動するよ 19 00:02:32,360 --> 00:02:33,194 (真)おっ 20 00:02:36,364 --> 00:02:38,491 ホント仲良いよな 21 00:02:42,662 --> 00:02:43,746 (真のため息) 22 00:02:43,830 --> 00:02:48,126 僕も もう少し ヒューマンとの人脈を作るべきかな 23 00:02:49,043 --> 00:02:49,878 ん? 24 00:02:50,461 --> 00:02:51,546 (シフたち)フフッ 25 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 ハハ… 26 00:02:55,425 --> 00:02:57,010 (サイリツ) クズノハ様でございますね 27 00:02:57,093 --> 00:02:57,927 (真)え? 28 00:02:58,595 --> 00:03:01,055 (サイリツ)少々 お話をさせてくださいませんか? 29 00:03:01,639 --> 00:03:02,515 (真)ん? 30 00:03:03,224 --> 00:03:05,101 護衛に魔族? 31 00:03:05,685 --> 00:03:09,230 まさか気づいてないのか… 危ないなあ 32 00:03:12,358 --> 00:03:14,402 (真)“申し訳ありませんが” 33 00:03:14,485 --> 00:03:17,363 “以前 どこかで お会いしたでしょうか?” 34 00:03:17,447 --> 00:03:19,365 (サイリツ)いえ 初対面ですよ 35 00:03:20,199 --> 00:03:23,161 クズノハ様に興味があって お誘いしました 36 00:03:23,745 --> 00:03:25,997 (真)筆談に驚いた様子もない 37 00:03:26,873 --> 00:03:28,791 僕のことを知ってるのか 38 00:03:29,417 --> 00:03:31,502 私の名はサイリツ 39 00:03:31,586 --> 00:03:34,672 ローレル連邦で 巫女(みこ)様とカムロのお世話をする— 40 00:03:34,756 --> 00:03:36,507 中官という立場にあります 41 00:03:37,091 --> 00:03:40,136 我がローレルについて 何かご存じですか? 42 00:03:40,720 --> 00:03:42,472 (真)“多くは存じませんが” 43 00:03:42,555 --> 00:03:45,725 “巫女様は 国民の精神的な支柱であり” 44 00:03:46,226 --> 00:03:48,019 “カムロは その候補者だとか” 45 00:03:49,812 --> 00:03:52,982 ローレルは3つの国が 1つになった連邦国家だ 46 00:03:53,816 --> 00:03:57,612 巫女と呼ばれる女性は 上位精霊と対話ができ 47 00:03:57,695 --> 00:04:00,031 政治的に相当な地位にいるらしい 48 00:04:00,823 --> 00:04:05,036 お国柄は閉鎖的で 他国に情報が流れにくい 49 00:04:05,536 --> 00:04:09,415 その文化や特徴は どことなく日本に似てる気もする 50 00:04:10,667 --> 00:04:12,085 (サイリツ)不思議ですわね 51 00:04:12,710 --> 00:04:15,338 ローレルを よく知らないはずのあなたは 52 00:04:15,421 --> 00:04:18,216 我が国が秘してきた あるものを使っておられる 53 00:04:18,299 --> 00:04:19,509 (真)あるもの? 54 00:04:19,592 --> 00:04:24,264 クズノハ商会の看板には 2つの文字が刻まれていますね? 55 00:04:25,223 --> 00:04:27,100 あれは賢人文字 56 00:04:27,183 --> 00:04:28,434 この世界においては 57 00:04:28,518 --> 00:04:31,646 ローレルの一部の者しか 知らない文字です 58 00:04:32,146 --> 00:04:35,525 (真)“賢人文字ですか 初めて伺いました” 59 00:04:35,608 --> 00:04:38,236 クズノハ様が賢人ならば 60 00:04:38,319 --> 00:04:41,614 その文字を知っていても おかしくはないと思ったのですが 61 00:04:41,698 --> 00:04:45,618 (真)“私は賢人と呼ばれるほど 賢くありませんよ” 62 00:04:45,702 --> 00:04:49,122 賢人とは 賢者を指す言葉ではありません 63 00:04:49,205 --> 00:04:50,248 (真)あ… 64 00:04:50,331 --> 00:04:53,584 (サイリツ)この世界には ありえない知識を持つ— 65 00:04:53,668 --> 00:04:58,006 どこか遠き場所から参られた 異邦の方々の総称です 66 00:04:58,589 --> 00:05:00,591 (真)つまり異世界人のことね 67 00:05:01,175 --> 00:05:04,220 (サイリツ)クズノハ様 あなたも また 68 00:05:04,303 --> 00:05:05,972 賢人なのではありませんか? 69 00:05:09,267 --> 00:05:13,521 私は賢人ではありませんが フルネームは こう書きます 70 00:05:14,314 --> 00:05:15,940 {\an8}華原(かはら)彩律(さいりつ) 71 00:05:16,566 --> 00:05:19,861 {\an8}精霊を祭る神殿から 賜った名前です 72 00:05:19,944 --> 00:05:21,904 {\an8}クズノハ様 というお名前と 73 00:05:21,988 --> 00:05:24,032 {\an8}どこか似ていませんか? 74 00:05:24,532 --> 00:05:26,659 それに お顔立ちもです 75 00:05:26,743 --> 00:05:30,288 賢人はヒューマンとは別の種族だと 考えられていますので 76 00:05:32,623 --> 00:05:35,376 (真)“残念ながら私は そういうものではないので” 77 00:05:36,002 --> 00:05:40,715 私たちは この世界で賢人が 不当な扱いを受けずに済むよう 78 00:05:40,798 --> 00:05:42,550 保護したいと考えております 79 00:05:42,633 --> 00:05:44,302 (真)保護ね… 80 00:05:44,385 --> 00:05:48,056 (サイリツ)ローレルならば あなたを歓迎することができます 81 00:05:48,639 --> 00:05:51,684 できうる限りのことは させていただくつもりですが 82 00:05:52,477 --> 00:05:53,686 (真)“そうですか” 83 00:05:53,770 --> 00:05:58,524 “もし賢人様をお見かけしたら 貴国のことを薦めますよ” 84 00:06:00,568 --> 00:06:03,321 どうしても 信用してもらえないようですね 85 00:06:05,323 --> 00:06:09,285 我々は女神様が遣わされた 2名の勇者様も 86 00:06:09,369 --> 00:06:11,662 賢人ではないかと考えております 87 00:06:12,413 --> 00:06:14,916 クズノハ様は どう思われますか? 88 00:06:15,833 --> 00:06:17,627 (真)“申し訳ありませんが” 89 00:06:17,710 --> 00:06:21,339 “彼らと面識のない私には 答えようがありません” 90 00:06:21,839 --> 00:06:23,341 (サイリツ)分かりました 91 00:06:25,134 --> 00:06:26,511 では失礼します 92 00:06:29,722 --> 00:06:31,224 ああ そうそう 93 00:06:31,766 --> 00:06:34,018 クズノハ様のお店の看板 94 00:06:34,519 --> 00:06:37,480 薬を表す “葛”の文字がありましたね 95 00:06:38,231 --> 00:06:40,358 本来の得手は お薬ですか? 96 00:06:40,900 --> 00:06:43,361 (真)“葛は植物の名ですよ” 97 00:06:43,444 --> 00:06:47,198 “世に薬を広めたい というのは間違ってませんが” 98 00:06:47,698 --> 00:06:49,909 やはり賢人文字に お詳しい 99 00:06:49,992 --> 00:06:50,827 (真)あ… 100 00:06:51,619 --> 00:06:53,788 ぜひ またお会いしたいですわ 101 00:06:56,666 --> 00:07:00,378 (真)まさか異世界人と 触れ合ってる国があったなんて 102 00:07:01,170 --> 00:07:04,090 ローレルが閉鎖的なのは それが理由なのか? 103 00:07:11,639 --> 00:07:14,100 (サイリツ) グリトニア帝国 第二皇女 104 00:07:14,183 --> 00:07:16,018 リリ=フロント=グリトニア 105 00:07:16,602 --> 00:07:17,979 (リリ)ローレル… 106 00:07:18,062 --> 00:07:21,649 まさか あのクズノハ商会と 接触するだなんて 107 00:07:22,442 --> 00:07:25,111 まだ智樹(ともき)は巴(ともえ)に執心しているし 108 00:07:25,194 --> 00:07:28,364 クズノハ商会を 放置するわけにはいかない 109 00:07:28,447 --> 00:07:32,452 もう 本当に邪魔 邪魔 邪魔っ! 110 00:07:32,535 --> 00:07:36,164 リリ様 目に留まる方でもおられましたか? 111 00:07:36,664 --> 00:07:38,416 (リリ)これはカハラ様 112 00:07:38,499 --> 00:07:40,501 呼び捨てで構いませぬ 113 00:07:40,585 --> 00:07:43,087 あなた様は帝国の姫君なのですから 114 00:07:43,838 --> 00:07:46,757 (リリ)私は もう継承権を捨てた身ですよ 115 00:07:47,258 --> 00:07:51,387 それよりも あなたが 先ほど お会いになっていた方に 116 00:07:51,971 --> 00:07:53,764 少し興味がありますの 117 00:07:53,848 --> 00:07:56,476 (サイリツ) あれは個人的な用事です 118 00:07:57,143 --> 00:08:00,980 部下から よく効く薬を 扱う店のことを聞きまして 119 00:08:01,647 --> 00:08:06,068 (リリ)あの方の店の従業員は ほとんどが亜人だとか 120 00:08:06,152 --> 00:08:09,572 学園では臨時講師も なさっているそうですね 121 00:08:09,655 --> 00:08:13,784 そうなのですね それは存じておりませんでした 122 00:08:14,452 --> 00:08:15,953 (リリ)この様子 123 00:08:16,037 --> 00:08:19,790 クズノハ商会との接点は さほど濃くなさそうね 124 00:08:20,541 --> 00:08:24,170 そのお薬 私も お土産にしようかしら 125 00:08:24,253 --> 00:08:26,422 (サイリツ) でしたら私が ご用意を 126 00:08:27,298 --> 00:08:31,177 皇女様が行列に並ばれる お姿は 見たくありませんもの 127 00:08:31,886 --> 00:08:35,932 (リリ)私がクズノハ商会に 接触するのは嫌か… 128 00:08:36,015 --> 00:08:40,144 分かりました ご厚意に甘えさせていただきます 129 00:08:40,228 --> 00:08:45,107 お話は変わるのですけど もうひとつ甘えさせてくださる? 130 00:08:45,191 --> 00:08:46,067 (サイリツ)ん? 131 00:08:46,567 --> 00:08:47,652 (リリ)実は今 132 00:08:47,735 --> 00:08:51,781 帝国で新しい技術の開発が 進んでいるのですが 133 00:08:51,864 --> 00:08:54,033 かなり難航しておりまして 134 00:08:54,617 --> 00:08:57,411 そこで カハラ様のお知恵をと 135 00:08:58,079 --> 00:08:59,538 (サイリツ)何を聞く気? 136 00:08:59,622 --> 00:09:01,999 ローレルにスパイを 潜り込ませているくせに 137 00:09:02,583 --> 00:09:07,046 (リリ)最近 我が国でも 火薬への関心が高まっておりまして 138 00:09:07,547 --> 00:09:10,883 取り扱いや利用法について お聞かせ願えないかと 139 00:09:10,967 --> 00:09:13,844 (サイリツ)火薬… 意外ね 140 00:09:13,928 --> 00:09:16,347 あれは魔術には遠く及ばないのに 141 00:09:17,265 --> 00:09:21,686 そういうお話でしたら 私の知る限りでお教えしますわ 142 00:09:21,769 --> 00:09:24,021 はい よしなに 143 00:09:24,647 --> 00:09:26,566 当然 警戒するわよね 144 00:09:27,441 --> 00:09:30,319 警戒は時に情報を露見させる 145 00:09:31,070 --> 00:09:34,323 あとは 智樹のチャームにやられた— 146 00:09:34,407 --> 00:09:37,034 あの魔族たちに任せておけばいい 147 00:09:37,535 --> 00:09:40,621 (シフ)お母様 クズノハ先生は? 148 00:09:40,705 --> 00:09:41,581 あちらに 149 00:09:42,540 --> 00:09:45,418 こういう場所は お得意ではないみたいね 150 00:09:45,501 --> 00:09:47,336 (ユーノ)うーん 確かに 151 00:09:47,420 --> 00:09:50,172 (シフ)ドレスの感想を 聞きたかったのに 152 00:09:50,256 --> 00:09:51,340 (ユーノ)ね? 153 00:09:51,424 --> 00:09:53,259 (リサ)それより あなたたち 154 00:09:53,342 --> 00:09:55,636 学園では 派手に過ごしていたみたいね 155 00:09:55,720 --> 00:09:56,554 (シフ・ユーノ)うっ 156 00:09:57,138 --> 00:10:00,266 レンブラントの評判 あまりよくないわよ 157 00:10:00,349 --> 00:10:03,436 (2人)ああっ (シフ)し… 調べたのですか? 158 00:10:03,519 --> 00:10:04,437 (リサ)もちろん 159 00:10:04,520 --> 00:10:07,481 最近は おとなしくしているみたいだけど 160 00:10:07,565 --> 00:10:09,817 前は相当だったとか 161 00:10:09,900 --> 00:10:11,527 (2人のおびえる声) 162 00:10:11,610 --> 00:10:14,488 (リサ)その悪評 卒業までに覆しなさい 163 00:10:15,156 --> 00:10:19,201 人は評価するより おとしめるほうが好きなのですから 164 00:10:19,285 --> 00:10:22,163 これは相当 大変ですよ? 165 00:10:22,747 --> 00:10:26,125 死ぬ気で頑張りなさい よろしいこと? 166 00:10:26,208 --> 00:10:28,336 (シフ・ユーノ)はっ はいっ! 167 00:10:30,755 --> 00:10:32,089 (レンブラント) 今日は ありがとう 168 00:10:32,173 --> 00:10:35,551 おかげで娘の晴れ姿を堪能できたよ 169 00:10:36,177 --> 00:10:37,553 (リサ)2人は どうでした? 170 00:10:38,137 --> 00:10:41,932 クズノハ様の目を 楽しませることができましたか? 171 00:10:42,016 --> 00:10:43,768 (真)“とても おきれいでした” 172 00:10:44,268 --> 00:10:47,021 “楽しむというより 驚いてしまいましたね” 173 00:10:47,104 --> 00:10:50,816 ハハ… 驚くほどの美しさとは 174 00:10:50,900 --> 00:10:53,277 クズノハ殿は実に… ん? 175 00:10:50,900 --> 00:10:53,277 {\an8}(足音) 176 00:10:54,695 --> 00:10:56,447 (イルムガンド)おい クズノハ 177 00:10:56,530 --> 00:10:58,991 (真)“私は確かにクズノハだが” 178 00:10:59,075 --> 00:11:01,577 “学生から 呼び捨てにされる覚えはない” 179 00:11:01,660 --> 00:11:03,162 “何か用か?” 180 00:11:03,245 --> 00:11:06,332 (イルムガンド)ふざけるな! 俺を忘れたとは言わせないぞ 181 00:11:08,376 --> 00:11:09,585 (真)えっ 誰だっけ… 182 00:11:09,668 --> 00:11:11,462 (イルムガンド)きっ 貴様! 183 00:11:12,046 --> 00:11:14,673 (真)こっちのヒューマンは みんな 美男美女だから 184 00:11:14,757 --> 00:11:17,677 正直 区別がつきにくいんだよなあ 185 00:11:18,636 --> 00:11:21,430 “まるで覚えてないが 一応 謝っておく” 186 00:11:21,514 --> 00:11:23,516 (真)“すまなかったね” (イルムガンド)くっ! 187 00:11:24,225 --> 00:11:27,186 (真)“見てのとおり 今は客人と一緒だ” 188 00:11:27,269 --> 00:11:29,271 “文句は明日にでも聞こう” 189 00:11:29,355 --> 00:11:30,481 (イルムガンド)くうっ… 190 00:11:32,441 --> 00:11:35,236 クズノハ! 俺は お前を許さねえ 191 00:11:36,153 --> 00:11:40,032 お前の講義を受けてるヤツら 闘技大会で潰してやる! 192 00:11:42,326 --> 00:11:43,744 (リサ)クズノハ様… 193 00:11:45,287 --> 00:11:46,622 (真)“ご安心ください” 194 00:11:47,540 --> 00:11:48,624 “大切な教え子に” 195 00:11:48,707 --> 00:11:51,168 “危害が及ぶようなことは させませんので” 196 00:11:51,252 --> 00:11:54,672 君が そう言うなら 心配はいらないだろうが 197 00:11:56,257 --> 00:11:59,927 (真)ホント ヒューマンって 面倒くさいのが多いなあ 198 00:12:00,511 --> 00:12:02,555 {\an8}で 結局 誰だっけ? 199 00:12:03,973 --> 00:12:05,558 {\an8}(識(しき))学生というと 200 00:12:05,641 --> 00:12:07,685 {\an8}もしかしたら あれではありませんか? 201 00:12:07,768 --> 00:12:09,937 あれ? どれ? 202 00:12:10,020 --> 00:12:12,022 (識)ヒント ゴテツ亭 203 00:12:12,106 --> 00:12:14,692 (真)あ~ あれね 204 00:12:16,235 --> 00:12:19,655 (識)その生徒については 明日にでも調べておきます 205 00:12:19,739 --> 00:12:22,658 ジンたちに 同行する約束もありますので 206 00:12:23,367 --> 00:12:25,369 闘技大会の抽選だっけ 207 00:12:25,911 --> 00:12:28,497 僕も巴や澪(みお)と一緒にのぞくよ 208 00:12:30,541 --> 00:12:33,377 (巴)よいか? 恨みっこなしじゃぞ 209 00:12:33,461 --> 00:12:35,296 (澪)望むところですわ! 210 00:12:35,379 --> 00:12:36,922 (ルト)せ~のっ! 211 00:12:38,048 --> 00:12:42,720 (ルト)う~ん いやあ~ 本当にいいものだねえ 212 00:12:42,803 --> 00:12:45,681 こんなふうに 好きな人と並んで歩くのは 213 00:12:45,764 --> 00:12:49,268 (巴)変態的な言動は慎め マスター殿 214 00:12:49,351 --> 00:12:52,396 え~ いたって真摯(しんし)な気持ちなのに 215 00:12:52,480 --> 00:12:54,690 (巴)もっと離れんか! 216 00:12:54,774 --> 00:12:56,734 (ルト)これは クジで得た正当な権利 217 00:12:57,485 --> 00:12:59,904 譲る気も辞退する気もないね 218 00:12:59,987 --> 00:13:02,364 それより ローレルの件だけど 219 00:13:02,448 --> 00:13:04,200 賢人文字とかってやつ? 220 00:13:04,909 --> 00:13:07,286 そっちでは漢字っていうんだっけ 221 00:13:07,369 --> 00:13:10,247 ああ 僕の世界の言葉 222 00:13:10,331 --> 00:13:12,833 日本語も ある程度は伝わってるのか? 223 00:13:12,917 --> 00:13:15,669 (ルト)少しは 使われてるみたいだけど 224 00:13:15,753 --> 00:13:17,338 結構 変化してるね 225 00:13:17,838 --> 00:13:20,299 例えば 俗ラテン語みたいな感じで 226 00:13:20,382 --> 00:13:21,675 は? 227 00:13:21,759 --> 00:13:25,513 (ルト)んー 口語ラテン語って言えば分かるかな 228 00:13:26,013 --> 00:13:29,099 今はもう 学者くらいしか 使わない言葉って感じ 229 00:13:30,893 --> 00:13:35,606 えーと 僕が日本語で話したら 理解される可能性はあるのか? 230 00:13:36,190 --> 00:13:38,859 また考えるのを放棄したね? 231 00:13:38,943 --> 00:13:40,778 疑問は きちんと考えて 232 00:13:40,861 --> 00:13:43,822 自分なりにでも 答えを見つけておかないと 233 00:13:43,906 --> 00:13:44,907 いつか困るよ? 234 00:13:44,990 --> 00:13:45,825 (真)ぐっ 235 00:13:46,492 --> 00:13:49,036 懸念している日本語については 236 00:13:49,119 --> 00:13:53,082 勇者にでも聞かれないかぎり 理解される心配はないね 237 00:13:53,165 --> 00:13:55,835 (澪)若様 よかったらどうぞ! 238 00:13:55,918 --> 00:13:57,461 ありがとう 239 00:13:57,545 --> 00:14:01,090 澪のお薦めは いつも大当たりだから うれしいよ 240 00:14:01,173 --> 00:14:02,091 はい! 241 00:14:03,634 --> 00:14:06,387 うん 唐揚げみたいで おいしい! 242 00:14:06,470 --> 00:14:07,888 やりましたわ! 243 00:14:07,972 --> 00:14:11,767 そのカラアゲとやら 食卓に並べてみせます! 244 00:14:11,851 --> 00:14:14,854 (真)期待してるよ あっ その時さ… 245 00:14:14,937 --> 00:14:18,107 レモン塩か柚子(ゆず)の香りを… ですわね? 246 00:14:18,190 --> 00:14:20,526 うん よく分かったね 247 00:14:21,068 --> 00:14:23,779 若 次はあの屋台の料理を… 248 00:14:23,863 --> 00:14:25,781 はい そこまで~ 249 00:14:25,865 --> 00:14:28,576 今日は2人とも 立場をわきまえてね 250 00:14:28,659 --> 00:14:30,536 (巴・澪)ぐぬぬぬ… 251 00:14:32,997 --> 00:14:34,874 (澪)識は どうしたのです? 252 00:14:34,957 --> 00:14:36,000 門で待っているはずでは なかったのですか? 253 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 門で待っているはずでは なかったのですか? 254 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 {\an8}(ルト)ん? 255 00:14:36,834 --> 00:14:37,960 門で待っているはずでは なかったのですか? 256 00:14:38,043 --> 00:14:39,837 (巴)後で折檻(せっかん)じゃな 257 00:14:40,671 --> 00:14:43,299 あー 大事な用を忘れてたー 258 00:14:44,049 --> 00:14:48,137 残念だけど 僕の指定席は お2人に譲ってあげるよ 259 00:14:48,637 --> 00:14:51,807 フゥ… やっと消えてくれましたわ 260 00:14:52,308 --> 00:14:54,518 離れてくれて ありがたいけど… 261 00:14:54,602 --> 00:14:58,230 (巴)今のはどうも ウソくさいですな 262 00:15:01,817 --> 00:15:05,195 (巴)ほっほう~ これが若の生徒ですか 263 00:15:05,279 --> 00:15:08,324 (ジンたち)はじめまして! よろしくお願いします! 264 00:15:08,407 --> 00:15:10,492 (巴)うむ よいあいさつじゃ 265 00:15:10,576 --> 00:15:13,162 わしは巴 こっちは… 266 00:15:13,245 --> 00:15:14,079 澪よ 267 00:15:14,163 --> 00:15:16,957 父から お2人のうわさは かねがね 268 00:15:17,041 --> 00:15:20,878 クズノハ先生を支える 二本柱だと聞いております 269 00:15:21,462 --> 00:15:24,089 巴さんと同列なのは ともかく 270 00:15:24,173 --> 00:15:27,301 そこの男と 三本柱にしなかったあたり 271 00:15:27,384 --> 00:15:28,927 よく分かっておいでですわ 272 00:15:29,011 --> 00:15:31,722 (アベリア)えっ 先生 識さんは… 273 00:15:31,805 --> 00:15:33,557 (真)“澪の言ったとおりだ” 274 00:15:34,141 --> 00:15:37,603 “識も戦闘能力では まだまだ2人に及ばない” 275 00:15:38,354 --> 00:15:39,188 (イズモ)はあ… 276 00:15:39,271 --> 00:15:40,856 (ミスラ)あの識さんが… 277 00:15:40,940 --> 00:15:42,358 (ダエナ)マジかよ 278 00:15:42,441 --> 00:15:44,902 (ジン)先は まだ長そうだな 279 00:15:44,985 --> 00:15:49,281 (巴)ふむ 若が目をかけるのも 分かる気がするのう 280 00:15:49,365 --> 00:15:52,117 皆 いい面構えをしておる 281 00:15:52,201 --> 00:15:56,413 ハァ… わたくしには いまひとつ分かりかねます 282 00:15:56,497 --> 00:15:59,541 まだ卵から出たばかりの ヒヨコではありませんか 283 00:16:00,417 --> 00:16:04,088 (真)そりゃ 澪からすれば そんなものかもしれないけどさ… 284 00:16:04,171 --> 00:16:05,881 やれやれ 285 00:16:05,965 --> 00:16:10,219 お前も少しは 教える喜びというものを学ぶとよい 286 00:16:10,302 --> 00:16:12,721 今後は若を不快にさせるでないぞ? 287 00:16:13,305 --> 00:16:16,225 (澪)わたくしが若様を 不快にさせるわけがないでしょう! 288 00:16:16,308 --> 00:16:18,769 (巴)今! まさに! させておろうが! 289 00:16:18,852 --> 00:16:19,895 (澪・巴)むぎい~ 290 00:16:19,979 --> 00:16:22,147 (真:念話) こんなとこでケンカするな! 291 00:16:23,357 --> 00:16:25,025 “ところで あっちは?” 292 00:16:25,109 --> 00:16:27,277 まだ例の生徒は現れていません 293 00:16:28,278 --> 00:16:30,823 彼らには 大体の内容を伝えております 294 00:16:30,906 --> 00:16:31,740 (ジンたち)うう… 295 00:16:31,824 --> 00:16:34,618 調べてみたところ あの学生は 296 00:16:34,702 --> 00:16:38,372 王家とも血縁のあるリミアの大貴族 297 00:16:38,455 --> 00:16:40,457 ホープレイズ家の次男でした 298 00:16:40,541 --> 00:16:42,793 (真)“それはまた大物だな” 299 00:16:42,876 --> 00:16:44,795 クズノハ先生って 300 00:16:44,878 --> 00:16:48,048 面倒なヤツに絡まれるの 結構 得意だよな 301 00:16:48,132 --> 00:16:49,633 (ジンたち)シッ! 302 00:16:49,717 --> 00:16:52,261 (真)“みんな 識から聞いたと思うが” 303 00:16:52,761 --> 00:16:56,306 “試合では とある生徒からの 嫌がらせが予想される” 304 00:16:56,890 --> 00:16:59,309 “その原因は私にあるらしいが…” 305 00:16:59,393 --> 00:17:00,227 (ジンたち)あ… 306 00:17:00,936 --> 00:17:02,730 (真)“あえて手助けはしない” 307 00:17:03,397 --> 00:17:05,983 “妨害行為には 自分たちで対処するように” 308 00:17:06,066 --> 00:17:07,192 分かっています 309 00:17:07,276 --> 00:17:09,111 ハナから そのつもりです 310 00:17:09,194 --> 00:17:10,320 フッ… 311 00:17:10,821 --> 00:17:11,822 “よく言った” 312 00:17:12,406 --> 00:17:14,491 “その意気込みを買って” 313 00:17:14,575 --> 00:17:17,077 “試合では 制約を設けることにしよう” 314 00:17:17,161 --> 00:17:19,496 (ジンたち)は? (イズモ)制約? 315 00:17:21,123 --> 00:17:22,291 フフ… 316 00:17:22,374 --> 00:17:24,668 先生 本気なのか? 317 00:17:25,169 --> 00:17:27,629 ああ 冗談の目じゃなかった 318 00:17:27,713 --> 00:17:30,716 やっぱり あの人は恐ろしい 319 00:17:30,799 --> 00:17:32,676 ジンは何をするなって? 320 00:17:33,177 --> 00:17:34,887 二刀流を使うなってさ 321 00:17:34,970 --> 00:17:39,391 私は弓 術師部門なんだから杖(つえ)でやれ~って 322 00:17:39,475 --> 00:17:41,894 俺は新しいスキル禁止 323 00:17:41,977 --> 00:17:44,521 超強化ツー アウト~ 324 00:17:44,605 --> 00:17:46,523 機動詠唱禁止 325 00:17:46,607 --> 00:17:49,359 武器を1種類に限定だって 326 00:17:50,194 --> 00:17:52,905 私は合成魔術の禁止です 327 00:17:52,988 --> 00:17:56,492 (識)クズノハ様は 己に制約を課すことで 328 00:17:56,575 --> 00:18:00,579 より深く考え 力と技を一層 磨く姿勢を 329 00:18:00,662 --> 00:18:02,664 持ってほしいと おっしゃっていました 330 00:18:02,748 --> 00:18:06,418 例えば 一番の切り札を隠す とかですね 331 00:18:06,502 --> 00:18:07,336 あ… 332 00:18:07,419 --> 00:18:08,504 切り札を… 333 00:18:08,587 --> 00:18:12,132 (識)そして全員が 課題をきちんとこなせたら 334 00:18:12,216 --> 00:18:14,259 新しく生徒さんを迎え 335 00:18:14,343 --> 00:18:17,346 君たちの講義を 次の段階に進めたいと 336 00:18:17,429 --> 00:18:18,972 次の段階…! 337 00:18:19,598 --> 00:18:21,558 いい試合をしてくださいね 338 00:18:23,268 --> 00:18:25,729 (ルト)怖い顔だねえ リリ皇女 339 00:18:26,313 --> 00:18:29,441 僕に用があると思ったんだけど 合ってた? 340 00:18:29,525 --> 00:18:30,567 (リリ)ファルス殿 341 00:18:31,151 --> 00:18:33,946 冒険者ギルドの長(おさ)である あなたが 342 00:18:34,029 --> 00:18:37,699 どうして あのような商人に 関わっているのかしら 343 00:18:37,783 --> 00:18:40,244 (ルト)実は最近のお気に入りでね 344 00:18:40,327 --> 00:18:44,206 (リリ)クズノハ商会は 冒険者ギルドを後ろ盾に? 345 00:18:44,289 --> 00:18:46,041 (ルト)まさか 346 00:18:46,125 --> 00:18:49,753 我々は どの国のどの勢力にも 肩入れしない 347 00:18:49,837 --> 00:18:50,796 (リリ)そう… 348 00:18:50,879 --> 00:18:55,342 ところで あの商会にいる巴とかいう女 349 00:18:55,425 --> 00:18:58,929 我が国の勇者が 自分のものにしたいと言ってるの 350 00:18:59,012 --> 00:18:59,847 (ルト)へえ~ 351 00:18:59,930 --> 00:19:04,434 巴を気に入るとは 帝国の勇者も面白い子だね 352 00:19:04,518 --> 00:19:07,521 でも手に入れる望みは絶たれた 353 00:19:08,397 --> 00:19:10,399 私の力で潰せるかしら? 354 00:19:10,482 --> 00:19:13,235 質問の答えは否だね 355 00:19:14,069 --> 00:19:16,697 クズノハ商会を相手にするのは 356 00:19:16,780 --> 00:19:19,408 魔族と全面戦争するようなものだよ 357 00:19:19,491 --> 00:19:21,910 (リリ)彼は魔族にもツテを? 358 00:19:21,994 --> 00:19:23,495 (ルト)ものの例えさ 359 00:19:23,996 --> 00:19:26,874 そのくらいの脅威になるのは 確実だからね 360 00:19:27,374 --> 00:19:29,751 (リリ)クズノハ商会の戦力 361 00:19:29,835 --> 00:19:32,379 やはり巴だけではなかったのね 362 00:19:32,462 --> 00:19:36,508 もうじきだよね 君の戦争の幕開けは 363 00:19:37,301 --> 00:19:39,469 こんな場所にいて大丈夫なの? 364 00:19:39,553 --> 00:19:42,681 (リリ)問題ないわ それより 365 00:19:42,764 --> 00:19:45,601 あなたは事前にソフィアの反意や 366 00:19:45,684 --> 00:19:48,562 魔族の指輪の情報を教えてくれた 367 00:19:49,313 --> 00:19:51,398 なぜ私に力を貸したの? 368 00:19:53,192 --> 00:19:54,109 (ルト)フッ… 369 00:19:54,902 --> 00:19:57,237 その答えは いずれ分かるよ 370 00:19:57,321 --> 00:19:59,323 君は とにかく勇者と共に 371 00:19:59,990 --> 00:20:02,701 君の理想とする世界を目指せばいい 372 00:20:03,744 --> 00:20:05,871 (リリ)今は眼前の目標 373 00:20:05,954 --> 00:20:08,874 ステラ砦(とりで)の奪還に注力しろと… 374 00:20:11,126 --> 00:20:14,421 闘技大会で めぼしい逸材が見つからなければ 375 00:20:14,504 --> 00:20:16,173 帝国へ戻るべきね 376 00:20:18,967 --> 00:20:21,178 (真)げに恐ろしきは貴族なり 377 00:20:22,095 --> 00:20:26,183 わずかひと晩 経たぬうち 妨害工作 雨あられ 378 00:20:26,767 --> 00:20:31,897 すべて未然に防げたが いまだ災厄 やむことはなし 379 00:20:31,980 --> 00:20:34,358 “商人ギルドが… ですか” 380 00:20:34,441 --> 00:20:38,320 (レンブラント)至急 君が出向くようにと連絡があった 381 00:20:38,403 --> 00:20:41,573 幸い ギルドの代表とは旧知の仲だ 382 00:20:41,657 --> 00:20:44,284 とりあえず私が行ってくるよ 383 00:20:46,912 --> 00:20:49,623 (真)今日は シフとユーノの試合なのに… 384 00:20:49,706 --> 00:20:52,209 すみません レンブラントさん 385 00:20:53,168 --> 00:20:54,086 フゥ… 386 00:20:55,963 --> 00:20:58,006 (観客)いよいよだな (観客)今年の注目選手は? 387 00:20:58,090 --> 00:20:59,841 (観客)覇者は スカウトされるだろうな 388 00:20:59,925 --> 00:21:03,053 (真:念話)ハァ… ここまでやるのか 389 00:21:03,887 --> 00:21:07,057 戦士部門では1回戦で ダエナ対ユーノ 390 00:21:07,140 --> 00:21:08,558 ジン対ミスラ 391 00:21:09,059 --> 00:21:11,895 術師部門は1回戦で アベリア対シフ 392 00:21:11,979 --> 00:21:15,357 勝者がシードのイズモと ぶつかるなんて… 393 00:21:16,066 --> 00:21:19,444 つまり若の生徒同士の対戦ですな 394 00:21:19,528 --> 00:21:20,904 これは楽しみ 395 00:21:21,405 --> 00:21:24,116 おやつをたくさん買っておいて 正解でしたわ 396 00:21:25,325 --> 00:21:28,078 (真)対戦相手まで操作するとか 397 00:21:28,161 --> 00:21:31,331 ホープレイズ家は思った以上に 権力を持ってるみたいだ 398 00:21:31,915 --> 00:21:37,129 そして学園自体も 公明正大な場所ではないってわけか 399 00:21:37,212 --> 00:21:39,089 ああいう人たちと関わるたび 400 00:21:39,881 --> 00:21:43,010 僕はウソをついたり ごまかしたりしてきた 401 00:21:44,052 --> 00:21:46,513 そのツケが回ってきたのかな 402 00:21:47,431 --> 00:21:49,141 これじゃあ 終わりがない 403 00:21:50,100 --> 00:21:51,977 そろそろ限界かも 404 00:21:52,561 --> 00:21:53,979 (審判)それでは これより 405 00:21:54,062 --> 00:21:57,482 ロッツガルド学園 闘技大会の開幕となります! 406 00:21:57,566 --> 00:22:00,944 (拍手と歓声) 407 00:22:05,073 --> 00:22:09,786 ♪~ 408 00:23:29,991 --> 00:23:34,996 {\an8}~♪ 409 00:23:35,997 --> 00:23:40,210 (真)第十五夜 “闘技大会 熱戦あまた”