1 00:00:02,836 --> 00:00:07,382 (蜃(しん))くっ あるじ様に 回復の魔力適性がないとは 2 00:00:07,507 --> 00:00:10,218 (エマ)蜃様 私も補助いたします 3 00:00:10,343 --> 00:00:13,930 (蜃)あるじ様 傷ひとつ 残しませぬぞ 4 00:00:14,764 --> 00:00:16,975 (黒蜘蛛(くも))ということがありまして 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,437 (真(まこと))エマさん やっぱり すごい術者だったんだ 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,063 で あなたは誰? 7 00:00:22,188 --> 00:00:24,733 (黒蜘蛛) 契約で この姿をいただきました 8 00:00:25,650 --> 00:00:27,235 黒蜘蛛でございます 9 00:00:28,278 --> 00:00:32,157 (真)契約って お互いの 了承があって 成立するものでは? 10 00:00:32,282 --> 00:00:35,910 身も心も ささげて お仕えいたしますわ 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,912 ご主人様 12 00:00:38,621 --> 00:00:42,917 (真)“この世界 強制イベント 多すぎる” 13 00:00:43,043 --> 00:00:48,548 ♪~ 14 00:02:09,546 --> 00:02:12,882 ~♪ 15 00:02:14,217 --> 00:02:17,679 (蜃)おお あるじ 目が覚めましたか 16 00:02:17,804 --> 00:02:19,305 (真)ああ 知らない間に 17 00:02:19,430 --> 00:02:21,266 契約させられてたけどね 18 00:02:21,391 --> 00:02:24,561 蜘蛛のまま つきまとわれるよりは マシでしょう 19 00:02:21,391 --> 00:02:24,561 (黒蜘蛛)ウフフフ フフフ 20 00:02:24,686 --> 00:02:27,272 忠臣に恵まれて幸せだよ 21 00:02:27,397 --> 00:02:29,065 (黒蜘蛛・蜃)それほどでも 22 00:02:29,190 --> 00:02:30,650 (真)皮肉だよ 気づけ! 23 00:02:30,775 --> 00:02:32,902 (ベレン) あの… よろしいですか? 24 00:02:33,027 --> 00:02:34,487 (真)ドワーフさん? 25 00:02:34,612 --> 00:02:36,781 (ベレン) そ… そのとおりでございます 26 00:02:36,906 --> 00:02:39,492 (蜃) やはり あるじは博識じゃのう 27 00:02:39,617 --> 00:02:41,786 しかし ただのドワーフではない 28 00:02:41,911 --> 00:02:45,832 有名な神器や宝具を 作り出したとされる古代種 29 00:02:45,957 --> 00:02:48,668 エルダーの名を冠するドワーフよ 30 00:02:48,793 --> 00:02:50,920 お初に お目にかかります 31 00:02:51,045 --> 00:02:53,923 エルダードワーフの ベレンと申します 32 00:02:54,048 --> 00:02:56,759 あっ 僕は深澄(みすみ) 真といいます 33 00:02:56,885 --> 00:02:59,137 黒蜘蛛を撃退してくれたおかげで 34 00:02:59,262 --> 00:03:02,807 私の集落は 難を逃れることができました 35 00:03:02,932 --> 00:03:05,643 そちらの女性も呪いが解かれ 元の姿に戻られたと 36 00:03:05,643 --> 00:03:06,603 そちらの女性も呪いが解かれ 元の姿に戻られたと 37 00:03:05,643 --> 00:03:06,603 (真)えっ? 38 00:03:06,603 --> 00:03:07,854 そちらの女性も呪いが解かれ 元の姿に戻られたと 39 00:03:07,854 --> 00:03:08,021 そちらの女性も呪いが解かれ 元の姿に戻られたと 40 00:03:07,854 --> 00:03:08,021 えっ? 41 00:03:08,021 --> 00:03:08,146 えっ? 42 00:03:08,146 --> 00:03:08,813 えっ? 43 00:03:08,146 --> 00:03:08,813 (蜃)呪いのせいにしておけば 丸く収まるでしょう? 44 00:03:08,813 --> 00:03:11,191 (蜃)呪いのせいにしておけば 丸く収まるでしょう? 45 00:03:12,442 --> 00:03:15,445 (ベレン)実は真様に お願いが… 46 00:03:15,570 --> 00:03:16,571 何でしょう? 47 00:03:16,696 --> 00:03:19,616 (ベレン)この地に我らを 受け入れてくださいませんか? 48 00:03:19,741 --> 00:03:21,451 (ベレン)略奪者を恐れて荒野に… (真)いいですよ 49 00:03:21,576 --> 00:03:23,453 て 即答ですか? 50 00:03:23,578 --> 00:03:25,872 土地は余ってるし オークと共存… 51 00:03:25,997 --> 00:03:28,082 ただし条件がある 52 00:03:28,208 --> 00:03:33,463 都市建築への協力 武具の提供 将来的には地代の納入 53 00:03:33,588 --> 00:03:36,841 領主が あるじであることも 了承してもらおう 54 00:03:36,966 --> 00:03:39,344 (真)さては最初から考えてたな 55 00:03:39,469 --> 00:03:40,845 (ベレン)異存はありません 56 00:03:40,970 --> 00:03:45,099 2日ほどで同胞を説得し 連れてまいります 57 00:03:45,224 --> 00:03:46,851 (蜃)手土産を持っていけ 58 00:03:48,061 --> 00:03:50,104 極上の竜鱗(りゅうりん) 59 00:03:50,229 --> 00:03:53,775 これがあれば 職人たちは落ちたも同然 60 00:03:53,900 --> 00:03:56,903 武具の提供その他 忘れるでないぞ? 61 00:03:57,028 --> 00:03:59,239 (真)悪代官と廻船(かいせん)問屋だ 62 00:04:03,785 --> 00:04:06,829 (真)僕は父さんと母さんの 軌跡をたどるため 63 00:04:06,955 --> 00:04:12,835 1日の数時間は亜空(あくう)の外に出て ヒューマンの街を探していた 64 00:04:12,961 --> 00:04:14,253 あっ 65 00:04:14,379 --> 00:04:16,839 あれって もしかして ヒューマンの街? 66 00:04:16,965 --> 00:04:18,216 やったー 67 00:04:18,341 --> 00:04:20,218 急げば今日中に… 68 00:04:20,343 --> 00:04:21,469 (蜃)あるじ 69 00:04:21,594 --> 00:04:23,429 (真)いきなり何だよ 70 00:04:23,554 --> 00:04:27,225 (蜃)実は あるじにお願いしたい 重大な用件がございまして 71 00:04:27,350 --> 00:04:28,810 ん? 72 00:04:30,019 --> 00:04:32,480 そろそろ名前が欲しいのじゃ 73 00:04:32,605 --> 00:04:33,982 は? 74 00:04:34,107 --> 00:04:37,527 (蜃)名前がないと 亜空の者たちも呼びづらいじゃろ? 75 00:04:37,652 --> 00:04:39,821 (真)そ… そんなことで 呼び出したの? 76 00:04:39,946 --> 00:04:41,531 (蜃)そんなこととは何ですか! 77 00:04:41,656 --> 00:04:43,992 我らにとっては 一大事でありますぞ 78 00:04:44,117 --> 00:04:45,994 別に“蜃”のままでも… 79 00:04:46,119 --> 00:04:48,871 イヤじゃ あるじのつけた名前がよい 80 00:04:48,997 --> 00:04:50,498 わたくしもですわ 81 00:04:50,623 --> 00:04:52,041 じゃあ とりあえず 82 00:04:52,166 --> 00:04:53,876 “蜘蛛さん”とか “クロちゃん”とか 83 00:04:54,002 --> 00:04:55,712 (蜃)む? (黒蜘蛛)お断りします! 84 00:04:55,837 --> 00:04:58,464 美しい名前を つけていただきたく存じます 85 00:04:58,589 --> 00:05:01,050 くぉら! 名付けは私が先じゃ 86 00:05:01,175 --> 00:05:03,761 最初の伽(とぎ)を譲る件を反故(ほご)にするぞ 87 00:05:03,886 --> 00:05:06,764 伽? まさか夜伽? 88 00:05:06,889 --> 00:05:10,101 とにかく 私に みなぎる名を! 89 00:05:10,226 --> 00:05:13,312 名前ねえ… ふーむ 90 00:05:13,438 --> 00:05:14,272 ンフ~ 91 00:05:14,397 --> 00:05:16,107 えーと… 92 00:05:16,232 --> 00:05:17,275 わくわく 93 00:05:17,400 --> 00:05:19,777 うーん… 94 00:05:19,902 --> 00:05:22,030 そんなに思いつかないのですか? 95 00:05:22,155 --> 00:05:23,281 (真)泣くほど? 96 00:05:23,406 --> 00:05:25,491 分かったよ 97 00:05:27,118 --> 00:05:29,037 よし “巴(ともえ)”だ 98 00:05:29,704 --> 00:05:30,621 トモエ? 99 00:05:30,747 --> 00:05:35,585 うん 僕が知ってる一番 勇敢な 女武士の名からもらった 100 00:05:35,710 --> 00:05:37,712 (蜃) 女のサムライがおったのですか 101 00:05:37,837 --> 00:05:41,424 (巴)おお 巴の名 確かにいただきましたぞ 102 00:05:41,549 --> 00:05:43,134 あれ? なんか光が… 103 00:05:43,259 --> 00:05:46,346 与えられた名に応じて 力が増すのじゃ 104 00:05:46,471 --> 00:05:47,722 (真)それって 105 00:05:47,847 --> 00:05:51,100 力を最大限に引き出す名前とか あるんじゃないだろうな? 106 00:05:51,225 --> 00:05:52,894 (巴)もちろん ありますぞ 107 00:05:53,019 --> 00:05:55,313 (真)先に言えよ 重要なことじゃん! 108 00:05:55,438 --> 00:05:56,898 いいのじゃ 109 00:05:57,023 --> 00:06:00,568 あるじが本当につけたい名のほうが 私は うれしい 110 00:06:00,693 --> 00:06:02,236 いや だけど… 111 00:06:02,362 --> 00:06:04,697 (黒蜘蛛) 次は わたくしですわね 旦那様 112 00:06:04,822 --> 00:06:07,950 旦那様? 他の呼び名を探してください 113 00:06:08,076 --> 00:06:08,993 命令です 114 00:06:09,118 --> 00:06:10,912 ハァッ 命令だなんて! 115 00:06:11,037 --> 00:06:12,789 それと名前ですけど 116 00:06:12,914 --> 00:06:16,084 名付けの法則とかあるなら 教えてもらえます? 117 00:06:16,209 --> 00:06:19,879 ダメでございます 自然に選ばれた名前がよいのです 118 00:06:20,004 --> 00:06:22,590 分かったよ じゃあ… 119 00:06:23,424 --> 00:06:28,221 (真)今までの彼女は ずっと空腹 マイナスしかなかった 120 00:06:28,346 --> 00:06:33,226 満たされた今は零(ゼロ)からのスタートだ だから… 121 00:06:33,351 --> 00:06:35,937 (真)今後 君は“澪(ミオ)”を名乗れ 122 00:06:36,062 --> 00:06:37,480 ミオ… 123 00:06:37,605 --> 00:06:40,858 (真)僕の生まれた国で ゼロを表す文字に 124 00:06:40,983 --> 00:06:44,404 僕が得意な水属性の文字を 加えた名だ 125 00:06:44,529 --> 00:06:46,739 (澪)謹んで お受けいたしますわ 126 00:06:46,864 --> 00:06:50,701 はあ~ ゼロに 主人の属性の文字ってことは 127 00:06:50,827 --> 00:06:53,830 わたくしを主人色に 染めてくださるってことかしら 128 00:06:53,955 --> 00:06:55,248 いや 違うから 129 00:06:55,873 --> 00:06:57,542 (澪)澪~ 澪~ 130 00:06:57,667 --> 00:06:58,960 (真)お~い… 131 00:07:06,676 --> 00:07:09,554 (真)な… 何が始まるんです? 132 00:07:10,471 --> 00:07:13,558 見たことない種族も増えてるし 133 00:07:13,683 --> 00:07:15,184 よいか お前たち 134 00:07:15,309 --> 00:07:18,271 これより 私のことは “巴”と呼ぶように 135 00:07:18,396 --> 00:07:20,773 わたくしのことは “澪”と呼びなさい 136 00:07:20,898 --> 00:07:23,359 (歓声) 137 00:07:23,484 --> 00:07:24,277 (真)何これ 138 00:07:24,402 --> 00:07:27,447 そして 我があるじの呼び名だが… 139 00:07:27,572 --> 00:07:30,032 “殿様” “若様” “ご隠居様” 140 00:07:30,158 --> 00:07:33,286 (巴・巴の分体) どれがよいか多数決じゃ 141 00:07:33,411 --> 00:07:35,037 なに その3択! 142 00:07:35,163 --> 00:07:36,747 (澪)“殿様”がよい者 143 00:07:36,873 --> 00:07:38,040 (住人たち)わー 144 00:07:38,166 --> 00:07:39,792 (巴)“若様”がよい者 145 00:07:39,917 --> 00:07:41,294 (大歓声) 146 00:07:41,419 --> 00:07:43,504 (分体)“ご隠居様”がよい者 147 00:07:43,629 --> 00:07:44,797 (住人たち)おー… 148 00:07:44,922 --> 00:07:47,091 (巴たち) “若様”で お願いします 149 00:07:47,216 --> 00:07:48,468 うおいっ お前らな! 150 00:07:48,593 --> 00:07:51,471 民主的な多数決の結果ですから 151 00:07:51,596 --> 00:07:53,848 若様も1票 お持ちですわよ 152 00:07:53,973 --> 00:07:55,975 すでに若様って呼んでるし 153 00:07:56,100 --> 00:07:58,728 僕はミスミかマコトでいいって… 154 00:07:58,853 --> 00:07:59,979 ん? 155 00:08:02,106 --> 00:08:04,901 う… わ… 若様でいいです 156 00:08:05,026 --> 00:08:06,986 (歓声) 157 00:08:07,904 --> 00:08:10,031 トホホ… 158 00:08:11,490 --> 00:08:15,369 (澪)見てのとおり 新たな種族が 亜空の住人となりましたので 159 00:08:15,495 --> 00:08:16,454 ごあいさつを 160 00:08:16,579 --> 00:08:20,082 そ… それでは 我らが集落の長(おさ)より 161 00:08:20,208 --> 00:08:22,335 ごあいさつさせていただきます 162 00:08:23,336 --> 00:08:26,339 (エルド)エルダードワーフを 率いるエルドと申します 163 00:08:26,464 --> 00:08:28,216 よろしくお願いいたします 164 00:08:28,341 --> 00:08:30,509 (真)あっ はい こちらこそです 165 00:08:30,635 --> 00:08:34,430 (エルド)若様は かろうじて ヒューマン種と お見受けしますが 166 00:08:34,555 --> 00:08:35,514 (真)かろうじて? 167 00:08:35,640 --> 00:08:40,228 従者のお二方は ヒューマンが 支配できる相手ではありませぬ 168 00:08:40,353 --> 00:08:44,607 もしや 世界を つかさどる女神の 使命を受けられたのでは? 169 00:08:44,732 --> 00:08:46,025 は? 女神? 170 00:08:46,150 --> 00:08:49,028 あんなヤツの使命なんて 受けるかあ! 171 00:08:49,153 --> 00:08:52,782 さんざん ののしられて 世界の果てに落とされて 172 00:08:52,907 --> 00:08:55,826 ひどい目にしか 遭ってないんだよおおーっ 173 00:08:55,952 --> 00:08:58,454 (エルド) め… 女神の使命ではないと? 174 00:08:58,579 --> 00:09:00,665 ないね! 一切ないね! 175 00:09:00,790 --> 00:09:05,586 それは安心しました 我らは女神と意を異にする者 176 00:09:05,711 --> 00:09:08,839 あなたになら ついていくのも面白い 177 00:09:08,965 --> 00:09:10,383 ど… どうも 178 00:09:10,508 --> 00:09:12,593 さて 次は私じゃ 179 00:09:12,718 --> 00:09:16,597 これが私の眷属(けんぞく) ミスティオリザードですぞ 180 00:09:16,722 --> 00:09:21,852 水と風の属性を併せ持つ 非常に強力な種族でな 181 00:09:21,978 --> 00:09:25,856 特徴は何といっても 美しい蒼鱗(そうりん)じゃ 182 00:09:25,982 --> 00:09:29,402 お前 眷属がいたのか 言えよ 183 00:09:29,527 --> 00:09:33,239 勝手に信仰してるのも含めると 結構おりますぞ? 184 00:09:33,364 --> 00:09:36,867 ともあれ 私ともども よろしく頼みます 185 00:09:36,993 --> 00:09:41,497 若様 こちらが わたくしの眷属 アルケーでございます 186 00:09:41,622 --> 00:09:46,711 飢えから逃れられぬものでしたが 若様の精を受け 正気に戻りました 187 00:09:46,836 --> 00:09:48,629 せ… 精って何? 188 00:09:48,754 --> 00:09:51,757 (澪)若様から いただいた 血や魔力のことですわ 189 00:09:51,882 --> 00:09:53,050 (真)あれか 190 00:09:53,175 --> 00:09:54,760 (澪)それを こうやって… 191 00:09:54,885 --> 00:09:55,761 おい! 192 00:09:55,886 --> 00:09:57,054 (アキナ)ウ… ウフ 193 00:09:57,179 --> 00:09:58,973 (真)イヤだ! 喜んでる 194 00:09:59,098 --> 00:10:01,058 はい お粗末さまでした 195 00:10:03,686 --> 00:10:06,063 (真)超回復まで一緒かよ 196 00:10:06,188 --> 00:10:09,942 子供たち 若様に 全身全霊で尽くすのよ 197 00:10:11,235 --> 00:10:12,945 もう~ 無口ねえ 198 00:10:13,070 --> 00:10:15,656 若様に不敬を働いたら 199 00:10:16,699 --> 00:10:18,075 食うわよ 200 00:10:18,200 --> 00:10:22,538 ア… アルケー ト イイマス ヨロシク オネガイシマス 201 00:10:22,663 --> 00:10:26,584 “今後とも”が抜けたわね 食われたいの? 202 00:10:26,709 --> 00:10:27,752 (真)そこは いいから! 203 00:10:30,171 --> 00:10:35,551 (真)エルダードワーフ ミスティオリザード アルケー 204 00:10:35,676 --> 00:10:37,928 みんな これから よろしくね 205 00:10:38,054 --> 00:10:39,305 (一同)おおー 206 00:10:39,430 --> 00:10:43,434 じゃあ 巴と澪はエルドさんに いろいろ教えてあげてね 207 00:10:43,559 --> 00:10:47,063 住む場所は自由に決めていいけど モメないように 208 00:10:47,188 --> 00:10:48,356 それじゃ 209 00:10:48,481 --> 00:10:49,357 (巴)若様? 210 00:10:49,482 --> 00:10:50,316 (澪)どちらへ? 211 00:10:50,441 --> 00:10:52,360 人に会いたさが 限界なんで 212 00:10:52,485 --> 00:10:54,737 ヒューマンの街に 行ってきます 213 00:10:59,200 --> 00:11:02,745 ああ やっと人に会える ん? 214 00:11:02,870 --> 00:11:05,122 (真)あっ 村人発見! 215 00:11:06,040 --> 00:11:09,126 わっ ものすっごい美人さん 216 00:11:09,251 --> 00:11:10,461 あ… あの… 217 00:11:10,586 --> 00:11:12,505 (ぼやけた音声:ヒューマン) ひっ 来ないで 218 00:11:12,630 --> 00:11:16,550 いやあーっ 化け物! 219 00:11:18,260 --> 00:11:22,556 (真)“人間に 悲鳴を上げて 逃げられた” 220 00:11:23,307 --> 00:11:26,519 いやいや なに今の? 後ろにモンスターが… 221 00:11:27,687 --> 00:11:28,979 いないし 222 00:11:29,647 --> 00:11:31,524 うーん 223 00:11:31,649 --> 00:11:36,529 たぶん あの人の嫌いな人に 僕が似てたんだ うん 224 00:11:36,654 --> 00:11:38,406 きっと他人の空似だ 225 00:11:38,531 --> 00:11:39,907 って… 226 00:11:40,032 --> 00:11:43,035 (真)臨戦態勢? 227 00:11:45,496 --> 00:11:46,622 (ヒューマン・ ぼやけた音声)近寄るな 228 00:11:46,747 --> 00:11:48,124 (ヒューマン) 立ち去れ 化け物 229 00:11:48,249 --> 00:11:51,669 ええっと この街に 入りたいのですが… 230 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 (ヒューマン)何を言ってる? 231 00:11:53,379 --> 00:11:54,630 (ヒューマン) 分からん やっちまえ 232 00:11:54,755 --> 00:11:56,757 えっ? ちょ… ちょっと… 233 00:11:57,508 --> 00:11:59,260 なんでー? 234 00:11:59,385 --> 00:12:00,761 うわーっ 235 00:12:01,595 --> 00:12:04,473 (真)言葉が通じない? これって まさか… 236 00:12:04,598 --> 00:12:09,061 (女神)妥協してヒューマン以外の 言葉の理解 会話と読み書きは 237 00:12:09,186 --> 00:12:11,313 できるようにしといてあげるわ 238 00:12:11,439 --> 00:12:16,777 あの クソ女神があああーっ 239 00:12:16,902 --> 00:12:18,779 うう~ 240 00:12:18,904 --> 00:12:22,199 若様 大変な目に遭われたと… 241 00:12:22,324 --> 00:12:24,160 (真)エマさんは すごいよね 242 00:12:24,285 --> 00:12:26,996 他の種族とも会話できるんだもんね 243 00:12:27,121 --> 00:12:29,957 僕はヒューマン語が 理解できなかったけどね 244 00:12:30,082 --> 00:12:32,209 それは共通語のことですか? 245 00:12:32,334 --> 00:12:33,961 共通語? 246 00:12:34,086 --> 00:12:37,923 (エマ)この世界は圧倒的に ヒューマンが繁栄しているので 247 00:12:38,048 --> 00:12:39,341 そう呼ばれています 248 00:12:39,467 --> 00:12:41,343 (真)みんなは共通語 話せるの? 249 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 (澪)話せますわ (エマ・巴)話せます 250 00:12:43,137 --> 00:12:44,096 (真)澪まで? 251 00:12:44,221 --> 00:12:47,600 ハァ… でも言葉が通じないぐらいで… 252 00:12:47,725 --> 00:12:49,602 若は言葉というより… 253 00:12:49,727 --> 00:12:51,479 その… 見た目が… 254 00:12:52,146 --> 00:12:54,356 僕の顔 そんなにまずい? 255 00:12:54,482 --> 00:12:56,317 ブハハ! 顔ですか 256 00:12:56,442 --> 00:12:57,234 (殴る音) 257 00:12:58,068 --> 00:13:01,363 (巴)た… 確かに若は 個性的な外見ですが⸺ 258 00:13:01,489 --> 00:13:03,991 原因は魔力ですよ 魔力 (真)え? 259 00:13:04,116 --> 00:13:08,746 (巴)周囲がゆがんで見えるほどの 膨大な魔力が漏出しております 260 00:13:08,871 --> 00:13:10,706 こう もや~っと 261 00:13:10,831 --> 00:13:14,502 てことは僕 ヒューマンの皆さんに どう見えてたの? 262 00:13:14,627 --> 00:13:18,088 いきなり魔王が 何人か現れた感じですかの 263 00:13:18,214 --> 00:13:20,007 それは まずい! 264 00:13:20,132 --> 00:13:23,010 魔力は抑えることもできますよ 265 00:13:23,135 --> 00:13:26,931 魔力を感じて フタをして閉じ込めるイメージで 266 00:13:31,018 --> 00:13:33,145 わあ~ 魔王が1体 減りました 267 00:13:33,270 --> 00:13:35,272 焼け石に水! 268 00:13:35,397 --> 00:13:37,483 (巴) ヒューマンの街は諦めますか? 269 00:13:37,608 --> 00:13:38,984 (真)なんの これしき 270 00:13:39,109 --> 00:13:43,614 まずは共通語の習得 それと魔力を抑える装備 271 00:13:43,739 --> 00:13:45,699 顔 見られてるから マスクも お願い 272 00:13:45,825 --> 00:13:46,700 (エマ)は… はい 273 00:13:46,826 --> 00:13:49,078 乗り越えてやろうじゃないか 274 00:13:49,203 --> 00:13:52,331 深澄家長男 簡単には折れん 275 00:13:53,958 --> 00:13:55,835 (真)絶対 乗り越える 276 00:13:57,086 --> 00:13:59,880 そんなふうに 思っていたこともありました 277 00:14:00,548 --> 00:14:02,967 読み書きは何とかなってきたけど 278 00:14:03,092 --> 00:14:06,011 (ぼやけた音声) 私は「必殺仕事人」が見たいですぞ 279 00:14:06,136 --> 00:14:10,140 えーと… “必ず 殺す 仕事 ヒューマン” 280 00:14:10,266 --> 00:14:11,976 まーた時代劇かい! 281 00:14:14,019 --> 00:14:17,481 (ルグイ)若さん 試作指輪を持ってきたぞ 282 00:14:17,606 --> 00:14:19,441 (真)ありがとうございます 283 00:14:19,567 --> 00:14:22,152 (ルグイ)装着者を 殺す勢いで魔力を吸い取る 284 00:14:22,903 --> 00:14:26,115 (ルグイ)もはや呪いの道具じゃ すぐに外したほうが… 285 00:14:27,074 --> 00:14:28,117 弾けた! 286 00:14:28,242 --> 00:14:33,122 ぐぬぬ… 次は確実に 呪い殺せるよう 作り直してくる 287 00:14:33,247 --> 00:14:35,666 目的 変わってる 288 00:14:37,251 --> 00:14:38,878 きれいなブエール 289 00:14:39,003 --> 00:14:41,505 (澪) “ブエ”ではなく“ヴェ”です 290 00:14:41,630 --> 00:14:42,881 (真)ベエ? ボエ? 291 00:14:43,007 --> 00:14:45,759 お声は すてきなのですけれど… 292 00:14:45,884 --> 00:14:49,179 (真)ハァ… 難しいなあ 293 00:14:49,305 --> 00:14:51,682 そんな… “もうダメだ”なんて 294 00:14:51,807 --> 00:14:54,268 ん? これ 使えるんじゃないか? 295 00:14:54,393 --> 00:14:55,936 わあ すてきですわ 296 00:14:56,061 --> 00:14:58,898 若さん ついに完成したぞ 297 00:14:59,023 --> 00:15:01,066 その名もドラウプニル 298 00:15:01,191 --> 00:15:02,902 (真)ドラ… プ? 299 00:15:03,027 --> 00:15:04,403 (ルグイ)ドラウプニル 300 00:15:04,528 --> 00:15:07,907 魔力を吸うだけでなく 高濃度に圧縮する仕様じゃ 301 00:15:08,032 --> 00:15:09,825 おお 吸ってる 302 00:15:09,950 --> 00:15:14,663 (ルグイ)白から徐々に変色し 完全に赤くなれば限界 303 00:15:14,788 --> 00:15:16,415 その場合は外されよ 304 00:15:16,540 --> 00:15:20,419 (真)いよっしゃー これでヒューマンの街に行ける! 305 00:15:21,879 --> 00:15:23,964 いざ ヒューマンの街へ 306 00:15:25,049 --> 00:15:28,344 て目立つ! 僕も大概だけど なに? その格好 307 00:15:28,469 --> 00:15:30,512 サムライですよ サムライ 308 00:15:30,638 --> 00:15:34,391 ドワーフに頼んだ日本刀は まだ完全ではありませんが 309 00:15:35,225 --> 00:15:37,019 寄らば斬る! 310 00:15:37,144 --> 00:15:39,480 澪も新しい服か 311 00:15:39,605 --> 00:15:41,857 元のままでも よかったのですが 312 00:15:41,982 --> 00:15:44,026 (真)でも似合ってるよ (澪)ハッ 313 00:15:44,151 --> 00:15:47,029 (真のエコー) 似合ってるよ 似合ってるよ 314 00:15:47,780 --> 00:15:49,698 (澪)これで行きます (真)そ… そう? 315 00:15:53,285 --> 00:15:54,453 (門番)この積み荷は果物か? 316 00:15:54,578 --> 00:15:57,122 (巴)そうじゃが 何か問題でも? 317 00:15:57,247 --> 00:16:01,710 (門番)いや この街に来るのは 修行や資源探索が目的の者ばかりで 318 00:16:01,835 --> 00:16:03,337 珍しくてな 319 00:16:03,462 --> 00:16:04,713 (真)フゥ… 320 00:16:05,506 --> 00:16:09,093 (巴)しかし商品チェックですか 面倒ですなあ 321 00:16:09,218 --> 00:16:13,555 (真)諸国漫遊する 豪商の息子って設定にしたんだから 322 00:16:13,681 --> 00:16:15,599 相場を知らないと変だろ? 323 00:16:17,810 --> 00:16:21,522 うーん なんで美男美女ばっかり? 324 00:16:21,647 --> 00:16:25,526 (巴)ん? 特別 美しい者など 見当たりませんが 325 00:16:25,651 --> 00:16:27,611 (澪)皆 平均的な外見かと 326 00:16:27,736 --> 00:16:30,572 (真)このレベルで平均… 327 00:16:30,698 --> 00:16:33,742 なんて僕に優しくない世界だよ 328 00:16:34,451 --> 00:16:36,370 (巴)若 あれを 329 00:16:36,495 --> 00:16:39,331 (真)“冒険者ギルド”か 330 00:16:41,458 --> 00:16:44,628 (受付)ようこそ 絶野(ぜつや)の冒険者ギルドへ 331 00:16:44,753 --> 00:16:48,215 (真)おお~ 受付のお姉さんも もれなく かわいいっす 332 00:16:48,340 --> 00:16:49,591 (澪)むっ 333 00:16:49,717 --> 00:16:54,471 ギルドのご登録ですか? ずいぶん怪しい格好ですけど 334 00:16:54,596 --> 00:16:56,223 (真)お姉さん 容赦ないな 335 00:16:56,348 --> 00:16:59,893 こちらは とある商会の跡継ぎなのですが 336 00:17:00,019 --> 00:17:01,979 旅の途中に呪いを かけられまして 337 00:17:02,104 --> 00:17:05,232 やむなく仮面と指輪を着けておる 338 00:17:05,357 --> 00:17:08,027 呪いで声を発することはできぬが 339 00:17:09,236 --> 00:17:10,529 (真)“こんにちは” 340 00:17:10,654 --> 00:17:13,240 (受付)ハハ… 当ギルドは 341 00:17:13,365 --> 00:17:16,160 冒険者に いろいろな お仕事を斡旋(あっせん)しておりまして 342 00:17:16,285 --> 00:17:19,329 仕事は難易度によって ランク分けされており 343 00:17:19,455 --> 00:17:23,208 仕事の回数を こなせば ランクが1つ上がります 344 00:17:23,333 --> 00:17:25,085 なお最初は どの方も 345 00:17:25,210 --> 00:17:27,087 ランクEから 始めていただきます 346 00:17:27,212 --> 00:17:29,173 最低ランクしか 選べませんの? 347 00:17:29,298 --> 00:17:32,301 例外として特殊ランクがございます 348 00:17:32,426 --> 00:17:36,138 1つ目のケースでは 各種保険が適用されない代わりに 349 00:17:36,263 --> 00:17:40,100 仕事に成功するとランクを1つ 上げさせていただきます 350 00:17:40,225 --> 00:17:42,186 (真)ハイリスク ハイリターンか 351 00:17:42,311 --> 00:17:46,523 (受付)もう1つのケースは 依頼者の指名による仕事です 352 00:17:46,648 --> 00:17:47,983 報酬は得られますが 353 00:17:48,108 --> 00:17:51,195 仕事に成功しても ランクの変動はありません 354 00:17:51,320 --> 00:17:55,657 しかし そちらの方は 商会の跡継ぎ様とのことなので 355 00:17:55,783 --> 00:17:58,660 すでに商人ギルドに 登録されておられるかと 356 00:17:58,786 --> 00:18:01,622 (真)商人ギルドなんてあるの? 357 00:18:01,747 --> 00:18:04,666 “実は登録証を紛失してしまって” 358 00:18:04,792 --> 00:18:06,502 この辺りですと 359 00:18:06,627 --> 00:18:10,088 かなり離れたツィーゲの街でしか 再発行できませんが 360 00:18:10,964 --> 00:18:13,592 (真)ツィーゲの街か 361 00:18:14,551 --> 00:18:16,804 絶野の冒険者ランク1位は 362 00:18:16,929 --> 00:18:21,934 ミルス・エース ランクSS レベル444 363 00:18:22,059 --> 00:18:22,851 (真)ん? 364 00:18:22,976 --> 00:18:27,022 (受付)こ… こちらは レベル400までの判別紙なのですが 365 00:18:27,147 --> 00:18:29,399 (真) はい ランキング ベスト3入り 366 00:18:29,525 --> 00:18:31,902 誰か もっと大きい判別紙を 367 00:18:32,027 --> 00:18:34,404 (冒険者たちのざわめき) 368 00:18:34,530 --> 00:18:38,659 (後輩)レ… レベル1600まで 測定できる判別紙です 369 00:18:38,784 --> 00:18:40,661 (冒険者)レベル1600紙だと? 370 00:18:40,786 --> 00:18:42,663 (冒険者)マジかよ (冒険者)信じられねえ 371 00:18:42,788 --> 00:18:45,749 と… 巴様のレベルは… 372 00:18:45,874 --> 00:18:48,627 (後輩)1320… です 373 00:18:48,752 --> 00:18:51,130 (冒険者たちのどよめき) 374 00:18:51,255 --> 00:18:54,007 (後輩)ミ… 澪様はレベル1500… 375 00:18:54,133 --> 00:18:55,384 (冒険者たち)ええー! 376 00:18:55,509 --> 00:18:59,096 何じゃと! 私が澪より下なわけないじゃろ 377 00:18:59,221 --> 00:19:01,807 わたくしは 上でも下でも気にしませんが 378 00:19:01,932 --> 00:19:04,643 測り直す 紙を持ってこい 379 00:19:04,768 --> 00:19:06,144 お… お二人とも 380 00:19:06,270 --> 00:19:09,064 全冒険者ギルドでも 最高レベルですし 381 00:19:09,189 --> 00:19:11,817 これで登録完了ということで 382 00:19:12,609 --> 00:19:15,320 (巴)くっ 納得いかんのう 383 00:19:15,445 --> 00:19:18,907 ちなみに 次にレベルが高い冒険者は? 384 00:19:19,032 --> 00:19:20,826 次点はランクSSS 385 00:19:21,743 --> 00:19:25,163 レベル920 竜殺しのソフィア・ブルガ様です 386 00:19:25,289 --> 00:19:26,582 (巴)竜殺しじゃと? 387 00:19:26,707 --> 00:19:28,792 どんな竜を狩ったのだ? 388 00:19:28,917 --> 00:19:33,755 確か帝国に巣食う上位竜 ランサーを討伐されたと 389 00:19:33,881 --> 00:19:36,466 ランサー? あやつか 390 00:19:36,592 --> 00:19:39,761 御剣(みつるぎ)なぞと おごっておるからじゃ あのアホウめ 391 00:19:39,887 --> 00:19:41,972 (真)ソフィア・ブルガ 392 00:19:42,097 --> 00:19:44,266 (後輩)では あなた様も (真)へ? 393 00:19:44,391 --> 00:19:47,269 (真)ああ 僕のレベルか… 394 00:19:44,391 --> 00:19:47,269 (後輩)今 在庫が こちらしかありませんが 395 00:19:47,394 --> 00:19:50,314 もしかしたら上がってたり… 396 00:19:50,439 --> 00:19:52,608 ランクE レベル1です 397 00:19:52,733 --> 00:19:54,026 (真)うっ 398 00:19:54,151 --> 00:19:56,403 (冒険者)子供かよ (冒険者)従者に頼りすぎだろ 399 00:19:56,528 --> 00:19:58,280 (真)至極ごもっとも 400 00:19:58,405 --> 00:20:01,658 (デレク)やりすぎだろ 調子乗りやがって 401 00:20:03,744 --> 00:20:05,913 (宿屋) 荷馬車のお預かりと宿泊ですね? 402 00:20:06,038 --> 00:20:09,208 2部屋で1泊 金貨6枚になります 403 00:20:09,333 --> 00:20:10,626 (真)てことは 404 00:20:10,751 --> 00:20:14,087 銅貨が1000円 銀貨が1万円 405 00:20:14,212 --> 00:20:17,341 金貨が10万円ぐらいって 話だったから… 406 00:20:17,466 --> 00:20:19,843 1泊60万? 高っ! 407 00:20:19,968 --> 00:20:23,180 いやあ どこの宿も 満室じゃったから助かる 408 00:20:23,931 --> 00:20:27,142 じゃが 先ほどの宿は 1泊 金貨1枚でのう 409 00:20:27,267 --> 00:20:29,937 (宿屋) う… うちは一番の宿屋ですので 410 00:20:30,062 --> 00:20:33,815 そうかそうか もし適正な値段でなければ 411 00:20:33,941 --> 00:20:36,735 宿を吹き飛ばすところじゃった! 412 00:20:36,860 --> 00:20:37,736 ひいっ 413 00:20:37,861 --> 00:20:40,948 (巴)おっと 床が腐っていたようじゃ 414 00:20:41,073 --> 00:20:44,952 (宿屋)ま… 間違えてました! 1泊 金貨2枚です 415 00:20:47,579 --> 00:20:50,082 (真)フゥ… やっと ゆっくりできる 416 00:20:50,207 --> 00:20:53,669 (巴)宿代は ともかく 物価が異常ですぞ 417 00:20:53,794 --> 00:20:57,673 うん 飲み物なんか これ1本で銅貨が数枚だし 418 00:20:57,798 --> 00:21:01,385 この街でしか買えない 素材と食品類が異常に高い 419 00:21:01,510 --> 00:21:03,595 実にキナ臭いですな! 420 00:21:03,720 --> 00:21:05,389 (真)なんか わくわくしてない? 421 00:21:05,514 --> 00:21:08,767 世直し行脚に 悪事は付き物ですからな! 422 00:21:08,892 --> 00:21:10,894 (真)時代劇は もういいよ 423 00:21:11,019 --> 00:21:13,188 とりあえず食事に出よう 424 00:21:13,313 --> 00:21:14,398 食事! 425 00:21:14,523 --> 00:21:17,484 巴は今から ひと晩 積み荷の番な 426 00:21:17,609 --> 00:21:18,402 はあ? 427 00:21:18,527 --> 00:21:20,362 (真)気づいてるんだろ? 尾行 428 00:21:20,487 --> 00:21:22,572 (巴)チッ 若もですか 429 00:21:22,698 --> 00:21:25,075 (真)ギルドから つけてたみたいだ 430 00:21:25,200 --> 00:21:27,828 商人って狙われやすいんだろうね 431 00:21:27,953 --> 00:21:30,122 世直し道中が ご希望だろ? 432 00:21:30,247 --> 00:21:32,207 (巴)ですが食事は… (真)抜き~ 433 00:21:32,332 --> 00:21:34,960 お… 鬼ですかー! 434 00:21:36,962 --> 00:21:41,466 まったく… 若は もう少し 私に優しくなってもよいと思うが… 435 00:21:45,345 --> 00:21:47,306 動くようじゃな 436 00:21:47,973 --> 00:21:52,477 (澪)ウフフフ ああ 若様と2人きりでの食事 437 00:21:52,602 --> 00:21:55,856 幸せなひと時でございました~ ウフフフ 438 00:21:55,981 --> 00:21:57,941 (リノン)あ… あの… 439 00:21:58,066 --> 00:21:58,859 (澪・真)ん? 440 00:22:00,444 --> 00:22:01,820 (真)女の子? 441 00:22:04,990 --> 00:22:09,411 ♪~ 442 00:23:29,074 --> 00:23:34,871 ~♪ 443 00:23:38,041 --> 00:23:40,877 (真)第四夜 “あとのまつり”