1 00:00:03,086 --> 00:00:04,546 (ライム) おい どんなヤツだ 2 00:00:05,296 --> 00:00:07,382 (ライム)どんなヤツが レンブラントの依頼を受けた? 3 00:00:07,507 --> 00:00:09,634 (ギルド員) へ… 変な格好のヤツだよ 4 00:00:09,759 --> 00:00:11,803 背が低くて仮面をしてた 5 00:00:11,928 --> 00:00:13,304 くっ 6 00:00:14,472 --> 00:00:16,850 (レンブラント) クズノハ殿でしたな 7 00:00:16,975 --> 00:00:22,230 私がレンブラント商会代表 パトリック・レンブラントです 8 00:00:23,189 --> 00:00:26,901 (真(まこと))“はじめまして 訳あって 筆談で失礼します” 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,361 (レンブラント)そ… そうですか 10 00:00:28,361 --> 00:00:28,945 (レンブラント)そ… そうですか 11 00:00:28,361 --> 00:00:28,945 (ドアの開閉音) 12 00:00:28,945 --> 00:00:29,070 (ドアの開閉音) 13 00:00:29,070 --> 00:00:31,489 (ドアの開閉音) 14 00:00:29,070 --> 00:00:31,489 ところで いつ頃からツィーゲに? 15 00:00:32,323 --> 00:00:36,077 (真)“絶野(ぜつや)からベースを経由して 昨日 到着しました” 16 00:00:36,202 --> 00:00:38,496 (レンブラント) なるほど いや 失礼 17 00:00:39,289 --> 00:00:41,958 冒険者には顔が利くほうだが 18 00:00:42,083 --> 00:00:44,502 お名前に覚えがなかったので 19 00:00:45,211 --> 00:00:48,006 (真)“私はEランクで レベルも1です” 20 00:00:48,131 --> 00:00:51,259 “しかも これが 最初の依頼になります” 21 00:00:51,384 --> 00:00:52,510 (レンブラント)ふむ 22 00:00:52,635 --> 00:00:56,347 (真)“ゆくゆくは自分で商売を とも考えていまして” 23 00:00:56,473 --> 00:00:59,059 “商人ギルドにも 加入するつもりです” 24 00:00:59,768 --> 00:01:01,019 (レンブラント)なるほど 25 00:01:03,271 --> 00:01:06,357 我が商会と つながりを持つのが目的か 26 00:01:09,778 --> 00:01:11,988 君は すべてを間違えている 27 00:01:12,906 --> 00:01:16,868 悪いが これ以上 話すことはない 28 00:01:16,993 --> 00:01:22,499 ♪~ 29 00:02:43,496 --> 00:02:46,916 ~♪ 30 00:02:48,334 --> 00:02:49,878 (レンブラント) 失望したよ 31 00:02:50,003 --> 00:02:51,671 君はルビーアイについて 32 00:02:51,796 --> 00:02:53,756 ちゃんと 調べておくべきだったな 33 00:02:54,465 --> 00:02:57,260 (真)まあ 当然の反応だよね 34 00:02:57,385 --> 00:03:00,847 ルビーアイは どう猛な希少モンスターだ 35 00:03:00,972 --> 00:03:03,683 君のようなレベルの冒険者が 捕獲できるわけ… 36 00:03:03,808 --> 00:03:05,268 (真)“ご依頼の品です” 37 00:03:07,812 --> 00:03:10,648 (レンブラント) 驚いた これは本物だ 38 00:03:11,691 --> 00:03:15,987 申し訳ない 貴重な品ゆえに疑ってしまった 39 00:03:16,112 --> 00:03:17,071 (真)“よろしければ” 40 00:03:17,197 --> 00:03:19,657 “瞳が必要な理由を 教えていただけますか?” 41 00:03:20,617 --> 00:03:23,411 非礼のおわびに お話ししましょう 42 00:03:24,162 --> 00:03:27,165 ある特殊な薬を精製するためです 43 00:03:27,957 --> 00:03:29,709 (真)“特殊な薬?” 44 00:03:29,834 --> 00:03:33,004 万能魔法薬 アンブローシア 45 00:03:33,129 --> 00:03:38,176 私の妻と娘たちが呪病に侵され 薬が必要なのです 46 00:03:38,301 --> 00:03:40,678 (真)“すみません 呪病とは?” 47 00:03:40,803 --> 00:03:45,892 (レンブラント)呪術師の儀式を 介して発病する一種の呪いです 48 00:03:46,017 --> 00:03:51,856 (モリス)奥様と2人のお嬢様に かけられたのは レベル8(エイト)の呪病 49 00:03:51,981 --> 00:03:56,319 アンブローシアで治療するほか 救う方法がありません 50 00:03:56,444 --> 00:03:58,738 術者は捕らえられたが 51 00:03:58,863 --> 00:04:02,825 呪病のレベル以外 最後まで何も吐かなかった 52 00:04:02,951 --> 00:04:07,830 (真)最後まで… か つまり もう この世には… 53 00:04:08,581 --> 00:04:11,793 “僕も薬の精製に 同席したいのですが” 54 00:04:11,918 --> 00:04:12,835 (レンブラント)それは… 55 00:04:12,961 --> 00:04:15,630 (真)“知人に アルケミーマイスターがいます” 56 00:04:15,755 --> 00:04:19,342 “彼に精製を頼めば 手間と時間が省けるかと” 57 00:04:19,467 --> 00:04:22,929 おお それは願ってもないな 58 00:04:23,054 --> 00:04:27,350 これまでは絶望しかなかったが ようやく一歩進めそうだよ 59 00:04:27,475 --> 00:04:28,726 (真)“一歩?” 60 00:04:28,851 --> 00:04:29,686 (レンブラント)ああ 61 00:04:29,811 --> 00:04:33,856 1人分の薬を作るには 瞳が2つ必要でね 62 00:04:35,066 --> 00:04:37,860 (真)“それなら これで 皆さん 救えますね” 63 00:04:37,986 --> 00:04:39,946 旦那様! 64 00:04:40,071 --> 00:04:40,863 モリス! 65 00:04:40,989 --> 00:04:42,865 (従業員たち)やったー 66 00:04:42,991 --> 00:04:44,867 (喜ぶ声) 67 00:04:44,993 --> 00:04:46,869 (レンブラント) ありがとう みんな 68 00:04:47,495 --> 00:04:51,374 (真)レンブラントさん 従業員に慕われてるんだな 69 00:04:51,499 --> 00:04:54,002 お騒がせして すまない 70 00:04:54,127 --> 00:04:56,254 サインを入れた受領書だ 71 00:04:56,379 --> 00:04:58,506 薬の精製は日を改めて 72 00:04:59,465 --> 00:05:03,678 (真)“はい 僕は これから 商人ギルドへ登録に行きますので” 73 00:05:03,803 --> 00:05:06,514 (レンブラント)ああ 登録は まだだったのか 74 00:05:06,639 --> 00:05:10,560 無事 試験に合格できるよう 応援しているよ 75 00:05:10,685 --> 00:05:12,895 (真) “はい ありがとうございます” 76 00:05:14,063 --> 00:05:17,066 (真)えっ? 試験? 77 00:05:19,193 --> 00:05:22,530 (ギルド員)はい 商人ギルドに加盟するためには 78 00:05:22,655 --> 00:05:25,700 2つの試験に 合格して いただかなければなりません 79 00:05:26,617 --> 00:05:28,953 (真)“試験の時期や内容は?” 80 00:05:29,078 --> 00:05:31,706 (ギルド員)試験自体は 常時 受け付けてます 81 00:05:31,831 --> 00:05:33,291 まずは筆記試験です 82 00:05:33,416 --> 00:05:36,961 内容は当ギルドの教本を ご参考ください 83 00:05:37,086 --> 00:05:39,797 (ギルド員) 筆記試験に合格できましたら 84 00:05:39,922 --> 00:05:43,718 次は実技試験として 資材調達をしていただきます 85 00:05:43,843 --> 00:05:45,720 (真) “例えば どのような物を?” 86 00:05:46,387 --> 00:05:48,806 (ギルド員)ポーションの 空き瓶など 簡単な物から 87 00:05:48,931 --> 00:05:51,893 ハウルファングのキバなど 難易度の高い物まで 88 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 いろいろですね 89 00:05:53,353 --> 00:05:56,397 もし 2つの試験に 合格できましたら 90 00:05:56,522 --> 00:06:01,360 供託金や年会費の支払いで 経済力を証明していただきます 91 00:06:02,320 --> 00:06:05,573 (真)まあ 資金がないと 商売もできないしな 92 00:06:05,698 --> 00:06:08,117 ちなみに不合格の場合 93 00:06:08,242 --> 00:06:10,828 半年は試験を 受けることができませんので 94 00:06:12,038 --> 00:06:15,166 (真)“分かりました では教本を いただけますか?” 95 00:06:15,291 --> 00:06:17,335 (ギルド員) 1冊 金貨2枚になりますが 96 00:06:17,460 --> 00:06:19,170 (真)たっか! 97 00:06:19,295 --> 00:06:22,715 無理に ご購入されなくても 大丈夫ですよ 98 00:06:22,840 --> 00:06:24,801 どこかの商会に雇ってもらい 99 00:06:24,926 --> 00:06:27,678 働きながら勉強するのが 一般的ですし 100 00:06:28,387 --> 00:06:29,889 (真)“いえ 大丈夫です” 101 00:06:30,014 --> 00:06:32,183 え? 購入されるんですか? 102 00:06:32,308 --> 00:06:35,686 (真)亜空(あくう)の果物を 売ったお金も まだあるし 103 00:06:35,812 --> 00:06:37,313 (ページをめくる音) 104 00:06:37,438 --> 00:06:40,149 ん? んんん? 105 00:06:40,274 --> 00:06:42,318 マジで? この内容なの? 106 00:06:43,027 --> 00:06:44,695 (ギルド員) あーあ 固まっちゃった 107 00:06:45,404 --> 00:06:48,199 無理もないわ あんな難しい問題 108 00:06:49,033 --> 00:06:50,785 (真)“あの すみません” 109 00:06:50,910 --> 00:06:52,620 (ギルド員)教本の内容ですね? 110 00:06:52,745 --> 00:06:55,206 多少なら 私でも お答えできますよ 111 00:06:55,331 --> 00:06:58,960 (真)“いえ 試験って 今からでも受けられますか?” 112 00:06:59,669 --> 00:07:00,545 は? 113 00:07:03,089 --> 00:07:08,803 (真)よし 取扱禁止項目や 免許制品目の暗記は 大体できた 114 00:07:09,554 --> 00:07:10,471 (ドアが開く音) 115 00:07:11,264 --> 00:07:12,974 (試験官)お待たせしたね 116 00:07:13,099 --> 00:07:16,352 問題は 試験開始まで裏返しに 117 00:07:16,477 --> 00:07:18,479 ああ 教本は預かるよ 118 00:07:19,188 --> 00:07:21,983 それでは筆記試験 開始 119 00:07:22,108 --> 00:07:25,903 (真)思ったとおり 暗記問題の割合は少ない 120 00:07:26,028 --> 00:07:30,491 残りは計算問題だけど 無理やり日本語に訳すと… 121 00:07:30,616 --> 00:07:32,869 (学校のチャイム) 122 00:07:32,994 --> 00:07:35,496 小学校高学年レベル 123 00:07:36,205 --> 00:07:38,624 このくらい 真面目に高校生やってた僕には 124 00:07:38,749 --> 00:07:41,002 楽勝ですよっと 125 00:07:41,127 --> 00:07:43,880 フフン 難しいだろう 126 00:07:44,005 --> 00:07:45,006 (真)“できました” 127 00:07:45,756 --> 00:07:49,177 (試験官)何? まだ時間は半分以上 残ってるぞ 128 00:07:49,302 --> 00:07:53,264 いくら難問だといっても 投げやりになるのは… んん? 129 00:07:53,389 --> 00:07:55,766 (採点するペンの音) 130 00:07:55,892 --> 00:08:00,688 くっ こんな短時間で満点合格など 聞いたことがない 131 00:08:00,813 --> 00:08:01,606 奇跡だ 132 00:08:01,731 --> 00:08:02,773 (真)めっちゃ悔しそう 133 00:08:03,649 --> 00:08:08,779 てか この世界の教育レベルって 学校があるかも疑わしい 134 00:08:08,905 --> 00:08:12,825 (試験官)だが 第二試験の 資材調達は困難だぞ 135 00:08:12,950 --> 00:08:14,577 玉を1つ引いてくれ 136 00:08:17,580 --> 00:08:19,790 おっ その模様は… 137 00:08:20,750 --> 00:08:23,794 ライドクリスタル メイズフォルマ 138 00:08:23,920 --> 00:08:26,923 イルミナタクス ハウルファング 139 00:08:27,048 --> 00:08:28,716 以上 4点の素材 140 00:08:28,841 --> 00:08:32,511 (真)げっ! ハウルファングって さっき聞いた難しいやつ? 141 00:08:32,637 --> 00:08:37,517 または それに相当する価値の 素材を3日以内に持参 142 00:08:37,642 --> 00:08:40,645 ハハハ 君は運が悪かったようだな 143 00:08:40,770 --> 00:08:42,855 (真)分かってた そんなこと 144 00:08:42,980 --> 00:08:45,650 クソ女神に飛ばされた時から 分かってた 145 00:08:45,775 --> 00:08:48,444 (試験官) 残念だが この素材の採取は 146 00:08:48,569 --> 00:08:51,364 レベルが50ほどないと不可能だよ 147 00:08:51,489 --> 00:08:53,032 (真)えっ? レベル50? 148 00:08:53,908 --> 00:08:56,369 確か トアさんたちって… 149 00:08:58,371 --> 00:09:01,165 みんな 意外と高レベルだったんだ 150 00:09:01,290 --> 00:09:04,418 そんな人たちが ギリギリで倒せた魔物なら… 151 00:09:05,878 --> 00:09:08,756 “指定の素材に相当する価値なら いいんですよね?” 152 00:09:08,881 --> 00:09:12,677 んん? レ… レッドビーの 瞳と触覚! 153 00:09:12,802 --> 00:09:14,553 それにサイズアントのキバ? 154 00:09:14,679 --> 00:09:17,014 君! これをどこで? 155 00:09:17,139 --> 00:09:18,683 (真) “とあるパーティーの方から” 156 00:09:18,808 --> 00:09:20,893 “馬車に乗せたお礼で いただきました” 157 00:09:21,769 --> 00:09:26,274 ああ… そんな優秀で気前のいい 冒険者にツテがあるとは… 158 00:09:27,149 --> 00:09:27,984 おめでとう 159 00:09:28,109 --> 00:09:31,779 飛び込みでやってきて 満点合格は君が初めてだ 160 00:09:31,904 --> 00:09:33,781 (真)“やった うれしいですね” 161 00:09:33,906 --> 00:09:36,158 もっと うれしそうにしたまえよ! 162 00:09:36,284 --> 00:09:37,785 すんごいことなんだぞ! 163 00:09:37,910 --> 00:09:40,788 (真)“うれしいですよ わーい!” 164 00:09:40,913 --> 00:09:44,917 (真)“吹き出しの 感情表現 難しい” 165 00:09:45,918 --> 00:09:49,297 明日には ギルドカードが発行されますので 166 00:09:49,422 --> 00:09:50,798 また お越しくださ~い 167 00:09:50,923 --> 00:09:53,801 (真)これぞ手のひら返し 168 00:09:56,512 --> 00:09:57,305 フゥ 169 00:09:57,430 --> 00:09:58,180 (おなかが鳴る音) 170 00:09:58,180 --> 00:09:59,140 (おなかが鳴る音) 171 00:09:58,180 --> 00:09:59,140 おなかもすいたし ご飯にするか 172 00:09:59,140 --> 00:10:01,267 おなかもすいたし ご飯にするか 173 00:10:01,392 --> 00:10:03,978 そろそろ巴(ともえ)とも連絡つくかなあ 174 00:10:15,573 --> 00:10:16,782 (巴)クフフ 175 00:10:16,907 --> 00:10:20,286 わしの武者修行の 糧となれたこと 176 00:10:20,411 --> 00:10:22,913 ただ それだけを 喜ぶがいい 177 00:10:26,792 --> 00:10:28,628 (巴)いやあ まさか荒野に 178 00:10:28,753 --> 00:10:31,130 カニが 生息しておるとはのう 179 00:10:31,255 --> 00:10:33,424 (リザード)ガインクラブは 美味と聞きます 180 00:10:33,549 --> 00:10:37,887 強敵ですが これだけのサイズは 見たこともありません 181 00:10:38,012 --> 00:10:40,097 ご相伴にあずかれて光栄です 182 00:10:40,222 --> 00:10:44,226 (オーク)巴様 若様に 報告はしなくてよろしいのですか? 183 00:10:44,977 --> 00:10:46,228 なあに 184 00:10:51,192 --> 00:10:53,069 (オークたち)おお~ 185 00:10:55,321 --> 00:10:58,783 カニは無言で食べるものと 若の記憶にも… 186 00:10:59,492 --> 00:11:02,828 ん? 食べると 無言になるんだったか? 187 00:11:02,953 --> 00:11:05,456 (リザード)おお 確かに 188 00:11:05,581 --> 00:11:07,583 (オーク)無言になる うまさです 189 00:11:08,292 --> 00:11:09,460 (巴)美味美味~ 190 00:11:09,585 --> 00:11:11,087 (ハヤト)巴様~ 191 00:11:12,254 --> 00:11:15,091 (ハヤト)先ほど 澪(ミオ)様が 記憶保管庫に入られまして 192 00:11:15,216 --> 00:11:17,134 若様の記憶を次々と… 193 00:11:17,259 --> 00:11:21,847 何じゃと? あ… あそこには 若にいただいた未鑑賞の時代劇が! 194 00:11:21,972 --> 00:11:25,142 (澪) 若様の記憶 おいしいですわ~ 195 00:11:25,267 --> 00:11:26,352 はわわわ… 196 00:11:26,477 --> 00:11:29,772 待て! 待つんじゃ 澪ーっ 197 00:11:29,897 --> 00:11:31,732 澪様が どうしたんだ? 198 00:11:31,857 --> 00:11:34,568 いやあ 何か あったわけじゃないんだが 199 00:11:34,693 --> 00:11:36,612 ああ伝えろとエマ様が 200 00:11:36,737 --> 00:11:39,949 (オーク)ふーん とりあえず カニが ゆで上がってるぞ 201 00:11:40,074 --> 00:11:41,617 (ハヤト)おっ やった 202 00:11:41,742 --> 00:11:45,621 やらせはせんぞ 澪! 203 00:11:46,622 --> 00:11:48,416 ん? あれ? 204 00:11:50,334 --> 00:11:52,962 (エマ)おかえりなさいませ 巴様 205 00:11:53,838 --> 00:11:55,840 エマ? あれ? 206 00:11:55,965 --> 00:11:58,467 澪が若の記憶を次々と… 207 00:11:58,592 --> 00:12:01,595 (エマ)ええ 澪様が若様の記憶を 208 00:12:01,721 --> 00:12:04,056 次々と翻訳してくださってます 209 00:12:04,181 --> 00:12:05,975 巴様の代わりに 210 00:12:06,100 --> 00:12:07,476 翻訳… 211 00:12:07,601 --> 00:12:11,689 はい まだまだ未翻訳の資料は 山積みですので 212 00:12:11,814 --> 00:12:13,774 巴様も ご協力を 213 00:12:13,899 --> 00:12:17,278 えっと わしは その… 214 00:12:17,403 --> 00:12:19,780 こっそり 亜空に帰ってきて 215 00:12:19,905 --> 00:12:23,409 こっそり カニを 召し上がっていた件に関しては 216 00:12:23,534 --> 00:12:26,287 若様には伝えずにおきますね 217 00:12:26,412 --> 00:12:28,789 仕事さえしていただければ 218 00:12:28,914 --> 00:12:30,291 ぐっ 219 00:12:30,416 --> 00:12:32,960 では よろしくお願いします 220 00:12:33,085 --> 00:12:34,420 (巴)えっ… 221 00:12:35,629 --> 00:12:38,549 エマめ 食えないヤツよの 222 00:12:38,674 --> 00:12:40,384 (澪)翻訳作業が進まないと 223 00:12:40,509 --> 00:12:44,013 亜空の開発が滞ると 嘆いていましたわよ 224 00:12:44,138 --> 00:12:46,515 (巴)まあ そんなに 焦るもんでもなかろう 225 00:12:46,640 --> 00:12:49,268 わしは 8代将軍の鑑賞といこうかのう 226 00:12:49,393 --> 00:12:51,812 (澪) この期に及んで 時代劇ですの? 227 00:12:52,480 --> 00:12:55,232 お前とて 何やら見ておるではないか 228 00:12:55,357 --> 00:12:59,195 これは記憶の翻訳です 話 聞いてまして? 229 00:12:59,945 --> 00:13:02,364 まあ そう腹を立てるな 230 00:13:02,490 --> 00:13:07,161 わしが武者修行の間 若を独占できたじゃろ? ん? 231 00:13:07,286 --> 00:13:09,830 そ… それは そうですけど 232 00:13:09,955 --> 00:13:14,335 当然 宿でも 2人きりだったのじゃろう? ん? 233 00:13:14,460 --> 00:13:18,339 は… はい 同じ部屋で ひと晩中… 234 00:13:18,464 --> 00:13:20,799 (巴)おっ まさか? 235 00:13:20,925 --> 00:13:24,345 先に寝た若様の寝顔を 眺めておりました 236 00:13:25,304 --> 00:13:28,098 眺めただけ? 同衾(どうきん)は? 237 00:13:28,224 --> 00:13:29,350 (澪)しておりません 238 00:13:29,475 --> 00:13:30,893 (巴)うーん 239 00:13:31,018 --> 00:13:34,522 これでは いつ わしに 伽(とぎ)の番が回ってくることやら 240 00:13:34,647 --> 00:13:36,315 (澪)こ… こちらの詮索(せんさく)より 241 00:13:36,440 --> 00:13:39,068 若様への報告が 先じゃありませんの? 242 00:13:39,193 --> 00:13:41,987 (巴) 分かった分かった うるさいの~ 243 00:13:43,155 --> 00:13:46,659 もう… お叱りを受けても 知りませんからね 244 00:13:48,577 --> 00:13:50,996 (澪)あら? 音に合わせて絵が… 245 00:13:51,705 --> 00:13:54,500 こっちは食べたことのない武器 246 00:13:54,625 --> 00:13:57,962 これは 何だか少し… 247 00:13:58,629 --> 00:14:02,508 いいえ とっても面白いですわ 248 00:14:02,633 --> 00:14:05,010 (街の喧騒(けんそう)) 249 00:14:06,262 --> 00:14:07,388 しまった 250 00:14:07,513 --> 00:14:11,392 どんな味の飲み物か さっぱり分からん 251 00:14:12,977 --> 00:14:16,021 “すいません この一番上のジュースを1つ” 252 00:14:16,146 --> 00:14:17,147 (店員)は… はい 253 00:14:17,273 --> 00:14:19,567 (真)にしても どうなってんだ? 254 00:14:19,692 --> 00:14:22,403 巴どころか 澪からも連絡がないぞ 255 00:14:23,279 --> 00:14:24,196 (冒険者)聞いた? 256 00:14:24,321 --> 00:14:27,408 最近 森から レッドビーの群れが いなくなったって 257 00:14:27,533 --> 00:14:31,287 (冒険者)ああ 恐ろしく強い ガインクラブが出たせいらしいな 258 00:14:31,412 --> 00:14:34,164 (真)ガインクラブ? カニかな? 259 00:14:37,501 --> 00:14:38,669 (店員)お待たせしました 260 00:14:38,794 --> 00:14:41,589 (真)おっ レモンとかの かんきつ系? 261 00:14:41,714 --> 00:14:43,173 いただきまーす 262 00:14:43,299 --> 00:14:44,425 うっ! 263 00:14:45,467 --> 00:14:48,929 (真)まさかのバナナ しかも味 薄っ 264 00:14:49,054 --> 00:14:52,474 もしかして 慣れると癖に… 265 00:14:53,267 --> 00:14:54,602 なったりしない 266 00:14:55,603 --> 00:14:59,398 うーん 亜空の食べ物が恋しいなあ 267 00:15:02,109 --> 00:15:05,738 (巴の分体)よーし 今日の作業は ここまでじゃ 268 00:15:05,863 --> 00:15:07,364 お疲れさまでした 269 00:15:07,489 --> 00:15:10,200 (オークたち)お疲れさまでした 270 00:15:14,079 --> 00:15:15,039 (真)こら (分体)うっ 271 00:15:15,706 --> 00:15:16,957 わ… 若様 272 00:15:17,082 --> 00:15:20,294 これは つまみ食いではなく あくまで味見でして… 273 00:15:20,419 --> 00:15:23,464 ウソウソ 少しくらいは食べてもいいよ 274 00:15:23,589 --> 00:15:25,799 僕も つまみ食いしに来たんだし 275 00:15:25,924 --> 00:15:28,302 は… はあ 276 00:15:31,430 --> 00:15:35,768 (真)うーん やっぱり 亜空の食べ物は おいしいなあ 277 00:15:35,893 --> 00:15:37,519 収穫 ありがとうね 278 00:15:37,645 --> 00:15:41,565 そんな… 思ったほど実がならず 面目のうございます 279 00:15:42,274 --> 00:15:45,194 近頃は気候の変化も激しいゆえ 280 00:15:45,319 --> 00:15:46,570 えっ そうなの? 281 00:15:46,695 --> 00:15:49,990 (分体)はい 暑くなったり寒くなったり 282 00:15:50,115 --> 00:15:52,451 先週などは雪が降りました 283 00:15:52,576 --> 00:15:53,577 (真)ホントだ 284 00:15:53,702 --> 00:15:54,953 (真)うーん 285 00:15:55,079 --> 00:15:59,083 早めに原因を調べないと 商売にも関わってくるな 286 00:15:59,208 --> 00:16:03,504 そうだ 蜃気楼(しんきろう)都市の計画は もう始まってる? 287 00:16:03,629 --> 00:16:08,258 始めてはいるそうですが 正直 意図が よく分からないと 288 00:16:08,384 --> 00:16:10,594 (真)ふむ 説明不足だったかな 289 00:16:10,719 --> 00:16:13,597 説明しよう 蜃気楼都市とは 290 00:16:13,722 --> 00:16:17,685 これから僕は 亜空の品物で 商売するつもりだけど 291 00:16:17,810 --> 00:16:20,354 価値が分からない相手には 売りにくい 292 00:16:20,479 --> 00:16:23,816 それに外の世界にないものを 僕だけが持っていると 293 00:16:23,941 --> 00:16:26,110 いずれ 余計な摩擦を 生むかもしれない 294 00:16:27,111 --> 00:16:30,197 だから 適当に冒険者たちを 亜空に迷い込ませ 295 00:16:30,322 --> 00:16:32,616 いくつか品物を持たせて 帰すことで 296 00:16:32,741 --> 00:16:35,703 好意的なイメージを流通させ 297 00:16:35,828 --> 00:16:38,622 蜃気楼都市のうわさを浸透させる 298 00:16:38,747 --> 00:16:42,626 そうすれば 僕らも 商売しやすくなるって寸法だよ 299 00:16:43,460 --> 00:16:44,586 って 聞いてる? 300 00:16:44,712 --> 00:16:46,380 (分体)し… 失礼しました 301 00:16:46,505 --> 00:16:48,132 (巴)若! 302 00:16:48,257 --> 00:16:50,592 若! 今 大丈夫ですか? 303 00:16:50,718 --> 00:16:54,138 いきなり念話で叫ぶな ずっと連絡しなかったくせに 304 00:16:54,263 --> 00:16:56,932 (巴)澪が… 澪が大変なのじゃ 305 00:16:57,057 --> 00:16:57,850 (真)えっ? 306 00:16:57,975 --> 00:17:00,561 (巴)早く記憶保管庫に 来てくだされ 307 00:17:02,688 --> 00:17:04,523 離すんじゃ 澪! 308 00:17:04,648 --> 00:17:06,775 いえ もう我慢なりません! 309 00:17:06,900 --> 00:17:08,777 えーっと… 310 00:17:08,902 --> 00:17:12,156 いいから早く 早く続きを くださいまし 311 00:17:12,281 --> 00:17:15,784 だから まだ水晶板に 記録してないんじゃよ 312 00:17:16,577 --> 00:17:17,786 何これ? 313 00:17:17,911 --> 00:17:20,080 じゃあ 今すぐ やってください 314 00:17:20,205 --> 00:17:23,500 うるさい! さっきから わしを家電扱いしおって 315 00:17:23,625 --> 00:17:25,461 もう終わりじゃ 終わり 316 00:17:25,586 --> 00:17:29,131 そんな! ショックで これを 全部 食べてしまいそうですわ 317 00:17:29,256 --> 00:17:30,591 あーん 318 00:17:30,716 --> 00:17:31,759 (巴)どわああーっ 319 00:17:31,884 --> 00:17:34,428 それはノイズとCMをカットして 映像をクリアにした 320 00:17:34,553 --> 00:17:36,889 リマスター版 ご老公様~! 321 00:17:37,014 --> 00:17:39,057 (真)どこの動画職人だよ 322 00:17:39,183 --> 00:17:41,602 ねえ 何があったか説明できる? 323 00:17:41,727 --> 00:17:44,396 (ハルナ)うん 若様 出かけたあと 324 00:17:44,521 --> 00:17:47,149 澪様 記憶の翻訳 していた 325 00:17:47,274 --> 00:17:50,402 巴様 亜空 こっそり 戻ってきていた 326 00:17:50,527 --> 00:17:51,653 (真)巴のヤツ 327 00:17:52,362 --> 00:17:57,117 巴様が 持ってきた記憶 間違えて 澪様が見た 328 00:17:57,242 --> 00:17:58,994 そしたら ああなった 329 00:17:59,119 --> 00:18:00,412 (真)説明不足! 330 00:18:01,205 --> 00:18:01,997 フフン 331 00:18:02,122 --> 00:18:03,916 あ… ありがとうね 332 00:18:04,041 --> 00:18:08,128 もうよい 食われたとて 再編集すれば済むこと 333 00:18:08,253 --> 00:18:11,423 まあ! そしたら 記録を全部 食べてしまいますわ 334 00:18:11,548 --> 00:18:13,926 よせ! ヤケになるな… 335 00:18:14,051 --> 00:18:16,595 (真)巴 この状況は? 336 00:18:16,720 --> 00:18:17,763 (巴)おお 若! 337 00:18:17,888 --> 00:18:18,931 (澪)若様 338 00:18:19,056 --> 00:18:22,559 よく来てくださった このバカを止めてくだされ 339 00:18:22,684 --> 00:18:25,938 若様 巴さんばかり えこひいきではありませんか? 340 00:18:26,063 --> 00:18:27,773 ひいきとは何じゃ 341 00:18:27,898 --> 00:18:30,150 わしは ちゃんと 見合った働きをしておる 342 00:18:30,275 --> 00:18:33,946 何を言ってますの 先ほども時代劇の編集ばかり 343 00:18:34,071 --> 00:18:36,323 (巴)そういう おぬしこそ (真)くう~ 344 00:18:36,448 --> 00:18:37,741 いいから落ち着け! 345 00:18:37,866 --> 00:18:40,118 (2人)うっ あっ 346 00:18:40,244 --> 00:18:43,372 まず澪は巴に それを返しなさい 347 00:18:43,497 --> 00:18:45,082 (澪)は… はい 348 00:18:45,207 --> 00:18:47,042 で 巴 349 00:18:47,167 --> 00:18:50,379 亜空に戻ってきたのに 連絡がなかったのは なぜだ? 350 00:18:50,504 --> 00:18:54,049 隠れてカニを食べて 時代劇を見てたからですわ 351 00:18:54,174 --> 00:18:55,008 バ… バカ! 352 00:18:55,134 --> 00:18:59,513 (真)ハァ… それで? なんで澪とケンカになってるの? 353 00:18:59,638 --> 00:19:02,975 澪が わしを家電のように扱って~ 354 00:19:03,100 --> 00:19:06,520 次から次へ 記憶の鑑賞を せがむのです~ 355 00:19:06,645 --> 00:19:09,523 (真)まさか澪も 時代劇にハマったの? 356 00:19:09,648 --> 00:19:12,109 わたくしは あんなもの 興味ありません 357 00:19:12,234 --> 00:19:13,527 あんなものとは何じゃ 358 00:19:13,652 --> 00:19:16,530 (真)巴は ちょっと黙って (巴)うっ 359 00:19:16,655 --> 00:19:19,032 (澪) 鑑賞したいのは これとこれです 360 00:19:19,157 --> 00:19:20,242 (銃声とスキール音) 361 00:19:20,242 --> 00:19:23,036 (銃声とスキール音) 362 00:19:20,242 --> 00:19:23,036 これ 父さんに つきあわされて見たアニメだ 363 00:19:23,036 --> 00:19:23,787 これ 父さんに つきあわされて見たアニメだ 364 00:19:23,912 --> 00:19:24,746 こっちは… 365 00:19:24,872 --> 00:19:26,456 (ヒーロー)変身! 366 00:19:26,582 --> 00:19:30,752 (真)日曜の朝のやつ 友達に無理やり見せられた記憶 367 00:19:30,878 --> 00:19:36,508 迫力の中にも奥ゆかしさが感じられ とっても おいしそうなのです 368 00:19:36,633 --> 00:19:39,761 (真)ハァ… いいよ 鑑賞を許可する 369 00:19:39,887 --> 00:19:42,014 (巴)なっ! (澪)感謝します 若様 370 00:19:42,139 --> 00:19:47,227 でも それ 作りものだからね? 現実との区別はつけてね 371 00:19:47,352 --> 00:19:49,021 (巴)若! よろしいので? 372 00:19:49,146 --> 00:19:51,982 巴は報告と説教 373 00:19:52,107 --> 00:19:53,400 (巴)うう… 374 00:19:55,193 --> 00:19:58,030 (真)明日は早いから ツィーゲに戻ってきたけど 375 00:19:58,155 --> 00:20:00,699 なんかムダに疲れたなあ 376 00:20:00,824 --> 00:20:03,285 依頼は これからが本番だってのに 377 00:20:03,410 --> 00:20:07,915 例の商会ですが 大手でありながら清廉 378 00:20:08,040 --> 00:20:10,083 ギルドでの評判もいいとは 379 00:20:10,834 --> 00:20:12,753 ちと出来すぎですなあ 380 00:20:12,878 --> 00:20:17,174 (真)代表は人がいいだけじゃなく 相応の実力者って感じだよ 381 00:20:17,299 --> 00:20:20,302 できるなら ああいう人に 商売を教わりたいねえ 382 00:20:20,969 --> 00:20:23,889 ほう ずいぶんと買ってますな 383 00:20:24,014 --> 00:20:28,018 (真)ところで この部屋 ベッド2つしかないんだけど 384 00:20:28,143 --> 00:20:29,811 普通は あるじに譲らない? 385 00:20:29,937 --> 00:20:34,691 (巴)若は澪と2人きりでも 手を出さないほどの奥手 386 00:20:34,816 --> 00:20:37,819 ここは ひとつ 仕掛けてみるかのう 387 00:20:37,945 --> 00:20:38,820 うっ 388 00:20:38,946 --> 00:20:41,740 では どうぞ お好きなほうに 389 00:20:41,865 --> 00:20:42,824 うんうん 390 00:20:42,950 --> 00:20:45,911 (真)分かったよ ソファで寝るよ 391 00:20:46,036 --> 00:20:46,828 (巴・澪)ええっ? 392 00:20:46,954 --> 00:20:50,999 澪や これは作戦を練る必要が ありそうじゃの 393 00:20:51,124 --> 00:20:52,125 作戦とは? 394 00:20:52,250 --> 00:20:53,835 (真)そこ 早く寝る 395 00:20:53,961 --> 00:20:57,422 (受信音) 396 00:20:57,547 --> 00:21:00,133 (真)おっ 錬金青年からメッセージ 397 00:21:00,259 --> 00:21:02,594 このカード ホントに便利だよなあ 398 00:21:02,719 --> 00:21:03,845 (ハザル)“まさか” 399 00:21:03,971 --> 00:21:06,682 “秘薬アンブローシアの 精製に携われるとは” 400 00:21:06,807 --> 00:21:07,599 “快諾です” 401 00:21:08,600 --> 00:21:11,311 (真)これで 錬金術師も確保できたし 402 00:21:11,436 --> 00:21:13,689 無事に依頼は達成できるな 403 00:21:13,814 --> 00:21:14,606 (真)ん? 404 00:21:14,731 --> 00:21:15,983 (2人の寝息) 405 00:21:16,108 --> 00:21:17,609 (真)もう寝てるし 406 00:21:18,235 --> 00:21:20,153 控え おろう… 407 00:21:20,278 --> 00:21:22,489 へ… 変身… 408 00:21:23,281 --> 00:21:27,411 (真)時代劇かぶれに アニメ特撮マニアまで追加か… 409 00:21:28,370 --> 00:21:30,080 頭 痛いな 410 00:21:32,916 --> 00:21:34,167 (ハザル)おはようございます 411 00:21:34,292 --> 00:21:37,671 このたびは 貴重な お誘い ありがとうございます 412 00:21:37,796 --> 00:21:38,755 (真)“こちらこそ” 413 00:21:38,880 --> 00:21:41,174 “早速 依頼主の所へ 向かいましょう” 414 00:21:41,299 --> 00:21:43,677 はい よろしくお願いします 415 00:21:44,511 --> 00:21:48,140 クソ 本当に あんな男が 依頼を達成したのか? 416 00:21:48,265 --> 00:21:51,435 (シトラス)ああ 必要な素材を すでに持っていたらしい 417 00:21:52,561 --> 00:21:55,439 今 動ける冒険者を ありったけ集めろ 418 00:21:55,564 --> 00:21:56,815 本気か? 419 00:21:56,940 --> 00:21:58,442 カネは いくらでも出す 420 00:21:59,151 --> 00:22:01,236 これ以上 レンブラントのクソ野郎に 421 00:22:01,361 --> 00:22:03,488 好き勝手させてたまるかよ 422 00:22:05,032 --> 00:22:09,453 ♪~ 423 00:23:29,491 --> 00:23:34,913 ~♪ 424 00:23:37,833 --> 00:23:40,919 (真)第七夜 “秘薬精製”