1 00:00:03,336 --> 00:00:07,757 (エリス)たく 私たちの森に 土足で入り込みやがって 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,426 ザ・コソ泥め 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,720 (アクア)ザ・コソ泥って何だ? 4 00:00:11,803 --> 00:00:13,930 ザコとコソ泥の融合~ 5 00:00:14,639 --> 00:00:17,142 ていうか アクア やっちゃった? 6 00:00:17,225 --> 00:00:18,768 (アクア)生きてはいるさ 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,563 まあ 紅蓮華(くれないれんげ)に手を出したら 殺(や)っていたがな 8 00:00:22,355 --> 00:00:24,566 (エリス)いぐざくとり~ (アクア)いぐ? 9 00:00:25,483 --> 00:00:28,319 エリスは最近 妙な言葉を発するな 10 00:00:30,030 --> 00:00:35,577 ♪~ 11 00:01:56,533 --> 00:01:59,953 ~♪ 12 00:02:01,371 --> 00:02:04,707 (真(まこと))えーっと 何ともないよ? 13 00:02:04,791 --> 00:02:07,669 (エマ)状態異常の 魔法は 効果ないですね 14 00:02:07,752 --> 00:02:09,337 (巴(ともえ)) それだけ若の魔力が 15 00:02:09,420 --> 00:02:11,005 膨大ということじゃな 16 00:02:11,089 --> 00:02:12,465 (巴の分体)若様~ 17 00:02:13,424 --> 00:02:15,468 (巴の分体)用意が整いました 18 00:02:15,552 --> 00:02:17,971 (オークたち)若様~ 19 00:02:18,054 --> 00:02:19,806 おめでとうございま~す 20 00:02:19,889 --> 00:02:21,683 (真)えっと 外の世界での 21 00:02:21,766 --> 00:02:25,770 商会設立 お祝いのうたげを 開いてくれて ありがとう 22 00:02:25,854 --> 00:02:27,230 (歓声) 23 00:02:28,398 --> 00:02:30,942 こういうのは巴のほうが得意だろ? 24 00:02:31,025 --> 00:02:33,736 (巴)皆は若のお声を 聞きたがっております 25 00:02:33,820 --> 00:02:36,239 若様 お飲み物です 26 00:02:36,865 --> 00:02:39,242 ありがとうね 巴の分体 27 00:02:39,325 --> 00:02:40,201 (巴・分体)おっ 28 00:02:40,827 --> 00:02:41,744 何? 29 00:02:41,828 --> 00:02:43,413 いや その… 30 00:02:43,496 --> 00:02:45,957 わしと分体は つながっておりますので 31 00:02:46,040 --> 00:02:48,042 なでられると こう… 32 00:02:48,126 --> 00:02:49,961 (分体)こう… (真)えっ 33 00:02:50,044 --> 00:02:54,966 (澪(ミオ))むう… 若様 これ ツィーゲで見つけた お料理です 34 00:02:55,592 --> 00:02:57,468 へえ~ いいにおい 35 00:02:57,552 --> 00:03:00,972 (澪)ハッ これは“あーん”の好機では? 36 00:03:01,055 --> 00:03:03,516 うん 味が濃くて おいしいよ 37 00:03:03,600 --> 00:03:04,475 (澪)うっ 38 00:03:04,559 --> 00:03:07,020 (澪)野性的なところも すてきです 39 00:03:07,103 --> 00:03:09,981 あっ ごめん 行儀悪かった? 40 00:03:10,064 --> 00:03:11,357 (巴)澪や 41 00:03:11,441 --> 00:03:15,570 今日くらいは亜空(あくう)の住民たちに 若の隣を譲ってやろうぞ 42 00:03:16,195 --> 00:03:17,822 で… でも~ 43 00:03:17,906 --> 00:03:19,574 アハハ… 44 00:03:20,950 --> 00:03:24,037 (アキナ)お久しぶりです アルケーのアキナです 45 00:03:24,120 --> 00:03:26,831 もう長時間の化身も 可能になりました 46 00:03:26,915 --> 00:03:29,083 (真)わっ 完璧に人間体 47 00:03:30,251 --> 00:03:34,422 (アキナ)先日 ティナラクの森に 行った件の報告をよろしいですか? 48 00:03:34,505 --> 00:03:37,091 うん アンブロシア 見つかった? 49 00:03:37,175 --> 00:03:40,595 (アキナ)はい 花の座標と詳細は こちらに 50 00:03:41,429 --> 00:03:44,182 ひと株 持ち帰ろうとも 思ったのですが 51 00:03:44,265 --> 00:03:46,935 どうやら 森を管理している種族も いるようでして 52 00:03:47,018 --> 00:03:51,689 大丈夫だよ 下手に採ってくると 問題にもなりそうだし 53 00:03:51,773 --> 00:03:55,818 あっ そういえば アルケーの みんなは 亜空になじめてる? 54 00:03:56,694 --> 00:03:58,821 はい おかげさまで 55 00:03:59,656 --> 00:04:02,241 ハルナは 武器を使うのが楽しいようで 56 00:04:02,325 --> 00:04:04,953 たまに戦闘訓練にも 参加しています 57 00:04:05,787 --> 00:04:09,832 ミナトは鍛冶(かじ)や錬金術など 多岐にわたって研究を 58 00:04:10,708 --> 00:04:13,419 建築作業に積極的なのがホクトで 59 00:04:13,503 --> 00:04:15,964 今はオークたちを手伝っています 60 00:04:16,589 --> 00:04:19,467 私は澪様に同行することが多いです 61 00:04:20,385 --> 00:04:23,137 花の探索で 外の世界に出た際には 62 00:04:23,221 --> 00:04:25,306 屋台の食べ歩きなども… 63 00:04:25,390 --> 00:04:28,142 (真) 澪が見つけた料理って それかあ 64 00:04:28,226 --> 00:04:31,646 それもこれも 本当に若様のおかげです 65 00:04:32,355 --> 00:04:34,232 では 私はこれで 66 00:04:35,900 --> 00:04:36,943 (リディ)若様 67 00:04:37,026 --> 00:04:38,820 (真)あっ 代表戦の… 68 00:04:38,903 --> 00:04:39,737 リディです 69 00:04:41,197 --> 00:04:44,659 あのあと 共同訓練で 新しい戦術を取り入れ 70 00:04:44,742 --> 00:04:46,744 先日はアガレスに勝利しました 71 00:04:47,453 --> 00:04:49,747 おお~ 訓練のかいがあったね 72 00:04:50,665 --> 00:04:53,584 はっ 3か月後の 亜空ランキングに備え 73 00:04:53,668 --> 00:04:56,170 最近は無手の戦闘にも挑戦を 74 00:04:56,796 --> 00:05:00,174 なんか剣豪っぽいけど ひょっとして… 75 00:05:00,258 --> 00:05:01,092 (巴)えいっ 76 00:05:01,175 --> 00:05:03,177 はっ 巴様のご指導です 77 00:05:04,178 --> 00:05:08,474 (真)ああ… 亜空が巴色に染められてゆく 78 00:05:09,767 --> 00:05:12,270 (ベレン) 若様が とう留されているのは 79 00:05:12,353 --> 00:05:13,896 ツィーゲでしたか 80 00:05:13,980 --> 00:05:16,149 ヒューマンの街は いかがですかな? 81 00:05:16,232 --> 00:05:18,276 活気のある いい街ですよ 82 00:05:18,359 --> 00:05:21,112 巴と澪は 少し浮いちゃってますけど 83 00:05:21,195 --> 00:05:22,697 (笑い声) 84 00:05:23,573 --> 00:05:28,119 とはいえ 若様のお供ができて うらやましいですな 85 00:05:28,202 --> 00:05:30,538 日々 刺激にあふれていそうだ 86 00:05:31,414 --> 00:05:35,168 (真)ベレンさんたちは ずっと亜空から出てないですよね 87 00:05:35,251 --> 00:05:39,047 いくらか広くなったとはいえ やっぱり息が詰まりますか? 88 00:05:39,130 --> 00:05:41,299 (ベレン)は? (真)え? 89 00:05:42,091 --> 00:05:44,594 若様 この世界のどこに 90 00:05:44,677 --> 00:05:47,638 息が詰まるような 閉塞感がありましょう 91 00:05:47,722 --> 00:05:49,307 そ… そうなの? 92 00:05:50,099 --> 00:05:54,187 (ベレン)どこまであるとも知れぬ 実り豊かな大地 93 00:05:54,270 --> 00:05:58,066 果てに見える山脈と 源流も分からぬ大河 94 00:05:58,149 --> 00:06:01,819 これ以上 何を望むのか というくらいの楽園です 95 00:06:01,903 --> 00:06:05,531 そのうえ 若様たちの武具を作れるなんぞ 96 00:06:05,615 --> 00:06:07,492 職人冥利(みょうり)に尽きます 97 00:06:07,575 --> 00:06:09,577 そっか 安心しました 98 00:06:10,578 --> 00:06:12,830 ですが 亜空の外 99 00:06:12,914 --> 00:06:17,335 当世流行の武具がどれほどのものか 興味はありますなあ 100 00:06:17,418 --> 00:06:22,048 それなら ツィーゲに借りた店舗で 店番を やってみますか? 101 00:06:22,131 --> 00:06:23,341 (ベレン)わしがですか? 102 00:06:23,424 --> 00:06:27,470 ドワーフといえば 優れた鍛冶師の代名詞ですから 103 00:06:27,553 --> 00:06:30,098 きっと武具製作の依頼も 来るはずです 104 00:06:30,181 --> 00:06:32,308 請けて よろしいので? 105 00:06:32,391 --> 00:06:33,851 ええ ぜひ 106 00:06:33,935 --> 00:06:38,356 それは何とも 楽しみですなあ 107 00:06:39,857 --> 00:06:44,362 (ハヤト)わ… 私は以前 若様に ケガを治してもらった者でして 108 00:06:44,445 --> 00:06:46,531 ああ 伐採の時の 109 00:06:46,614 --> 00:06:48,866 (ハヤト) お… 覚えていただけてたとは! 110 00:06:49,534 --> 00:06:54,122 実は蜃気楼(しんきろう)都市の冒険者案内 次の輪番なんですよ 111 00:06:55,248 --> 00:06:56,624 (真)蜃気楼都市 112 00:06:56,707 --> 00:07:00,253 それは 冒険者を介して 亜空にしかない品物を 113 00:07:00,336 --> 00:07:04,632 外の世界に流通させる 架空の都市なんだけど… 114 00:07:05,216 --> 00:07:08,970 僕の商売のために 面倒なことさせて 申し訳ないね 115 00:07:09,053 --> 00:07:09,887 (ハヤト)いえ 116 00:07:09,971 --> 00:07:14,392 ずっと若様のお役に立ちたいと 思っていましたから 117 00:07:14,475 --> 00:07:16,310 (オークたち)おい 早くしろ 118 00:07:16,394 --> 00:07:18,396 若様を独り占めするな 119 00:07:21,315 --> 00:07:22,150 (巴)フゥ 120 00:07:22,775 --> 00:07:25,153 若は まだ 独占されとるんじゃろうか 121 00:07:25,236 --> 00:07:28,030 (澪)知りませんよ 自業自得です 122 00:07:28,614 --> 00:07:32,285 アンブロシアのご報告は わたくしがしたかったのに 123 00:07:32,368 --> 00:07:35,163 あの花を管理してるのは恐らく… 124 00:07:35,872 --> 00:07:39,542 澪 報告は 憶測を交えぬほうがよい 125 00:07:39,625 --> 00:07:43,296 確実なことだけ伝え 若に判断を委ねる 126 00:07:43,379 --> 00:07:46,674 我らは求められてから 初めて意見を述べるべきじゃ 127 00:07:47,425 --> 00:07:49,260 そうですわね 128 00:07:49,343 --> 00:07:52,180 ん? おかしいの 若の気配が… 129 00:07:53,097 --> 00:07:56,476 屋敷に戻ったのか? いや これは… 130 00:07:57,560 --> 00:07:58,936 (巴)あっ (澪)ハッ 131 00:08:01,564 --> 00:08:04,192 あっ そんな… 若様 132 00:08:04,275 --> 00:08:06,110 澪 落ち着け 133 00:08:06,194 --> 00:08:08,029 で… でもっ でもっ 134 00:08:08,112 --> 00:08:10,156 今は気配が戻った 135 00:08:10,239 --> 00:08:11,073 ですが! 136 00:08:11,157 --> 00:08:12,825 (巴)とにかく気配のもとへ 137 00:08:12,909 --> 00:08:15,286 他の者に悟られぬよう 急ぐぞ 138 00:08:21,000 --> 00:08:22,084 (真)フゥ 139 00:08:22,752 --> 00:08:26,589 的も割れず… っと 力加減も上出来だ 140 00:08:26,672 --> 00:08:28,257 (巴)若 141 00:08:28,341 --> 00:08:30,092 (真)って いつから そこに? 142 00:08:30,176 --> 00:08:32,094 若様~! 143 00:08:33,054 --> 00:08:34,096 (真)わあっ 144 00:08:34,180 --> 00:08:36,098 ちょ… のはっ 145 00:08:37,016 --> 00:08:39,727 生きてる 生きておいでですね? 146 00:08:39,810 --> 00:08:42,021 ちょ… 近い 何言って… 147 00:08:42,104 --> 00:08:43,105 ハッ 148 00:08:43,814 --> 00:08:45,942 巴! まさか敵襲? 149 00:08:47,610 --> 00:08:48,444 (巴)いいえ 150 00:08:50,112 --> 00:08:52,406 今のが弓の修練ですか 151 00:08:52,490 --> 00:08:56,452 (真)うん せっかく 簡易の修練場を作ってもらったし 152 00:08:56,535 --> 00:09:01,040 (巴)若は これまでにも ずっと あのような修練を? 153 00:09:01,123 --> 00:09:03,209 (真)そうだけど だから何だよ 154 00:09:03,292 --> 00:09:05,378 (巴)“何だよ” ではございません! 155 00:09:05,461 --> 00:09:08,256 若は何度も死んでいたのですぞ! 156 00:09:09,173 --> 00:09:10,633 はあ… 157 00:09:10,716 --> 00:09:12,260 (真)いや 生きてますけど 158 00:09:12,927 --> 00:09:15,805 (巴)弓を射る際の所作について お聞きしても? 159 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 (真)所作? 160 00:09:16,806 --> 00:09:21,727 ええと 普段の練習は立射だけど 深く集中したい時は座射で… 161 00:09:21,811 --> 00:09:23,771 細かいことはいいのです! 162 00:09:23,854 --> 00:09:25,731 (真)お前が聞いたんだろ! 163 00:09:26,399 --> 00:09:29,485 (巴)“深く集中”と言いましたな 164 00:09:30,778 --> 00:09:33,572 一連の所作で若の意識は揺らぎ 165 00:09:33,656 --> 00:09:35,992 周囲に 溶け込んだかのようになりました 166 00:09:36,993 --> 00:09:39,370 一度 心を空っぽにしてから 167 00:09:39,453 --> 00:09:42,999 的と自分の間にあるすべてに 同化する感じで 意識を… 168 00:09:43,082 --> 00:09:45,001 (巴)若! (真)何だよ! 169 00:09:45,084 --> 00:09:48,296 (巴)若は あんな遠くの的まで 意識を散らし 170 00:09:48,379 --> 00:09:50,298 もう一度 再構成したのですか? 171 00:09:50,381 --> 00:09:51,507 (真)そうだよ 172 00:09:52,216 --> 00:09:54,010 (澪)わ… 若様 173 00:09:55,428 --> 00:09:59,098 人が あのように 己の意識を拡散させるのは 174 00:09:59,181 --> 00:10:02,018 し… 死んだ時以外 ありえないのです 175 00:10:02,101 --> 00:10:03,519 (真)え? 176 00:10:04,312 --> 00:10:08,774 若様のなさっていたことは じ… 自殺のようにしか… 177 00:10:08,858 --> 00:10:10,276 (真)わああっ 泣いちゃった 178 00:10:08,858 --> 00:10:10,276 (泣き声) 179 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 (泣き声) 180 00:10:11,360 --> 00:10:15,197 でも ほら 実際は生きてるし 問題ないんじゃない? 181 00:10:15,281 --> 00:10:16,282 (巴)大ありです 182 00:10:16,949 --> 00:10:19,785 若の魔力が激増しております 183 00:10:19,869 --> 00:10:20,995 (真)え? 184 00:10:22,413 --> 00:10:25,791 魔力は本来 上限が定まりたるもの 185 00:10:25,875 --> 00:10:28,878 よほどの修練を積んでも 増大しませんが 186 00:10:28,961 --> 00:10:31,213 若はバカげたペースで魔力量が… 187 00:10:31,297 --> 00:10:33,591 (真)わあっ ドラウプニルが! 188 00:10:33,674 --> 00:10:36,344 交換したばっかなのに 189 00:10:37,011 --> 00:10:39,889 (巴)恐らく 先ほどの深い集中 190 00:10:39,972 --> 00:10:44,352 死んで生まれ変わるような体験が 魔力量を増大させているのでしょう 191 00:10:44,977 --> 00:10:47,772 そんな! 弓を射っただけで 192 00:10:48,439 --> 00:10:50,983 死を体験し生まれ変わる 193 00:10:51,067 --> 00:10:53,194 そうした奇跡的な事例において 194 00:10:53,277 --> 00:10:56,697 魔力の最大値が上昇した件を いくつか知っております 195 00:10:56,781 --> 00:10:59,241 (真)弓も引けないとか… 196 00:10:59,325 --> 00:11:02,119 集中せずに射るだけなら 可能でしょう 197 00:11:02,203 --> 00:11:05,331 それより問題は現在の魔力量です 198 00:11:05,414 --> 00:11:07,750 (真)また “魔王が あふれてる”とかって? 199 00:11:07,833 --> 00:11:10,586 (巴)魔王どころじゃありません 200 00:11:10,669 --> 00:11:13,506 若が現在 有している魔力量は 201 00:11:13,589 --> 00:11:15,758 女神クラスです 202 00:11:16,676 --> 00:11:17,760 (真)は? 203 00:11:17,843 --> 00:11:19,345 (巴)さらにです 204 00:11:19,428 --> 00:11:23,849 若のこれまでの魔力増大に伴い 亜空も拡大しております 205 00:11:23,933 --> 00:11:25,017 亜空まで? 206 00:11:25,684 --> 00:11:28,312 はい この亜空は恐らく 207 00:11:28,396 --> 00:11:32,024 わしと若の力が 干渉し合った結果の産物ゆえ 208 00:11:33,234 --> 00:11:34,527 そんな… 209 00:11:34,610 --> 00:11:38,072 (巴)例えば 空に浮かぶ星の配置 210 00:11:38,155 --> 00:11:40,866 わしは これらを存じておりませぬ 211 00:11:40,950 --> 00:11:42,034 (真)星… 212 00:11:42,743 --> 00:11:45,413 うん 僕の知ってる星座ばっかり 213 00:11:45,496 --> 00:11:49,041 配置も季節も めちゃくちゃなのが またリアル 214 00:11:50,000 --> 00:11:52,253 (巴)しかし 参りましたなあ 215 00:11:52,336 --> 00:11:55,297 もし この事実を 例の女神が知れば 216 00:11:55,381 --> 00:11:58,050 十中八九 若の排除に動くでしょう 217 00:11:58,134 --> 00:12:01,971 (女神)私の美しい世界に 勝手に混ぜ物ですって? 218 00:12:02,054 --> 00:12:04,014 死ね! ブサイク 219 00:12:04,098 --> 00:12:05,933 容易に思い浮かぶし 220 00:12:06,016 --> 00:12:10,146 とりあえずの対策としては 魔力の制御ですな 221 00:12:10,938 --> 00:12:14,275 魔力吸引の防具を 急ぎ完成させましょう 222 00:12:15,359 --> 00:12:19,655 (真)しばらく外に出る時は 界(かい)の能力で 魔力を隠ぺいするよ 223 00:12:20,322 --> 00:12:24,160 ハァ… わしは もう少し 対策を練ってから戻ります 224 00:12:24,243 --> 00:12:26,829 若は澪を送ってやってくださいませ 225 00:12:26,912 --> 00:12:27,997 (澪のすすり泣き) 226 00:12:28,080 --> 00:12:29,665 そ… そうするよ 227 00:12:30,666 --> 00:12:33,002 (巴)何とも恐ろしいのう 228 00:12:34,712 --> 00:12:39,175 あるじと決めた御仁が 神に迫らんとする方だったとは 229 00:12:39,842 --> 00:12:44,680 やれやれ 若と一緒にいて 退屈など感じる暇もない 230 00:12:45,389 --> 00:12:49,852 ああ 参った 驚きすぎて腰が抜けたわ 231 00:12:49,935 --> 00:12:51,812 ハハハハ! 232 00:12:53,022 --> 00:12:55,441 (真)うう… 233 00:12:55,524 --> 00:12:58,861 (真)開店準備って いろいろあるなあ 234 00:12:58,944 --> 00:13:00,446 次は買い出しかあ 235 00:13:01,113 --> 00:13:05,534 ハァ 集中して弓を射れないせいか モヤモヤする 236 00:13:05,618 --> 00:13:08,329 ただでさえ 昨日はあんなこともあったし 237 00:13:09,330 --> 00:13:11,415 (澪)あの… 若様 238 00:13:11,499 --> 00:13:13,459 (真)どうしたの? こんな時間に 239 00:13:14,084 --> 00:13:17,463 その… 夜のお勤めなどを と… 240 00:13:17,546 --> 00:13:20,716 ん? 仕事なら 今日は もうないよ 241 00:13:20,799 --> 00:13:22,343 僕も そろそろ寝るし 242 00:13:22,426 --> 00:13:23,719 (澪)えっ あの… 243 00:13:23,802 --> 00:13:26,806 (真)澪も ゆっくり休んでね おやすみ 244 00:13:26,889 --> 00:13:28,724 う… はい 245 00:13:28,807 --> 00:13:30,684 (ドアが閉まる音) 246 00:13:30,768 --> 00:13:34,563 (巴)ブワハハハ! ずいぶん早いお勤めじゃのう 247 00:13:34,647 --> 00:13:38,275 (澪)と… 巴さんが 弓の代わりに若様を癒やしてやれと 248 00:13:38,359 --> 00:13:42,446 (真)夜のお勤め 癒やし… って夜伽(よとぎ)か! 249 00:13:42,530 --> 00:13:45,699 巴め いらんことを! 250 00:13:46,575 --> 00:13:49,078 あー 心がささくれる 251 00:13:49,161 --> 00:13:52,581 肉体的に疲れないぶん 精神的に疲れる 252 00:13:54,500 --> 00:13:56,669 カバンが飛んでくる幻覚まで… 253 00:13:56,752 --> 00:13:57,878 って! 254 00:13:59,255 --> 00:14:01,423 (タヌキ亜人)ぼ… 僕の荷物 255 00:14:02,716 --> 00:14:05,302 (真)共通語じゃない 亜人かな 256 00:14:06,470 --> 00:14:08,097 大丈夫ですか? 257 00:14:08,180 --> 00:14:09,014 (タヌキ亜人)は… はい 258 00:14:09,932 --> 00:14:10,766 ん? 259 00:14:10,850 --> 00:14:12,935 (タヌキ亜人) ありがとうございます 260 00:14:13,018 --> 00:14:14,645 (真)あっ 261 00:14:14,728 --> 00:14:18,732 (真)“僕の顔 亜人寄りって 納得です” 262 00:14:18,816 --> 00:14:21,235 (イレイン)優しいのね お兄さん 263 00:14:21,318 --> 00:14:22,987 (真)えええー? 264 00:14:23,070 --> 00:14:25,322 (イレイン) どうしたの? 疲れた顔して 265 00:14:25,406 --> 00:14:28,075 (真)こ… ここって娼館(しょうかん)通り! 266 00:14:28,158 --> 00:14:31,537 (イレイン)ちょうど お客がいなくて暇してたの 267 00:14:31,620 --> 00:14:37,501 お兄さん 優しいから 特別なご奉仕して あ・げ・る 268 00:14:37,585 --> 00:14:38,460 ウフッ 269 00:14:38,544 --> 00:14:40,713 (真)ご奉仕~ 270 00:14:42,798 --> 00:14:43,632 あら? 271 00:14:43,716 --> 00:14:44,842 (真)えっ? おっ? 272 00:14:44,925 --> 00:14:46,093 (ドアが閉まる音) 273 00:14:46,176 --> 00:14:47,011 (倒れる音) 274 00:14:47,094 --> 00:14:49,346 ちょ… 何なの? 急に 275 00:14:50,889 --> 00:14:51,849 なあ… 276 00:14:52,558 --> 00:14:55,352 2人とも なんで無言? 277 00:14:56,228 --> 00:14:58,397 (真)うっ これは逃げたほうが 278 00:15:02,568 --> 00:15:04,737 若様 どちらへ? 279 00:15:04,820 --> 00:15:07,990 何のつもりだよ 悪ふざけが過ぎるぞ 280 00:15:08,073 --> 00:15:09,742 悪ふざけ? 281 00:15:10,409 --> 00:15:11,952 若は非常にウブで奥手ゆえ 282 00:15:12,036 --> 00:15:15,247 強引にならぬよう慎重かつ積極的に 誘っておりましたのに 283 00:15:15,331 --> 00:15:17,207 あろうことか 商売女を買おうとしたので 284 00:15:17,291 --> 00:15:19,043 引き留めたのが悪ふざけと? 285 00:15:19,126 --> 00:15:21,253 (真)急に早口で どうした 巴? 286 00:15:21,337 --> 00:15:24,590 いや 聞き捨てならないこと 言われた気がするけど 287 00:15:24,673 --> 00:15:26,258 あの女の人とは偶然… 288 00:15:26,342 --> 00:15:27,927 ってか見てたんだろ? 289 00:15:28,010 --> 00:15:30,929 ええ まんざらでもない ご様子でした 290 00:15:31,013 --> 00:15:33,098 すぉっ そんなことは… 291 00:15:33,182 --> 00:15:35,142 わたくしたちでは ご不満ですか? 292 00:15:35,225 --> 00:15:37,686 (真)ふ… 不満とかでは… 293 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 (巴)では 何です? 294 00:15:39,688 --> 00:15:43,442 ふ… 2人は か… か… 295 00:15:43,525 --> 00:15:44,360 (巴・澪)か? 296 00:15:45,027 --> 00:15:47,780 (真)か… 家族みたいに 大事だからとか 297 00:15:47,863 --> 00:15:50,157 こっ恥ずかしくて言えるか 298 00:15:50,240 --> 00:15:52,368 か… 関係ないだろ 299 00:15:55,162 --> 00:15:56,288 (巴)澪… 300 00:15:56,372 --> 00:15:58,123 (澪)ええ 巴さん 301 00:15:58,749 --> 00:16:00,125 わあーっ! 302 00:16:00,209 --> 00:16:03,170 この際 どちらが先などと 言っておられぬ 303 00:16:03,253 --> 00:16:06,632 今この場で わたくしたち2人と 関係を持っていただきましょう 304 00:16:06,715 --> 00:16:09,635 な… 何言ってんの? 305 00:16:10,469 --> 00:16:11,303 若… 306 00:16:12,054 --> 00:16:12,888 若様 307 00:16:16,266 --> 00:16:17,893 (2人)さあ 308 00:16:17,976 --> 00:16:21,897 ちょ… ちょっと待って 2人とも 309 00:16:22,564 --> 00:16:24,441 頭を冷やせー! 310 00:16:24,525 --> 00:16:26,402 (巴)なっ (澪)キャッ 311 00:16:29,530 --> 00:16:33,325 霧の門で逃げられた いささか強引すぎたか 312 00:16:33,409 --> 00:16:36,370 わ… 若様を 怒らせてしまいました? 313 00:16:36,453 --> 00:16:38,956 いや あれは怒ったというより… 314 00:16:39,039 --> 00:16:41,917 もっと扇情的な下着のほうが お好みでした? 315 00:16:42,000 --> 00:16:44,503 サラシなんて色気のないもの 着けてるから 316 00:16:44,586 --> 00:16:46,922 そういうことではないと思うが… 317 00:16:44,586 --> 00:16:46,922 (澪)ああ どうしましょう 318 00:16:47,005 --> 00:16:48,632 って 聞いとらんな 319 00:16:47,005 --> 00:16:48,632 若様が好みそうなもの 320 00:16:48,716 --> 00:16:49,925 ああ~ 321 00:16:51,051 --> 00:16:52,428 (エマ)若様 322 00:16:52,511 --> 00:16:53,637 若様? 323 00:16:53,721 --> 00:16:56,932 そういや 宿屋は2階だった 324 00:16:57,015 --> 00:17:00,269 (エマ)お召し物もズタズタです 一体 何が? 325 00:17:00,352 --> 00:17:01,937 (真)えーっと その… 326 00:17:02,020 --> 00:17:05,441 (エマ)桃色の霧 蜘蛛(くも)の糸 327 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 ハッ 328 00:17:06,525 --> 00:17:10,195 あー そのお召し物では大変ですね 329 00:17:10,279 --> 00:17:13,615 ちょうど ルグイさんが 魔防具を完成させたそうです 330 00:17:13,699 --> 00:17:15,576 試着をしに行ってみては… 331 00:17:15,659 --> 00:17:19,455 (真)いろいろ察してくれて ありがとう エマさん 332 00:17:21,248 --> 00:17:25,044 (ルグイ)あとは そのチェーンを コートの裏につないで 333 00:17:26,378 --> 00:17:29,673 (ルグイ)うむ 使用は以前に伝えたとおり 334 00:17:29,757 --> 00:17:32,968 魔力への耐久力も 大幅に向上しておる 335 00:17:34,428 --> 00:17:36,305 うん いい感じ 336 00:17:36,388 --> 00:17:37,723 (ルグイ)それは商会用 337 00:17:37,806 --> 00:17:40,517 今後は社交界用 戦闘用など… 338 00:17:40,601 --> 00:17:42,227 (ノック) 339 00:17:43,103 --> 00:17:45,230 あのう… 若様 340 00:17:46,106 --> 00:17:47,107 澪… 341 00:17:48,609 --> 00:17:50,736 (澪)ゆうべは 申し訳ありませんでした 342 00:17:50,819 --> 00:17:53,405 若様のお怒りも 重々 承知して… 343 00:17:53,489 --> 00:17:55,991 (真)えっ いや 怒ってはないよ 344 00:17:56,075 --> 00:18:00,496 でも その… 今後は ああいうの 勘弁してね 345 00:18:01,121 --> 00:18:03,499 承知いたしました 346 00:18:05,667 --> 00:18:06,835 (真)気まずい 347 00:18:07,586 --> 00:18:09,963 そ… そういえば アンブロシアの花を 348 00:18:10,047 --> 00:18:12,174 管理してる種族がいるんだっけ 349 00:18:12,257 --> 00:18:13,717 は… はい 350 00:18:13,801 --> 00:18:17,596 交渉して 花をひと株 もらってこようと思うんだけど 351 00:18:17,679 --> 00:18:18,514 そんな 352 00:18:18,597 --> 00:18:22,017 若様に お手間を取らせるなんて 恐れ多い 353 00:18:22,684 --> 00:18:24,770 わたくしに任せてくだされば 354 00:18:24,853 --> 00:18:27,022 (真)いや 一緒に行こうか 355 00:18:27,105 --> 00:18:28,607 (澪)一緒? 356 00:18:28,690 --> 00:18:31,401 2人で出かけようじゃない ね? 357 00:18:32,069 --> 00:18:35,489 (澪)いっ 行きます! 行かいでか! 358 00:18:35,572 --> 00:18:37,157 どんなテンションだ 359 00:18:41,662 --> 00:18:43,247 つけられてるね 360 00:18:43,330 --> 00:18:46,250 (澪)ええ 雑魚すぎるので 放っておきましたが 361 00:18:46,333 --> 00:18:49,086 許可をいただければ跡形もなく 362 00:18:49,169 --> 00:18:51,255 (真)そこまでしなくていいよ 363 00:18:52,005 --> 00:18:56,218 あの程度なら害はないと思うけど 一応 まいておこうか 364 00:18:56,301 --> 00:18:57,177 (澪)はい 365 00:18:57,886 --> 00:18:59,930 (マルコム)うわっ 何だ? この糸 366 00:19:00,013 --> 00:19:02,724 (ネリエ)まとわりついて取れない 367 00:19:02,808 --> 00:19:05,894 あっ しまった 368 00:19:08,480 --> 00:19:11,316 (真)ここがアンブロシアの群生地 369 00:19:11,400 --> 00:19:13,527 確かに手が入ってるな 370 00:19:14,820 --> 00:19:15,654 おっと 371 00:19:16,697 --> 00:19:18,907 (真)気をつけないと転びそう 372 00:19:18,991 --> 00:19:22,286 (真)滑るね お手て つなぐよ (澪)ハッ 373 00:19:22,369 --> 00:19:25,789 お手て… お手て! 374 00:19:25,873 --> 00:19:28,292 (真)うあっ 妹を思い出して つい… 375 00:19:28,375 --> 00:19:30,544 ごめん 違くて… 376 00:19:30,627 --> 00:19:33,881 (澪)いえ 力の限りつなぎます! 377 00:19:33,964 --> 00:19:35,716 (真)加減して 378 00:19:37,759 --> 00:19:40,220 (澪)ああ 若様のお手 379 00:19:40,846 --> 00:19:43,724 わたくしより少し大きいのですね 380 00:19:43,807 --> 00:19:45,767 幸せです 381 00:19:45,851 --> 00:19:48,312 この時が永遠に続けばいいのに 382 00:19:48,395 --> 00:19:49,229 (アクア)止まれ! 383 00:19:50,063 --> 00:19:53,483 ヒューマンども 我らの森に何をしに来た 384 00:19:54,151 --> 00:19:55,986 (真)あれが森の管理者? (澪)うっ 385 00:19:58,071 --> 00:20:02,326 (真)怪しい者ではありません 話を聞いてください 386 00:20:02,409 --> 00:20:03,994 (澪)31秒 387 00:20:04,912 --> 00:20:06,997 たったの31秒 388 00:20:07,623 --> 00:20:10,584 若様とのシアワセなヒトトキ 389 00:20:10,667 --> 00:20:11,877 ヨクモ邪魔シテクレタワネ 390 00:20:11,877 --> 00:20:13,420 ヨクモ邪魔シテクレタワネ 391 00:20:11,877 --> 00:20:13,420 (真)何か邪悪なものが 垂れ流しに! 392 00:20:13,420 --> 00:20:14,504 (真)何か邪悪なものが 垂れ流しに! 393 00:20:15,130 --> 00:20:16,840 こっちから魔力を感じる 394 00:20:16,924 --> 00:20:19,301 (真)げっ さっきの冒険者 395 00:20:19,927 --> 00:20:22,804 (イレイン) これはアンブロシアの花? 396 00:20:22,888 --> 00:20:26,558 私たちのものよ 1つ残らずいただくわ 397 00:20:26,642 --> 00:20:27,809 (真)なんで そうなる? 398 00:20:27,893 --> 00:20:30,479 (アクア)やはりか コソ泥どもめ 399 00:20:30,562 --> 00:20:32,814 (真)ま… 待って 落ち着いて 400 00:20:32,898 --> 00:20:35,859 若様 食べてイイデスヨネ? 401 00:20:35,943 --> 00:20:37,319 全部ヤッチャッテ イイデスヨネ? 402 00:20:37,319 --> 00:20:38,862 全部ヤッチャッテ イイデスヨネ? 403 00:20:37,319 --> 00:20:38,862 (真)ダメ! 一番 落ち着け 404 00:20:38,862 --> 00:20:39,863 (真)ダメ! 一番 落ち着け 405 00:20:39,947 --> 00:20:44,076 (エリス)そこの女 紅蓮華のにおいがする 406 00:20:44,159 --> 00:20:45,577 (真)においって 407 00:20:45,661 --> 00:20:50,123 前に花を調べた時の? もう何日も前だぞ? 408 00:20:50,791 --> 00:20:51,959 ワン 409 00:20:52,042 --> 00:20:53,335 (真)なんで ほえた? 410 00:20:53,418 --> 00:20:55,796 とりあえず ほえとけって啓示が 411 00:20:55,879 --> 00:20:56,713 誰から? 412 00:20:57,381 --> 00:20:58,715 私から 413 00:20:58,799 --> 00:21:00,717 (真)啓示は自分から来ない 414 00:21:00,801 --> 00:21:02,219 (エリス)ナイスツッコミ 415 00:21:02,302 --> 00:21:06,723 しかーし 罪は罪 とりま 命で支払って 416 00:21:06,807 --> 00:21:08,225 (真)とりまって… 417 00:21:08,850 --> 00:21:10,602 (エリス)問答無用 418 00:21:10,686 --> 00:21:12,562 デス・オア・ダイ! 419 00:21:13,772 --> 00:21:16,650 (真)どっちにしろ死ぬーっ 420 00:21:16,733 --> 00:21:20,570 ちょっと! どうして逃げるのよ あいつら 倒して 421 00:21:20,654 --> 00:21:21,613 (真)なんで命令? 422 00:21:22,406 --> 00:21:24,116 ていうか この人 423 00:21:25,200 --> 00:21:26,410 昨日の? 424 00:21:28,537 --> 00:21:30,789 エリスの魔法を相殺したか 425 00:21:30,872 --> 00:21:33,417 ならば 雑魚から! 426 00:21:36,753 --> 00:21:37,671 (悲鳴) 427 00:21:40,257 --> 00:21:42,592 (真)くっ 防御の界 428 00:21:45,595 --> 00:21:47,931 何? 弾かれた? 429 00:21:49,141 --> 00:21:52,644 (真)よし 魔力隠ぺいの界と同時に使えた 430 00:21:52,728 --> 00:21:54,938 これで少しはマシな状況に… 431 00:21:55,022 --> 00:21:56,398 コロスコロスコロス… 432 00:21:56,481 --> 00:22:01,236 (真)臨界点 超えそう 全然マシになってなーい! 433 00:22:05,032 --> 00:22:09,494 ♪~ 434 00:23:29,491 --> 00:23:34,955 ~♪ 435 00:23:37,916 --> 00:23:40,961 (真)第十夜 “鬼の隠れ里”