1 00:00:02,002 --> 00:00:04,338 (真)あっつぅ~! 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,506 (真)どういうこと? 3 00:00:06,506 --> 00:00:10,344 (識)不規則な気候の変化が 大きくなっているようですね。 4 00:00:10,344 --> 00:00:13,847 《夜だというのに この暑さ➡ 5 00:00:13,847 --> 00:00:18,652 癒やしの亜空に 一体何が》 6 00:02:00,320 --> 00:02:04,491 (識)各種族が力を合わせ ようやく完成しました。 7 00:02:04,491 --> 00:02:06,593 これが僕の家? 8 00:02:08,662 --> 00:02:11,832 (亜人一同)若様! おかえりなさいませ~! 9 00:02:11,832 --> 00:02:13,834 た… ただいま。 10 00:02:13,834 --> 00:02:16,336 (澪)おかえりなさいませ 若様。 11 00:02:16,336 --> 00:02:20,007 (エマ)亜空の住人一同 お待ち申しておりました。 12 00:02:20,007 --> 00:02:22,342 (コモエ)首が長~くなるほどに! 13 00:02:22,342 --> 00:02:26,346 (巴)ではでは 早速 音頭のほどを。 うん。 14 00:02:26,346 --> 00:02:29,516 みんな 久しぶりだね。 15 00:02:29,516 --> 00:02:32,519 こんな立派な家まで建ててくれて ありがとう。 16 00:02:32,519 --> 00:02:36,523 今日は日頃の労を 少しでも ねぎらえればと…。 17 00:02:36,523 --> 00:02:39,026 え~と…。 18 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 かっ 乾杯! (一同)かんぱ~い! 19 00:02:44,865 --> 00:02:49,202 まったく 若は学園で 子どもの相手と商売ばかり。 20 00:02:49,202 --> 00:02:51,371 みんな寂しがっています。 21 00:02:51,371 --> 00:02:54,041 もう少しだけ 亜空にもお立ち寄りを。 22 00:02:54,041 --> 00:02:57,044 うん そうだね。 気をつけるよ。 23 00:02:57,044 --> 00:03:00,981 わ… 若様。 よかったらこれを。 24 00:03:00,981 --> 00:03:05,986 ありがと 澪。 へぇ~ ツィーゲで食べたのに似てるね。 25 00:03:10,157 --> 00:03:14,494 うん 僕好みだ。 すごくおいしい。 これって…。 26 00:03:14,494 --> 00:03:16,997 えっ? 27 00:03:16,997 --> 00:03:20,500 それは澪が作ったものでしてな。 えっ? 28 00:03:20,500 --> 00:03:24,004 この間まで料理の武者修行を しておったのです。 29 00:03:24,004 --> 00:03:28,341 そこの料理も ほとんど澪が。 へぇ~。 30 00:03:28,341 --> 00:03:31,678 澪 すごいよ。 本当においしい。 31 00:03:31,678 --> 00:03:33,680 (泣き声) 32 00:03:33,680 --> 00:03:35,682 若様! 33 00:03:35,682 --> 00:03:38,685 私は 料理の真の喜びを知りました! 34 00:03:38,685 --> 00:03:41,855 次は もっとおいしいものを ご用意します。 35 00:03:41,855 --> 00:03:44,357 そう! もっと もっとです! 36 00:03:44,357 --> 00:03:47,360 フフフ フフフッ。 え~っと…。 37 00:03:47,360 --> 00:03:51,531 澪はどこへ? ツィーゲに向かったのでしょう。 38 00:03:51,531 --> 00:03:55,202 珍しい調理技術を持った 冒険者がいるそうで。 39 00:03:55,202 --> 00:03:59,539 そっか なんにせよ 充実してるならよかった。 40 00:03:59,539 --> 00:04:02,642 寛大にして ありがたいお言葉。 41 00:04:02,642 --> 00:04:07,147 さて このあとは 調査の報告会もありますので➡ 42 00:04:07,147 --> 00:04:10,317 それまではごゆるりと。 うん。 43 00:04:10,317 --> 00:04:13,320 長い夜になりそうだね。 44 00:04:15,322 --> 00:04:19,826 それでは 若が以前 竜殺しと戦った地域の➡ 45 00:04:19,826 --> 00:04:22,496 調査についてですが。 うん。 46 00:04:22,496 --> 00:04:26,500 調査中 勇者と遭遇しました。 えっ!? 47 00:04:26,500 --> 00:04:30,837 グリトニア帝国の勇者で 名はイワハシ・トモキ。 48 00:04:30,837 --> 00:04:34,674 見たところ 若と同じ年くらいだったかと。 49 00:04:34,674 --> 00:04:36,843 僕と同年代か。 50 00:04:36,843 --> 00:04:39,012 どんな感じだった? 51 00:04:39,012 --> 00:04:42,516 何やら よからぬことを たくらんでおったうえに➡ 52 00:04:42,516 --> 00:04:45,185 うむ 控えめに言っても…。 53 00:04:45,185 --> 00:04:48,522 クズでしたな。 勇者なのに? 54 00:04:48,522 --> 00:04:52,526 己の力に溺れ 欲にのまれた者のようです。 55 00:04:52,526 --> 00:04:54,694 魔族のあとはヒューマン同士で➡ 56 00:04:54,694 --> 00:04:57,697 戦争でも やるつもりかもしれませぬな。 57 00:04:57,697 --> 00:05:01,301 あと 同行していた 皇女の思考を読んだ際➡ 58 00:05:01,301 --> 00:05:05,138 銃なる武器についての心象が。 えっ。 59 00:05:05,138 --> 00:05:10,310 グリトニアの勇者が 大国のヒューマンに イメージを教えたのでしょうね。 60 00:05:10,310 --> 00:05:14,815 威力は魔術には劣るとはいえ 小型の銃で暗殺とか➡ 61 00:05:14,815 --> 00:05:17,651 場合によっちゃ 大量虐殺なんかにも…。 62 00:05:17,651 --> 00:05:21,488 正直 相当不愉快な連中でしてな。 63 00:05:21,488 --> 00:05:25,825 若にないしょで始末しようかとも。 あぶなっ! 64 00:05:25,825 --> 00:05:28,662 不愉快でも いきなり殺すとかはなし。 65 00:05:28,662 --> 00:05:31,331 今は様子を見るくらいでいいから。 66 00:05:31,331 --> 00:05:36,169 では 続いて女神の力や 竜殺しの情報ですが。 67 00:05:36,169 --> 00:05:39,506 残念ながら めぼしい情報は何も。 68 00:05:39,506 --> 00:05:41,508 僕の情報については? 69 00:05:41,508 --> 00:05:45,846 若については… その。 特にこれといった…。 70 00:05:45,846 --> 00:05:51,017 まぁ そのあとに大暴れした者が おったとか おらんとか…。 71 00:05:51,017 --> 00:05:56,523 なんでも 戦場に湖をつくるほどの 一撃を放った者が…。 72 00:05:56,523 --> 00:05:59,960 湖って なんだ その化け物。 73 00:05:59,960 --> 00:06:03,129 実は女神の仕業だった とかじゃないのか? 74 00:06:03,129 --> 00:06:05,632 ブフーッ! なぜ笑う。 75 00:06:05,632 --> 00:06:08,134 いえ 失礼しました。 76 00:06:08,134 --> 00:06:11,638 ちなみに その者 魔人と呼ばれているそうです。 77 00:06:11,638 --> 00:06:13,640 魔人ねぇ…。 78 00:06:13,640 --> 00:06:17,310 それじゃ 今度は僕らの報告かな。 79 00:06:17,310 --> 00:06:21,481 学園都市での様子は あらかた識から聞いております。 80 00:06:21,481 --> 00:06:24,484 ずいぶん おモテになっておられるとか? 81 00:06:24,484 --> 00:06:28,655 なっ… そんなこと 報告するほどのもんじゃ…。 82 00:06:28,655 --> 00:06:30,824 そうはまいりませぬ。 83 00:06:30,824 --> 00:06:33,827 じっくり腰を据えて お聞かせ願いたいと。 84 00:06:33,827 --> 00:06:37,163 しっ 識から聞いてるなら 報告はなし! 85 00:06:37,163 --> 00:06:41,167 それより…。 なんです? 86 00:06:41,167 --> 00:06:44,671 この暑さは 何? そういえば。 87 00:06:44,671 --> 00:06:50,343 ふぅ… これはたまらんですな。 なんで急に…。 88 00:06:50,343 --> 00:06:53,179 亜空での 不規則な気候変化については➡ 89 00:06:53,179 --> 00:06:55,515 すでにエマから報告が。 90 00:06:55,515 --> 00:06:57,684 子どもや高齢の住人が➡ 91 00:06:57,684 --> 00:07:00,287 体調を崩したりも しているようです。 92 00:07:00,287 --> 00:07:03,123 おそらく原因は…。 うっ。 93 00:07:03,123 --> 00:07:06,126 僕? いかにも。 94 00:07:06,126 --> 00:07:09,629 正確には 若が亜空の外に出現させた➡ 95 00:07:09,629 --> 00:07:12,299 霧の門が影響しているかと。 96 00:07:12,299 --> 00:07:16,136 う~ん。 あちこち 適当につくっちゃってるけど。 97 00:07:16,136 --> 00:07:19,806 どうやら 若が最後に 門を使用した場所によって➡ 98 00:07:19,806 --> 00:07:22,809 おおまかな気候が 決定されておるようです。 99 00:07:22,809 --> 00:07:25,979 でも 学園都市は涼しかったよね? 100 00:07:25,979 --> 00:07:30,483 門をつくった場所の気候が そのまま反映されるのではなく➡ 101 00:07:30,483 --> 00:07:33,987 位置情報などが 複雑に影響しているのでしょう。 102 00:07:33,987 --> 00:07:38,325 今後 門を開けた場所が どのように影響を及ぼすのか➡ 103 00:07:38,325 --> 00:07:40,493 詳しく調べてみるつもりです。 104 00:07:40,493 --> 00:07:44,331 《僕の動きで気候まで変わるって。 105 00:07:44,331 --> 00:07:47,834 これじゃ気軽に旅行もできない》 106 00:07:47,834 --> 00:07:50,170 どっ どうして!? 107 00:07:50,170 --> 00:07:52,839 どうしてなのです!? (響)すみません。 108 00:07:52,839 --> 00:07:56,176 リミアでお世話になってる方から 帰還命令が。 109 00:07:56,176 --> 00:08:01,281 そんな… せっかく若様に 喜んでもらえたばかりですのに。 110 00:08:01,281 --> 00:08:05,118 ごめんなさい。 でも 私にはやることが…。 111 00:08:05,118 --> 00:08:09,122 やらなければいけないことが あるんです! 112 00:08:09,122 --> 00:08:13,126 もっともっと お料理を 教えてほしかったですけど…。 113 00:08:13,126 --> 00:08:16,296 しかたありませんわね。 澪さん…。 114 00:08:16,296 --> 00:08:21,301 荒野は 想像していたより はるかに厳しい場所でした。 115 00:08:21,301 --> 00:08:23,303 澪さんに出会えなければ➡ 116 00:08:23,303 --> 00:08:27,807 私たちは 生きていなかったと思います。 117 00:08:27,807 --> 00:08:30,810 本当にありがとうございました! 118 00:08:30,810 --> 00:08:34,147 お気になさらず。 お互いさまですわ。 119 00:08:34,147 --> 00:08:39,152 いえ… ベレンさんにも すばらしい剣を仕上げてもらって。 120 00:08:39,152 --> 00:08:43,490 その程度のオモチャ さっさと 使いこなしてみせることです。 121 00:08:43,490 --> 00:08:48,495 フッ… あの 澪さん。 私と一緒に来てくれ…。 122 00:08:48,495 --> 00:08:50,663 嫌です。 《即答!》 123 00:08:50,663 --> 00:08:53,500 私には若様がいますから。 124 00:08:53,500 --> 00:08:56,002 な… なら その若様も一緒に! 125 00:08:56,002 --> 00:08:59,339 だめです。 若様はお忙しいのです。 126 00:08:59,339 --> 00:09:02,275 例えば 私の願いが➡ 127 00:09:02,275 --> 00:09:04,944 世界に関わることだと してもですか? 128 00:09:04,944 --> 00:09:07,781 私は世界など どうでもいいです。 129 00:09:07,781 --> 00:09:10,283 大切なのは若様だけ。 130 00:09:10,283 --> 00:09:13,620 絶対ですか。 絶対ですわ。 131 00:09:13,620 --> 00:09:16,956 見事にフラれちゃいましたね。 132 00:09:16,956 --> 00:09:20,960 私は若様以外 誰にも従うつもりはありません。 133 00:09:20,960 --> 00:09:23,630 はいはい ごちそうさまです。 134 00:09:23,630 --> 00:09:26,466 響 気をつけて帰りなさいな。 135 00:09:26,466 --> 00:09:30,970 はい。 澪さん いつかリミアにも来てくださいね。 136 00:09:30,970 --> 00:09:34,474 もう少し レシピを思い出しておきますから。 137 00:09:34,474 --> 00:09:37,977 あら それは魅力的なお話ですこと。 138 00:09:37,977 --> 00:09:40,980 覚えておきますわね。 139 00:09:47,987 --> 00:09:50,490 わ~ きれいだね~。 140 00:09:50,490 --> 00:09:52,826 (エマ)若様に 教えていただいたとおり➡ 141 00:09:52,826 --> 00:09:55,495 レンゲやシロツメクサを育てております。 142 00:09:55,495 --> 00:10:01,000 畑を休ませる効果があるうえ 子どもの遊び場にもなりますので。 143 00:10:01,000 --> 00:10:03,670 収穫量も増えたみたいだね。 144 00:10:03,670 --> 00:10:06,840 (エマ)識様のご指示で 農地の改良を行い➡ 145 00:10:06,840 --> 00:10:11,177 今では平均2週間ほどで 収穫できるようになりました。 146 00:10:11,177 --> 00:10:14,013 促成栽培にも程がある。 147 00:10:14,013 --> 00:10:18,017 すごいね 識。 若様の知識をもとに➡ 148 00:10:18,017 --> 00:10:21,688 土属性の魔術でできることを 伝えただけですよ。 149 00:10:21,688 --> 00:10:24,524 もう食料の心配もないね。 150 00:10:24,524 --> 00:10:28,194 気候が不安定なのは 少し心配だけど➡ 151 00:10:28,194 --> 00:10:32,198 予定どおり 亜空の住人を 増やすことにしようか。 152 00:10:32,198 --> 00:10:35,869 (エマ)はい。 すでに選考のほうは 進めております。 153 00:10:35,869 --> 00:10:39,038 巴様 澪様 識様が➡ 154 00:10:39,038 --> 00:10:41,875 それぞれの種族を 推薦してくれると。 155 00:10:41,875 --> 00:10:46,045 ありがとう。 僕がいるうちに 面接したいと思ってる。 156 00:10:46,045 --> 00:10:48,214 手配しておきます。 157 00:10:48,214 --> 00:10:51,417 あと エルド様が。 んっ? 158 00:10:54,053 --> 00:10:56,222 これは? 159 00:10:56,222 --> 00:10:59,893 (エルド)先日 澪様が お着物を破損されたとき➡ 160 00:10:59,893 --> 00:11:02,162 一緒に持ち込まれたものです。 161 00:11:02,162 --> 00:11:04,163 えっ 澪が着物を? 162 00:11:04,163 --> 00:11:07,500 (エルド)はい お背中をズタズタに。 163 00:11:07,500 --> 00:11:10,837 幸い お体は無傷のようですが。 164 00:11:10,837 --> 00:11:13,673 この素材が問題でして。 165 00:11:13,673 --> 00:11:15,842 強力な魔物なんですか? 166 00:11:15,842 --> 00:11:18,011 詳しく調べた結果➡ 167 00:11:18,011 --> 00:11:21,848 風属性の精霊を食らった魔物だと 判明しました。 168 00:11:21,848 --> 00:11:23,850 へっ? 精霊を? 169 00:11:23,850 --> 00:11:27,187 一般的な魔物の実力を考えると➡ 170 00:11:27,187 --> 00:11:31,524 たとえ弱った精霊でも 捕食できるとは考えられません。 171 00:11:31,524 --> 00:11:35,695 だとしたら…。 まさか 誰かが意図的に…。 172 00:11:35,695 --> 00:11:39,365 あの…。 んっ? どうしたの? 173 00:11:39,365 --> 00:11:41,367 わ… 私です。 174 00:11:41,367 --> 00:11:43,369 何が? 175 00:11:43,369 --> 00:11:46,206 その魔物は 私が…。 176 00:11:46,206 --> 00:11:48,207 (2人)えっ! 177 00:11:48,207 --> 00:11:53,046 若様と出会う前 森鬼の体に 入り込んでいるときに行った➡ 178 00:11:53,046 --> 00:11:55,215 実験の一つです…。 179 00:11:55,215 --> 00:11:58,217 風の中位精霊を何体か捕らえ➡ 180 00:11:58,217 --> 00:12:01,988 弱らせたうえで 魔物に捕食させたことが…。 181 00:12:01,988 --> 00:12:03,990 えぇ…。 182 00:12:03,990 --> 00:12:05,992 既存の精霊に至るか➡ 183 00:12:05,992 --> 00:12:09,996 それに近い変化が起きるのでは ないかと思ったのですが➡ 184 00:12:09,996 --> 00:12:12,165 効果が見られなかったので…。 185 00:12:12,165 --> 00:12:14,167 放置したってこと? 186 00:12:14,167 --> 00:12:16,336 申し訳ありません! 187 00:12:16,336 --> 00:12:19,672 ちなみに その実験って そのときだけ? 188 00:12:19,672 --> 00:12:22,842 いえ それまでにも何度か…。 189 00:12:22,842 --> 00:12:27,680 昆虫形だけでなく 甲殻類の魔物にも…。 190 00:12:27,680 --> 00:12:29,849 甲殻類…? 191 00:12:29,849 --> 00:12:34,020 ああ あんときの。 巴が食ったやつね! 192 00:12:34,020 --> 00:12:39,525 あの… この件に関して 巴様や澪様に報告は…。 193 00:12:39,525 --> 00:12:42,195 まぁ 少しは怒られたら? 194 00:12:42,195 --> 00:12:45,031 よくないことしたのは事実だし。 195 00:12:45,031 --> 00:12:47,200 わかりました…。 196 00:12:47,200 --> 00:12:50,903 《うっかり識べえ まさかのポジション》 197 00:12:52,872 --> 00:12:56,042 今日は新しい種族の面接だっけ。 198 00:12:56,042 --> 00:13:01,648 はい 選考基準は食生活を含めた 種族としての在り方➡ 199 00:13:01,648 --> 00:13:04,484 社交性の有無 特殊能力などです。 200 00:13:04,484 --> 00:13:08,655 巴様は珍しい種族を 澪様は直感➡ 201 00:13:08,655 --> 00:13:11,824 識様は能力を中心に選考されたと。 202 00:13:11,824 --> 00:13:15,161 う~ん なかなかに不安だけど。 203 00:13:15,161 --> 00:13:19,332 すでに三種族とも 代表の方を招いております。 204 00:13:19,332 --> 00:13:21,334 こっちから出向くんじゃないんだ。 205 00:13:21,334 --> 00:13:24,504 呼びつけるのは なんか偉そうな気も…。 206 00:13:24,504 --> 00:13:27,340 移住は彼らも望んでいること。 207 00:13:27,340 --> 00:13:30,510 代表が出向くのは当たり前です。 208 00:13:30,510 --> 00:13:33,179 エマさん? なんか怖いけど…。 209 00:13:33,179 --> 00:13:35,848 若様 いい機会です。 210 00:13:35,848 --> 00:13:39,018 これからは私への 「さん付け」も おやめくださいませ。 211 00:13:39,018 --> 00:13:41,020 えっ でも…。 212 00:13:41,020 --> 00:13:44,023 あるじとしての威厳を。 213 00:13:44,023 --> 00:13:47,026 《なんとも言えない迫力…》 214 00:13:49,362 --> 00:13:53,366 は… はじめまして。 ようこそ亜空へ。 215 00:13:53,366 --> 00:13:55,868 (カクン)はじめまして この度は➡ 216 00:13:55,868 --> 00:13:58,538 すばらしい土地への 移住を薦めてくださり➡ 217 00:13:58,538 --> 00:14:00,807 誠にありがとうございます。 218 00:14:00,807 --> 00:14:05,144 私は深澄真。 一応 ここの領主です。 219 00:14:05,144 --> 00:14:08,981 私は翼人のおさを務める カクンと申します。 220 00:14:08,981 --> 00:14:11,317 こちらは補佐のショナ。 221 00:14:11,317 --> 00:14:13,653 (ショナ)はじめまして 真様。 222 00:14:13,653 --> 00:14:17,657 それで? いつまでそのような高い場所に。 223 00:14:17,657 --> 00:14:19,659 あっ。 こっ これは失礼しました。 224 00:14:19,659 --> 00:14:21,661 《怖~っ》 225 00:14:21,661 --> 00:14:26,999 え~と…。 へぇ~ 結構数の多い種族なんですね。 226 00:14:26,999 --> 00:14:29,335 巴のいた山より奥地なのに➡ 227 00:14:29,335 --> 00:14:32,004 これだけの規模で 生活しているなんて。 228 00:14:32,004 --> 00:14:36,342 奥といっても 部分的に 豊かな場所もございますので。 229 00:14:36,342 --> 00:14:41,180 なるほど。 これまでは自分たちで 村を守ってきたのですか? 230 00:14:41,180 --> 00:14:45,184 はい。 それなりの戦闘力を 自負しております。 231 00:14:45,184 --> 00:14:49,021 それで 移住についての 条件なのですが…。 232 00:14:49,021 --> 00:14:53,025 本当に 先住の方々と 身分の差もなく➡ 233 00:14:53,025 --> 00:14:56,362 能力に応じた仕事を 与えてくださるのですか? 234 00:14:56,362 --> 00:14:58,531 ええ そのつもりです。 235 00:14:58,531 --> 00:15:00,967 信じられない…。 236 00:15:00,967 --> 00:15:05,471 誰とも奪い合わずに これだけの場所に住めるなんて。 237 00:15:05,471 --> 00:15:08,074 《気まずいなぁ…》 238 00:15:11,144 --> 00:15:13,146 え~っと。 239 00:15:13,146 --> 00:15:15,148 いきなりで申し訳ありませんが➡ 240 00:15:15,148 --> 00:15:17,817 その目隠しを 外してくれますか? 241 00:15:17,817 --> 00:15:20,653 (ゴルゴン姉)しかし 私たちの瞳には…。 242 00:15:20,653 --> 00:15:23,156 (ゴルゴン妹)強力な石化の効果が…。 243 00:15:23,156 --> 00:15:28,661 《ゴルゴン。 僕の世界では ゴーゴンとか メデューサとか呼ばれてたな…》 244 00:15:28,661 --> 00:15:33,332 僕は大丈夫ですよ。 エマも僕が守っていますから。 245 00:15:33,332 --> 00:15:38,171 (ゴルゴン姉)でも 真様からは あまり魔力を感じないのですけど。 246 00:15:38,171 --> 00:15:42,175 我らのあるじを 見くびっておられるのですか。 247 00:15:42,175 --> 00:15:44,377 (2人)あ…! では…。 248 00:15:47,513 --> 00:15:52,351 へぇ 確かに 強い効果を持つ瞳ですね。 249 00:15:52,351 --> 00:15:57,023 魔眼の一種ですね。 いろいろと 不便なこともあるでしょう。 250 00:15:57,023 --> 00:16:00,793 はい。 食べ物も 石になってしまうので。 251 00:16:00,793 --> 00:16:02,962 あと 資料によれば➡ 252 00:16:02,962 --> 00:16:05,798 皆さんは 女性しかいない種族だと。 253 00:16:05,798 --> 00:16:08,801 そうです。 これまでは他種族の男性から➡ 254 00:16:08,801 --> 00:16:10,803 精気を吸い取らせていただき➡ 255 00:16:10,803 --> 00:16:12,805 繁殖してまいりました。 256 00:16:12,805 --> 00:16:15,808 《目隠しで精気を吸うって》 257 00:16:15,808 --> 00:16:19,145 子どもはすべて ゴルゴンとして生まれてきます。 258 00:16:19,145 --> 00:16:23,316 これまではどうにか種族として 永らえてきましたが。 259 00:16:23,316 --> 00:16:25,651 《めっ 目隠しで》 260 00:16:25,651 --> 00:16:28,654 若様? あっ えっと…。 261 00:16:28,654 --> 00:16:31,157 移住に際してですが さすがに➡ 262 00:16:31,157 --> 00:16:33,826 子どもをつくる相手までは 用意できないので➡ 263 00:16:33,826 --> 00:16:37,663 あの そこは自由恋愛というか…。 もちろんです。 264 00:16:37,663 --> 00:16:42,335 ただ 他の住人の方が この目に耐えられるかどうか。 265 00:16:42,335 --> 00:16:44,504 それなら大丈夫です。 266 00:16:44,504 --> 00:16:49,175 目隠しと同様の効果を メガネか何かでつくる予定なので。 267 00:16:49,175 --> 00:16:51,177 (2人)そうなんですか!? 268 00:16:51,177 --> 00:16:57,016 は… はい。 あとは 知識の共有と戦闘訓練への参加➡ 269 00:16:57,016 --> 00:16:59,952 都市建設への協力➡ 270 00:16:59,952 --> 00:17:02,955 雑務全般についても 了承してくれてますから➡ 271 00:17:02,955 --> 00:17:04,957 問題ないですね。 272 00:17:04,957 --> 00:17:07,460 あ… ありがとうございます。 273 00:17:07,460 --> 00:17:10,963 でも 本当によろしいのでしょうか。 274 00:17:10,963 --> 00:17:14,467 だって私たち 石に変えることはできても➡ 275 00:17:14,467 --> 00:17:16,469 戻せないのに…。 276 00:17:16,469 --> 00:17:19,639 それもたぶん直せるんで 問題ないですよ。 277 00:17:19,639 --> 00:17:21,641 (2人)えっ? 278 00:17:21,641 --> 00:17:24,477 こうして… こうかな? 279 00:17:24,477 --> 00:17:28,314 (2人)あっ! あっ。 280 00:17:28,314 --> 00:17:31,484 石化の耐性も 一緒に付与しないとか。 281 00:17:31,484 --> 00:17:33,486 じゃあ。 282 00:17:35,488 --> 00:17:38,324 石にならない ウソみたい。 283 00:17:38,324 --> 00:17:42,995 一生 目隠し生活かと 諦めてたのに…。 284 00:17:42,995 --> 00:17:44,997 (2人)真様! 285 00:17:44,997 --> 00:17:48,000 どうか ここに 住まわせてください! 286 00:17:48,000 --> 00:17:51,337 お願いいたします! 287 00:17:51,337 --> 00:17:54,507 こ こ… こちらは 不倫とか三角関係とか➡ 288 00:17:54,507 --> 00:17:57,176 ドロドロなのを勘弁してくれれば…。 289 00:17:57,176 --> 00:17:59,679 父親のいる生活に なじみがないなら➡ 290 00:17:59,679 --> 00:18:03,449 その… 一夜限りの関係 ってやつでもぉ…。 291 00:18:03,449 --> 00:18:06,752 《ああ 僕は 何を言ってるんだろう…》 292 00:18:10,289 --> 00:18:12,959 それで フェアリーの皆さんは➡ 293 00:18:12,959 --> 00:18:17,463 住んでいる森が リズーの群れに 見つかったから避難したいと。 294 00:18:17,463 --> 00:18:20,132 (アルエレメラ補佐)フェアリーじゃない! アルエレメラ! 295 00:18:20,132 --> 00:18:22,301 (アルエレメラ王)あんな羽虫よりも 偉いんだ! 296 00:18:22,301 --> 00:18:25,471 しっ 失礼しました! 297 00:18:25,471 --> 00:18:28,474 僕らは妖精と精霊の 中間なんだよ! 298 00:18:28,474 --> 00:18:31,477 下位の精霊だったら 従えることもできる! 299 00:18:31,477 --> 00:18:33,479 蜜集めも得意! 300 00:18:33,479 --> 00:18:36,315 みんなで連絡も取れる~! 301 00:18:36,315 --> 00:18:38,651 (笑い声) 302 00:18:38,651 --> 00:18:43,155 若様の前で…! どうして澪様は こんなのを。 303 00:18:43,155 --> 00:18:47,493 まっ まあ。 数は多いけど 探索にも役立ちそうだね。 304 00:18:47,493 --> 00:18:49,495 小さいし。 305 00:18:49,495 --> 00:18:52,832 任せて! 僕らは勇気あるアルエレメラ! 306 00:18:52,832 --> 00:18:54,834 なら 移住の準備を。 307 00:18:54,834 --> 00:18:58,337 私は反対です! 308 00:18:58,337 --> 00:19:02,108 こんな落ち着きのない連中を 亜空に入れたら大変です! 309 00:19:02,108 --> 00:19:04,110 エ… エマさん? 310 00:19:04,110 --> 00:19:06,278 さん? ひっ。 311 00:19:06,278 --> 00:19:10,116 これは面談ですよ!? しかも種族の未来をかけた! 312 00:19:10,116 --> 00:19:12,451 仮にも代表がする 振る舞いですか! 313 00:19:12,451 --> 00:19:15,788 落ち着いて ストップ…。 いいえ だめです! 314 00:19:15,788 --> 00:19:18,124 若様は この連中に甘すぎます! 315 00:19:18,124 --> 00:19:20,292 なにがアルエレメラですか! 316 00:19:20,292 --> 00:19:22,962 なにが妖精と精霊の中間ですか! 317 00:19:22,962 --> 00:19:26,799 だったらリズーの群れくらい 自力で退けてみせなさい! 318 00:19:26,799 --> 00:19:29,301 なんだよ偉そうに。 319 00:19:29,301 --> 00:19:31,971 そうだよ ブタのくせに。 320 00:19:31,971 --> 00:19:35,141 なんですってぇ…。 321 00:19:35,141 --> 00:19:37,309 鳥かごに放り込んでやる! 322 00:19:37,309 --> 00:19:39,311 いっそ森ごと じゅうりんされてしまいなさい! 323 00:19:39,311 --> 00:19:41,981 この羽虫ども! (アルエレメラ補佐/アルエレメラ王)ひゃ~! 324 00:19:41,981 --> 00:19:46,485 エマ~! 落ち着いて~! 325 00:19:46,485 --> 00:19:48,654 ふぅ…。 326 00:19:48,654 --> 00:19:51,323 今夜は比較的涼しいね。 327 00:19:51,323 --> 00:19:54,493 面談は二種族が合格ですね。 328 00:19:54,493 --> 00:19:57,663 ゴルゴンについては メガネとコンタクト? 329 00:19:57,663 --> 00:19:59,665 の両タイプを作成してみます。 330 00:19:59,665 --> 00:20:02,668 ならばワシは翼人を受け持つかの。 331 00:20:02,668 --> 00:20:05,504 訓練のメニューも 考えてやるとするか。 332 00:20:05,504 --> 00:20:07,840 よろしくね 二人とも。 333 00:20:07,840 --> 00:20:12,344 それにしても 澪は妙な種族を連れてきおって。 334 00:20:12,344 --> 00:20:14,346 若様。 んっ? 335 00:20:14,346 --> 00:20:16,849 これ 食べてみてくださいな! 336 00:20:16,849 --> 00:20:20,186 野菜スティックと… えっ? 337 00:20:20,186 --> 00:20:22,188 もしかしてマヨネーズ? 338 00:20:22,188 --> 00:20:25,691 澪が作ったの? はい! 頑張りました! 339 00:20:25,691 --> 00:20:28,194 へぇ~ いただきます。 340 00:20:32,198 --> 00:20:35,201 うん 懐かしい! 最高だよ 澪。 341 00:20:35,201 --> 00:20:37,203 ウフフフ。 342 00:20:37,203 --> 00:20:39,872 ほう これがマヨネーズですか。 343 00:20:39,872 --> 00:20:42,374 澪殿 私も頂いてよろしいですか? 344 00:20:42,374 --> 00:20:46,879 いいわよ。 味わって食べなさいね。 345 00:20:46,879 --> 00:20:51,717 これは 酸味 コク うまみ。 複雑な味ですね。 346 00:20:51,717 --> 00:20:55,054 ふむ どうにか鍋に 応用できないものか…。 347 00:20:55,054 --> 00:20:57,056 《マヨネーズ鍋》 348 00:20:57,056 --> 00:21:02,328 ふん。 こんなもの ワシが開発中の 味噌には遠く及ばんわ。 349 00:21:02,328 --> 00:21:04,497 その味噌ができないから➡ 350 00:21:04,497 --> 00:21:07,166 私がいろいろと 再現しているのですよ? 351 00:21:07,166 --> 00:21:09,502 早くお味噌汁を 作らせてくださいな! 352 00:21:09,502 --> 00:21:12,171 もうすぐじゃ もうすぐじゃ! 353 00:21:12,171 --> 00:21:17,076 《巴 きっとモロキュウが 好物になるんだろうな》 354 00:21:20,846 --> 00:21:24,183 <亜空に増えた 新種族。 355 00:21:24,183 --> 00:21:29,688 そのころ 学園都市にても 新たな生徒のうわさが聞こえ> 356 00:21:29,688 --> 00:21:32,024 (ダエナ)おいおい 聞いた? 357 00:21:32,024 --> 00:21:35,027 来週 あの二人が 戻ってくるってよ。 358 00:21:35,027 --> 00:21:37,863 (イズモ)あの二人って。 (ジン)まさか…。 359 00:21:37,863 --> 00:21:40,366 (ミスラ)もう病気は治ったのか? 360 00:21:40,366 --> 00:21:44,537 はっ ホントに病気だったかどうか わかったもんじゃないね。 361 00:21:44,537 --> 00:21:48,541 典型的な成金で 性格は最悪…。 362 00:21:48,541 --> 00:21:53,045 そのくせ成績は伴ってるから 余計にタチが悪い。 363 00:21:53,045 --> 00:21:58,217 生徒どころか講師まで 何人が再起不能にされたことか。 364 00:21:58,217 --> 00:22:01,320 クズノハ先生は知ってるのか? 365 00:22:01,320 --> 00:22:03,989 (ダエナ)新任だし 知らないだろうね。 366 00:22:03,989 --> 00:22:08,327 まぁ アイツらは面食いだから 目は付けられないだろうけど。 367 00:22:08,327 --> 00:22:13,532 レンブラント姉妹 問題を起こさなけりゃいいけど…。