1 00:00:04,004 --> 00:00:07,674 (カイル)見えたぞ。 都市国家 カランだ。 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,677 (セラン)山あいにあるとは 聞いてたけど…。 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,347 (ウルザ)完全に山と一体化してるな。 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,850 (リーゼ)どうやって山の真ん中に 都市なんてつくったんだろ? 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,520 (シルドニア)ああ 逆じゃ 逆。 (一同)んっ? 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,022 (シルドニア)山の中に 都市をつくったのではなく➡️ 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,691 都市があった所に 山をつくったのじゃ。 8 00:00:24,691 --> 00:00:27,027 (リーゼ)山を? つくった? 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,529 もともとあの都市は ザーレス時代➡️ 10 00:00:29,529 --> 00:00:32,866 魔族に対する前哨基地として つくられての。 11 00:00:32,866 --> 00:00:36,870 その後 一帯の地中に 良質の鉱脈があるとわかり➡️ 12 00:00:36,870 --> 00:00:40,707 地形を変動させて 地上に押し出したのじゃ。 13 00:00:40,707 --> 00:00:43,043 つまり この山そのものが➡️ 14 00:00:43,043 --> 00:00:45,712 鉱脈の塊 というわけじゃな。 15 00:00:45,712 --> 00:00:49,049 (リーゼ)へ~ 昔の魔法って すごかったんだね! 16 00:00:49,049 --> 00:00:51,551 (一同)あっ!? (羽音) 17 00:00:53,887 --> 00:00:56,223 (ウルザ)人が乗っているな。 18 00:00:56,223 --> 00:00:59,226 あれは ガルガン帝国の紋章だ。 19 00:00:59,226 --> 00:01:04,164 帝国が誇る飛竜騎士団だな。 20 00:01:04,164 --> 00:01:07,501 ワイバーンを飼いならすとは 大したものじゃ。 21 00:01:07,501 --> 00:01:10,003 カランに何しに来たんだ…? 22 00:01:12,172 --> 00:01:15,342 俺たちの目的と無関係だと いいけどな。 23 00:01:15,342 --> 00:01:18,679 えっ はぁ…。 24 00:01:18,679 --> 00:01:21,582 (カイル)俺たちも向かおう。 25 00:03:08,488 --> 00:03:10,490 (カイル)ジルグスからの使者です。 26 00:03:10,490 --> 00:03:13,160 大使にお目通り願いたいのですが。 27 00:03:13,160 --> 00:03:15,662 少々お待ちください。 28 00:03:15,662 --> 00:03:19,166 はい… わかりました。 29 00:03:24,171 --> 00:03:26,673 この街はドワーフが多いのだな。 30 00:03:26,673 --> 00:03:30,010 エルフとドワーフって仲悪いんだっけ? 31 00:03:30,010 --> 00:03:34,514 べ… 別に 向こうが勝手に 嫌がっているだけで 私は何とも。 32 00:03:36,516 --> 00:03:38,518 (ミランダ)お待たせしました。 33 00:03:38,518 --> 00:03:40,520 んっ? ハッ! 34 00:03:40,520 --> 00:03:43,356 ジルグス大使のミランダと申します。 35 00:03:43,356 --> 00:03:47,160 ミレーナ様の使者というのは あなた方ですね。 36 00:03:50,697 --> 00:03:52,866 あっ… はじめまして! 37 00:03:52,866 --> 00:03:55,702 カイル・レナードと申します! むぅ…! 38 00:03:55,702 --> 00:03:58,872 皆様のうわさは カランまで届いていますよ。 39 00:03:58,872 --> 00:04:00,874 どうぞこちらへ。 40 00:04:03,310 --> 00:04:08,615 《ミランダ… このときは カランで大使をやってたのか…》 41 00:04:12,652 --> 00:04:15,155 確かにミレーナ様の書状です。 42 00:04:15,155 --> 00:04:18,158 皆様は 都市長に会いにきたのですね。 43 00:04:18,158 --> 00:04:20,494 本国が混乱しているとはいえ➡️ 44 00:04:20,494 --> 00:04:24,331 このような変則的な使者を 立てられるとは…。 45 00:04:24,331 --> 00:04:28,835 なんともミレーナ様らしい決断ですね。 46 00:04:28,835 --> 00:04:31,838 (カイル)ミレーナ様とは親しいのですか? ええ。 47 00:04:31,838 --> 00:04:35,342 3年前まで ミレーナ様の教育係の1人で➡️ 48 00:04:35,342 --> 00:04:37,344 主に外交関係を。 49 00:04:41,014 --> 00:04:44,184 アーケンでの危機を お救いくださった皆様には➡️ 50 00:04:44,184 --> 00:04:46,686 本当に感謝しています。 51 00:04:46,686 --> 00:04:51,358 しかし カイル様が会いにいらした バックス都市長なのですが…。 52 00:04:51,358 --> 00:04:56,029 現在は病床についており 簡単には会えないかと。 53 00:04:56,029 --> 00:04:58,365 (カイル)都市長は重病なのですか? 54 00:04:58,365 --> 00:05:01,301 私も何度か 面会を求めたのですが➡️ 55 00:05:01,301 --> 00:05:04,304 疫病で面会謝絶と言われる ばかりで…。 56 00:05:04,304 --> 00:05:07,474 面会謝絶…。 57 00:05:07,474 --> 00:05:13,980 ですが ミレーナ様の使者となれば 向こうには会う義務があります。 58 00:05:13,980 --> 00:05:15,982 行きましょう。 59 00:05:18,151 --> 00:05:23,323 なんであんなに護衛が? 帝国側を警戒しているのかもな。 60 00:05:23,323 --> 00:05:26,493 交渉だけなら 俺がいても意味ないよな? 61 00:05:26,493 --> 00:05:29,663 ちょっと別行動するわ。 ああ。 62 00:05:29,663 --> 00:05:33,166 暗くなる前に戻れよ。 子どもか! 63 00:05:33,166 --> 00:05:35,168 じゃあな。 64 00:05:38,004 --> 00:05:40,507 (ミランダ)目障りで しかたないのですけど…。 65 00:05:40,507 --> 00:05:43,510 あれが ガルガン帝国の大使館です。 66 00:05:43,510 --> 00:05:47,514 ここで何か起きた場合 我々は手が出せません。 67 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 くれぐれもご注意を。 68 00:05:49,516 --> 00:05:52,352 🗣️これはこれは ミランダ殿。 69 00:05:52,352 --> 00:05:55,856 こんな所でお会いするとは。 70 00:05:55,856 --> 00:05:59,359 (ミランダ)これは ガルガン帝国大使殿。 71 00:06:06,800 --> 00:06:10,470 (アルザード)はじめまして。 私はアルザード・ヴェインです。 72 00:06:10,470 --> 00:06:15,141 ガルガン帝国宮廷魔導士 第二位に序列されています。 73 00:06:15,141 --> 00:06:18,311 以後 お見知りおきを。 74 00:06:18,311 --> 00:06:20,313 あっ…。 75 00:06:20,313 --> 00:06:23,984 (アルザード)これからカランの都市長へ ご挨拶に伺おうかと。 76 00:06:23,984 --> 00:06:26,653 (ミランダ)あら? カランはジルグス領ですよ? 77 00:06:26,653 --> 00:06:30,657 挨拶なら 先に ジルグス大使の私にするべきでは? 78 00:06:30,657 --> 00:06:33,493 カランは自治の認められた 都市国家ゆえ➡️ 79 00:06:33,493 --> 00:06:37,097 ジルグスの許可を取る必要も ないかと思いまして。 80 00:06:41,668 --> 00:06:46,172 険悪だね…。 人間の外交にも いろいろあるのだな。 81 00:06:48,174 --> 00:06:50,844 我々も 都市長に お会いしようとしていたので➡️ 82 00:06:50,844 --> 00:06:54,514 ご一緒しましょう。 喜んで。 83 00:06:54,514 --> 00:06:57,851 ところで そちらの方々は? 84 00:06:57,851 --> 00:07:01,955 ミレーナ女王の使者 カイル・レナードと申します。 85 00:07:01,955 --> 00:07:05,458 ん… おおっ! 君がジルグスの英雄か! 86 00:07:07,794 --> 00:07:12,465 レナードと聞いて気になっていたが 確かにセライアの面影が…。 87 00:07:12,465 --> 00:07:14,968 母をご存じなのですか!? 88 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 私とセライアは同門でね。 89 00:07:17,971 --> 00:07:23,810 もう20年も前のことだが 共に学問や魔法を学んだのだよ。 90 00:07:23,810 --> 00:07:29,015 まさか彼女の息子に出会えるとは なんとも喜ばしいことだ。 91 00:07:34,321 --> 00:07:36,523 こちらこそです。 92 00:07:43,163 --> 00:07:48,168 今回の仕事は 思ったより 楽しいかもしれないな。 93 00:07:48,168 --> 00:07:50,337 フッ…。 94 00:07:50,337 --> 00:07:53,006 (ミランダ)なぜ会えないのですか? 95 00:07:53,006 --> 00:07:56,843 で… ですから 都市長は いまだに回復しておらず。 96 00:07:56,843 --> 00:07:59,012 (ミランダ)そう言って 2か月たつのですよ!? 97 00:07:59,012 --> 00:08:01,781 これ以上 復帰に時間がかかるのでしたら➡️ 98 00:08:01,781 --> 00:08:03,783 かねてから提案していたとおり➡️ 99 00:08:03,783 --> 00:08:06,453 次の都市長を 立てねばなりませんね。 100 00:08:06,453 --> 00:08:08,455 は… はあ…。 101 00:08:08,455 --> 00:08:11,124 2日後に また来ます。 それまでに➡️ 102 00:08:11,124 --> 00:08:14,527 よい返事を用意してくださるよう お願いいたします。 103 00:08:16,629 --> 00:08:20,133 というわけですので 都市長に挨拶はできませんよ。 104 00:08:20,133 --> 00:08:22,302 そのようですね。 105 00:08:22,302 --> 00:08:27,307 帝国もカランとの友好関係を 築きたいと考えていましたが➡️ 106 00:08:27,307 --> 00:08:30,510 改めて伺わせていただきます。 107 00:08:36,316 --> 00:08:39,152 (ウルザ)間違いなく 婚約破棄のことを➡️ 108 00:08:39,152 --> 00:08:41,488 知ってのうえだな。 ああ。 109 00:08:41,488 --> 00:08:44,491 帝国らしい威圧外交です! 110 00:08:44,491 --> 00:08:47,827 これからいろいろと 脅しにかかってくるでしょうね。 111 00:08:47,827 --> 00:08:50,497 先ほどのアルザードも カイルさんたちに➡️ 112 00:08:50,497 --> 00:08:52,499 取り入ろうと しているのかもしれません! 113 00:08:54,501 --> 00:08:57,337 ですから カランの都市長についても➡️ 114 00:08:57,337 --> 00:09:00,106 もっと帝国と 渡り合える能力のある者に➡️ 115 00:09:00,106 --> 00:09:02,108 交代していただきましょう。 116 00:09:02,108 --> 00:09:05,445 すでに心当たりがあるのですか? ええ。 117 00:09:05,445 --> 00:09:09,115 鍛冶ギルドのメンバーで カラン随一の鍛冶師➡️ 118 00:09:09,115 --> 00:09:11,317 ガザスという方です。 119 00:09:17,791 --> 00:09:19,959 (セラン)普通に探していても➡️ 120 00:09:19,959 --> 00:09:22,629 いいものが見つかるはずもないか。 121 00:09:22,629 --> 00:09:25,465 若い女の子も あんまり出歩いてねえし。 122 00:09:25,465 --> 00:09:29,135 (ゴウ)イヤァ~ッ! あっ!? 123 00:09:29,135 --> 00:09:32,472 おとなしくしろ! (ゴウ)やめて! 放してください! 124 00:09:32,472 --> 00:09:35,575 いいから おとなしく… ガァッ! 125 00:09:42,816 --> 00:09:45,819 お嬢さん おケガはありませんか? 126 00:09:45,819 --> 00:09:49,823 ぼ… 僕…。 ん…? 127 00:09:49,823 --> 00:09:52,659 男ですけど。 128 00:09:52,659 --> 00:09:54,661 あっ…! 129 00:09:54,661 --> 00:09:57,664 ああ… 男? は… はい。 130 00:09:57,664 --> 00:10:00,500 よく間違われますが…。 ああ…! 131 00:10:00,500 --> 00:10:03,169 お… 俺としたことが…。 132 00:10:03,169 --> 00:10:07,173 テ… テメエ 何者だ! よそ者は首を突っ込むんじゃねえ。 133 00:10:07,173 --> 00:10:11,010 そのとおりだ。 邪魔したな。 134 00:10:11,010 --> 00:10:13,847 ええっ!? た… 助けてくれないんですか!? 135 00:10:13,847 --> 00:10:17,183 (セラン)待てよ 一つ聞きたい。 136 00:10:17,183 --> 00:10:20,186 お姉さんいる? 似てる? あっ はい。 137 00:10:20,186 --> 00:10:22,856 5つ上の姉が。 よく似てるって言われます。 138 00:10:22,856 --> 00:10:27,193 覚悟しろ 悪党ども! この俺が叩きのめしてやろう! 139 00:10:27,193 --> 00:10:29,696 (悪党たち)なに~っ!? 140 00:10:29,696 --> 00:10:34,033 クッ! なんかよくわからねえが! コイツにだけは負けられねえ! 141 00:10:34,033 --> 00:10:38,705 やっちまえ~! (悪党たち)うおぉ~っ! 142 00:10:38,705 --> 00:10:41,374 おらぁっ! うっ…。 143 00:10:41,374 --> 00:10:43,376 (殴る音) 144 00:10:45,378 --> 00:10:48,882 ううっ 納得いかん…。 すごい…。 145 00:10:48,882 --> 00:10:52,218 負けそうだったら 一人で逃げようと思ってたけど…。 146 00:10:52,218 --> 00:10:54,220 聞こえてんぞ。 あっ…。 147 00:10:54,220 --> 00:10:56,723 あっ ありがとうございました。 148 00:10:56,723 --> 00:10:59,993 僕は ゴウといいます。 魔道技師をやっています。 149 00:10:59,993 --> 00:11:03,830 魔道技師? 魔道具作りの専門家か。 150 00:11:03,830 --> 00:11:06,332 エヘヘ… まあ。 151 00:11:06,332 --> 00:11:09,669 そんで コイツらは何者なんだ? 152 00:11:09,669 --> 00:11:14,340 実は… いわゆる借金取りでして。 借金取り? 153 00:11:14,340 --> 00:11:17,844 そうか さては親が飲んだくれて バクチにハマって…。 154 00:11:17,844 --> 00:11:21,014 いえ… 僕自身の借金です。 155 00:11:21,014 --> 00:11:24,851 じゃあ 親が病気で薬代を…。 それも違います。 156 00:11:24,851 --> 00:11:28,188 だったらなんだよ!? この人たちの親分に➡️ 157 00:11:28,188 --> 00:11:31,191 魔道兵器への 投資をしてもらってるんですが➡️ 158 00:11:31,191 --> 00:11:35,695 開発は あと10年はかかる って伝えたら怒りだしちゃって。 159 00:11:37,697 --> 00:11:40,700 なるほど。 お前が顔に似合わず➡️ 160 00:11:40,700 --> 00:11:43,703 かなり タチの悪いヤツだというのは よくわかった。 161 00:11:43,703 --> 00:11:45,705 まぁ そこら辺はもういい。 162 00:11:45,705 --> 00:11:49,876 とりあえず家まで送ってやる。 お姉さんに挨拶しないとな。 163 00:11:49,876 --> 00:11:55,048 あっ えっと… 姉はすでに嫁いでますが。 164 00:11:55,048 --> 00:11:58,384 ああ…! んなこったろうと思ったよ! 165 00:11:58,384 --> 00:12:00,820 つうか先に言え! 言ったら➡️ 166 00:12:00,820 --> 00:12:03,323 助けてくれないだろうなぁって。 167 00:12:03,323 --> 00:12:05,825 テヘ。 フン! グハッ! 168 00:12:05,825 --> 00:12:08,328 うっかり かわいいと 思っちまったじゃねえか! 169 00:12:08,328 --> 00:12:10,330 ひ… ひどい~! 170 00:12:12,332 --> 00:12:15,001 (ガザス)ふざけんな! 俺は鍛冶師だ! 171 00:12:15,001 --> 00:12:17,170 それ以外の仕事をするつもりは ねえ! 172 00:12:17,170 --> 00:12:21,507 ガザスさん 我々ジルグスは これまで以上にカランを支え➡️ 173 00:12:21,507 --> 00:12:24,177 共に問題を 解決していきたいのです。 174 00:12:24,177 --> 00:12:27,680 そんなもん お前らが 勝手にすればいいだけだろうが! 175 00:12:27,680 --> 00:12:30,016 そこをなんとか…。 あれが ガザスか…。 176 00:12:30,016 --> 00:12:32,518 想像どおりの頑固者みたいだな。 177 00:12:32,518 --> 00:12:35,021 話 まとまらないみたいだね…。 178 00:12:35,021 --> 00:12:37,190 説得は難しいかも…。 179 00:12:37,190 --> 00:12:41,194 フン ドワーフを都市長にするなど どうかしている。 180 00:12:41,194 --> 00:12:45,031 父さん ただいま~。 あっ お客さん? 181 00:12:45,031 --> 00:12:47,200 あっ? んっ? なんでここに? 182 00:12:47,200 --> 00:12:50,370 俺たちは ミランダさんの用事に ついてきたんだ。 183 00:12:50,370 --> 00:12:54,374 俺は茶でも飲んでけって言われて。 184 00:12:54,374 --> 00:12:57,877 あのガザスというドワーフは 腕のいい鍛冶師らしい。 185 00:12:57,877 --> 00:13:02,482 うまくいけば お前に合う剣も 作ってもらえるかと思ってな。 186 00:13:02,482 --> 00:13:06,653 なんだよ… ちゃんと俺のことも 考えてくれてたのか!? 187 00:13:06,653 --> 00:13:09,822 当たり前だろ! これからも 酷使していくんだから! 188 00:13:09,822 --> 00:13:12,992 あ… お前はそうでなくっちゃな。 189 00:13:12,992 --> 00:13:15,995 ミランダさんが来てるんですね…。 190 00:13:15,995 --> 00:13:19,799 話も長引きそうですし どうぞこちらへ。 191 00:13:22,502 --> 00:13:25,104 散らかっていて すみません。 192 00:13:29,175 --> 00:13:33,513 君は人間のように見えるけど 父親がドワーフってことは…。 193 00:13:33,513 --> 00:13:36,516 ああ 僕はドワーフじゃなくて 人間ですよ。 194 00:13:36,516 --> 00:13:39,852 僕と姉は母の連れ子だったので。 195 00:13:39,852 --> 00:13:43,189 その母も2年前に亡くなりました。 196 00:13:43,189 --> 00:13:47,026 1年前に姉が嫁いでからは 家も荒れちゃって…。 197 00:13:47,026 --> 00:13:49,862 あっ それ くっついたら二度と離れない➡️ 198 00:13:49,862 --> 00:13:52,865 強力接着剤です。 先に言え! 199 00:14:02,308 --> 00:14:05,978 ハッ! ああ…。 それは➡️ 200 00:14:05,978 --> 00:14:10,283 僕が今 復活させようとしてる 古代魔道兵器の設計図です。 201 00:14:17,824 --> 00:14:21,994 君が…。 えっ…。 202 00:14:21,994 --> 00:14:26,833 あのゴーレムの開発者は 君だったのか…!? 203 00:14:26,833 --> 00:14:30,036 はい? 204 00:14:35,007 --> 00:14:38,344 《カイル:自律型魔道兵器 ゴーレム。 205 00:14:38,344 --> 00:14:40,513 その技術の大半は➡️ 206 00:14:40,513 --> 00:14:44,183 古代ザーレスの崩壊時に 失われたとされる…。 207 00:14:44,183 --> 00:14:46,185 だが 「大侵攻」末期➡️ 208 00:14:46,185 --> 00:14:51,524 ガルガン帝国は ゴーレムの試作機を 対魔族用として投入。 209 00:14:51,524 --> 00:14:55,628 人族の兵士とは比べ物にならない 戦果を挙げた》 210 00:14:58,531 --> 00:15:01,134 (シルドニア)ふむ よくできておる。 211 00:15:01,134 --> 00:15:04,637 これは 「タイタン」を ひな形としておるな? 212 00:15:04,637 --> 00:15:07,807 ハッ! わかるんですか!? 古い文献を参考に➡️ 213 00:15:07,807 --> 00:15:09,976 僕なりに改良してみたんです! 214 00:15:09,976 --> 00:15:13,312 うむ 魔力を 動力に変換させる仕組みも➡️ 215 00:15:13,312 --> 00:15:16,315 問題なさそうじゃ。 216 00:15:16,315 --> 00:15:20,820 開発の実現性は…? 高いじゃろうな。 217 00:15:20,820 --> 00:15:26,159 《すごいぞ。 これを量産できれば 大きな戦力になる!》 218 00:15:26,159 --> 00:15:28,494 あっ! ゴウ! できるだけ早く➡️ 219 00:15:28,494 --> 00:15:31,998 このゴーレムを完成させてくれ! は… 早くといっても➡️ 220 00:15:31,998 --> 00:15:35,001 順調にいって10年はかかるかと…。 221 00:15:35,001 --> 00:15:37,670 それじゃ間に合わない! 1年以内に作ってくれ! 222 00:15:37,670 --> 00:15:41,507 いや… でも それこそ 湯水のように開発費が…。 223 00:15:41,507 --> 00:15:44,310 湯水のごとく使ってくれ! いくらでも出す! 224 00:15:47,847 --> 00:15:51,184 ええっ! 毎度ありがとうございます! 225 00:15:51,184 --> 00:15:54,353 それと この件は内密に頼む。 226 00:15:54,353 --> 00:15:57,523 でも すでに何人かに 出資してもらってますし…。 227 00:15:57,523 --> 00:16:00,793 ソイツらには失敗したと伝えて 全額返金してくれ! 228 00:16:00,793 --> 00:16:02,962 その費用も すべて出す! 229 00:16:02,962 --> 00:16:06,132 ほ… 本当ですか! 230 00:16:06,132 --> 00:16:08,301 フン! 231 00:16:08,301 --> 00:16:13,806 《ニヒッ。 やった! 神様みたいなパトロンができた!》 232 00:16:17,476 --> 00:16:19,479 はぁ…。 233 00:16:19,479 --> 00:16:22,815 (カイル)ミランダさん どうでした? 234 00:16:22,815 --> 00:16:24,817 (ミランダ)平行線です…。 235 00:16:24,817 --> 00:16:28,988 ガザスさん また伺います。 もう来なくていい。 236 00:16:28,988 --> 00:16:31,490 んっ… フン! 237 00:16:31,490 --> 00:16:33,993 (ドアの開閉音) 238 00:16:33,993 --> 00:16:39,165 ガザスさん ミランダさんとは別に 俺からも依頼したいのですが。 239 00:16:39,165 --> 00:16:41,667 剣でも打ってほしいのか。 240 00:16:41,667 --> 00:16:45,171 悪いが今は 得意先の仕事しか受けてねえんだ。 241 00:16:45,171 --> 00:16:48,674 父さん 話だけでも聞いてあげて。 242 00:16:48,674 --> 00:16:52,178 この人たちには お世話になりそうなんだ。 243 00:16:58,518 --> 00:17:03,289 安心しな。 俺はエルフに 差別意識は持ってねえよ。 244 00:17:03,289 --> 00:17:08,794 そ… そうか。 ドワーフにしては殊勝じゃないか…。 245 00:17:08,794 --> 00:17:13,132 欲しいのは俺の剣だ。 今のじゃ もの足りなくてな。 246 00:17:13,132 --> 00:17:16,802 ほう。 ドートスの打った剣だな。 247 00:17:16,802 --> 00:17:18,804 その剣がもの足りない 使い手なんて➡️ 248 00:17:18,804 --> 00:17:20,806 めったにいるはずねえ。 249 00:17:20,806 --> 00:17:23,643 父さん セランさんは本当に強いよ。 250 00:17:23,643 --> 00:17:26,479 その剣でも不足だと思う。 なに? 251 00:17:26,479 --> 00:17:29,582 できれば カイルの剣と 同じくらいのが欲しい。 252 00:17:37,657 --> 00:17:40,493 そ… その剣は! 253 00:17:40,493 --> 00:17:44,163 もっとよく見せてくれ! 254 00:17:44,163 --> 00:17:47,333 ザーレス時代の名剣は いくつも見ているが➡️ 255 00:17:47,333 --> 00:17:49,669 こいつは桁が違う…。 256 00:17:49,669 --> 00:17:52,505 こんな剣が他にもあったとは…。 257 00:17:52,505 --> 00:17:54,507 他にも…? 258 00:17:54,507 --> 00:17:59,011 こいつに匹敵する剣を作るのは 今の俺には無理だ…。 259 00:18:00,947 --> 00:18:04,617 やっぱり シルドニアはすごいんだな。 当然じゃ! 260 00:18:04,617 --> 00:18:08,321 人の手で作られた剣で これ以上のものはなかろうよ! 261 00:18:13,125 --> 00:18:16,128 すまんが 今日は帰ってくれ。 262 00:18:21,801 --> 00:18:24,971 (セラン)それほど期待は してなかったが…。 263 00:18:24,971 --> 00:18:26,973 気になることを言ってたよな。 264 00:18:26,973 --> 00:18:30,476 こんな剣が他にもあるなんて とか言ってたよね。 265 00:18:30,476 --> 00:18:34,313 ということは 匹敵する剣を 見たことがあるということか? 266 00:18:34,313 --> 00:18:36,649 むっ わらわに匹敵じゃと? 267 00:18:36,649 --> 00:18:40,152 そんな剣が そうそうあって たまるものか! プンッ プンッ。 268 00:18:40,152 --> 00:18:44,557 明日にでもまた来て そこら辺 突っ込んでみるか。 269 00:18:47,326 --> 00:18:50,830 ふぅ… 剣のほうは残念だったけど➡️ 270 00:18:50,830 --> 00:18:53,833 ゴーレムは収穫だったな。 わぁ~ そうじゃな。 271 00:18:53,833 --> 00:18:56,669 前の人生だと➡️ 272 00:18:56,669 --> 00:18:59,505 ゴウは完全な復元が できなかったんだろう。 273 00:18:59,505 --> 00:19:04,443 資金繰りも破綻してたし。 だから設計図を売って…。 274 00:19:04,443 --> 00:19:06,612 (シルドニア)それを手に入れた帝国が➡️ 275 00:19:06,612 --> 00:19:10,282 大侵攻末期に 試作機を投入したんじゃろな。 276 00:19:10,282 --> 00:19:14,787 となると 技術力でも 帝国に協力を仰ぐべきだろうが…。 277 00:19:14,787 --> 00:19:16,789 うん? 278 00:19:16,789 --> 00:19:19,291 今の時点で情報を与え過ぎれば➡️ 279 00:19:19,291 --> 00:19:21,961 帝国が戦力過多になってしまうな。 280 00:19:21,961 --> 00:19:23,963 ミレーナ王女の婚約破棄で➡️ 281 00:19:23,963 --> 00:19:27,133 ジルグスと帝国の関係も 悪化するだろうし➡️ 282 00:19:27,133 --> 00:19:30,302 下手すると大侵攻の前に➡️ 283 00:19:30,302 --> 00:19:32,638 人間同士の戦争も 起こりかねない…。 284 00:19:32,638 --> 00:19:36,642 それはそれで わらわとしては 興味深いがのう。 285 00:19:36,642 --> 00:19:39,345 おい。 冗談じゃ。 286 00:19:43,983 --> 00:19:48,654 (アルザード)やあ 朝早くに申し訳ない。 287 00:19:48,654 --> 00:19:52,158 なに 旧友の息子と 交流をと思ってね。 288 00:19:52,158 --> 00:19:54,160 はぁ…? 289 00:19:54,160 --> 00:19:56,829 あとで一緒に昼食でもどうかね? 290 00:19:56,829 --> 00:19:59,832 もちろん お仲間や大使殿も。 291 00:19:59,832 --> 00:20:03,169 ワイバーンで 空の散歩でもしようじゃないか。 292 00:20:03,169 --> 00:20:07,506 よろしいのですか? 国家機密の技術と聞いていますが。 293 00:20:07,506 --> 00:20:09,842 ああ 君ならかまわんよ。 294 00:20:09,842 --> 00:20:14,180 ワイバーン騎乗技術を確立させたのは セライアなのだから。 295 00:20:14,180 --> 00:20:16,849 母さんが? 296 00:20:16,849 --> 00:20:19,685 セライアは とても優秀だった。 297 00:20:19,685 --> 00:20:27,860 年は私のほうが上だが 彼女は いつも私の目標だったよ。 298 00:20:27,860 --> 00:20:32,364 今は ただのモノグサ主婦ですけどね。 299 00:20:32,364 --> 00:20:34,867 それもある意味 彼女らしい。 300 00:20:34,867 --> 00:20:36,869 あっ…。 301 00:20:36,869 --> 00:20:41,674 では 帝国大使館で。 楽しみにしているよ。 302 00:20:44,543 --> 00:20:48,214 昨日も思ったが なかなかの魔力の持ち主じゃな。 303 00:20:48,214 --> 00:20:50,216 わかるのか? うむ。 304 00:20:50,216 --> 00:20:54,553 最上級魔法を操るに 十分な魔力を持っておる。 305 00:20:54,553 --> 00:20:58,390 いずれは特級魔法に 届くやもしれんな。 306 00:20:58,390 --> 00:21:01,494 特級魔法を…。 307 00:21:01,494 --> 00:21:06,599 (カイル)帝国の宮廷魔導士は だてじゃないか…。 308 00:21:12,505 --> 00:21:15,007 他の方々は 来なくてよろしいのですか? 309 00:21:15,007 --> 00:21:18,110 堅苦しい食事は苦手な連中で。 310 00:21:21,347 --> 00:21:23,849 あっ!? 311 00:21:23,849 --> 00:21:25,851 カイルさん? 312 00:21:25,851 --> 00:21:30,856 《カイル:こ… この感覚…》 313 00:21:30,856 --> 00:21:32,858 ハァ ハァ…。 えっ? 314 00:21:32,858 --> 00:21:35,060 ンッ! ハッ…! 315 00:21:40,533 --> 00:21:43,035 (ミランダ)カイルさん いったいどうし… えっ! 316 00:21:46,705 --> 00:21:48,707 キャ~ッ! 317 00:21:50,709 --> 00:21:52,711 あっ…。 318 00:21:54,713 --> 00:21:58,384 ハッ…! 319 00:21:58,384 --> 00:22:00,386 あっ…。 320 00:22:07,159 --> 00:22:10,863 クッ…! 魔族!