1 00:00:01,702 --> 00:00:03,704 (チャイム) (ミージー)どうぞ。 2 00:00:03,704 --> 00:00:07,708 (ミージー)シアンか。 入って。 待ってたよ。 3 00:00:07,708 --> 00:00:12,713 すみません クイーンさんと 話し込んじゃって 遅くなりました。 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,716 ほう 人見知りだったらと 心配したが➡ 5 00:00:15,716 --> 00:00:17,718 もう先輩とも打ち解けたか。 6 00:00:17,718 --> 00:00:20,721 あ… 初対面だと 緊張します。 7 00:00:20,721 --> 00:00:23,724 ハハハ… 大丈夫➡ 8 00:00:23,724 --> 00:00:26,727 任務やイベントで一緒になるうちに 親しくなる。 9 00:00:26,727 --> 00:00:29,396 君に見せたいものが。 10 00:00:29,396 --> 00:00:31,732 ん? 11 00:00:31,732 --> 00:00:33,734 あっ…。 12 00:00:33,734 --> 00:00:36,737 それは 新しい衣装と装備だ。➡ 13 00:00:36,737 --> 00:00:38,739 ギターも バージョンアップさせた。 14 00:00:38,739 --> 00:00:41,742 音質が際立っているだけでなく➡ 15 00:00:41,742 --> 00:00:44,745 君の能力に共鳴して トランスフォームするよう➡ 16 00:00:44,745 --> 00:00:47,748 最新技術で設計されている。➡ 17 00:00:47,748 --> 00:00:52,753 どうだい? 君のイメージ戦略には 満足かな? 18 00:00:52,753 --> 00:00:54,755 あ… イメージ戦略? 19 00:00:54,755 --> 00:00:58,759 今は 自立した強い女性像が 求められてます。 20 00:00:58,759 --> 00:01:02,696 か弱い消極的な聖女のイメージを 払拭しなくては。➡ 21 00:01:02,696 --> 00:01:06,700 音楽を心から愛し 勇敢に夢を追い続け➡ 22 00:01:06,700 --> 00:01:09,703 幸運を歌にのせて届けるような➡ 23 00:01:09,703 --> 00:01:11,705 戦う天使になるべきです。 24 00:01:11,705 --> 00:01:13,707 天使? 25 00:01:13,707 --> 00:01:16,376 うわぁっ! こ… このギター 形が…。 26 00:01:16,376 --> 00:01:19,713 (ミージー)ハハハ… これが さっき言った➡ 27 00:01:19,713 --> 00:01:22,716 最新技術による トランスフォームだよ。 28 00:01:22,716 --> 00:01:25,719 君だけのギターで 唯一無二の武器だ。 29 00:01:25,719 --> 00:01:28,388 えっ… 戦ったことなんてありません。 30 00:01:28,388 --> 00:01:30,724 それに どうして 私がこんな…。 31 00:01:30,724 --> 00:01:33,727 大丈夫よ トレーニングは組んである。 32 00:01:33,727 --> 00:01:36,730 最短の時間で 本物のヒーローになれるようにね。 33 00:01:36,730 --> 00:01:40,734 本物のヒーロー? (ミージー)そうだ。 34 00:01:40,734 --> 00:01:43,737 一つ 覚えておいてほしいことがある。 35 00:01:43,737 --> 00:01:47,741 絶対に 自分の過去を 明かしてはならない。➡ 36 00:01:47,741 --> 00:01:51,745 噂とは 恐ろしいものだからね。 37 00:01:51,745 --> 00:02:01,722 ♬~ 38 00:03:34,714 --> 00:03:36,716 (運転手)ほら 早く乗って。 39 00:03:36,716 --> 00:03:39,720 ハァ やっと終わった。 40 00:03:39,720 --> 00:03:42,722 シアン 今日は大成功だったね。 (シアン)エヘヘ。 41 00:03:42,722 --> 00:03:47,727 そうだ 最後に言ってたのは 誰のこと? 家族かい? 42 00:03:47,727 --> 00:03:50,731 お願い 連れてってほしい場所があるの。 43 00:03:50,731 --> 00:03:55,736 えっ ええ? それは… まずいな。 バレたら クビになる。 44 00:03:55,736 --> 00:03:58,705 ちょっとだけだから。 お願い。 45 00:04:04,678 --> 00:04:07,347 (シアン)ここで待ってて。 (運転手)ねえ すぐ戻ってきてよ。 46 00:04:07,347 --> 00:04:09,916 (シアン)うん。 (運転手)遅くなると怪しまれる。 47 00:04:15,689 --> 00:04:18,692 (院長)何をしに来た。 48 00:04:18,692 --> 00:04:22,362 (院長)いまさらになって 逃げ出したことを後悔したのか。 49 00:04:22,362 --> 00:04:27,033 それとも 私を侮辱しに来たか。 50 00:04:27,033 --> 00:04:30,704 (院長)止まれ。 よく戻れたものだ。 51 00:04:30,704 --> 00:04:33,707 お前が消えて信者も去った。 52 00:04:33,707 --> 00:04:38,712 すっかり寂れてしまって 食べ物や日用品も足りない。 53 00:04:38,712 --> 00:04:42,716 こんな苦労も 全て お前のおかげだ。 54 00:04:42,716 --> 00:04:46,720 施設のために できる限りのことはします。 55 00:04:46,720 --> 00:04:49,723 事務所と相談して チャリティーライブを開いたり➡ 56 00:04:49,723 --> 00:04:51,725 他にも…。 (院長)善人ぶるな。 57 00:04:51,725 --> 00:04:56,730 こんな夜更けに来たのは 援助を申し出るためじゃないだろ。 58 00:04:56,730 --> 00:05:00,667 ルオのこと 事務所に調べてもらったんです。➡ 59 00:05:00,667 --> 00:05:02,669 それで…。 (院長)ざんげしに来たか。 60 00:05:02,669 --> 00:05:04,671 死んだなんて信じません! 61 00:05:04,671 --> 00:05:08,675 自分が災いをもたらしたと 認めたくないだけだろ。➡ 62 00:05:08,675 --> 00:05:10,677 彼のことは忘れろ。➡ 63 00:05:10,677 --> 00:05:14,681 どうせ 今のお前には 重荷でしかないことだ。 64 00:05:14,681 --> 00:05:19,019 それと お前の施しなど必要ない。 65 00:05:19,019 --> 00:05:20,587 あっ…。 66 00:05:24,691 --> 00:05:28,662 ハァ… 分かっただろう 戻りなさい。 67 00:05:31,698 --> 00:05:34,701 (院長)《あの子に関わることを 教えてやろう》 68 00:05:34,701 --> 00:05:36,703 《シアンは…➡ 69 00:05:36,703 --> 00:05:41,708 お前の両親が死んだ航空事故の 唯一の生存者だ》➡ 70 00:05:41,708 --> 00:05:45,712 《つまり あの子が手にした幸運には➡ 71 00:05:45,712 --> 00:05:47,714 代償が伴う》 72 00:05:47,714 --> 00:05:49,716 「あの子 お守り売ってたよね?」 73 00:05:49,716 --> 00:05:51,718 「うちのお母さん 結構 お金つぎ込んでた」 74 00:05:51,718 --> 00:05:54,721 「それって 70区で 金をだまし取ってた施設だろ?」 75 00:05:54,721 --> 00:05:57,724 (院長) 《その代償とは 他人の不幸だ》 76 00:05:57,724 --> 00:05:59,726 「シアンが消えて 施設は寂れちゃったって」 77 00:05:59,726 --> 00:06:01,328 「何で施設にいたんだ?」 78 00:06:01,328 --> 00:06:03,330 「そういえば 家族の情報とか見たことないね」 79 00:06:03,330 --> 00:06:05,665 「年齢からして 連合23年ごろ 施設に入ってる」 80 00:06:05,665 --> 00:06:07,667 「あの航空事故の年? 偶然すぎない?」 81 00:06:07,667 --> 00:06:09,669 「航空会社の友達が言ってたんだ」➡ 82 00:06:09,669 --> 00:06:12,672 「死んだ乗客の人数は 搭乗者の数より1人少なかったって」 83 00:06:12,672 --> 00:06:14,674 「あんな事故で生き残れんのは シアンだけだよな」 84 00:06:14,674 --> 00:06:19,679 (配信者)幸運の本質とは? それは他人の不幸に決まってる。➡ 85 00:06:19,679 --> 00:06:22,682 運よく仕事を見つければ 他の人は食いっぱぐれ➡ 86 00:06:22,682 --> 00:06:26,686 運よく道で金を拾えば どこかで金を無くす人がいる。 87 00:06:26,686 --> 00:06:30,690 (MC)ヒーロートーナメントで クイーンが まさかの敗北。 88 00:06:30,690 --> 00:06:32,359 (MC) 相手は まったく無名の人物。➡ 89 00:06:32,359 --> 00:06:34,694 不運な出来事ですよね。 90 00:06:34,694 --> 00:06:36,696 (MC)つまり シアンの幸運は➡ 91 00:06:36,696 --> 00:06:40,700 周囲の人間の不幸の上に 成り立っているということですね。 92 00:06:40,700 --> 00:06:42,702 「運なんて利己的なもので…」 「シアンのファンは気を付けるのね」 93 00:06:42,702 --> 00:06:44,371 「運気を吸い取られるよ」 94 00:06:44,371 --> 00:06:46,373 「自分たちが損するだけ」 「ライブに行ったら不幸になるぞ」 95 00:06:46,373 --> 00:06:49,709 (アナウンサー)ラッキーシアンの出自については 世間で物議を醸しており➡ 96 00:06:49,709 --> 00:06:52,712 過激な行動に走る元ファンも 少なくありません。➡ 97 00:06:52,712 --> 00:06:54,714 様々な不安やパニックが まん延し…。 98 00:06:54,714 --> 00:06:56,716 ⚟(男性)ふざけるな! (窓ガラスの割れる音) 99 00:06:56,716 --> 00:06:59,719 ⚟(女性)責任者 出てこい! ⚟(男性)俺の運を返せ! 100 00:06:59,719 --> 00:07:01,655 (女性)不幸の源め! (男性)最低なやつらだ! 101 00:07:01,655 --> 00:07:04,658 (男性)燃やせ! 燃やせ! (職員)おい 何してるんだ! 102 00:07:04,658 --> 00:07:06,626 (男性)逃げろ! 103 00:07:08,662 --> 00:07:10,664 (アナウンサー)先日 ラッキーシアンの育った施設で➡ 104 00:07:10,664 --> 00:07:14,668 集団食中毒が発生。 この地区では 先月も➡ 105 00:07:14,668 --> 00:07:18,672 水道水から基準値を超える 重金属が検出されています。 106 00:07:18,672 --> 00:07:21,675 (男性)ラッキーシアンがいたから 施設が寂れたんだよ。➡ 107 00:07:21,675 --> 00:07:23,677 まるで お化け屋敷だね。 108 00:07:23,677 --> 00:07:25,679 (男性) この施設は呪われちまってる。➡ 109 00:07:25,679 --> 00:07:27,681 施設の周りまで 巻き込まれてるんだ。➡ 110 00:07:27,681 --> 00:07:29,683 このところ いろんなことが起きてる。 111 00:07:29,683 --> 00:07:31,685 (院長)うう… うう…! 112 00:07:31,685 --> 00:07:35,689 (女性)施設どころか 70区だって 近づかない方がいいと思うよ。 113 00:07:35,689 --> 00:07:38,692 (女性)この前 友達が 車で近くを通ったら➡ 114 00:07:38,692 --> 00:07:40,694 木にぶつかったって。 呪われてるでしょ。 115 00:07:40,694 --> 00:07:42,696 (女性)そんなの まだいい方。➡ 116 00:07:42,696 --> 00:07:45,699 あそこで取れた果物を食べたら 3日も下痢をしたの。 117 00:07:45,699 --> 00:07:47,701 (女性)あの養護施設が あるからだよ。➡ 118 00:07:47,701 --> 00:07:51,705 早く閉鎖してほしい。 (女性)ホント。 119 00:07:51,705 --> 00:07:56,710 ああ! お前のせいで こんなことになってしまった。➡ 120 00:07:56,710 --> 00:08:01,648 お前のせいで 私の夢は 砕け散ってしまったんだぞ! 121 00:08:01,648 --> 00:08:03,650 (院長の叫び声) 122 00:08:03,650 --> 00:08:05,652 (うなり声) 123 00:08:05,652 --> 00:08:07,654 (リウ・ジェン) 1つ 伝えることがある。➡ 124 00:08:07,654 --> 00:08:10,657 ミージーが シアンを ヒーローとして育てたいと。 125 00:08:10,657 --> 00:08:13,326 (院長)えっ なぜだ? シアンは 私が…。 126 00:08:13,326 --> 00:08:15,662 (リウ・ジェン)ここから出た以上 君の支配は受けない。 127 00:08:15,662 --> 00:08:19,666 あの子には 素性を隠して 平穏に暮らしてほしかったから➡ 128 00:08:19,666 --> 00:08:21,668 君に託したのに。 129 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 私は…。 (リウ・ジェン)もういい。 130 00:08:23,670 --> 00:08:27,674 最後に君に頼みがある。 君の管理できる範囲で➡ 131 00:08:27,674 --> 00:08:30,643 シアンの身の上が 漏れないようにしてほしい。 132 00:08:34,681 --> 00:08:40,687 (院長)そうだ 何もかも お前のせいだ! 133 00:08:40,687 --> 00:08:44,691 (チャオ主任)あんたのせいで 夫は私から離れてった。➡ 134 00:08:44,691 --> 00:08:48,695 あんたのせいで 夫は私から離れてった。➡ 135 00:08:48,695 --> 00:08:52,699 あんたのせいで 夫は私から離れてったのよ! 136 00:08:52,699 --> 00:08:56,703 お前のせいで 俺は病気になったんだ! 137 00:08:56,703 --> 00:08:59,706 お前のせいで 息子は仕事をクビになった! 138 00:08:59,706 --> 00:09:02,642 (職員)お前のせいで 俺は一文無しだ! 139 00:09:02,642 --> 00:09:06,613 (職員)お前のせいで 足をケガしたんだ! 140 00:09:09,649 --> 00:09:12,652 (ケン)あぁ… 止まらない まだ下がってる。➡ 141 00:09:12,652 --> 00:09:14,654 信頼値は 最低を更新。➡ 142 00:09:14,654 --> 00:09:18,658 順位を上げるどころか 圏外になってしまうかも。 143 00:09:18,658 --> 00:09:21,661 問題は ランキングだけじゃありません。 144 00:09:21,661 --> 00:09:23,663 ソールドアウトした ライブのチケットも➡ 145 00:09:23,663 --> 00:09:25,665 半分がキャンセルに…。 146 00:09:25,665 --> 00:09:30,670 ボス 損失を最小限にするためにも 延期か中止にしては? 147 00:09:30,670 --> 00:09:36,676 それでは わが社が噂を認めると 言っているようなものだ。 148 00:09:36,676 --> 00:09:41,681 だったら 記者会見を開いて ちゃんと真実を伝えます。 149 00:09:41,681 --> 00:09:44,684 真実? (シアン)はい 真実です。 150 00:09:44,684 --> 00:09:48,688 私の身の上と 施設での出来事を全て。 151 00:09:48,688 --> 00:09:51,691 世の噂しているのは 真実ではないというのか? 152 00:09:51,691 --> 00:09:54,694 君は 航空事故の生存者であり➡ 153 00:09:54,694 --> 00:09:59,699 養護施設では 聖女として幸運を売っていた。 154 00:09:59,699 --> 00:10:01,701 決して悪意はありませんでした。 155 00:10:01,701 --> 00:10:04,704 誰がそんなことを気にする。 156 00:10:04,704 --> 00:10:08,708 人々は事実を見て想像し それが真実となる。 157 00:10:08,708 --> 00:10:10,710 だから みんなの考えを変えます。 158 00:10:10,710 --> 00:10:12,679 無理だ。 159 00:10:14,714 --> 00:10:16,716 では 1つ聞くが➡ 160 00:10:16,716 --> 00:10:19,719 自分が なぜ生まれながらに 幸運の力を持っているか➡ 161 00:10:19,719 --> 00:10:22,722 説明できるのか? 162 00:10:22,722 --> 00:10:24,390 (シアン)くっ…。 163 00:10:24,390 --> 00:10:25,959 ⚟望みはあります。 164 00:10:32,732 --> 00:10:34,734 (シアン)クイーンさん。 165 00:10:34,734 --> 00:10:38,738 よかったわ 顔色もいい。 すごく心配してたのよ。 166 00:10:38,738 --> 00:10:42,742 すみません 幸運を届けられなくて。 167 00:10:42,742 --> 00:10:44,744 (クイーン)フフ。 168 00:10:44,744 --> 00:10:50,750 逆よ あなたの歌声のおかげで 持ち直せたの。 169 00:10:50,750 --> 00:10:54,754 これほど早く立ち直れるとは 私としても うれしい。 170 00:10:54,754 --> 00:10:58,758 まだ希望があるとは どういうことだ。 171 00:10:58,758 --> 00:11:01,694 人々の関心は 当時世間を震撼させた➡ 172 00:11:01,694 --> 00:11:05,698 あの凄惨な航空事故に 向いていると言えます。➡ 173 00:11:05,698 --> 00:11:08,701 そして シアンの境遇 幸運の力のゆえん➡ 174 00:11:08,701 --> 00:11:11,371 その答えが そこにある。 175 00:11:11,371 --> 00:11:14,374 うん 分かってる。 根っからヒーローだな。 176 00:11:14,374 --> 00:11:17,377 ああ また懲りずに ほめ殺しか。 177 00:11:17,377 --> 00:11:19,379 ⚟(男の子)うわあ すごい! 178 00:11:19,379 --> 00:11:21,714 (院長)何かな 見てくる。 (リウ・ジェン)待て。 179 00:11:21,714 --> 00:11:23,683 渡しておくものがある。 180 00:11:25,718 --> 00:11:28,721 (クイーン)フライトレコーダーの 記録音声を➡ 181 00:11:28,721 --> 00:11:31,691 施設の院長が持っているはず。 182 00:11:33,726 --> 00:11:36,729 私 捜しに行ってきます。 183 00:11:36,729 --> 00:11:39,732 施設どころか 70区全体が地獄と化してる。 184 00:11:39,732 --> 00:11:43,736 その信頼値なら 他のヒーローが行くべきよ。 185 00:11:43,736 --> 00:11:48,741 私の真実 私が自分で取り戻す。 186 00:11:48,741 --> 00:11:50,743 ボス! またシアンが➡ 187 00:11:50,743 --> 00:11:53,746 無茶…。 (ミージー)行かせてやれ。 188 00:11:53,746 --> 00:11:57,717 形勢逆転のチャンスだからな。 189 00:11:59,752 --> 00:12:01,688 (シアン) 《みんな どうしちゃったの?》➡ 190 00:12:01,688 --> 00:12:04,657 《体に付いてるのは いったい何?》 191 00:12:10,697 --> 00:12:12,699 (シアン)ふっ!➡ 192 00:12:12,699 --> 00:12:14,701 ふっ! 193 00:12:14,701 --> 00:12:31,718 ♬~ 194 00:12:31,718 --> 00:12:35,688 (クラクション) 195 00:12:37,724 --> 00:12:40,727 (うなり声) 196 00:12:40,727 --> 00:13:00,680 ♬~ 197 00:13:00,680 --> 00:13:10,690 ♬~ 198 00:13:10,690 --> 00:13:12,692 (シアン)ふっ! (ギターを鳴らす音) 199 00:13:12,692 --> 00:13:22,669 ♬~ 200 00:13:40,687 --> 00:13:44,691 まさか ライブでの発言が こんな騒動を引き起こした上に➡ 201 00:13:44,691 --> 00:13:47,694 70区に恐怖をまん延させるとは。 202 00:13:47,694 --> 00:13:49,696 恐怖は ずっとあったさ。 203 00:13:49,696 --> 00:13:52,699 シアンは きっかけを与えたにすぎない。 204 00:13:52,699 --> 00:13:55,702 人は 簡単に幸運を信じるが➡ 205 00:13:55,702 --> 00:13:59,706 不運に襲われれば すぐに恐怖する生き物だ。 206 00:13:59,706 --> 00:14:03,710 (リウ・ジェン)今回の事件を境に 隠せなくなりそうだな。 207 00:14:03,710 --> 00:14:06,713 (ミージー)フッ 好都合だ。 208 00:14:06,713 --> 00:14:11,684 幸運とは われわれのように 備えある者に微笑むのだよ。 209 00:14:19,726 --> 00:14:21,728 あっ…。 210 00:14:21,728 --> 00:14:31,671 (一同のうなり声) 211 00:14:31,671 --> 00:14:33,673 (少年)うう~! 212 00:14:33,673 --> 00:14:35,641 (職員)ぐあ~! 213 00:14:40,680 --> 00:14:44,684 (一同のうなり声) 214 00:14:44,684 --> 00:14:58,698 ♬~ 215 00:14:58,698 --> 00:15:01,701 (チャオ主任)ぐあっ! ううっ! 216 00:15:01,701 --> 00:15:03,703 (チャオ主任のうめき声) 217 00:15:03,703 --> 00:15:07,707 やっぱり あの変な物体が元凶ね。 218 00:15:07,707 --> 00:15:16,716 ♬~ 219 00:15:16,716 --> 00:15:18,718 (シアン)ふっ! 220 00:15:18,718 --> 00:15:20,686 ぐああ! 221 00:15:27,727 --> 00:15:29,729 (うめき声) 222 00:15:29,729 --> 00:15:32,698 (うめき声) 223 00:15:38,671 --> 00:15:40,673 (シアン)ふっ! (うなり声) 224 00:15:40,673 --> 00:15:45,678 (うめき声) 225 00:15:45,678 --> 00:15:47,647 ⚟(物音) 226 00:15:49,348 --> 00:15:51,684 ああっ! くっ… うう…。 227 00:15:51,684 --> 00:15:54,687 うわあっ! くっ…。➡ 228 00:15:54,687 --> 00:15:56,689 院長? 229 00:15:56,689 --> 00:16:01,694 (院長)お前のせいで 私は こんな姿に成り果てた。➡ 230 00:16:01,694 --> 00:16:04,664 同じ苦しみを味わわせてやる。 231 00:16:08,701 --> 00:16:10,703 (院長)させるか! 232 00:16:10,703 --> 00:16:12,672 (シアン)ふっ! 233 00:16:17,710 --> 00:16:19,679 (院長)ぐわっ! 234 00:16:26,719 --> 00:16:29,722 (院長)ぬうっ! 235 00:16:29,722 --> 00:16:43,736 ♬~ 236 00:16:43,736 --> 00:16:48,741 よし この中なら どんな攻撃も届かない。 237 00:16:48,741 --> 00:16:51,744 (院長)くっ… うう! 238 00:16:51,744 --> 00:17:03,756 ♬~ 239 00:17:03,756 --> 00:17:05,758 (シアン)ふっ! (院長)ぐおっ! 240 00:17:05,758 --> 00:17:07,727 (院長の叫び声) 241 00:17:12,431 --> 00:17:14,100 (シアン)ハッ! 242 00:17:14,100 --> 00:17:16,769 ハハハハハハ…! 243 00:17:16,769 --> 00:17:27,780 ♬~ 244 00:17:27,780 --> 00:17:30,716 はあああーっ! 245 00:17:30,716 --> 00:17:32,718 (院長)ぐあああ! 246 00:17:32,718 --> 00:17:41,394 ♬~ 247 00:17:41,394 --> 00:17:43,663 (院長)ぐああ…。 248 00:17:48,734 --> 00:17:51,704 (シアン) 《早く記録音声を見つけなきゃ》 249 00:17:53,739 --> 00:17:55,708 行くべき場所を教えて。 250 00:18:03,749 --> 00:18:06,719 (シアン)ハッ そこね。 251 00:18:13,759 --> 00:18:16,762 (シアン)あっ あった これね。 252 00:18:16,762 --> 00:18:18,764 ⚟🎙シアン。 253 00:18:18,764 --> 00:18:21,767 ⚟🎙やっぱり君か。 (シアン)ルオの声? 254 00:18:21,767 --> 00:18:25,771 君が悪運の元凶なんだろ。 255 00:18:25,771 --> 00:18:29,775 だまされてたよ 純粋そうな見た目にさ。➡ 256 00:18:29,775 --> 00:18:32,712 ヒーローは やだって 言ってたよね。➡ 257 00:18:32,712 --> 00:18:34,714 なら 今は?➡ 258 00:18:34,714 --> 00:18:37,717 君が逃げ出したせいで➡ 259 00:18:37,717 --> 00:18:41,721 ここの人たちは 君の幸運の犠牲になった。➡ 260 00:18:41,721 --> 00:18:44,724 見捨てられ 罵倒されて…。 261 00:18:44,724 --> 00:18:47,727 俺の両親も君のせいで…。 262 00:18:47,727 --> 00:18:50,730 違うの! 263 00:18:50,730 --> 00:18:53,733 (ルオ)やっと帰ってきたね。 264 00:18:53,733 --> 00:18:57,737 (シアン) ずっと あなたの行方を捜してた。 265 00:18:57,737 --> 00:19:00,740 じゃあ 俺は何で不幸なんだ!? 266 00:19:00,740 --> 00:19:03,743 全部 君のせいだろ! 267 00:19:03,743 --> 00:19:06,746 (シアン)駄目…。 268 00:19:06,746 --> 00:19:09,749 (ルオ)うううー! 269 00:19:09,749 --> 00:19:11,717 (シアン)ふっ! 270 00:19:16,756 --> 00:19:18,724 (うなり声) 271 00:19:24,764 --> 00:19:26,766 (ルオ)はああーっ! (シアン)あっ! 272 00:19:26,766 --> 00:19:28,734 (ルオ)うう! 273 00:19:36,709 --> 00:19:41,714 (ルオ) 幸運も ここまでみたいだな。 274 00:19:41,714 --> 00:19:44,684 ルオ これを見て。 275 00:19:46,719 --> 00:19:50,723 幸運の呪いを ぶち壊してくれたでしょ。 276 00:19:50,723 --> 00:19:52,725 はああ…! 277 00:19:52,725 --> 00:19:54,694 (シアン)もう一度 お願い! 278 00:20:02,735 --> 00:20:06,739 はああああー! 279 00:20:06,739 --> 00:20:09,742 (非常ベルの音) 280 00:20:09,742 --> 00:20:13,713 (うなり声) 281 00:20:15,748 --> 00:20:23,756 🔊(人々の悲鳴) 🔊(警告音) 282 00:20:23,756 --> 00:20:25,758 (衝撃音) (乗客たちの悲鳴) 283 00:20:25,758 --> 00:20:28,761 📞(管制官)こちら 管制塔 状況を報告してください。 284 00:20:28,761 --> 00:20:30,696 🔊(警告音) (機長)こちらも分からない。➡ 285 00:20:30,696 --> 00:20:33,699 爆発が起きて 機体が激しく損傷した。➡ 286 00:20:33,699 --> 00:20:37,703 もう操縦不能だ! 直ちに救援を! 287 00:20:37,703 --> 00:20:43,709 (シアンの泣き声) (乗客たちのおびえる声) 288 00:20:43,709 --> 00:20:46,712 うちにも 同じくらいの年の子が いるんです。 289 00:20:46,712 --> 00:20:49,715 もう会えないでしょうけど。➡ 290 00:20:49,715 --> 00:20:54,720 この先も 元気に生きていってほしい。 291 00:20:54,720 --> 00:20:56,722 (ルオの母のおえつ) (シアンの泣き声) 292 00:20:56,722 --> 00:20:58,724 (乗客たちのおびえる声) 293 00:20:58,724 --> 00:21:03,729 (ルオの父)♬「Sometimes things may be so tough」➡ 294 00:21:03,729 --> 00:21:06,732 ♬「Feels like everything is enough」 295 00:21:06,732 --> 00:21:08,734 いつも子供に歌ってあげる歌です。 296 00:21:08,734 --> 00:21:12,738 ♬「But you can overcome it, use your own gift」 297 00:21:12,738 --> 00:21:15,741 (ルオの母) この子も この歌が好きみたい。 298 00:21:15,741 --> 00:21:18,744 いい子ね 諦めちゃ駄目よ。 299 00:21:18,744 --> 00:21:20,746 (シアンの笑い声) (シアンの母の泣き声) 300 00:21:20,746 --> 00:21:23,749 (女性)この子は まだ この世界をちゃんと見てない。➡ 301 00:21:23,749 --> 00:21:25,751 もし 奇跡が起きるのなら➡ 302 00:21:25,751 --> 00:21:29,755 この子だけでも 私たちの分まで生きてほしい。 303 00:21:29,755 --> 00:21:34,693 (男性)生まれたばかりの孫の顔を もっと見たかったよ。 304 00:21:34,693 --> 00:21:37,696 (女性)まだやりたいことが たくさんある。 305 00:21:37,696 --> 00:21:40,699 (男性)この子が生きて戻れたら 妻に伝えてほしい➡ 306 00:21:40,699 --> 00:21:43,702 愛していると。 307 00:21:43,702 --> 00:21:45,704 (男性) 君なら きっと運よく生き延びて➡ 308 00:21:45,704 --> 00:21:49,708 僕たちの希望を伝えてくれる。 309 00:21:49,708 --> 00:21:52,711 (シアンの父・シアンの母) おやすみ シアン。 310 00:21:52,711 --> 00:21:56,715 (ルオの父・ルオの母) おやすみ ルオ。 311 00:21:56,715 --> 00:21:59,718 これって 何の歌? 聞いたことある気がする。 312 00:21:59,718 --> 00:22:02,721 フフ… これは俺のオリジナル曲。 313 00:22:02,721 --> 00:22:04,723 その名も 『My Color』 314 00:22:04,723 --> 00:22:07,726 いつからか 頭にこのメロディーが 焼き付いてるんだ。 315 00:22:07,726 --> 00:22:11,730 ん~ 何か聞き覚えある。 316 00:22:11,730 --> 00:22:13,732 まさか パクリじゃないよね? 317 00:22:13,732 --> 00:22:16,735 (ルオ)ちょっと 適当なこと言わないでくれよな。➡ 318 00:22:16,735 --> 00:22:20,739 俺の歌がいいから 心に刺さったんだろ? 319 00:22:20,739 --> 00:22:24,743 ハッ ずうずうしいのも能力なら きっと ヒーローになれるね。➡ 320 00:22:24,743 --> 00:22:27,746 ずうずうしいヒーロー ルオ。 (ルオの笑い声) 321 00:22:27,746 --> 00:22:34,687 ♬~ 322 00:22:34,687 --> 00:22:39,692 (泣き声) 323 00:22:39,692 --> 00:22:47,700 ♬~ 324 00:22:47,700 --> 00:22:49,702 フフ…。 325 00:22:49,702 --> 00:22:52,705 (シアン)フフフ…。 326 00:22:52,705 --> 00:22:55,708 (ルオ)久しぶりだけど 大して背は伸びてないな。 327 00:22:55,708 --> 00:22:57,710 (シアン)フフ… ひどい。 328 00:22:57,710 --> 00:22:59,712 航空事故の記録音声が公開され➡ 329 00:22:59,712 --> 00:23:02,715 ラッキーシアンの真実が 明らかになり➡ 330 00:23:02,715 --> 00:23:04,717 瞬く間に状況は一変しました。 331 00:23:04,717 --> 00:23:06,719 シアンの幸運の源は➡ 332 00:23:06,719 --> 00:23:10,723 乗客全員の託した希望だったという この感動的なエピソードは➡ 333 00:23:10,723 --> 00:23:12,725 急速に拡散されています。➡ 334 00:23:12,725 --> 00:23:14,727 人気が回復したシアンは➡ 335 00:23:14,727 --> 00:23:16,729 信頼値も 急上昇し➡ 336 00:23:16,729 --> 00:23:18,731 ランキング7位に浮上。 くだんの養護施設も➡ 337 00:23:18,731 --> 00:23:20,733 正常に戻っています。➡ 338 00:23:20,733 --> 00:23:22,735 そして 今回の騒動をきっかけに➡ 339 00:23:22,735 --> 00:23:26,739 信頼値と対をなす負のエネルギーが 確認されました。➡ 340 00:23:26,739 --> 00:23:29,742 社会に深刻な害を及ぼす この物質を➡ 341 00:23:29,742 --> 00:23:32,678 連合会は 「恐怖粒子」と命名。 342 00:23:32,678 --> 00:23:36,682 あなたを 信じて正解だった。 343 00:23:36,682 --> 00:23:40,686 最終的に 幸運は僕らに微笑んだ。 344 00:23:40,686 --> 00:23:44,690 あまり 油断しないことだな。➡ 345 00:23:44,690 --> 00:23:48,694 恐怖を利用しようとする者は➡ 346 00:23:48,694 --> 00:23:50,663 他にもいる。