1 00:00:11,921 --> 00:00:13,671 ‪(‪進次郎(しんじろう)‪)ああ… 2 00:00:20,505 --> 00:00:21,671 ‪(ドアが開く音) 3 00:00:23,505 --> 00:00:24,796 ‪(進次郎)‪井手(いで)‪さん 4 00:00:29,296 --> 00:00:34,130 ‪(井手)進次郎君 ‪君に大事な話があるんだ 5 00:00:34,755 --> 00:00:38,713 ‪(エド)では ‪自己紹介させてもらうよ 6 00:00:41,421 --> 00:00:43,713 ‪私の名はエド 7 00:00:44,463 --> 00:00:47,963 ‪かつて 地球を ‪侵略しようとし 8 00:00:48,463 --> 00:00:51,630 ‪ウルトラマンを殺した種族 9 00:00:52,671 --> 00:00:56,546 ‪ゼットン星人の生き残りだ 10 00:00:56,880 --> 00:00:58,880 ‪ゼットン星… うっ… 11 00:00:59,005 --> 00:01:01,380 ‪(井手)まあ ‪我々から見れば 12 00:01:01,505 --> 00:01:04,671 ‪ゼットン星人は ‪最悪の敵だったからね 13 00:01:05,213 --> 00:01:09,630 ‪それが科特隊にいるとなれば ‪驚くのも無理はない 14 00:01:11,213 --> 00:01:15,171 ‪(エド)簡単に ‪受け入れられないとは思うが 15 00:01:15,588 --> 00:01:20,088 ‪君に聞いて ‪もらいたい話がある 16 00:01:21,588 --> 00:01:23,713 ‪ウルトラマンが去り 17 00:01:24,005 --> 00:01:28,130 ‪地球が侵略行為を ‪受けなくなってから 18 00:01:28,546 --> 00:01:32,838 ‪数十年という月日が流れた 19 00:01:33,588 --> 00:01:38,338 ‪ではなぜ そんなにも長い間 20 00:01:38,463 --> 00:01:43,088 ‪異星人による侵略が ‪なかったと思う? 21 00:01:44,046 --> 00:01:47,755 ‪そんなこと ‪分からないですよ 22 00:01:48,838 --> 00:01:55,546 ‪それは ‪地球以外の文明を持つ星々が 23 00:01:55,671 --> 00:01:59,421 ‪平和協定を結んだからだよ 24 00:02:00,171 --> 00:02:02,671 ‪そう… なんですか? 25 00:02:03,255 --> 00:02:04,255 ‪(井手)うん 26 00:02:05,546 --> 00:02:07,255 ‪じゃあ どうして… 27 00:02:08,421 --> 00:02:13,588 ‪一度は宇宙に平和が訪れた 28 00:02:14,213 --> 00:02:16,880 ‪だが 12年前 29 00:02:17,130 --> 00:02:20,713 ‪ちょうど我々の‪星団(せいだん)‪評議会が 30 00:02:20,838 --> 00:02:24,505 ‪地球とコンタクトした直後 31 00:02:25,296 --> 00:02:28,255 ‪アレが現れた 32 00:02:28,546 --> 00:02:31,796 ‪“アレ”って もしかして… 33 00:02:31,921 --> 00:02:38,713 ‪(エド) ‪そう 君が戦った ‪ベムラーと名乗る存在だ 34 00:02:39,130 --> 00:02:41,588 ‪ベムラーだけでも ‪大問題なのに 35 00:02:41,713 --> 00:02:44,713 ‪ほかの異星人たちも ‪それに釣られるかのように 36 00:02:44,838 --> 00:02:46,630 ‪動き始めてしまってね 37 00:02:47,088 --> 00:02:49,088 ‪ほかの異星人? 38 00:02:54,380 --> 00:02:58,088 ‪(酔っ払いのつぶやき声) 39 00:02:58,380 --> 00:03:00,755 ‪(酔っ払い) ‪痛(いて)‪っ! なんだ お前! 40 00:03:01,046 --> 00:03:02,255 ‪うわっ… ああ! 41 00:03:02,380 --> 00:03:04,671 ‪あ… 何もやりませんよ 42 00:03:04,796 --> 00:03:06,380 ‪何もやりません あの… 43 00:03:13,338 --> 00:03:14,963 ‪(イガル)ヘヘヘッ… 44 00:03:17,005 --> 00:03:18,463 ‪(うなり声) 45 00:03:21,630 --> 00:03:25,130 ‪(イガル)ハア ハア… 46 00:03:59,130 --> 00:04:01,671 ‪えっと じゃあ 47 00:04:02,505 --> 00:04:07,255 ‪今 地球には ほかにも ‪異星人がいるってことです? 48 00:04:09,255 --> 00:04:10,588 ‪(井手)そうなんだ 49 00:04:12,255 --> 00:04:13,713 ‪ウソでしょ? 50 00:04:14,088 --> 00:04:18,588 ‪(エド)そこで ‪君にお願いがある 51 00:04:18,713 --> 00:04:19,755 ‪(進次郎)え? 52 00:04:20,755 --> 00:04:25,546 ‪君にウルトラマンに ‪なってもらいたい 53 00:04:28,671 --> 00:04:35,171 ‪今 地球には ‪抑止力が必要なのだ 54 00:04:36,421 --> 00:04:38,880 ‪(進次郎) ‪そんなこと言われたって… 55 00:04:40,380 --> 00:04:44,921 ‪(井手) ‪これまでは科特隊が ‪秘密裏に処理してきたけど 56 00:04:46,213 --> 00:04:47,505 ‪もう限界なんだ 57 00:05:07,130 --> 00:05:08,130 ‪(戸が開く音) 58 00:05:09,005 --> 00:05:10,213 ‪(友人)うぇ〜い 59 00:05:10,630 --> 00:05:11,463 ‪あっ 60 00:05:11,588 --> 00:05:13,088 ‪うぇ〜い 61 00:05:13,421 --> 00:05:15,713 ‪(進次郎) ‪なんだよ お前ら ひどい 62 00:05:15,838 --> 00:05:17,213 ‪(友人A)え… え? 63 00:05:17,421 --> 00:05:18,796 ‪“え?”じゃねえって 64 00:05:18,921 --> 00:05:20,130 ‪この前だよ ほら 65 00:05:20,213 --> 00:05:22,880 ‪お前ら 俺を置いて ‪帰っちゃうんだもんな 66 00:05:22,963 --> 00:05:23,880 ‪(友人)あ… 67 00:05:24,005 --> 00:05:26,921 ‪悪(わり)‪い あんときは その あ… 68 00:05:27,005 --> 00:05:29,671 ‪(友人B) ‪そ… そうだ ‪行かなきゃだろ? 69 00:05:29,796 --> 00:05:32,046 ‪(友人A)ああ… ‪そうだったよな 70 00:05:32,505 --> 00:05:34,380 ‪(2人)う… うぇ〜い 71 00:05:34,505 --> 00:05:36,005 ‪(進次郎)あっ ああ… 72 00:05:36,380 --> 00:05:38,088 ‪“うぇ〜い”って… 73 00:05:39,171 --> 00:05:41,630 ‪(チャイム) 74 00:05:49,838 --> 00:05:52,838 ‪(松葉杖の音) 75 00:06:00,921 --> 00:06:01,921 ‪(‪西高(にしこう)‪生)ハア 76 00:06:05,296 --> 00:06:06,421 ‪あの… 77 00:06:06,671 --> 00:06:07,671 ‪(西高生)え? 78 00:06:08,755 --> 00:06:09,671 ‪うわっ! 79 00:06:09,796 --> 00:06:12,005 ‪なんなんだよ! ‪勘弁してくれよ! 80 00:06:12,255 --> 00:06:14,838 ‪(進次郎) ‪ケガさせるつもりは ‪なかった 81 00:06:15,463 --> 00:06:17,505 ‪(西高生)ハア ハア ハア… 82 00:06:21,838 --> 00:06:24,546 ‪(進次郎) ‪ホントにすみません 83 00:06:31,213 --> 00:06:36,005 ‪(井手) ‪今は まだ意識はないけど ‪もうすぐ目を覚ますと思うよ 84 00:06:37,630 --> 00:06:40,296 ‪大丈夫なんですよね? 85 00:06:40,921 --> 00:06:42,088 ‪うん 86 00:06:43,338 --> 00:06:46,588 ‪傷は深いけど ‪大事なとこは無事だから 87 00:06:50,796 --> 00:06:54,171 ‪ハア… よかった 88 00:06:56,005 --> 00:06:59,338 ‪それじゃあ 進次郎君 ‪そろそろいいかな? 89 00:06:59,713 --> 00:07:01,713 ‪(進次郎)あ… はい 90 00:07:09,671 --> 00:07:12,463 ‪(技術員A)転送レーン ‪1から8 接続完了 91 00:07:12,546 --> 00:07:14,838 ‪(技術員B) ‪プライマリー動作確認 92 00:07:14,921 --> 00:07:17,296 ‪(技術員A) ‪セカンダリー 動作確認 93 00:07:17,671 --> 00:07:20,130 ‪起動シークエンス ‪オールグリーンです 94 00:07:20,213 --> 00:07:21,588 ‪(井手)よし やろう 95 00:07:22,130 --> 00:07:24,505 ‪準備はいいかな 進次郎君? 96 00:07:25,588 --> 00:07:27,505 ‪あの 井手さん 97 00:07:27,713 --> 00:07:31,171 ‪僕 まだ ウルトラマンに ‪なると決めたわけじゃない 98 00:07:31,296 --> 00:07:33,380 ‪(井手)うん 分かってるよ 99 00:07:33,796 --> 00:07:36,755 ‪僕もね ちゃんと状況を ‪理解してからのほうが 100 00:07:36,880 --> 00:07:38,380 ‪いいと思ってたしね 101 00:07:39,755 --> 00:07:43,213 ‪ハア… 聞いてないし 102 00:07:49,380 --> 00:07:51,046 ‪じゃあ 始めようか! 103 00:07:54,255 --> 00:07:55,463 ‪(進次郎)ふっ! 104 00:08:47,046 --> 00:08:49,213 ‪(技術員A)転送完了 ‪成功です! 105 00:08:49,588 --> 00:08:51,171 ‪うん バッチリだね 106 00:08:52,421 --> 00:08:53,630 ‪(進次郎)ハア… 107 00:09:04,338 --> 00:09:05,671 ‪(サイレン) 108 00:09:05,796 --> 00:09:08,338 ‪(警官の笛の音) 109 00:09:10,338 --> 00:09:11,505 ‪(警官)下がって 110 00:09:11,588 --> 00:09:12,755 ‪(男)ひでえな… 111 00:09:12,838 --> 00:09:14,088 ‪(女)危ないよ 112 00:09:14,546 --> 00:09:16,005 ‪(男)ヤバいんじゃ? 113 00:09:16,171 --> 00:09:18,338 ‪(男)トラックに ‪まだ運転手が… 114 00:09:18,421 --> 00:09:19,463 ‪(女)ええっ? 115 00:09:19,671 --> 00:09:21,130 ‪(男)人いるよ 人 116 00:09:21,255 --> 00:09:22,630 ‪(男)ウソだろ? 117 00:09:26,046 --> 00:09:29,588 ‪(井手)えっ 訓練は中止? 118 00:09:31,713 --> 00:09:35,505 ‪そう なら しょうがないね 119 00:09:37,713 --> 00:09:39,671 ‪すぐに向かうよ 120 00:09:42,213 --> 00:09:45,171 ‪中止って ‪何かあったんですか? 121 00:09:46,213 --> 00:09:47,213 ‪うん 122 00:09:47,338 --> 00:09:49,713 ‪湾岸線で ‪大きな事故が発生してね 123 00:09:49,838 --> 00:09:51,380 ‪そこへ向かうことに 124 00:09:52,005 --> 00:09:53,296 ‪事故? 125 00:09:53,421 --> 00:09:56,338 ‪それって ‪僕が やることなんですか? 126 00:09:56,546 --> 00:09:59,046 ‪(井手)う〜ん そのようだ 127 00:10:02,630 --> 00:10:03,671 ‪ハア… 128 00:10:05,963 --> 00:10:07,963 ‪(悲鳴) 129 00:10:10,005 --> 00:10:11,421 ‪(男)おい マズいぞ 130 00:10:11,546 --> 00:10:13,421 ‪(男)運転手を助けないと 131 00:10:15,921 --> 00:10:17,088 ‪(警官)下がれ! 132 00:10:17,171 --> 00:10:18,838 ‪(男)助けに行ってよ 133 00:10:25,963 --> 00:10:28,213 ‪危険なんで下がってください 134 00:10:28,796 --> 00:10:30,213 (衝撃音) 135 00:10:30,338 --> 00:10:31,505 (警官)おおっ! 136 00:10:32,171 --> 00:10:33,755 ‪(男)な… 何だ? 137 00:10:40,421 --> 00:10:42,921 ‪ウルトラマン… ‪のコスプレ? 138 00:10:45,380 --> 00:10:46,713 ‪(警官)ちょっと! 139 00:10:49,963 --> 00:10:51,130 ‪(悲鳴) 140 00:10:51,963 --> 00:10:53,255 ‪(進次郎)えいっ! 141 00:11:07,171 --> 00:11:09,338 ‪(進次郎)クッソ ‪間に合わない! 142 00:11:09,463 --> 00:11:10,921 ‪(井手)‪ダメだ! 143 00:11:11,130 --> 00:11:12,296 ‪威力があり過ぎる 144 00:11:12,838 --> 00:11:14,880 ‪ウルトラスラッシュを ‪使うんだ 145 00:11:15,088 --> 00:11:16,380 ‪(進次郎)何です? 146 00:11:16,505 --> 00:11:19,796 ‪(井手)‪両手の間に ‪スペシウムの流れを集める 147 00:11:19,921 --> 00:11:22,505 ‪(進次郎)そんなこと ‪急に言われても… 148 00:11:22,671 --> 00:11:26,421 ‪イメージするんだよ ‪君なら できるはずだ 149 00:11:30,046 --> 00:11:31,546 ‪(運転手)う… うう… 150 00:11:36,130 --> 00:11:39,171 ‪うお〜! 151 00:11:40,963 --> 00:11:41,796 ‪えい! 152 00:11:49,046 --> 00:11:51,213 ‪(女)怖いよ ‪(男)どうなった? 153 00:11:51,380 --> 00:11:52,755 ‪どうなったんだ? 154 00:11:58,421 --> 00:11:59,255 ‪あっ! 155 00:12:00,838 --> 00:12:02,838 ‪(どよめき) 156 00:12:03,755 --> 00:12:05,380 ‪(2人)ああ… 157 00:12:10,963 --> 00:12:12,755 ‪(警官)大丈夫ですか? 158 00:12:13,046 --> 00:12:15,796 ‪(警官)ケガは? ‪(進次郎)お願いします 159 00:12:18,296 --> 00:12:19,921 ‪(女)ウルトラマン! 160 00:12:28,588 --> 00:12:29,880 ‪(女)こっち見て 161 00:12:30,505 --> 00:12:31,755 (警官)おい 君 162 00:12:31,880 --> 00:12:32,713 あっ 163 00:12:33,338 --> 00:12:35,505 ‪(運転手)ありがとう ‪ございます 164 00:12:36,255 --> 00:12:39,546 ‪本当にありがとうございます 165 00:12:41,963 --> 00:12:43,588 ‪あんた 一体… 166 00:12:44,546 --> 00:12:46,255 ‪(警官)おい ちょっと! 167 00:13:07,005 --> 00:13:07,963 ‪フウ… 168 00:13:17,005 --> 00:13:21,338 ‪俺って ‪もしかしてイケてるんじゃ… 169 00:13:30,838 --> 00:13:33,213 ‪(井手) ‪予定外の出来事だったけど 170 00:13:34,171 --> 00:13:36,671 ‪まあ ‪結果オーライってやつか 171 00:13:37,588 --> 00:13:40,421 ‪ああ 上出来だ 172 00:13:41,463 --> 00:13:42,755 ‪(‪諸星(もろぼし)‪)なるほど 173 00:13:44,963 --> 00:13:48,880 ‪手にした力の ‪使い道も分からない少年を 174 00:13:50,755 --> 00:13:53,671 ‪まずは 祭り上げようって ‪わけですか? 175 00:13:55,505 --> 00:13:57,005 ‪(井手) ‪諸星君 176 00:13:59,255 --> 00:14:02,546 ‪(エド)何か ‪言いたいことでもあるのか? 177 00:14:03,213 --> 00:14:04,338 ‪ええ 178 00:14:05,921 --> 00:14:08,046 ‪他人に担がれなければ 179 00:14:08,338 --> 00:14:13,046 ‪自分の存在意義すら ‪理解できない そんな彼を 180 00:14:15,796 --> 00:14:18,588 ‪僕は好きになれそうにない 181 00:14:22,380 --> 00:14:24,963 ‪(レポーター) ‪犯人は女性1人を人質に 182 00:14:25,046 --> 00:14:28,213 ‪マンションの一室に ‪立てこもっているもようです 183 00:14:28,755 --> 00:14:30,880 ‪(犯人) ‪金と車 早くしろ! 184 00:14:30,963 --> 00:14:33,130 ‪(レポーター) ‪既に3時間が経過 185 00:14:33,213 --> 00:14:35,338 ‪警察の説得に ‪応じようとせず… 186 00:14:35,463 --> 00:14:36,838 ‪(衝撃音) ‪ああ! 187 00:14:37,630 --> 00:14:41,130 ‪えっ ええ? ‪ウルトラマン? 188 00:14:41,796 --> 00:14:44,546 ‪ご覧ください ‪ウルトラマンが現れました! 189 00:14:44,671 --> 00:14:45,880 ‪(小声で)‪早く! 190 00:14:45,963 --> 00:14:47,713 ‪(警官) ‪下がってください 191 00:14:47,796 --> 00:14:49,713 ‪変な格好しないで ‪下がって! 192 00:14:49,838 --> 00:14:50,755 ‪うおっ! 193 00:14:51,213 --> 00:14:54,213 ‪(モニターのノイズ) 194 00:15:22,338 --> 00:15:23,796 ‪(レポーター) ‪あっ! 195 00:15:25,755 --> 00:15:27,338 ‪(進次郎) ‪お願いします 196 00:15:30,338 --> 00:15:31,505 ‪ご‪覧ください! 197 00:15:31,588 --> 00:15:33,838 ‪今 ウルトラマンと ‪思われる人物が 198 00:15:33,921 --> 00:15:35,505 ‪容疑者を抱えて来ました 199 00:15:35,588 --> 00:15:37,255 ‪彼は何者なのでしょう? 200 00:15:37,630 --> 00:15:41,380 ‪近隣住民からはウルトラマン ‪という声が上がっております 201 00:15:41,755 --> 00:15:43,755 ‪ウルトラマンと思われる ‪人物が 202 00:15:43,838 --> 00:15:46,005 ‪それに応えるように ‪手を上げます 203 00:15:46,088 --> 00:15:47,963 ‪彼は一体 ‪何者なのでしょう? 204 00:15:48,046 --> 00:15:50,713 ‪これは 一体 ‪どういう状況なのでしょう? 205 00:15:50,796 --> 00:15:52,296 ‪ああ 飛びました! 206 00:15:52,421 --> 00:15:54,963 ‪ウルトラマン 飛びました! 207 00:15:55,046 --> 00:15:56,630 ‪(キャスター) ‪この後… 208 00:15:56,755 --> 00:15:58,088 ‪(ノック) 209 00:15:59,213 --> 00:16:01,213 ‪(マネージャー) ‪レナちゃ〜ん 210 00:16:01,296 --> 00:16:04,130 ‪これ 視聴者プレゼントの ‪グッズなんだけど 211 00:16:04,213 --> 00:16:05,630 ‪サインしてくれる? 212 00:16:05,755 --> 00:16:07,421 ‪(レナ)ああ いいですよ 213 00:16:07,963 --> 00:16:11,213 ‪あっ また出たんだ? ‪ウルトラマンもどき 214 00:16:11,796 --> 00:16:13,130 ‪もどきって言っても 215 00:16:13,255 --> 00:16:16,046 ‪単なるコスプレとかじゃ ‪ないですよ この人 216 00:16:16,171 --> 00:16:19,713 ‪まあ 確かに ‪動きも力も人間離れしてる… 217 00:16:19,796 --> 00:16:22,463 ‪って さすが ‪ウルトラマン大好きアイドル 218 00:16:22,588 --> 00:16:25,088 ‪この手のネタ ‪見逃さないよね〜 219 00:16:25,255 --> 00:16:26,088 ‪はい! 220 00:16:26,213 --> 00:16:27,213 ‪私のお父さんも 221 00:16:27,296 --> 00:16:29,880 ‪ウルトラマンには ‪すっごいうるさい人で 222 00:16:29,963 --> 00:16:32,588 ‪それで私も ‪興味を持ってしまって 223 00:16:32,713 --> 00:16:35,046 ‪そうなんだ? ‪じゃ 頼んだよ 224 00:16:35,130 --> 00:16:36,338 ‪(レナ)は〜い! 225 00:16:39,296 --> 00:16:41,630 ‪(番組司会者) ‪ウルトラマンが来て 226 00:16:41,755 --> 00:16:43,713 ‪怪獣と戦うわけなんですが 227 00:16:43,796 --> 00:16:45,463 ‪50メートルは ありました 228 00:16:45,546 --> 00:16:46,630 ‪とにかく大きい 229 00:16:46,713 --> 00:16:47,880 ‪(友人A)これ? 230 00:16:47,963 --> 00:16:51,213 ‪これ ウルトラマンったって ‪ただのコスプレだろ? 231 00:16:52,505 --> 00:16:54,213 ‪でもさ 見てみろよ ほら 232 00:16:54,338 --> 00:16:56,630 ‪コスプレなら ‪こんな動きできねえし 233 00:16:56,755 --> 00:16:59,921 ‪腕の武器とかもさ ‪普通じゃねえって 234 00:17:00,255 --> 00:17:03,963 ‪(進次郎)なになに? ‪最近 話題のウルトラマン? 235 00:17:04,255 --> 00:17:06,213 ‪(友人A)おお 進次郎 236 00:17:06,921 --> 00:17:09,921 ‪昨日も出たんだってさ ‪ちっちゃいウルトラマン 237 00:17:10,046 --> 00:17:12,171 ‪(進次郎)へえ〜 ‪そうなんだ? 238 00:17:13,046 --> 00:17:15,630 ‪まったくさあ ‪俺たちのヒーロー様も 239 00:17:15,755 --> 00:17:17,921 ‪このウルトラマンを ‪見習えって話 240 00:17:18,046 --> 00:17:19,588 ‪ハハッ そうそう 241 00:17:19,713 --> 00:17:22,963 ‪勝手に“相手が骨 折った〜” ‪とかじゃなくってさ 242 00:17:23,088 --> 00:17:23,963 ‪(笑い声) 243 00:17:24,088 --> 00:17:27,046 ‪(進次郎)あ… ああ ‪その話か 244 00:17:27,171 --> 00:17:30,046 ‪ていうか ‪俺が やったって勘違いして 245 00:17:30,171 --> 00:17:32,671 ‪しばらく避けてたのは ‪どこの どいつ? 246 00:17:32,796 --> 00:17:33,630 ‪うぇ〜い 247 00:17:33,755 --> 00:17:36,755 ‪おい それはさ 謝っただろ 248 00:17:37,380 --> 00:17:40,171 ‪(友人B)まあまあ ‪昔の話は水に流してさ 249 00:17:40,255 --> 00:17:41,963 ‪カラオケでも行かね? 250 00:17:42,046 --> 00:17:43,505 ‪(友人たち)うぇ〜い 251 00:17:43,796 --> 00:17:47,546 ‪あっ 悪い ‪俺 今日 用事あるんだわ 252 00:17:47,671 --> 00:17:50,171 ‪(友人B)あ〜 ‪(友人A)ああ… そう 253 00:17:55,546 --> 00:17:56,838 ‪おはようございます 254 00:17:58,796 --> 00:18:00,255 ‪おはよう 進次郎君 255 00:18:00,380 --> 00:18:01,921 ‪今日は また一段と元気 256 00:18:02,046 --> 00:18:04,630 ‪そうですか? ‪いつもと変わらないですよ 257 00:18:04,713 --> 00:18:06,296 ‪(井手)トレーニング? 258 00:18:06,380 --> 00:18:09,130 ‪はい!早くウルトラスーツに ‪慣れたいんで 259 00:18:09,213 --> 00:18:10,588 ‪(井手・エド)それは 260 00:18:10,671 --> 00:18:15,130 ‪(エド) ‪ウルトラマンになる決心が ‪ついたということかな? 261 00:18:18,130 --> 00:18:21,046 ‪(進次郎)いや まあ ‪それは… 262 00:18:21,338 --> 00:18:22,338 ‪(モニター音) 263 00:18:22,713 --> 00:18:24,088 ‪(諸星) ‪こちら 諸星 264 00:18:24,713 --> 00:18:26,005 ‪(エド)どうした? 265 00:18:27,380 --> 00:18:30,796 ‪(諸星)‪即時 ‪抹殺が必要な対象を確認 266 00:18:31,796 --> 00:18:33,046 ‪指示を請う 267 00:18:37,255 --> 00:18:41,088 ‪(エド)諸星 君はその場に ‪待機だ 268 00:18:41,380 --> 00:18:42,671 ‪(諸星) ‪なんだと? 269 00:18:43,755 --> 00:18:48,588 (エド) その抹殺の対象には ウルトラマンを出す 270 00:18:48,838 --> 00:18:49,671 ‪あ… 271 00:19:14,296 --> 00:19:16,171 ‪(進次郎)お待たせしました 272 00:19:16,255 --> 00:19:19,505 ‪あの それで ‪僕は何をすれば… 273 00:19:20,421 --> 00:19:24,255 ‪(諸星)“何をすれば” ‪だと? 274 00:19:25,421 --> 00:19:26,963 ‪決まってるだろう 275 00:19:27,796 --> 00:19:31,171 ‪畜生以下な異星人の抹殺だ 276 00:19:32,088 --> 00:19:33,713 ‪抹殺って… 277 00:19:34,130 --> 00:19:36,130 ‪それはつまり ‪相手を殺すって… 278 00:19:36,255 --> 00:19:38,296 ‪それ以外にも ‪意味があるのか? 279 00:19:38,838 --> 00:19:42,130 いや ないですけど… 280 00:19:42,380 --> 00:19:47,588 ‪どんな理由があろうと ‪現場に来たら 覚悟を決めろ 281 00:19:49,130 --> 00:19:55,088 それとな 何があろうと 泣き言も言うなよ 282 00:19:57,505 --> 00:19:59,671 ‪分かったなら ‪早く殺してこい 283 00:20:09,338 --> 00:20:10,713 ‪こちら 諸星 284 00:20:11,171 --> 00:20:16,130 ‪今 我らのウルトラマン様が ‪現場に向かったぞ 285 00:20:19,713 --> 00:20:22,213 ‪(進次郎) ‪なんだよ あの人 偉そうに 286 00:20:22,796 --> 00:20:26,380 ‪異星人を殺せなんて ‪簡単に言ってくれちゃって 287 00:20:35,255 --> 00:20:36,171 ‪ふん! 288 00:20:42,880 --> 00:20:47,088 ‪(エイダシク星人) ‪ジュル ジュル ジュル… 289 00:20:47,213 --> 00:20:48,921 ‪ジュル ジュル ジュル… 290 00:20:49,046 --> 00:20:50,130 ‪(進次郎)え? 291 00:20:51,338 --> 00:20:53,713 ‪(エイダシク星人) ‪ジュル ジュル… 292 00:20:53,838 --> 00:20:59,005 ‪ジュル ジュル ‪ジュル ジュル… 293 00:21:02,296 --> 00:21:03,463 ‪ジュル 294 00:21:05,880 --> 00:21:09,421 ‪うわ〜! 295 00:21:11,421 --> 00:21:17,421 ♪〜 296 00:22:34,421 --> 00:22:40,421 〜♪