1 00:00:02,293 --> 00:00:04,004 (黒棒(くろぼう))まったく 2 00:00:04,170 --> 00:00:07,507 戦うのなら どうして私を連れていかないのか 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,635 何のために台座から出てやったと 思っているのだ 4 00:00:11,428 --> 00:00:15,932 (九郎丸(くろうまる)) あの 黒棒殿 僕に言われても 正直 困ります 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,308 (黒棒)分かっている 6 00:00:17,392 --> 00:00:20,562 だから 刀太(とうた)の所へ連れていけと 言っているのだ 7 00:00:20,645 --> 00:00:23,565 はい あっ そういえば 黒棒殿 8 00:00:23,648 --> 00:00:25,400 マギア・エレベアって ご存じですか? 9 00:00:25,859 --> 00:00:26,860 (黒棒)ん? 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,487 まあ 知らなくもないが 11 00:00:29,779 --> 00:00:33,366 先日の戦いで 刀太に顕現(けんげん)したそうだな 12 00:00:34,200 --> 00:00:38,121 (エヴァ) お前は私の血を得て吸血鬼となった 我が眷属(けんぞく)だ 13 00:00:38,621 --> 00:00:42,083 私の得た秘宝ごと 受け継いだとしても不思議ではない 14 00:00:42,834 --> 00:00:45,587 (黒棒) 雪姫(ゆきひめ)のその言葉がウソであると? 15 00:00:46,713 --> 00:00:51,468 (九郎丸) ウソというか ただ そんな簡単なものなのかと思って 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,011 不安なんです 17 00:00:53,344 --> 00:00:56,389 刀太君に 何か悪いことが起こりやしないか 18 00:00:56,765 --> 00:01:00,393 (黒棒) そうか 私が1つだけ言えることは 19 00:01:00,894 --> 00:01:02,395 君は刀太を好いているな? 20 00:01:02,479 --> 00:01:03,313 は? 21 00:01:03,396 --> 00:01:04,689 (黒棒)安心しろ 22 00:01:04,773 --> 00:01:08,151 こう見えて私は その辺に結構 理解があってな 23 00:01:08,443 --> 00:01:10,904 百合(ゆり)でも薔薇(ばら)でも どんとこいだ! 24 00:01:11,071 --> 00:01:12,447 それに そもそも君は… 25 00:01:12,530 --> 00:01:16,576 わ〜! 何 言ってるんですか〜! 26 00:01:17,869 --> 00:01:20,872 そそそ… そんなこと あるわけないじゃないですか! 27 00:01:21,623 --> 00:01:25,084 (黒棒) え! ちょっと… 冗談だって 28 00:01:26,753 --> 00:01:28,254 (九郎丸)ハア ハア… 29 00:01:29,172 --> 00:01:32,217 何を取り乱してるんだ 僕としたことが 30 00:01:32,300 --> 00:01:33,134 あ… 31 00:01:38,473 --> 00:01:39,641 刀太君 32 00:01:40,517 --> 00:01:46,523 ♪〜 33 00:03:03,808 --> 00:03:09,814 〜♪ 34 00:03:11,774 --> 00:03:12,901 (刀太)おお〜! 35 00:03:12,984 --> 00:03:16,070 これ忍(しのぶ)が作ったのか? すっげえ! 36 00:03:16,321 --> 00:03:17,405 (忍) 作ったって言っても 37 00:03:18,072 --> 00:03:20,783 スクラップから 使える部品を探し出して 38 00:03:20,867 --> 00:03:22,410 組み合わせただけ ですけど 39 00:03:22,744 --> 00:03:27,040 いやいや 十分すごいって そんなこと簡単にできねえもん 40 00:03:27,123 --> 00:03:28,666 そ… そうでしょうか 41 00:03:29,751 --> 00:03:33,630 (刀太) いや〜 びっくりした 忍にこんな才能があるとはな 42 00:03:34,088 --> 00:03:36,257 実は夢があるんです 43 00:03:36,507 --> 00:03:40,845 自分が組み立てたマシンで いつか太陽系レースに出たいなって 44 00:03:41,554 --> 00:03:44,724 ああ 何年かに1回 開かれるやつだよな 45 00:03:45,016 --> 00:03:47,352 そっか あれに出たいのか 46 00:03:47,560 --> 00:03:50,396 (忍) はい それで田舎から出てきたんです 47 00:03:50,480 --> 00:03:53,316 今はまだ 夢のまた夢って感じですけど 48 00:03:53,399 --> 00:03:54,692 (刀太)いいじゃん いいじゃん! 49 00:03:54,776 --> 00:03:56,569 やたらでかくて かなり無理めなところが 50 00:03:56,653 --> 00:03:58,363 夢っぽくてグッド! 51 00:03:58,655 --> 00:03:59,656 俺 応援するぜ! 52 00:04:00,490 --> 00:04:03,117 ありがとうございます 先輩 53 00:04:11,251 --> 00:04:13,503 (黒棒) 君は刀太を好いているな? 54 00:04:13,920 --> 00:04:17,173 (九郎丸) なぜ こんなに心がざわつくんだろう? 55 00:04:20,176 --> 00:04:22,095 ひょっとして 僕は 56 00:04:22,512 --> 00:04:24,305 僕が望んでいるのは… 57 00:04:27,475 --> 00:04:29,435 (夏凜(かりん))時坂(ときさか)九郎丸 仕事です 58 00:04:29,686 --> 00:04:30,520 (九郎丸)え… 59 00:04:32,647 --> 00:04:33,606 (夏凜)ん? (九郎丸)あ! 60 00:04:33,690 --> 00:04:36,109 かか… 夏凜先輩 今 何か見て… 61 00:04:36,192 --> 00:04:37,402 (夏凜)見なかったわ 62 00:04:37,860 --> 00:04:40,154 というより 見たけど“なかった” 63 00:04:40,238 --> 00:04:41,072 (九郎丸)うぐ… 64 00:04:41,447 --> 00:04:42,824 九郎丸 あんた女… 65 00:04:42,907 --> 00:04:45,451 うわ〜! 夏凜先輩 あの… 66 00:04:45,535 --> 00:04:49,330 これは問題ですね 年端も行かない男女が同室なんて 67 00:04:49,789 --> 00:04:52,375 ち… 違う 僕は女じゃない! 68 00:04:52,458 --> 00:04:54,794 (夏凜)でも あなたの体は… (九郎丸)うっ 69 00:04:55,378 --> 00:04:57,880 ハア… 説明します 70 00:04:58,006 --> 00:05:01,009 だから 刀太君には ないしょにしてください 71 00:05:01,718 --> 00:05:02,552 ん? 72 00:05:04,595 --> 00:05:08,975 僕は亜人の一種 八咫(やた)の烏(からす)族という一族の出なんです 73 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 この一族には 74 00:05:11,060 --> 00:05:14,314 ほかの亜人族に比べても 珍しい特徴があって 75 00:05:15,064 --> 00:05:19,319 成人まで性別未分化の 半陰陽として過ごすんです 76 00:05:20,320 --> 00:05:23,781 半陰陽 男でも女でもないということ? 77 00:05:24,365 --> 00:05:29,245 はい 16歳の成人の儀式で どちらになるかを選びます 78 00:05:30,246 --> 00:05:31,497 (夏凜)なるほど 79 00:05:31,581 --> 00:05:35,376 聞いたことはあったけれど 実際に会うのは初めてね 80 00:05:35,835 --> 00:05:36,711 ふ〜ん 81 00:05:38,171 --> 00:05:40,673 それで あなたは どちらを選ぶの? 82 00:05:40,923 --> 00:05:41,966 (九郎丸)なっ! 83 00:05:42,592 --> 00:05:43,468 夏凜先輩? 84 00:05:44,218 --> 00:05:45,595 男? 女? 85 00:05:47,805 --> 00:05:49,766 私はあなたが女を選んで 86 00:05:49,849 --> 00:05:51,893 近衛(このえ)刀太とくっついてくれると うれしい 87 00:05:52,435 --> 00:05:53,895 な… なぜ そんな? 88 00:05:54,395 --> 00:05:57,607 (夏凜) 彼には これ以上 雪姫様と 親しくなってほしくないから! 89 00:05:58,608 --> 00:05:59,650 そ… そんな理由で? 90 00:06:00,068 --> 00:06:03,446 まあ 私のことは さておき 認めなさい 91 00:06:03,613 --> 00:06:05,156 近衛刀太が好きなんでしょ? 92 00:06:05,239 --> 00:06:06,365 ち… 違う! 93 00:06:06,449 --> 00:06:08,493 僕は 僕は刀太君の… 94 00:06:09,410 --> 00:06:10,244 はあっ! 95 00:06:16,751 --> 00:06:20,630 絶対 女の子をおすすめするわ きっと かわいいもの 96 00:06:21,130 --> 00:06:22,131 く… 97 00:06:22,215 --> 00:06:24,133 (一空(いっくう))無理強いは よくないね 98 00:06:27,720 --> 00:06:28,930 (九郎丸)一空殿 99 00:06:35,353 --> 00:06:36,813 (夏凜)無理強いなんて 100 00:06:36,896 --> 00:06:39,649 刃物を突きつけながら 説得していただけです 101 00:06:39,816 --> 00:06:42,735 (九郎丸) あ… あの 一空殿 一体いつから? 102 00:06:43,319 --> 00:06:45,696 ん? 半陰陽ってとこから 103 00:06:45,780 --> 00:06:47,824 ほとんど全部じゃないですか! 104 00:06:48,157 --> 00:06:50,952 大丈夫 これでも口は堅いから 105 00:06:51,619 --> 00:06:55,039 それよりも 悩める九郎丸君に ひとつ 提案があるんだ 106 00:06:55,123 --> 00:06:56,124 え? 107 00:06:57,750 --> 00:06:59,627 (刀太) 九郎丸 どこ行ったのかな? 108 00:07:00,336 --> 00:07:01,754 まさか 俺にないしょで 109 00:07:01,838 --> 00:07:04,632 強いヤツと戦う仕事とか してるんじゃないだろうな 110 00:07:05,174 --> 00:07:06,175 (風鈴の音) 111 00:07:06,467 --> 00:07:07,301 ん? 112 00:07:14,308 --> 00:07:16,686 (九龍(くりゅう))あの すみません 113 00:07:16,894 --> 00:07:18,771 近衛刀太さん… ですか? 114 00:07:19,480 --> 00:07:20,523 え… 115 00:07:21,023 --> 00:07:22,525 ああ はい そうですけど? 116 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 (九郎丸) こ… これは 117 00:07:25,987 --> 00:07:27,780 どういうことですか? 一空殿 118 00:07:28,239 --> 00:07:31,742 その姿で刀太君とデートしてみたら どうかな〜って 119 00:07:32,243 --> 00:07:33,870 はあ? デート? 120 00:07:34,620 --> 00:07:38,875 別人として接すれば 刀太君との関係が壊れる心配はない 121 00:07:39,750 --> 00:07:43,087 でも 自分の気持ちは しっかり 確かめることができるだろ? 122 00:07:43,671 --> 00:07:46,549 なるほど いいかもしれないわね 123 00:07:46,799 --> 00:07:47,967 やりなさい 九郎丸 124 00:07:48,676 --> 00:07:50,344 (九郎丸)でも バレバレじゃ… 125 00:07:50,720 --> 00:07:52,096 (一空)う〜ん 126 00:07:52,180 --> 00:07:55,224 じゃあ 金髪にしてみるかい? 雪姫様みたいに 127 00:07:55,933 --> 00:07:59,353 確かに あの男は そういうのが好きそうですね 128 00:07:59,437 --> 00:08:00,354 腹立たしいですが 129 00:08:01,063 --> 00:08:02,148 アハハ… 130 00:08:03,691 --> 00:08:05,902 (刀太)へえ 九郎丸のいとこ? 131 00:08:05,985 --> 00:08:08,863 (九龍) あっ はい 時坂九龍といいます 132 00:08:08,946 --> 00:08:11,949 九郎丸君から 刀太さんの お噂(うわさ)はかねがね 133 00:08:12,033 --> 00:08:13,075 (刀太)そうなの? 134 00:08:13,159 --> 00:08:15,203 九龍さんみたいな いとこがいること 135 00:08:15,286 --> 00:08:18,122 俺には言わなかったのにな 九郎丸のヤツ 136 00:08:18,748 --> 00:08:21,626 (九龍) ご… ごめんね 刀太君 こんなウソついて 137 00:08:22,084 --> 00:08:25,004 (刀太) 今 九郎丸どっか行っちまって 留守なんすけど 138 00:08:25,087 --> 00:08:26,964 しばらく部屋で待ってます? 139 00:08:27,048 --> 00:08:29,133 (九龍)あ… あの! (刀太)ん? 140 00:08:29,717 --> 00:08:31,594 (九龍)と… 刀太さんは 141 00:08:32,261 --> 00:08:34,222 お暇ですか? 142 00:08:34,805 --> 00:08:37,266 (刀太)えっ 暇だけど なんで? 143 00:08:37,350 --> 00:08:39,477 (九龍)その 私… 144 00:08:40,269 --> 00:08:42,688 あまり長い時間 こっちにいられなくて 145 00:08:43,314 --> 00:08:44,482 なので… 146 00:08:45,942 --> 00:08:48,528 今から 都を案内していただけませんか? 147 00:08:48,611 --> 00:08:49,487 俺が? 148 00:08:49,570 --> 00:08:53,032 俺もこっち来て まもないから 都のこと よく知らないけど 149 00:08:53,115 --> 00:08:56,160 知らない者同士ということで 新鮮な感じで 150 00:08:56,786 --> 00:08:58,162 ええっと… 151 00:08:58,371 --> 00:09:01,374 まあ 俺も 一度ゆっくり見てみたかったしな 152 00:09:02,625 --> 00:09:04,210 オーケー! 一緒に行こう 153 00:09:04,585 --> 00:09:05,503 (九龍)よっし! (刀太)え? 154 00:09:05,920 --> 00:09:08,714 (九龍) あっ いえ よろしくお願いします 155 00:09:09,090 --> 00:09:09,924 (一空)ひょっとしたら 156 00:09:10,007 --> 00:09:11,759 気付かれるかとも 思ったけど 157 00:09:11,842 --> 00:09:13,052 大丈夫だったね 158 00:09:13,135 --> 00:09:14,470 (夏凜) あの とうへんぼく 相手なら 159 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 心配ないでしょう 160 00:09:15,972 --> 00:09:18,057 では 一空 仕事です 161 00:09:18,140 --> 00:09:20,434 (一空) え? 僕は今日 非番で… 162 00:09:21,227 --> 00:09:25,565 九郎丸に頼むつもりだったのですが もう あなたしかいませんから 163 00:09:25,773 --> 00:09:28,442 あとは 若い2人に任せましょう 164 00:09:28,818 --> 00:09:32,113 ええ〜? しかたないな… 165 00:09:32,989 --> 00:09:34,824 (忍)都の観光ですか 166 00:09:35,199 --> 00:09:38,494 あんなオンボロバイクでよければ どうぞ使ってください 167 00:09:38,578 --> 00:09:39,412 (刀太)ホントか? 168 00:09:39,954 --> 00:09:41,664 助かるぜ 忍 169 00:09:41,747 --> 00:09:43,374 ありがとう 忍殿… 170 00:09:43,457 --> 00:09:44,292 忍さん 171 00:09:44,959 --> 00:09:48,713 たまには遠出もさせないと エンジン なまっちゃいますから 172 00:09:48,879 --> 00:09:52,300 あっ でも 馬力はないので そんなにスピード出ないですよ? 173 00:09:52,717 --> 00:09:53,634 いいんです 174 00:09:53,718 --> 00:09:55,761 そのほうが長く一緒に… あ! 175 00:09:55,928 --> 00:09:56,762 え? 176 00:09:57,179 --> 00:09:59,599 (九龍)い… いえ! 何でも (刀太)ん? 177 00:10:00,391 --> 00:10:01,642 あれ 誰だ? 178 00:10:02,768 --> 00:10:07,023 ああ 塔の最上階に 住んでいらっしゃる方ですよ 179 00:10:07,106 --> 00:10:09,025 めったに外出されないんですけど 180 00:10:09,108 --> 00:10:11,027 今日は どこかへ行かれるそうで 181 00:10:11,110 --> 00:10:14,322 (刀太) へえ UQホルダーの一員なのかな 182 00:10:14,405 --> 00:10:16,949 まあ いいや 九龍さん 行こうか 183 00:10:17,033 --> 00:10:18,326 (九龍)は… はい! 184 00:10:19,910 --> 00:10:23,122 (キリヱ)ハア ハア ハア… 185 00:10:24,415 --> 00:10:25,833 (忍)いってらっしゃ〜い! 186 00:10:32,673 --> 00:10:34,675 (九龍) 本当に ありがとうございます 187 00:10:34,759 --> 00:10:36,177 無理を聞いていただいて 188 00:10:36,636 --> 00:10:38,512 (刀太) いいって 九郎丸の身内だしな 189 00:10:38,596 --> 00:10:39,430 (ドン!) 190 00:10:39,513 --> 00:10:40,848 (刀太)うおっ! (九龍)きゃあ! 191 00:10:42,266 --> 00:10:44,560 悪(わり)い 驚かせちまったな 192 00:10:44,644 --> 00:10:45,478 い… いえ 193 00:10:46,187 --> 00:10:49,607 けど 心配すんな 何があっても俺が守ってやるから 194 00:10:50,316 --> 00:10:52,026 は… はい 195 00:10:57,615 --> 00:11:00,117 (黒棒)また置いていかれた 196 00:11:00,201 --> 00:11:02,078 ああ! 突っつくでない! うわ! 197 00:11:15,091 --> 00:11:19,053 (九龍) さすが 都はすごいですね 古いものがたくさんあって 198 00:11:19,136 --> 00:11:22,223 (刀太) 昔の東京から いろいろ移してきたらしいぜ? 199 00:11:22,473 --> 00:11:25,559 まあ 俺も初めてだから ネットの受け売りだけどな 200 00:11:25,643 --> 00:11:26,602 (刀太)アハハッ (九龍)フフ… 201 00:11:27,395 --> 00:11:30,147 (九龍) あれ? なんだかすごく楽しい 202 00:11:30,398 --> 00:11:32,858 なんでだろう? もしかして これって… 203 00:11:34,443 --> 00:11:35,444 へぶっ! 204 00:11:35,736 --> 00:11:37,279 (刀太)うお! 大丈夫か? 205 00:11:37,613 --> 00:11:39,407 いたたたた… 206 00:11:39,490 --> 00:11:41,617 おかしいな いつもはこんなこと… 207 00:11:42,493 --> 00:11:45,037 あっりゃ〜 切れちまったな 208 00:11:45,121 --> 00:11:47,456 とりあえず 応急処置するから そこ座って 209 00:11:51,752 --> 00:11:54,588 ちょっと待っててな? う〜んと… 210 00:11:54,755 --> 00:11:56,340 (九龍) ち… 近い 211 00:11:56,590 --> 00:11:58,467 な… なんで こんなに ドキドキするんだ? 212 00:11:59,260 --> 00:12:02,138 普段 どんなに近くなっても こんなことないのに 213 00:12:02,847 --> 00:12:05,724 なんだか服の胸の部分が苦しい 214 00:12:05,933 --> 00:12:08,352 いけない このままだと僕… 215 00:12:08,894 --> 00:12:09,770 (刀太)終わったぜ 216 00:12:09,854 --> 00:12:11,814 (九龍)あ… ありがとう 217 00:12:11,897 --> 00:12:14,108 (九龍)あのね 刀太さん (刀太)ん? 218 00:12:14,692 --> 00:12:17,570 (九龍) もう1つ 行きたい所が あるんですけど 219 00:12:18,320 --> 00:12:19,321 おう どこだ? 220 00:12:20,531 --> 00:12:21,365 ん? 221 00:12:22,491 --> 00:12:23,325 塔か! 222 00:12:23,868 --> 00:12:26,036 (刀太)よし 行こうぜ! (九龍)はい! 223 00:12:31,459 --> 00:12:32,918 (甚兵衛(じんべえ))マギア・エレベアね 224 00:12:33,669 --> 00:12:36,297 別に 出てまずいもんてわけでも ねえんだろ? 225 00:12:36,964 --> 00:12:40,301 (雪姫) 刀太が あの力を 受け継いでいることは分かっていた 226 00:12:40,676 --> 00:12:42,428 懸念は別のところにある 227 00:12:43,053 --> 00:12:47,224 ああ! 子供だと思ってた 年下の子が 大人の階段を! 228 00:12:47,308 --> 00:12:51,187 うれしいけど 汚れてくみたいで ちょっとショック〜 みたいな? 229 00:12:52,021 --> 00:12:54,690 お前 真面目に話す気ないなら帰れ! 230 00:12:55,191 --> 00:12:57,651 冗談! 冗談だって 231 00:12:57,943 --> 00:13:00,821 けどよ じゃあ 何をそんなに心配することがある? 232 00:13:02,907 --> 00:13:06,452 (雪姫) 刀太は あまりにも派手に そして うまくやり過ぎた 233 00:13:06,702 --> 00:13:09,872 ヤツは恐らく 時が熟したと判断するだろう 234 00:13:09,997 --> 00:13:10,831 (甚兵衛)ヤツ? 235 00:13:11,707 --> 00:13:14,668 (フェイト) そうか 彼がアジトを離れ都へ 236 00:13:15,252 --> 00:13:16,545 すぐに向かおう 237 00:13:21,592 --> 00:13:24,261 (雪姫) フェイト・アーウェルンクス 238 00:13:29,892 --> 00:13:31,060 (到着音) 239 00:13:32,353 --> 00:13:36,190 (刀太) おお〜 ついに来た! 塔だ 塔だ〜! 240 00:13:36,440 --> 00:13:37,483 うわ〜! 241 00:13:38,192 --> 00:13:42,029 おお〜 すげえぞ 九龍さん! 雲の上だ! 242 00:13:42,112 --> 00:13:44,406 (刀太)やっぱ 塔は最高だぜ! (九龍)フフッ 243 00:13:44,615 --> 00:13:46,575 おお… あっ 悪い 244 00:13:46,659 --> 00:13:49,370 九龍さんの希望で来たのに 俺ばっか はしゃいじゃって 245 00:13:50,037 --> 00:13:50,955 ううん 246 00:13:51,038 --> 00:13:54,333 そんなに喜んでもらえるんなら 誘ったかいがありました 247 00:13:54,750 --> 00:13:58,128 (刀太) この塔の上に登るのが 俺の夢だからな 248 00:13:58,212 --> 00:14:02,758 まあ 5140円で来られる 展望デッキで喜んでるようじゃ 249 00:14:02,841 --> 00:14:04,593 まだまだか アハハッ 250 00:14:04,927 --> 00:14:08,847 あの どうして刀太さんは 塔の上を目指してるんですか? 251 00:14:09,557 --> 00:14:11,100 ん? それは… 252 00:14:11,559 --> 00:14:14,645 (ネギ) 待っている あの塔の上で 253 00:14:16,063 --> 00:14:17,231 (九龍)刀太さん? 254 00:14:17,565 --> 00:14:19,775 (刀太)まあ いろいろあるけどよ 255 00:14:19,859 --> 00:14:23,654 いちばんの理由は 田舎のダチと約束したからかな 256 00:14:24,238 --> 00:14:28,617 “いつか塔の上に行って でかいことやろう!”って 257 00:14:29,743 --> 00:14:32,371 そういや あいつら元気かな 258 00:14:32,872 --> 00:14:34,665 田舎の友達か 259 00:14:34,915 --> 00:14:36,792 いいですね そういうの 260 00:14:36,959 --> 00:14:38,919 (刀太) ダチはどこで出来ても いいもんだぜ? 261 00:14:39,003 --> 00:14:39,837 え? 262 00:14:40,170 --> 00:14:42,965 (刀太) 九郎丸とも今や最高のダチだしな 263 00:14:43,048 --> 00:14:45,718 (九龍)え? 最高のダチですか? 264 00:14:45,801 --> 00:14:49,930 (刀太) おう! 九郎丸が嫌っつっても 俺が 一生 離さねえぜ 265 00:14:50,014 --> 00:14:51,599 (九龍)そ… そうなんですか 266 00:14:52,391 --> 00:14:57,021 (九龍) やっぱり 刀太君は 男としての僕のほうがいいのかな 267 00:15:00,274 --> 00:15:02,151 (刀太)おっ 雲ん中 入った! 268 00:15:02,735 --> 00:15:05,696 お〜 すっげえな! 269 00:15:06,238 --> 00:15:07,114 (九龍)あの 270 00:15:07,197 --> 00:15:10,659 刀太さんは お… 女の子に 興味とかないんですか? 271 00:15:11,035 --> 00:15:12,036 (刀太)え? 272 00:15:12,494 --> 00:15:14,538 (九龍) な… 何 聞いてるの 僕… 273 00:15:14,622 --> 00:15:17,124 (刀太) それって 俺があんたに興味あるかってこと? 274 00:15:17,750 --> 00:15:18,834 (九龍)ええ? 275 00:15:19,251 --> 00:15:22,880 えっ いえ 私じゃなくてですね 私なんか かわいくないし… 276 00:15:23,631 --> 00:15:26,884 何 言ってんだよ 九龍さん あんた すげえかわいいじゃん 277 00:15:27,134 --> 00:15:27,968 ええっ! 278 00:15:28,052 --> 00:15:30,721 (刀太) さすが九郎丸に似てるだけあって 美形! 279 00:15:30,804 --> 00:15:32,598 自信 持っていいんじゃね? 280 00:15:32,681 --> 00:15:34,350 (九龍) か… かわいい? 281 00:15:35,184 --> 00:15:37,311 そそそ… そんなバカな! 282 00:15:37,436 --> 00:15:39,647 でも少なくとも刀太君から見て 283 00:15:39,730 --> 00:15:42,399 なしじゃないという程度には なしじゃないということで… 284 00:15:42,483 --> 00:15:43,651 ええと… 285 00:15:44,485 --> 00:15:47,071 (刀太) あっ ちょっと飲み物 買ってくるわ 286 00:15:49,782 --> 00:15:51,241 (九龍) あるんだろうか 287 00:15:51,617 --> 00:15:55,829 女の子として 刀太君のそばで生きるという道も 288 00:15:59,541 --> 00:16:00,376 ん? 289 00:16:01,168 --> 00:16:03,379 あの 刀太君 僕… 290 00:16:04,088 --> 00:16:06,006 (刀太)僕? (九龍)あの… 291 00:16:06,090 --> 00:16:07,967 (観光客たち) わ〜 見て見て! きれ〜い! 292 00:16:08,050 --> 00:16:10,386 (刀太)おお! また晴れたな 293 00:16:11,261 --> 00:16:12,888 うわ! まぶしいな 294 00:16:13,347 --> 00:16:14,390 ハア… 295 00:16:14,807 --> 00:16:16,475 (九龍) やっぱり 言えない 296 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 あ! 297 00:16:19,687 --> 00:16:20,896 (刀太)てめえ 何者(もん)だ! 298 00:16:22,147 --> 00:16:24,066 (超(チャウ))やるねえ けど… 299 00:16:26,443 --> 00:16:27,277 (刀太)な! 300 00:16:27,361 --> 00:16:29,113 (九龍) これは影使いの… 刀太君! 301 00:16:31,073 --> 00:16:32,533 うう〜っ! 302 00:16:38,247 --> 00:16:39,873 (九龍) うっ 力が入らない! 303 00:16:43,168 --> 00:16:45,546 なぜだ? 気がうまく練れない! 304 00:16:45,879 --> 00:16:46,714 (アスラ)ぬうんっ! 305 00:16:49,591 --> 00:16:51,844 (九龍) ぐ… そうか 306 00:16:51,927 --> 00:16:57,307 慣れていない女の子の体だから うまく気が練れず力を出せない 307 00:16:58,434 --> 00:17:01,228 女の子… だから 308 00:17:01,812 --> 00:17:02,646 (超)殺した? 309 00:17:02,730 --> 00:17:05,065 (アスラ) いいや ファイルにない女だ 310 00:17:05,149 --> 00:17:06,442 (超)やっちゃっていいのに 311 00:17:07,234 --> 00:17:09,820 それより どういうことだ? 超 星仔(シンチャイ) 312 00:17:10,029 --> 00:17:10,946 なぜ 仕掛けた? 313 00:17:11,405 --> 00:17:12,448 ああ これ? 314 00:17:13,240 --> 00:17:14,533 近衛刀太君 315 00:17:14,616 --> 00:17:16,952 確かに ボスは 居場所を把握しとくだけでいい 316 00:17:17,036 --> 00:17:18,203 って言ってたけど 317 00:17:18,912 --> 00:17:21,290 これは向こうから 飛び込んできたようなものだし 318 00:17:21,373 --> 00:17:22,750 いいんじゃないの? 319 00:17:22,833 --> 00:17:24,877 不可抗力だよ フフフフッ 320 00:17:25,878 --> 00:17:28,255 (アスラ) フン お前のそういうところは好かん 321 00:17:28,338 --> 00:17:31,467 (超) アスラのそういうとこ 僕は嫌いじゃないけど? 322 00:17:32,593 --> 00:17:33,427 ぐ… 323 00:17:34,178 --> 00:17:35,054 (アスラ)ずらかるぞ 324 00:17:35,888 --> 00:17:38,182 (九龍) 刀太君が連れていかれる 325 00:17:41,852 --> 00:17:42,686 (超)ん? 326 00:17:43,604 --> 00:17:44,897 (九龍)ふっ! (超)ぐあっ! 327 00:17:47,357 --> 00:17:48,484 (観光客たちの悲鳴) 328 00:17:48,859 --> 00:17:51,111 刀太君! あ… 329 00:17:52,112 --> 00:17:52,946 おお 330 00:17:53,822 --> 00:17:56,200 へえ あんたも不死者か 331 00:17:56,366 --> 00:17:57,701 (九龍) 傷の治りも遅い 332 00:17:58,243 --> 00:17:59,578 (超)なら… 333 00:17:59,661 --> 00:18:01,288 (アスラ)遠慮はいらんな! 334 00:18:02,664 --> 00:18:03,624 (九龍) やはり 力が… 335 00:18:04,333 --> 00:18:05,167 (アスラ)ぬあっ! 336 00:18:06,502 --> 00:18:08,545 (九龍)うわあああ! 337 00:18:09,671 --> 00:18:10,631 (アスラ)ぬんっ! 338 00:18:11,381 --> 00:18:12,966 (九龍) ダメだ この体では… 339 00:18:14,718 --> 00:18:15,594 (九龍)がは… 340 00:18:18,347 --> 00:18:19,473 (九龍) 刀太君… 341 00:18:23,894 --> 00:18:26,939 (超) ようやく おとなしくなったね お嬢ちゃん 342 00:18:27,314 --> 00:18:28,732 (九龍)ぐ… まだ 343 00:18:29,191 --> 00:18:31,485 おっと 勝負はもうついてるよん 344 00:18:32,194 --> 00:18:33,195 がはっ… 345 00:18:33,695 --> 00:18:37,116 君のことも影に封じて 持ち帰っちゃおうかな? 346 00:18:37,491 --> 00:18:39,243 君 結構 遊べそうだし 347 00:18:42,663 --> 00:18:45,207 (アスラ)悪趣味だな 超 星仔 348 00:18:45,457 --> 00:18:47,000 (超)あれ 知らないの? 349 00:18:47,126 --> 00:18:50,712 僕がこの仕事してるのは 不死者を好きに切り刻めるからだよ 350 00:18:51,630 --> 00:18:53,423 (九龍) 刀太… 君 351 00:18:54,007 --> 00:18:56,885 九龍さん あんた すげえかわいいじゃん 352 00:18:57,386 --> 00:18:58,971 ちょっと待っててな 353 00:18:59,555 --> 00:19:03,517 けど 心配すんな 何があっても俺が守ってやるから 354 00:19:05,144 --> 00:19:09,523 (九龍) あんなふうに言ってもらえて すごく うれしかったよ 355 00:19:11,108 --> 00:19:12,568 本当に? 356 00:19:12,901 --> 00:19:17,239 いちばん うれしかったのは 本当にあの瞬間だった? 357 00:19:18,448 --> 00:19:21,326 僕は守られたかったのだろうか 358 00:19:22,452 --> 00:19:25,622 刀太君に女の子として? 359 00:19:27,416 --> 00:19:29,710 俺のダチになってくれ 九郎丸 360 00:19:30,627 --> 00:19:34,047 九郎丸が嫌っつっても 俺が 一生 離さねえぜ 361 00:19:34,673 --> 00:19:35,507 (九龍) いや! 362 00:19:37,384 --> 00:19:38,468 (ピシッ) 363 00:19:38,594 --> 00:19:39,428 (超)あ? 364 00:19:43,599 --> 00:19:44,433 (九龍) 違う! 365 00:19:44,975 --> 00:19:45,893 (超)うあ… 366 00:19:46,351 --> 00:19:47,853 でやあああ! 367 00:19:48,353 --> 00:19:49,771 (超の叫び声) 368 00:19:55,110 --> 00:19:57,946 (九郎丸) 僕は不死人(ふしびと) 時坂九郎丸 369 00:19:58,614 --> 00:20:01,325 不死人 近衛刀太の相棒! 370 00:20:02,951 --> 00:20:06,288 刀太君は僕が永遠に守る! 371 00:20:06,872 --> 00:20:07,706 (アスラ)男? 372 00:20:09,249 --> 00:20:11,627 なるほど こちらが本領か 373 00:20:12,377 --> 00:20:14,630 しかし もはや戦う意味なし (パトカーのサイレン) 374 00:20:16,089 --> 00:20:17,966 (九郎丸)あっ 待て! 375 00:20:19,593 --> 00:20:20,886 (刀太)あれ? (九郎丸)あ… 376 00:20:21,303 --> 00:20:22,471 (刀太)ここは? 377 00:20:23,096 --> 00:20:25,307 えっ 九郎丸 なんで? 378 00:20:25,933 --> 00:20:27,434 (九郎丸)や… やあ 刀太君 379 00:20:27,935 --> 00:20:29,853 そうだ 襲われたんだ! 380 00:20:30,229 --> 00:20:31,647 あいつらは? 九龍さんは? 381 00:20:32,189 --> 00:20:33,523 そ… それは 382 00:20:35,609 --> 00:20:36,485 (刀太)そっか 383 00:20:37,027 --> 00:20:39,446 お前も たまたま塔に来てたのか 384 00:20:39,780 --> 00:20:42,658 九龍さんを 安全な所へ避難させてくれて 385 00:20:42,741 --> 00:20:44,952 いろいろ手間かけさせちまったな 386 00:20:45,035 --> 00:20:46,328 (九郎丸)ま… まあね 387 00:20:46,912 --> 00:20:48,288 にしても 刀太君 388 00:20:48,789 --> 00:20:51,083 あんなヤツらに 簡単にやられるなんて 389 00:20:51,333 --> 00:20:52,417 たるみ過ぎてるんじゃない? 390 00:20:53,001 --> 00:20:54,878 いやあ 言葉もない 391 00:20:55,045 --> 00:20:56,672 助かったぜ 九郎丸 392 00:20:56,838 --> 00:20:59,341 やっぱり お前がいねえと 俺はダメだな 393 00:20:59,800 --> 00:21:01,260 そ… そう 394 00:21:04,805 --> 00:21:06,890 刀太君 僕は決めたよ 395 00:21:07,099 --> 00:21:08,016 (刀太)何を? 396 00:21:08,642 --> 00:21:11,770 (九郎丸) 僕は… ううん 何でもない 397 00:21:12,145 --> 00:21:14,064 (刀太)な… なんだよ それ 398 00:21:14,273 --> 00:21:15,232 (九郎丸)フフッ 399 00:21:15,816 --> 00:21:17,734 (九郎丸) 女も男もない 400 00:21:17,985 --> 00:21:21,780 僕は刀太君と歩き続ける どこまでも 401 00:21:21,989 --> 00:21:23,407 それで十分 402 00:21:24,032 --> 00:21:28,829 いや それにしても 九郎丸に あんな美人のいとこがいたとはな 403 00:21:28,912 --> 00:21:31,206 清楚(せいそ)だし しっかり者っぽいし 404 00:21:31,290 --> 00:21:34,001 結婚とかするなら ああいうタイプかもな〜 405 00:21:34,084 --> 00:21:35,085 (九郎丸)け… 406 00:21:35,294 --> 00:21:36,712 (刀太)ん? どうした? 407 00:21:36,795 --> 00:21:38,213 (九郎丸)い… いや 別に 408 00:21:39,423 --> 00:21:43,427 (九郎丸) や… やっぱり もうしばらく迷ってもいいかも 409 00:21:53,603 --> 00:21:56,606 (一空) キリヱちゃ〜ん 船の準備 出来たよ 410 00:21:57,107 --> 00:21:58,567 珍しいね 411 00:21:58,692 --> 00:22:00,902 今日 その儀式やるの 2度目じゃない? 412 00:22:00,986 --> 00:22:03,071 何か特別なことでもあった? 413 00:22:05,032 --> 00:22:06,325 (キリヱ)これからあるのよ 414 00:22:07,743 --> 00:22:09,953 すごく特別なことがね 415 00:22:10,996 --> 00:22:17,002 ♪〜 416 00:23:34,788 --> 00:23:40,794 〜♪