1 00:02:10,461 --> 00:02:14,661 うーん… スクリーンの投影図にも ずれが出ているのか 2 00:02:18,202 --> 00:02:21,202 なんで こんな 奇妙な見え方をするんだ 3 00:02:33,350 --> 00:02:37,121 螢 透視して雲を消してみてくれ ずれの中心を見てみよう 4 00:02:37,121 --> 00:02:39,121 はい 5 00:02:41,358 --> 00:02:43,394 拡大します 6 00:02:43,394 --> 00:02:45,963 ずれの中心は 例のバミューダ沖の 7 00:02:45,963 --> 00:02:48,532 魔の三角海域とかいう所です 8 00:02:48,532 --> 00:02:52,732 バミューダ沖… うん 降下して調べてみるか 9 00:02:55,105 --> 00:02:57,040 久しぶりに 海に浮かぶのも よかろう 10 00:02:57,040 --> 00:02:59,643 キャプテン そんなことより 11 00:02:59,643 --> 00:03:01,879 マゾーンを追ったほうが いいんじゃありませんか 12 00:03:01,879 --> 00:03:03,814 地球へ戻りたくないのか 13 00:03:03,814 --> 00:03:10,087 父の復讐が先です 僕は憎い マゾーンが憎いんです 14 00:03:10,087 --> 00:03:12,790 あの地球のずれが マゾーンの仕業だとしたら? 15 00:03:12,790 --> 00:03:16,790 マゾーンの? その可能性は 極めて大きいわ 16 00:03:25,102 --> 00:03:27,704 大気圏突入 10秒前 17 00:03:27,704 --> 00:03:31,408 大気圏用エンジン 始動 両舷出力 50パーセント 18 00:03:31,408 --> 00:03:34,408 動翼作動 侵入角 60度 19 00:03:42,052 --> 00:03:44,555 この高度になると ずれは見えなくなるな 20 00:03:44,555 --> 00:03:46,490 しかし 変だ 21 00:03:46,490 --> 00:03:50,590 今まで何度も地球を見たが あんな見え方をしたことはない 22 00:04:11,682 --> 00:04:15,085 グリップが はっきりしないんだよな… 23 00:04:15,085 --> 00:04:17,554 首相閣下 24 00:04:17,554 --> 00:04:20,491 バカ者!大事な時に声をかけるな 25 00:04:20,491 --> 00:04:24,328 ゴルフどころでは ありません 実は… 26 00:04:24,328 --> 00:04:26,997 えっ あの無法者が戻ってきた? 27 00:04:26,997 --> 00:04:29,900 ハッ バミューダ海域に 潜りました 28 00:04:29,900 --> 00:04:31,835 何 バミューダ?よかった 29 00:04:31,835 --> 00:04:35,272 では全軍をバミューダに集結して 一斉攻撃を 30 00:04:35,272 --> 00:04:38,008 そりゃいかん そんなことは とんでもないよ 31 00:04:38,008 --> 00:04:39,943 それより君もどうだね 一緒に… 32 00:04:39,943 --> 00:04:42,412 ゴルフは嫌いです 33 00:04:42,412 --> 00:04:45,912 不幸せな男… さあ 次のホールへ回るぞ 34 00:04:56,927 --> 00:04:59,363 ここが ずれの中心ですが… 35 00:04:59,363 --> 00:05:02,266 何も見当たりませんね 36 00:05:02,266 --> 00:05:05,168 何の反応もありません ただの海底です 37 00:05:05,168 --> 00:05:09,668 でも上空から見た時は 確かに ここが ずれの中心点でした 38 00:05:18,715 --> 00:05:22,019 海底の泥の中に 何かあるんじゃないでしょうか 39 00:05:22,019 --> 00:05:25,889 そうだな 1号重爆雷を落としてみるか 40 00:05:25,889 --> 00:05:28,492 1号だと 大穴が 開いてしまいますよ キャプテン 41 00:05:28,492 --> 00:05:31,995 わあ!それなら わいに やらせてちょうだい 42 00:05:31,995 --> 00:05:35,032 こういうことだけは わいが やらんとあきまへんのや 43 00:05:35,032 --> 00:05:37,634 わいは こういうことするために 生きておるんやから 44 00:05:37,634 --> 00:05:40,671 よし よし よし… そのまま まっすぐやで まっすぐやで 45 00:05:40,671 --> 00:05:45,171 ほれ 落としまっせ ほなら一発… バチン 46 00:05:57,788 --> 00:06:00,788 うるさいねえ もう 騒ぐと食っちまうよ 47 00:06:08,932 --> 00:06:11,432 あっ… あれは? 48 00:06:16,073 --> 00:06:19,476 ピラミッドだ… ピラミッドか なるほど 49 00:06:19,476 --> 00:06:22,976 こんなことは 昔から言われていたことだが 50 00:06:26,583 --> 00:06:29,083 側面に文字らしいものが 51 00:06:32,255 --> 00:06:36,159 マゾーンのペナントに 刻み込んであったのと同じだ 52 00:06:36,159 --> 00:06:38,395 やっぱり これもマゾーンの… 53 00:06:38,395 --> 00:06:42,895 強烈な信号が出ています 波動探知ゲージが こんなに 54 00:06:54,478 --> 00:06:56,913 全速浮上 空中へ出ろ 急げ! 55 00:06:56,913 --> 00:06:58,913 外宇宙動力も使え 56 00:07:02,219 --> 00:07:05,719 ダメです 脱出不可能 引き寄せられます 57 00:07:24,007 --> 00:07:25,976 破損は? あらへん あらへん 58 00:07:25,976 --> 00:07:31,214 キャプテン 艦首がピラミッドへ 10メートルほど めり込んでいます 59 00:07:31,214 --> 00:07:35,085 副長 艦首から気圧をかけて 水の浸入を防いでくれ 60 00:07:35,085 --> 00:07:37,054 どないしまんねん? 61 00:07:37,054 --> 00:07:39,056 入ってみる ピラミッドの中へな 62 00:07:39,056 --> 00:07:41,858 ほんま?ほなら わいも行こう おもしろそうや 63 00:07:41,858 --> 00:07:45,058 キャプテン 僕も連れていってください 64 00:07:57,641 --> 00:08:00,177 なんや このピラミッドの中は? 65 00:08:00,177 --> 00:08:02,746 大脳神経組織の一部に似ている 66 00:08:02,746 --> 00:08:04,681 これには エネルギーが流れているようだ 67 00:08:04,681 --> 00:08:06,681 死んではいない 68 00:08:19,196 --> 00:08:21,698 ん? 69 00:08:21,698 --> 00:08:26,470 副長… 台羽 どこだ? 70 00:08:26,470 --> 00:08:30,674 螢 副長と台羽がはぐれた 探索機を使って 捜し出してくれ 71 00:08:30,674 --> 00:08:32,609 俺は もっと奥へ行く 72 00:08:32,609 --> 00:08:34,609 分かりました 73 00:08:49,359 --> 00:08:53,659 拒否エネルギーだ この奥から流れてくる 74 00:09:17,354 --> 00:09:20,854 海底ピラミッドの眠れる王女か… 75 00:09:27,931 --> 00:09:30,931 ここは このマゾーンの墓場なのか 76 00:09:36,673 --> 00:09:40,673 マゾーンとは こんなに美しいものなのか 77 00:09:53,723 --> 00:09:56,259 どうして そのまま 放ってきたんですか 78 00:09:56,259 --> 00:09:58,261 そや ピラミッドのカプセルを 持ってきて 79 00:09:58,261 --> 00:10:01,097 そのマゾーンの体 調べりゃええんや 80 00:10:01,097 --> 00:10:06,670 俺は 墓をあばくようなことは したくない 81 00:10:06,670 --> 00:10:08,605 そいつは 死んでなんかいない 82 00:10:08,605 --> 00:10:10,907 地球をずらしてみせる何かを 発しているんだ 83 00:10:10,907 --> 00:10:12,843 放っておくべきじゃない 84 00:10:12,843 --> 00:10:15,445 台羽の言うとおりや 例のペナントかて 85 00:10:15,445 --> 00:10:17,814 あのピラミッドが 誘導したのかもしれんのやで 86 00:10:17,814 --> 00:10:19,749 きっと そうです 87 00:10:19,749 --> 00:10:21,685 たとえ許しがたい敵だとしても 88 00:10:21,685 --> 00:10:25,422 使命のために倒れた者には 最大の敬意を表する 89 00:10:25,422 --> 00:10:28,692 俺も 信念の赴くままに死にたい 90 00:10:28,692 --> 00:10:33,129 あのマゾーンは 異境で永遠の眠りについたまま 91 00:10:33,129 --> 00:10:35,832 何かの任務を遂行しているんだ 92 00:10:35,832 --> 00:10:37,767 偉大な存在ではないか 93 00:10:37,767 --> 00:10:39,703 バカな 何が偉大なもんですか 94 00:10:39,703 --> 00:10:42,703 そいつは マゾーン 侵略者マゾーンなんだ 95 00:10:45,141 --> 00:10:47,241 僕は マゾーンが憎い 96 00:10:57,654 --> 00:10:59,589 海底へ潜りました 97 00:10:59,589 --> 00:11:03,059 ピラミッドのマゾーンを 始末するつもりなんだと思います 98 00:11:03,059 --> 00:11:08,159 台羽にとっては どんなマゾーンも 憎い父のカタキなんや 99 00:11:20,543 --> 00:11:23,947 おかしい この辺りのはずなのに… 100 00:11:23,947 --> 00:11:25,947 ピラミッドがない 101 00:11:48,438 --> 00:11:51,741 マゾーン!どうして… 102 00:11:51,741 --> 00:11:53,741 クソ… 103 00:12:05,388 --> 00:12:07,388 ああっ… 104 00:12:30,146 --> 00:12:32,449 台羽 先に引き揚げろや 105 00:12:32,449 --> 00:12:35,949 あいつらは わいらが引っ張っていくよって 106 00:12:42,826 --> 00:12:44,761 本当なんです キャプテン 107 00:12:44,761 --> 00:12:47,964 海藻が… 海藻が マゾーンになったんです 108 00:12:47,964 --> 00:12:53,064 確かに マゾーンでした 美しい女の形をしたマゾーンです 109 00:12:57,974 --> 00:12:59,974 あ… 110 00:13:07,350 --> 00:13:10,687 どうして… 別に何もせえへんがな 111 00:13:10,687 --> 00:13:13,656 運んでくる途中で こうなってしまったんや 112 00:13:13,656 --> 00:13:18,156 そんな… 確かに これはマゾーンだったんだ 113 00:13:21,331 --> 00:13:23,733 キャプテン! 安心しろ 114 00:13:23,733 --> 00:13:28,438 その海藻は マゾーンとして ただちに分析に回す 115 00:13:28,438 --> 00:13:32,438 さあさ 早いとこ やりまひょ わい 忙しいねん 116 00:13:37,814 --> 00:13:40,417 何を考えている? 117 00:13:40,417 --> 00:13:43,153 宇宙から打ち込まれた ペナントの文字と 118 00:13:43,153 --> 00:13:46,523 何万年も昔の ピラミッドの文字が同じだった 119 00:13:46,523 --> 00:13:49,292 燃えるマゾーン 海藻のマゾーン 120 00:13:49,292 --> 00:13:51,561 いったい マゾーンというのは何なんです 121 00:13:51,561 --> 00:13:53,530 いつ頃から この地球に? 122 00:13:53,530 --> 00:13:55,630 分からん この俺にも 123 00:13:57,801 --> 00:14:01,304 キャプテン 分析結果が出ました 124 00:14:01,304 --> 00:14:04,641 まだ完全な分析が 終わったわけじゃないんだが 125 00:14:04,641 --> 00:14:07,610 大変なことが分かったんで 来てもらったの 126 00:14:07,610 --> 00:14:10,447 これを… 127 00:14:10,447 --> 00:14:13,383 あの海藻から 独特の 植物体反応が得られたんだが 128 00:14:13,383 --> 00:14:16,853 なんと それと同じ反応が 地球各地にあるんだよ 129 00:14:16,853 --> 00:14:20,523 バミューダ海域はもとより ナスカ高原 マヤやインカの遺跡 130 00:14:20,523 --> 00:14:22,759 イースター島 アフリカ 131 00:14:22,759 --> 00:14:25,995 そして 日本の都市部に うじゃうじゃ 132 00:14:25,995 --> 00:14:28,064 都市部に? 133 00:14:28,064 --> 00:14:33,336 あの女たちだ 父さんを殺した 紙のように燃える女 マゾーン 134 00:14:33,336 --> 00:14:35,972 それが こんなにたくさん 潜んでいるのか 135 00:14:35,972 --> 00:14:38,541 あー キャプテン とにかくこれは 大変な数だ 136 00:14:38,541 --> 00:14:41,444 早く何とかしないと 137 00:14:41,444 --> 00:14:43,379 うむ 138 00:14:43,379 --> 00:14:46,816 何?マゾーンを選別しろだと? 139 00:14:46,816 --> 00:14:48,751 それも一刻も早くだ 140 00:14:48,751 --> 00:14:50,687 たわけたことを ぬかすな 141 00:14:50,687 --> 00:14:53,123 そんなことしたら たちまち反対運動に遭って 142 00:14:53,123 --> 00:14:56,893 首相を辞めなけりゃならなく なってしまうではないか 143 00:14:56,893 --> 00:15:00,296 ならば しかたがない 俺のやり方で やるまでだ 144 00:15:00,296 --> 00:15:02,232 黙れ 海賊! 145 00:15:02,232 --> 00:15:04,501 この地球で お前の勝手にはさせん 146 00:15:04,501 --> 00:15:07,537 切田長官を呼んで こやつを逮捕させろ 147 00:15:07,537 --> 00:15:10,537 俺のすることを止められるかな 148 00:15:16,513 --> 00:15:18,513 何をする気だ 149 00:15:20,850 --> 00:15:22,850 俺の勝手だ 150 00:16:09,899 --> 00:16:12,669 あのペナントだって 昔からあったと思えば 151 00:16:12,669 --> 00:16:14,971 山と同じで 幸せな気分になるよね 152 00:16:14,971 --> 00:16:17,874 そうよ 私はあんなもの 気にしないわ 153 00:16:17,874 --> 00:16:21,110 そちらが気にしなくても こっちは気にするんだ 154 00:16:21,110 --> 00:16:23,110 死ね マゾーン! 155 00:16:28,384 --> 00:16:32,088 続いて タケル・コマツの 作品でございます 156 00:16:32,088 --> 00:16:37,088 25世紀代の流行を 大胆に取り入れてみました… 157 00:17:00,049 --> 00:17:02,049 うっ… 158 00:17:08,625 --> 00:17:10,693 B54ブロックで 1人やられました 159 00:17:10,693 --> 00:17:14,430 何 まただと? みんな 何をしているんだ 160 00:17:14,430 --> 00:17:19,769 海賊どもに いいように 動き回られおって もう… 161 00:17:19,769 --> 00:17:21,704 市民の皆さん 162 00:17:21,704 --> 00:17:26,209 現在 特別非常警備態勢が 敷かれております 163 00:17:26,209 --> 00:17:28,778 外出は控えてください 164 00:17:28,778 --> 00:17:33,650 ハーロック一味が うろつき回っていて 大変危険です 165 00:17:33,650 --> 00:17:37,053 なお 怪しい者を見かけましたら 166 00:17:37,053 --> 00:17:41,053 ただちに 警備本部へ通報してください 167 00:18:03,179 --> 00:18:06,015 ものすごい警備よ これ以上は ムリだわ 168 00:18:06,015 --> 00:18:11,654 もう1ヵ所だけ 絶対に やっておかねばならん所がある 169 00:18:11,654 --> 00:18:16,492 何?やつらの行方を見失っただと 170 00:18:16,492 --> 00:18:18,528 どいつもこいつも ふがいないやつだ 171 00:18:18,528 --> 00:18:23,266 待てよ ハーロックが地球に来たら 必ず立ち寄る所がある 172 00:18:23,266 --> 00:18:25,766 そこで待てばいいんだ 173 00:18:49,992 --> 00:18:53,196 本当に来るでしょうか ハーロックは 174 00:18:53,196 --> 00:18:55,865 来る やつは どんなことがあっても 175 00:18:55,865 --> 00:18:58,865 ここにだけは 来るはずだ 176 00:19:24,060 --> 00:19:26,896 警備が厳しくて とても近づけません 177 00:19:26,896 --> 00:19:30,199 それで 体育館のほうから 反応がありました 178 00:19:30,199 --> 00:19:33,699 そうか よし 作戦変更だ 来い 179 00:19:41,911 --> 00:19:43,911 あっ! 180 00:19:46,649 --> 00:19:49,552 おい いきなり飛び出して 危ないじゃないか 181 00:19:49,552 --> 00:19:52,552 あっ お前は… 182 00:19:54,991 --> 00:19:56,991 銃を下ろせ 183 00:20:15,311 --> 00:20:17,311 あ… 184 00:20:42,238 --> 00:20:44,841 ハーロック 185 00:20:44,841 --> 00:20:46,776 ハーロック! 186 00:20:46,776 --> 00:20:50,546 よく分かったな 187 00:20:50,546 --> 00:20:52,482 まゆ 188 00:20:52,482 --> 00:20:54,817 私には すぐ分かるわ 189 00:20:54,817 --> 00:20:57,186 ついに来ましたね ハーロック 190 00:20:57,186 --> 00:20:59,121 お前に会いたくてね 191 00:20:59,121 --> 00:21:01,121 あっ! 192 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 あ… 193 00:21:07,830 --> 00:21:09,830 あっ! 194 00:21:12,668 --> 00:21:15,071 今度こそ逃がさんぞ ハーロック 195 00:21:15,071 --> 00:21:17,640 長官 あそこには まゆさんと舎監が… 196 00:21:17,640 --> 00:21:19,675 少々の犠牲は やむを得ん 197 00:21:19,675 --> 00:21:21,675 撃て! 198 00:21:33,055 --> 00:21:35,055 行き止まりや 199 00:21:36,926 --> 00:21:39,426 撃て 撃て! 200 00:21:46,669 --> 00:21:50,039 まゆ 苦しいか 201 00:21:50,039 --> 00:21:53,809 平気 ハーロックと一緒なら 202 00:21:53,809 --> 00:21:55,745 まゆ… 203 00:21:55,745 --> 00:21:57,745 撃て 204 00:22:11,127 --> 00:22:13,062 キャプテン 205 00:22:13,062 --> 00:22:15,062 おお… 206 00:22:17,967 --> 00:22:20,803 やった! まゆさん… 207 00:22:20,803 --> 00:22:23,503 ついに ハーロックに勝ったぞ 208 00:22:27,543 --> 00:22:31,814 勝ったぞ 勝ったぞ… 209 00:22:31,814 --> 00:22:33,814 あっ… 210 00:22:43,192 --> 00:22:45,192 ああっ… 211 00:22:58,341 --> 00:23:00,341 うわあっ 212 00:24:52,188 --> 00:24:54,790 ハーロックは マゾーンの将校を捕らえた 213 00:24:54,790 --> 00:24:57,359 正の非難を背に マゾーンを逃がすハーロック 214 00:24:57,359 --> 00:24:59,295 そして 追う正 215 00:24:59,295 --> 00:25:02,698 その時 マゾーンの大艦隊が 姿を現した 216 00:25:02,698 --> 00:25:04,700 宇宙海賊キャプテンハーロック 217 00:25:04,700 --> 00:25:08,500 「女王の宇宙艦隊」を お楽しみに