[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Space Brothers - 15 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Audio URI: space15_premux.mkv Scroll Position: 435 Active Line: 464 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: signs,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: ED,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: title,Rexlia Free,16.0,&H00E5E7EC,&H000000FF,&H003E535F,&H00000000,0,0,0,0,100.0,150.0,0.5,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: preview,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,90,90,35,1 Style: SPACE BROS,Franchise,46.0,&H00905132,&H000000FF,&H00E8F8F5,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,10.94,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,7,10,10,10,0 Style: Rubi-ja,MS UI Gothic,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:03.98,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}This is the third exam of the astronaut selection process. Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:03.89,Rubi-ja,,0,0,0,,なんば むった\N Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:03.89,Rubi-ja,,0,0,0,,うちゅう ひこうし\N Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:03.89,Rubi-ja,,0,0,0,,せんばつ\N Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:03.89,Default-ja,,0,0,0,,(南波六太)<宇宙飛行士を選抜\N Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:03.89,Default-ja,,0,0,0,,する第3次試験➡\N Dialogue: 0,0:00:03.89,0:00:06.52,Rubi-ja,,0,0,0,,へいさ\N Dialogue: 0,0:00:03.89,0:00:06.52,Default-ja,,0,0,0,,閉鎖ボックスでの生活が\N Dialogue: 0,0:00:03.89,0:00:06.52,Default-ja,,0,0,0,,続く中>\N Dialogue: 0,0:00:04.27,0:00:06.48,Default,Mu,0,0,0,,As we continue life in the sealed box... Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:07.36,Default,Fuku,0,0,0,,Oops. Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:08.79,Rubi-ja,,0,0,0,,ふくだ\N Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:08.79,Default-ja,,0,0,0,,(福田)おっと。\N Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:08.79,Rubi-ja,,0,0,0,,ふるや\N Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:08.79,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)おう おっちゃん。\N Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:08.23,Default,Furu,0,0,0,,Hey, old timer... Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:11.24,Default,Furu,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:16.70,Default,Furu,0,0,0,,All the better for us. Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:16.63,Rubi-ja,,0,0,0,,おれ\N Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:16.63,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)俺らにとっては\N Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:16.63,Default-ja,,0,0,0,,好都合なことやろ。\N Dialogue: 0,0:00:16.63,0:00:19.22,Default-ja,,0,0,0,,うん…まあ…そうだけど…➡\N Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:18.83,Default,Mu,0,0,0,,Well, that's true... Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:25.23,Default-ja,,0,0,0,,何か あれだろ?\N Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:25.23,Default-ja,,0,0,0,,楽しめないだろ これじゃ。\N Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:21.58,Default,Mu,0,0,0,,But you know... Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:24.50,Default,Mu,0,0,0,,It's no fun this way. Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:28.90,Default-ja,,0,0,0,,<福田さんは宇宙飛行士の\N Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:28.90,Rubi-ja,,0,0,0,,ぼしゅう\N Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:28.90,Default-ja,,0,0,0,,募集が発表された時➡\N Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:29.21,Default,Fuku,0,0,0,,{\i1}When JAXA announced the astronaut selection exam, Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:35.75,Default-ja,,0,0,0,,公正を期すためか ロケット開発の\N Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:35.75,Rubi-ja,,0,0,0,,じにん\N Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:35.75,Default-ja,,0,0,0,,仕事をすぐ辞任したという>\N Dialogue: 0,0:00:29.21,0:00:34.09,Default,Fuku,0,0,0,,{\i1}Fukuda immediately quit his job with the rocket development program. Dialogue: 0,0:00:35.75,0:00:39.16,Default-ja,,0,0,0,,《辞めるか?普通…。➡\N Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:37.43,Default,Furu,0,0,0,,Who would quit their job? Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:42.09,Default-ja,,0,0,0,,ホンマ アホやわ》\N Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.47,Default,Furu,0,0,0,,He's such a fool... Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:42.06,Default,,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:43.64,OP,,0,0,0,,I will rise, Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:45.19,OP,,0,0,0,,climb, Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:47.86,OP,,0,0,0,,and shoot through the atmosphere Dialogue: 0,0:00:49.02,0:00:53.40,OP,,0,0,0,,My goal is zero gravity Dialogue: 1,0:00:55.11,0:01:06.29,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.25\bord0\blur0.8\pos(656,67)\t(1362,1362,\c&HFEFEFC&)\t(1654,1904,\c&H905132&)}Space Brothers Dialogue: 0,0:00:55.11,0:01:06.29,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur5\c&HE8F8F5&\pos(656,67)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:10.59,OP,,0,0,0,,Waves of people flood the intersection Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:13.67,OP,,0,0,0,,Like vague silhouettes they stream past incessantly Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:17.05,OP,,0,0,0,,How do I look in their midst? Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:19.14,OP,,0,0,0,,I don't know Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:23.47,OP,,0,0,0,,Hiding my true intentions desperately Dialogue: 0,0:01:23.47,0:01:26.69,OP,,0,0,0,,I dish out vague excuses Dialogue: 0,0:01:26.69,0:01:29.90,OP,,0,0,0,,My ambitions of going to space, harbored for so long, Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:32.78,OP,,0,0,0,,are frail and brittle Dialogue: 0,0:01:33.11,0:01:36.40,OP,,0,0,0,,No matter how I turn the globus Dialogue: 0,0:01:36.65,0:01:39.70,OP,,0,0,0,,I have no home where I end up Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:45.58,OP,,0,0,0,,There's no point to looking on a map Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:48.08,OP,,0,0,0,,I will rise, Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:49.67,OP,,0,0,0,,climb, Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:52.25,OP,,0,0,0,,and shoot through the atmosphere Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:58.80,OP,,0,0,0,,until I can look down on the entire world Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.97,OP,,0,0,0,,I will yell Dialogue: 0,0:02:00.97,0:02:02.39,OP,,0,0,0,,and scream Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:04.56,OP,,0,0,0,,with a heart of steel Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:11.31,OP,,0,0,0,,{\fad(0,347)}that I am going to zero gravity Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:12.02,Default,,0,0,0,,{part a} Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:12.02,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(660.00,216.00)\fscx1100\fscy1100\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:12.07,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(659.76,218.23)\fscx1090.14\fscy1090.14\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:12.11,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(659.49,220.40)\fscx1080.77\fscy1080.77\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.11,0:02:12.15,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(659.26,222.55)\fscx1071.37\fscy1071.37\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:12.19,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(659.04,224.62)\fscx1062.54\fscy1062.54\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:12.23,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(658.79,226.77)\fscx1053.34\fscy1053.34\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:12.27,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(658.56,228.79)\fscx1044.44\fscy1044.44\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:12.32,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(658.30,230.79)\fscx1035.73\fscy1035.73\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.32,0:02:12.36,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(658.05,232.78)\fscx1027.1\fscy1027.1\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:12.40,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(657.87,234.73)\fscx1018.74\fscy1018.74\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:12.44,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(657.70,236.61)\fscx1010.64\fscy1010.64\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.44,0:02:12.48,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(657.55,238.49)\fscx1002.45\fscy1002.45\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:12.52,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(657.45,240.35)\fscx994.47\fscy994.47\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 1,0:02:12.48,0:02:18.49,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(401,602)\fax-0.15\bord0\blur0.5\pos(963.4,8.8)}#15 Let's Talk About Space Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:18.49,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(401,602)\fax-0.15\1a&HFF&\blur1.5\bord1\3c&H1D2E39&\pos(963.4,8.8)}#15 Let's Talk About Space Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:12.57,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(657.37,242.15)\fscx986.89\fscy986.89\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:12.61,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(657.23,243.95)\fscx978.92\fscy978.92\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:12.65,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(657.15,245.71)\fscx971.44\fscy971.44\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:12.69,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(657.05,247.45)\fscx964.2\fscy964.2\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:12.73,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(656.92,249.17)\fscx956.71\fscy956.71\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:12.77,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(656.75,250.86)\fscx949.31\fscy949.31\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:12.82,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(656.60,252.49)\fscx942.32\fscy942.32\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:12.86,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(656.46,254.14)\fscx935.14\fscy935.14\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:12.90,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(656.34,255.76)\fscx928.26\fscy928.26\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:15.19,Default,Hoshi,0,0,0,,Really? Furuya did? Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:12.94,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(656.19,257.31)\fscx921.5\fscy921.5\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:12.98,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(656.07,258.86)\fscx914.98\fscy914.98\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:13.02,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(655.90,260.40)\fscx908.3\fscy908.3\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:13.07,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(655.76,261.93)\fscx901.62\fscy901.62\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:13.11,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(655.65,263.40)\fscx895.34\fscy895.34\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:16.32,Rubi-ja,,0,0,0,,ほしか\N Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:16.32,Default-ja,,0,0,0,,(星加)なるほど 古谷君がね。➡\N Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:13.15,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(655.51,264.88)\fscx888.93\fscy888.93\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:13.19,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(655.39,266.33)\fscx882.72\fscy882.72\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:13.23,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(655.27,267.80)\fscx876.51\fscy876.51\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.23,0:02:13.27,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(655.15,269.18)\fscx870.58\fscy870.58\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:13.32,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(655.00,270.56)\fscx864.41\fscy864.41\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:13.36,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(654.85,272.00)\fscx858.37\fscy858.37\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:13.40,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(654.76,273.32)\fscx852.72\fscy852.72\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.40,0:02:13.44,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(654.64,274.64)\fscx846.99\fscy846.99\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:13.48,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(654.52,275.95)\fscx841.42\fscy841.42\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:13.52,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(654.37,277.26)\fscx835.55\fscy835.55\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:13.57,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(654.29,278.54)\fscx830.32\fscy830.32\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:13.61,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(654.20,279.80)\fscx824.86\fscy824.86\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:13.65,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(654.06,281.04)\fscx819.6\fscy819.6\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.65,0:02:13.69,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.92,282.30)\fscx813.85\fscy813.85\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:13.73,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.85,283.52)\fscx808.94\fscy808.94\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:13.78,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.72,284.71)\fscx803.68\fscy803.68\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:13.82,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.62,285.91)\fscx798.47\fscy798.47\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:13.86,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.51,287.09)\fscx793.32\fscy793.32\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:13.90,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.39,288.25)\fscx788.33\fscy788.33\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:13.94,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.28,289.39)\fscx783.61\fscy783.61\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.94,0:02:13.98,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.18,290.52)\fscx778.76\fscy778.76\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:14.03,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(653.07,291.64)\fscx773.94\fscy773.94\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:14.07,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(652.93,292.76)\fscx769.07\fscy769.07\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:14.11,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(652.81,293.81)\fscx764.54\fscy764.54\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.11,0:02:14.15,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(652.67,294.92)\fscx759.82\fscy759.82\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:14.19,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(652.53,295.97)\fscx755.05\fscy755.05\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:14.23,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(652.38,297.07)\fscx750.27\fscy750.27\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:14.28,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(652.24,298.08)\fscx745.93\fscy745.93\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:14.32,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(652.05,299.09)\fscx741.5\fscy741.5\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:14.36,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(651.91,300.10)\fscx737.22\fscy737.22\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:14.40,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(651.72,301.12)\fscx732.72\fscy732.72\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:14.44,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(651.59,302.08)\fscx728.71\fscy728.71\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:14.48,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(651.46,303.08)\fscx724.41\fscy724.41\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:14.53,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(651.34,304.03)\fscx720.48\fscy720.48\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:14.57,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(651.21,305.00)\fscx716.22\fscy716.22\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:14.61,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(651.15,305.92)\fscx712.33\fscy712.33\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:14.65,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(651.06,306.86)\fscx708.47\fscy708.47\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.65,0:02:14.69,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.96,307.78)\fscx704.52\fscy704.52\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:14.73,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.89,308.70)\fscx700.7\fscy700.7\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:14.78,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.79,309.58)\fscx696.8\fscy696.8\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.78,0:02:14.82,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.72,310.46)\fscx693.13\fscy693.13\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.82,0:02:14.86,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.65,311.37)\fscx689.32\fscy689.32\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:14.90,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.57,312.29)\fscx685.31\fscy685.31\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:14.94,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.51,313.12)\fscx681.78\fscy681.78\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.94,0:02:14.98,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.44,313.93)\fscx678.14\fscy678.14\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:15.03,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.36,314.83)\fscx674.37\fscy674.37\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:15.07,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.32,315.65)\fscx671.02\fscy671.02\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:15.11,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.22,316.47)\fscx667.38\fscy667.38\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.11,0:02:15.15,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.14,317.28)\fscx663.77\fscy663.77\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.15,0:02:15.19,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.10,318.11)\fscx660.45\fscy660.45\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:15.23,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(650.04,318.89)\fscx657.16\fscy657.16\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:15.28,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.95,319.69)\fscx653.59\fscy653.59\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:15.32,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.87,320.49)\fscx650.18\fscy650.18\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:15.36,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.79,321.27)\fscx646.67\fscy646.67\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.36,0:02:15.40,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.71,322.05)\fscx643.32\fscy643.32\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:15.44,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.67,322.82)\fscx640.1\fscy640.1\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:15.49,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.60,323.56)\fscx636.91\fscy636.91\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:15.53,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.51,324.29)\fscx633.66\fscy633.66\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:15.57,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.45,325.04)\fscx630.38\fscy630.38\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:15.61,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.38,325.76)\fscx627.5\fscy627.5\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.61,0:02:15.65,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.34,326.49)\fscx624.14\fscy624.14\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.65,0:02:15.69,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.32,327.16)\fscx621.54\fscy621.54\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:15.74,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.26,327.89)\fscx618.42\fscy618.42\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.74,0:02:15.78,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.16,328.59)\fscx615.32\fscy615.32\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.78,0:02:15.82,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(649.03,329.31)\fscx611.9\fscy611.9\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:15.86,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(648.97,329.98)\fscx609.14\fscy609.14\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.86,0:02:15.90,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(648.91,330.66)\fscx606.34\fscy606.34\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:15.94,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(648.85,331.34)\fscx603.25\fscy603.25\1a&H30&\blur1.2\fs4\fnHand Of Sean\c&H5C5C5C&}Please order Fukuda new glasses. Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:19.09,Default-ja,,0,0,0,,でも口で言えば早いのに\N Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:19.09,Default-ja,,0,0,0,,なんで紙?\N Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:19.36,Default,Hoshi,0,0,0,,But wouldn't it would have been faster to make the request verbally? Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:23.43,Rubi-ja,,0,0,0,,はらだ\N Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:23.43,Default-ja,,0,0,0,,(原田)さあ わかんないですけど\N Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:23.43,Default-ja,,0,0,0,,照れくさいからとか?\N Dialogue: 0,0:02:19.36,0:02:21.74,Default,Hara,0,0,0,,Yes, I don't know why he did that. Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:23.12,Default,Hara,0,0,0,,Maybe he was embarrassed. Dialogue: 0,0:02:23.43,0:02:26.63,Default-ja,,0,0,0,,(星加)で 茄子田さんには?\N Dialogue: 0,0:02:23.43,0:02:26.63,Default-ja,,0,0,0,,(原田)まだ見せてないです。➡\N Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:25.58,Default,Hoshi,0,0,0,,Have you told Nasuda? Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:26.87,Default,Hara,0,0,0,,I haven't shown it to him yet. Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:29.27,Default-ja,,0,0,0,,今日 午後から来るんで。\N Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:28.29,Default,Hara,0,0,0,,He'll be here this afternoon. Dialogue: 0,0:02:29.27,0:02:31.47,Default-ja,,0,0,0,,(原田)理事長なんていうかな?\N Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:31.92,Default,Hara,0,0,0,,What do you think the director will say? Dialogue: 0,0:02:31.47,0:02:35.26,Default-ja,,0,0,0,,「もうちょっと様子が見たい」\N Dialogue: 0,0:02:31.47,0:02:35.26,Default-ja,,0,0,0,,とか言いそうじゃないですか?\N Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:35.38,Default,Hara,0,0,0,,I can see him telling us to wait and see a little longer. Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:39.36,Default-ja,,0,0,0,,(星加)いや 大丈夫だよ。\N Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:36.88,Default,Hoshi,0,0,0,,No, it's okay. Dialogue: 0,0:02:39.36,0:02:42.40,Rubi-ja,,0,0,0,,めがね\N Dialogue: 0,0:02:39.36,0:02:42.40,Default-ja,,0,0,0,,至急 福田さんに新しい眼鏡を。\N Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:41.89,Default,Hoshi,0,0,0,,Order Fukuda new glasses right away. Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:44.85,Default,Hara,0,0,0,,Ah... Right. Dialogue: 0,0:02:42.40,0:02:44.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ…はい!\N Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:48.30,Default-ja,,0,0,0,,古谷君の気持ちを尊重しよう。\N Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:47.73,Default,Hoshi,0,0,0,,We should respect Furuya's wishes. Dialogue: 0,0:02:50.29,0:02:53.99,Rubi-ja,,0,0,0,,つるみ\N Dialogue: 0,0:02:50.29,0:02:53.99,Rubi-ja,,0,0,0,,つか\N Dialogue: 0,0:02:50.29,0:02:53.99,Default-ja,,0,0,0,,交代だ 鶴見。お疲れさん。\N Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:51.69,Default,Hoshi,0,0,0,,We're here to relieve you, Tsurumi. Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:53.94,Default,Hoshi,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,0:02:57.13,0:03:01.77,Default-ja,,0,0,0,,(鶴見)これ見ろよ 星加。\N Dialogue: 0,0:02:57.13,0:03:01.77,Default-ja,,0,0,0,,初日の「時間当てクイズ」。\N Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.61,Default,Tsuru,0,0,0,,Look at this, Hoshika. Dialogue: 0,0:02:59.61,0:03:01.16,Default,Tsuru,0,0,0,,It's from when we asked them the time. Dialogue: 0,0:03:01.77,0:03:04.50,Default-ja,,0,0,0,,[モニター]乗った時と降りる時に➡\N Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:06.99,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I checked the odometer when I boarded and exited the bus.{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:08.25,Default-ja,,0,0,0,,走行メーターを\N Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:08.25,Default-ja,,0,0,0,,チェックしたんだよね。\N Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:08.25,Default-ja,,0,0,0,,[モニター](古谷)なんやて!?\N Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.08,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}Hold on!{\i0} Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:11.56,Default-ja,,0,0,0,,走行メーター?\N Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:11.56,Default-ja,,0,0,0,,おかしいだろ?\N Dialogue: 0,0:03:08.41,0:03:09.79,Default,Hoshi,0,0,0,,The odometer... Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:11.83,Default,Tsuru,0,0,0,,It doesn't make sense, right? Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:14.26,Default-ja,,0,0,0,,あの位置からメーターは見えない。\N Dialogue: 0,0:03:11.83,0:03:13.84,Default,Tsuru,0,0,0,,He couldn't have seen the odometer from that angle. Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:17.30,Default-ja,,0,0,0,,(鶴見)バスのカメラに\N Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:17.30,Default-ja,,0,0,0,,しっかり映ってたよ。➡\N Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:16.67,Default,Tsuru,0,0,0,,The camera on the bus caught everything. Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:21.62,Default-ja,,0,0,0,,南波君だけが\N Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:21.62,Default-ja,,0,0,0,,確実に あの時計を見てる。➡\N Dialogue: 0,0:03:17.51,0:03:20.68,Default,Tsuru,0,0,0,,Nanba was the only one who looked directly at the clock. Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:25.72,Default-ja,,0,0,0,,君がワザと「隠さずに見せよう」\N Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:25.72,Default-ja,,0,0,0,,といった時計をね。\N Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:25.30,Default,Tsuru,0,0,0,,The clock you said to openly display. Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:31.93,Rubi-ja,,0,0,0,,いす\N Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:31.93,Default-ja,,0,0,0,,ハハハ さすが椅子のネジにも\N Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:31.93,Default-ja,,0,0,0,,気付いた男だ。\N Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:30.31,Default,Hoshi,0,0,0,,Can't say I'm surprised, as he also noticed the loose screw. Dialogue: 0,0:03:30.31,0:03:31.94,Default,Mu,0,0,0,,Screw! Dialogue: 0,0:03:31.93,0:03:36.73,Default-ja,,0,0,0,,ところが彼は時計を\N Dialogue: 0,0:03:31.93,0:03:36.73,Default-ja,,0,0,0,,見たことを隠してウソを言った。\N Dialogue: 0,0:03:32.31,0:03:36.11,Default,Tsuru,0,0,0,,However, he concealed that fact from the others. Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:40.25,Default-ja,,0,0,0,,これは どう評価すべきなのか。\N Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:39.61,Default,Tsuru,0,0,0,,How should that influence his score? Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:43.92,Default-ja,,0,0,0,,君は どう思う?\N Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:41.57,Default,Tsuru,0,0,0,,What do you think? Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.43,Default-ja,,0,0,0,,[モニター]目つぶっててもスピードは\N Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.43,Default-ja,,0,0,0,,わかるよ。俺。\N Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:46.70,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I can estimate a car's speed, even with my eyes closed.{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.43,0:03:48.26,Default-ja,,0,0,0,,[モニター](古谷)え~!?\N Dialogue: 0,0:03:46.43,0:03:48.26,Default-ja,,0,0,0,,[モニター](せりか)スゴイ!\N Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:47.29,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}Eh?{\i0} Dialogue: 0,0:03:47.29,0:03:48.37,Default,Seri,0,0,0,,{\i1}Wow...{\i0} Dialogue: 0,0:03:48.26,0:03:52.12,Default-ja,,0,0,0,,とっさのハッタリにしては\N Dialogue: 0,0:03:48.26,0:03:52.12,Default-ja,,0,0,0,,計算のつじつまも合ってるし➡\N Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:52.83,Default,Hoshi,0,0,0,,His fabricated story and calculations made sense. Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:56.95,Default-ja,,0,0,0,,何より他のメンバーが\N Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:56.95,Default-ja,,0,0,0,,説得されてる様子がわかる。\N Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:56.46,Default,Hoshi,0,0,0,,And he was able to convince the other members. Dialogue: 0,0:03:56.95,0:03:59.36,Default-ja,,0,0,0,,ってことは…。\N Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:58.21,Default,Hoshi,0,0,0,,Which means... Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:03.29,Default-ja,,0,0,0,,ウソでも正解だ。\N Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:01.17,Default,Hoshi,0,0,0,,Lying was the correct decision. Dialogue: 0,0:04:03.29,0:04:07.20,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりね。\N Dialogue: 0,0:04:03.43,0:04:04.59,Default,Tsuru,0,0,0,,I thought you might say that. Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:10.07,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 後半戦 頼んだよ。星加。\N Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:10.35,Default,Tsuru,0,0,0,,Well, the second half is all yours, Hoshika. Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:12.80,Default-ja,,0,0,0,,(星加)おう。\N Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:10.85,Default,Hoshi,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:16.21,Default-ja,,0,0,0,,使うんだろ?緑のアレ。\N Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:15.73,Default,Tsuru,0,0,0,,You're going to use the green ones? Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:19.39,Default-ja,,0,0,0,,仕事ですから。\N Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:17.73,Default,Hoshi,0,0,0,,That's my job. Dialogue: 0,0:04:19.39,0:04:21.96,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)南波~➡\N Dialogue: 0,0:04:20.69,0:04:22.03,Default,Furu,0,0,0,,Nanba! Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:27.13,Default-ja,,0,0,0,,次 自分の番や テレビ電話ルーム。\N Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:27.13,Default-ja,,0,0,0,,おう。\N Dialogue: 0,0:04:22.53,0:04:25.62,Default,Furu,0,0,0,,It's your turn to use the video phone room. Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:26.49,Default,Mu,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:04:27.13,0:04:29.35,Default-ja,,0,0,0,,<我々の体調を見るため➡\N Dialogue: 0,0:04:27.41,0:04:29.62,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}In order to monitor our health, Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:33.06,Default-ja,,0,0,0,,毎日1回は医師による\N Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:33.06,Rubi-ja,,0,0,0,,もんしん\N Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:33.06,Default-ja,,0,0,0,,個人問診がある>\N Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:33.25,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}JAXA has a doctor examine us once a day. Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:36.09,Default-ja,,0,0,0,,南波で~す。\N Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:36.09,Default-ja,,0,0,0,,よろしくお願いしま~す。\N Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:34.42,Default,Mu,0,0,0,,This is Nanba. Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:36.21,Default,Mu,0,0,0,,It's a pleasure. Dialogue: 0,0:04:36.09,0:04:38.96,Default-ja,,0,0,0,,<唯一 見られる\N Dialogue: 0,0:04:36.09,0:04:38.96,Default-ja,,0,0,0,,メンバー以外の顔は➡\N Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:38.71,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}The only time I get to see a face that doesn't belong to a teammate Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:45.70,Rubi-ja,,0,0,0,,かんせい\N Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:45.70,Default-ja,,0,0,0,,管制室にいる…➡\N Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:41.17,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}is when I see Dialogue: 0,0:04:45.70,0:04:48.32,Default-ja,,0,0,0,,この医師の顔なのだ>\N Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:48.43,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}the doctor down in the control room. Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:52.09,Default-ja,,0,0,0,,(医師)やあ。\N Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:49.22,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}Hello.{\i0} Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:55.06,Default-ja,,0,0,0,,[モニター](医師)おやおや 南波君は\N Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:55.06,Default-ja,,0,0,0,,わかりやすいねぇ。\N Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:55.27,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}Oh, Nanba is very easily recognizable...{\i0} Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:58.53,Default-ja,,0,0,0,,(医師)私の顔を見た時の\N Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:58.53,Default-ja,,0,0,0,,テンションの波具合が➡\N Dialogue: 0,0:04:56.02,0:05:01.57,Default,Doc,0,0,0,,Every time you see my face, the graph of your tension level forms a parabola. Dialogue: 0,0:04:58.53,0:05:01.50,Default-ja,,0,0,0,,きれ~な放物線を描くのよね。\N Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:04.15,Default-ja,,0,0,0,,[モニター]う…すいません。\N Dialogue: 0,0:05:02.19,0:05:03.99,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Er, sorry...{\i0} Dialogue: 0,0:05:04.15,0:05:08.69,Rubi-ja,,0,0,0,,あわ\N Dialogue: 0,0:05:04.15,0:05:08.69,Default-ja,,0,0,0,,[モニター]で どうなの?泡立ってる!?\N Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:05.82,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}So, how's it going?{\i0} Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:08.20,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}Making lots of bubbles?{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:13.13,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ俺の健康基準は\N Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:13.13,Default-ja,,0,0,0,,そこですか?\N Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:12.41,Default,Mu,0,0,0,,Is that how you determine whether I'm healthy? Dialogue: 0,0:05:13.13,0:05:18.67,Default-ja,,0,0,0,,(医師)じゃあ 健康だ。\N Dialogue: 0,0:05:13.13,0:05:18.67,Default-ja,,0,0,0,,⦅バブー⦆\N Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:15.33,Default,Doc,0,0,0,,Then you're super-healthy. Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:16.75,Default,Mu,0,0,0,,Bubbly! Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:21.75,Default-ja,,0,0,0,,(福田)どうも。\N Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:21.75,Default-ja,,0,0,0,,[モニター](医師)あ~福田さんね➡\N Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:19.84,Default,Fuku,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:05:19.84,0:05:21.50,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}Ah, Fukuda.{\i0} Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:24.92,Rubi-ja,,0,0,0,,ずつう\N Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:24.92,Default-ja,,0,0,0,,目の疲れから頭痛に\N Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:24.92,Default-ja,,0,0,0,,なってませんか?➡\N Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:25.09,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}Are you getting any headaches from eye strain?{\i0} Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:27.53,Default-ja,,0,0,0,,それから肩や腰は どうですか?\N Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:27.26,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}Any back pain?{\i0} Dialogue: 0,0:05:27.51,0:05:30.51,Default,Fuku,0,0,0,,No, I'm still doing fine. Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:30.63,Default-ja,,0,0,0,,いやあ まだまだ大丈夫ですよ。\N Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:34.10,Default-ja,,0,0,0,,[モニター]実は いい知らせがあります。\N Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:33.06,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}Actually, I have some good news for you.{\i0} Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:33.72,Default,Fuku,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:37.92,Default-ja,,0,0,0,,[モニター]古谷君からのプレゼント。➡\N Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:36.81,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}A present from Furuya.{\i0} Dialogue: 0,0:05:37.92,0:05:40.09,Default-ja,,0,0,0,,パスボックスにあります。\N Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:40.11,Default,Doc,0,0,0,,{\i1}It's in the pass-through box.{\i0} Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:42.09,Default-ja,,0,0,0,,古谷君から?\N Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:41.32,Default,Fuku,0,0,0,,{\i1}From Furuya? Dialogue: 0,0:05:56.46,0:06:01.39,Default-ja,,0,0,0,,福田さん 眼鏡!\N Dialogue: 0,0:05:57.21,0:05:59.00,Default,Seri,0,0,0,,Fukuda, you're wearing glasses! Dialogue: 0,0:06:01.39,0:06:03.86,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 古谷君。\N Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:03.67,Default,Fuku,0,0,0,,Thank you, Furuya. Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:04.84,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:11.45,Default-ja,,0,0,0,,何が?俺は なんも言うてへんで。\N Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:09.14,Default,Furu,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:06:09.64,0:06:12.89,Default,Furu,0,0,0,,I never told them anything. Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:13.69,Default-ja,,0,0,0,,正~直。➡\N Dialogue: 0,0:06:13.69,0:06:15.79,Default-ja,,0,0,0,,な~んも言うてへん。\N Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:15.73,Default,Furu,0,0,0,,I didn't say a single word. Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:34.06,Default-ja,,0,0,0,,ピピピピピッ ピピピピピッ…)\N Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:36.23,Rubi-ja,,0,0,0,,みぞぐち\N Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:36.23,Default-ja,,0,0,0,,(溝口)《まただ》\N Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:35.62,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}There it is again... Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:38.90,Default-ja,,0,0,0,,(ピピピピピッ ピピピピピッ…)\N Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:38.90,Default-ja,,0,0,0,,誰か鳴ってますよ!\N Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:38.04,Default,Miso,0,0,0,,Someone needs to turn that off! Dialogue: 0,0:06:46.09,0:06:48.19,Default-ja,,0,0,0,,《誰だよ こんな真夜中に》\N Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:48.22,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}Who would set an alarm for the middle of the night? Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:05.99,Default-ja,,0,0,0,,ピピピピピッ ピピピピピッ…)\N Dialogue: 0,0:07:05.99,0:07:08.29,Default-ja,,0,0,0,,(ピピピピピッ ピピピピピッ…)\N Dialogue: 0,0:07:05.99,0:07:08.29,Default-ja,,0,0,0,,(溝口)みんな!1回 起きて!\N Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:08.15,Default,Miso,0,0,0,,Everyone, get up! Dialogue: 0,0:07:11.86,0:07:16.06,Default-ja,,0,0,0,,昨日に続いて今日も!\N Dialogue: 0,0:07:11.86,0:07:16.06,Default-ja,,0,0,0,,一体 誰のアラームなんですか!?\N Dialogue: 0,0:07:12.11,0:07:14.20,Default,Miso,0,0,0,,That's the second night in a row! Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:16.29,Default,Miso,0,0,0,,Whose alarm is it? Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.52,Default-ja,,0,0,0,,手島さん…➡\N Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:19.87,Default,Miso,0,0,0,,Teshima. Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:24.09,Default-ja,,0,0,0,,手島さんのベッドの方から\N Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:24.09,Default-ja,,0,0,0,,聞こえる気がするんですけどね!\N Dialogue: 0,0:07:20.75,0:07:23.83,Default,Miso,0,0,0,,The sound came from your bed. Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:27.53,Default-ja,,0,0,0,,(手島)あ…俺じゃないよ!\N Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:27.53,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 誰なんですか!?\N Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:24.88,Default,Te,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:25.84,Default,Te,0,0,0,,It wasn't me... Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:27.67,Default,Miso,0,0,0,,Then who was it? Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:29.87,Default-ja,,0,0,0,,知らないよ!\N Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:28.63,Default,Te,0,0,0,,I don't know! Dialogue: 0,0:07:29.87,0:07:34.25,Default-ja,,0,0,0,,(北村)私は…違いますよ。\N Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:32.09,Default,Kita,0,0,0,,It wasn't me. Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:37.12,Default-ja,,0,0,0,,チッ これじゃ昨日の繰り返しだ。\N Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:37.18,Default,Miso,0,0,0,,We're not getting anywhere! Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:39.69,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)誰もやってないって\N Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:39.69,Default-ja,,0,0,0,,言うんだから➡\N Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:41.19,Default,Kenji,0,0,0,,Since everyone said they weren't responsible, you should stop being so accusatory. Dialogue: 0,0:07:39.69,0:07:41.86,Default-ja,,0,0,0,,誰かを疑うのは やめよう。\N Dialogue: 0,0:07:41.86,0:07:44.46,Default-ja,,0,0,0,,《またリーダーぶりやがって》\N Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:44.06,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}He's trying to play leader again. Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:46.50,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)管制に何度きいても➡\N Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:46.57,Default,Kenji,0,0,0,,We've asked Mission Control, Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:51.09,Default-ja,,0,0,0,,「中での問題は自分達で\N Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:51.09,Default-ja,,0,0,0,,解決して下さい」の一点張りだ。➡\N Dialogue: 0,0:07:46.57,0:07:50.32,Default,Kenji,0,0,0,,but they said that we should solve any internal problems. Dialogue: 0,0:07:51.09,0:07:54.96,Default-ja,,0,0,0,,だから みんなで考えよう\N Dialogue: 0,0:07:51.09,0:07:54.96,Default-ja,,0,0,0,,解決策を。\N Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:54.41,Default,Kenji,0,0,0,,So let's work together to find a solution. Dialogue: 0,0:07:54.96,0:07:58.83,Rubi-ja,,0,0,0,,はんにん\N Dialogue: 0,0:07:54.96,0:07:58.83,Default-ja,,0,0,0,,僕は犯人を割り出すのが\N Dialogue: 0,0:07:54.96,0:07:58.83,Default-ja,,0,0,0,,解決策だと思いますけど➡\N Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:59.00,Default,Miso,0,0,0,,I believe that the solution would be figuring out who's responsible. Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:01.63,Default-ja,,0,0,0,,この中に いるんでしょう?\N Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:01.66,Default,Miso,0,0,0,,It must be someone in this room. Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:13.03,Default-ja,,0,0,0,,わかった じゃあ こうしよう。\N Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:13.03,Default-ja,,0,0,0,,今日は僕が寝室の通路で寝るよ。\N Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:10.34,Default,Kenji,0,0,0,,Okay, how does this sound? Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:13.26,Default,Kenji,0,0,0,,I'll sleep in the bedroom hallway tonight. Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:17.50,Default-ja,,0,0,0,,アラームが鳴ったら\N Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:17.50,Default-ja,,0,0,0,,すぐに音の出所を見つける。\N Dialogue: 0,0:08:13.76,0:08:17.05,Default,Kenji,0,0,0,,If an alarm starts ringing, I'll track down the source. Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:24.42,Rubi-ja,,0,0,0,,まかべ\N Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:24.42,Rubi-ja,,0,0,0,,ぎせい\N Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:24.42,Default-ja,,0,0,0,,真壁さん 自分だけ犠牲になって\N Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:24.42,Default-ja,,0,0,0,,正義の味方ですか?\N Dialogue: 0,0:08:17.51,0:08:22.48,Default,Miso,0,0,0,,Makabe, are you trying to play good guy by taking one for the team? Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:29.76,Default-ja,,0,0,0,,これで もし あなたが犯人なら\N Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:29.76,Default-ja,,0,0,0,,自作自演で問題解決。\N Dialogue: 0,0:08:24.81,0:08:29.53,Default,Miso,0,0,0,,If you were the responsible party, you'd build yourself up as a hero. Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:33.70,Default-ja,,0,0,0,,みんなの信頼を得るための\N Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:33.70,Rubi-ja,,0,0,0,,かせ\N Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:33.70,Default-ja,,0,0,0,,点数稼ぎと思われても➡\N Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:35.45,Default,Miso,0,0,0,,The rest of us have to wonder if you're just trying to score points with the team. Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:36.83,Default-ja,,0,0,0,,仕方ないですよ。\N Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:40.23,Default-ja,,0,0,0,,わかった じゃあ こうしよう。\N Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:38.28,Default,Kenji,0,0,0,,Okay, Dialogue: 0,0:08:38.95,0:08:40.08,Default,Kenji,0,0,0,,how about this? Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:46.76,Default-ja,,0,0,0,,《クソッ なんで僕が\N Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:46.76,Default-ja,,0,0,0,,こんな所で!➡\N Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:44.21,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}Damn it! Dialogue: 0,0:08:44.21,0:08:46.42,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}Why am I here?! Dialogue: 0,0:08:46.76,0:08:52.37,Default-ja,,0,0,0,,イラだつ!\N Dialogue: 0,0:08:46.76,0:08:52.37,Default-ja,,0,0,0,,…いや ちょっと待てよ➡\N Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:48.25,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}I'm pissed. Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:51.42,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}Wait... Hold on. Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:56.15,Default-ja,,0,0,0,,さっきの会話の流れ…あくまで\N Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:56.15,Rubi-ja,,0,0,0,,しゅどうけん\N Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:56.15,Default-ja,,0,0,0,,主導権をとろうとしてる➡\N Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:58.55,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}Did Makabe just maneuver me into thinking Dialogue: 0,0:08:56.15,0:09:01.66,Default-ja,,0,0,0,,僕の考えを見越して 真壁に\N Dialogue: 0,0:08:56.15,0:09:01.66,Rubi-ja,,0,0,0,,ゆうどう\N Dialogue: 0,0:08:56.15,0:09:01.66,Default-ja,,0,0,0,,誘導されたんじゃないのか?➡\N Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:00.85,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}that I was leading that discussion? Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:07.56,Default-ja,,0,0,0,,僕をこんな通路で寝かせて\N Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:07.56,Default-ja,,0,0,0,,さらにストレスを与えるために》\N Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:06.73,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}So he could trick me into sleeping in the hallway and stress me out? Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:10.16,Default-ja,,0,0,0,,《真壁…》\N Dialogue: 0,0:09:07.94,0:09:08.94,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}Makabe... Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:19.06,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)《やっぱり2人を\N Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:19.06,Default-ja,,0,0,0,,選出する方法を➡\N Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:19.53,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Was it a mistake to use a point system Dialogue: 0,0:09:19.06,0:09:23.10,Default-ja,,0,0,0,,点数制にしたのが\N Dialogue: 0,0:09:19.06,0:09:23.10,Default-ja,,0,0,0,,間違いだったんじゃないか?➡\N Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:22.54,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}to decide who'll be chosen? Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:25.37,Default-ja,,0,0,0,,みんな自分の点数ばかり\N Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:25.37,Default-ja,,0,0,0,,気にして➡\N Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:25.79,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}People are starting to bicker Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:29.42,Default-ja,,0,0,0,,互いに争う形になってきてる➡\N Dialogue: 0,0:09:25.79,0:09:28.04,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}because they're worried about their scores. Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:31.96,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}And now we have this alarm mess. Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:32.66,Default-ja,,0,0,0,,そこへきて このアラーム騒動➡\N Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:34.96,Default-ja,,0,0,0,,どうしたら いいんだ?》\N Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:34.72,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}What should I do? Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:40.97,Default,Furu,0,0,0,,Everyone! Hey, it's gone! Dialogue: 0,0:09:38.80,0:09:42.47,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)みんな ちょっ ないで!\N Dialogue: 0,0:09:38.80,0:09:42.47,Default-ja,,0,0,0,,なくなってるで!➡\N Dialogue: 0,0:09:40.97,0:09:42.47,Default,Furu,0,0,0,,It's missing! Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:44.35,Default,Furu,0,0,0,,Wake up! Hey! Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:46.30,Default-ja,,0,0,0,,起きてって!なぁ!\N Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:46.30,Default-ja,,0,0,0,,早よ 早よぅ!\N Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:45.23,Default,Furu,0,0,0,,Hurry up! Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:49.09,Rubi-ja,,0,0,0,,にった\N Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:49.09,Default-ja,,0,0,0,,(新田)朝から うるせ~な。\N Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:48.23,Default,Ni,0,0,0,,You're so damn loud... Dialogue: 0,0:09:49.09,0:09:52.46,Default-ja,,0,0,0,,おはよう。\N Dialogue: 0,0:09:49.09,0:09:52.46,Default-ja,,0,0,0,,ふああ~。\N Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:50.19,Default,Fuku,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:55.46,Default-ja,,0,0,0,,何がないって?\N Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:55.46,Default-ja,,0,0,0,,時計や!時計!\N Dialogue: 0,0:09:52.78,0:09:53.94,Default,Mu,0,0,0,,What's missing? Dialogue: 0,0:09:54.24,0:09:55.74,Default,Furu,0,0,0,,The clock! Dialogue: 0,0:09:55.46,0:09:57.76,Default-ja,,0,0,0,,ロッカーの上にあったヤツ!\N Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:57.91,Default,Furu,0,0,0,,The one that was above the lockers! Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:06.15,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)≪とにかくベッドから\N Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:06.15,Default-ja,,0,0,0,,出てこいや!≫\N Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:06.37,Default,Furu,0,0,0,,Just get out of bed! Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:14.80,Default-ja,,0,0,0,,何いってんだよ。\N Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:14.80,Default-ja,,0,0,0,,なくなるワケないだろ?\N Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:14.80,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)ウソちゃうわ!\N Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:12.29,Default,Mu,0,0,0,,What are you talking about? How could the clock be missing? Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:13.80,Default,Furu,0,0,0,,I'm not lying! Dialogue: 0,0:10:14.80,0:10:18.00,Default-ja,,0,0,0,,おはようございます。ん?\N Dialogue: 0,0:10:15.80,0:10:17.38,Default,Seri,0,0,0,,Good morning... Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:21.60,Default,Seri,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:10:21.15,0:10:24.39,Default-ja,,0,0,0,,あっ時計がない!\N Dialogue: 0,0:10:21.89,0:10:23.14,Default,Seri,0,0,0,,The clock is gone! Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:27.46,Default-ja,,0,0,0,,ないね…。\N Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:27.46,Default-ja,,0,0,0,,だから言うたやろ!\N Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:26.06,Default,Mu,0,0,0,,It really is gone. Dialogue: 0,0:10:26.06,0:10:27.60,Default,Furu,0,0,0,,That's what I said! Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:30.53,Default-ja,,0,0,0,,時計なら昨日\N Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:30.53,Default-ja,,0,0,0,,お前らが使ってただろ?\N Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:32.02,Default,Ni,0,0,0,,Didn't you use the clock yesterday, during that handstand contest? Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:35.23,Default-ja,,0,0,0,,逆立ち対決で。\N Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:35.23,Default-ja,,0,0,0,,それなら私が戻しましたよ。\N Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:37.24,Default,Seri,0,0,0,,I put it back up there after we were finished... Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:37.32,Default-ja,,0,0,0,,終わった後ここに。\N Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:42.06,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)でも あらへん!\N Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:38.90,Default,Furu,0,0,0,,But it isn't there! Dialogue: 0,0:10:42.06,0:10:45.36,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず管制に聞いてみるよ。\N Dialogue: 0,0:10:42.53,0:10:45.12,Default,Fuku,0,0,0,,Let's ask Mission Control first. Dialogue: 0,0:10:45.36,0:10:49.00,Default-ja,,0,0,0,,ああ こちらA班 福田です。\N Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:49.08,Default,Fuku,0,0,0,,Hello, this is Fukuda, from Team A. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.40,Default-ja,,0,0,0,,えっとですね。ロッカーの上に…。\N Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.40,Default-ja,,0,0,0,,探すか。\N Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:53.17,Default,Fuku,0,0,0,,So, the clock above the locker is... Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:51.58,Default,Furu,0,0,0,,{\an8}Let's look around. Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:52.59,Default,All,0,0,0,,{\an8}Yeah. Dialogue: 0,0:10:59.73,0:11:02.90,Default-ja,,0,0,0,,あれなかったら 全く時間\N Dialogue: 0,0:10:59.73,0:11:02.90,Default-ja,,0,0,0,,分からんくなるで。\N Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:03.18,Default,Furu,0,0,0,,We'll lose track of time without a clock. Dialogue: 0,0:11:07.80,0:11:11.25,Default-ja,,0,0,0,,何しとんねん!\N Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:09.39,Default,Furu,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:14.56,Default-ja,,0,0,0,,さすがに ないか。\N Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:13.23,Default,Ni,0,0,0,,Not in here, of course. Dialogue: 0,0:11:14.56,0:11:18.53,Default-ja,,0,0,0,,あ…はい。了解しました。\N Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:15.61,Default,Fuku,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:17.23,Default,Fuku,0,0,0,,Oh, yes. Dialogue: 0,0:11:17.23,0:11:18.44,Default,Fuku,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:11:18.53,0:11:21.60,Default-ja,,0,0,0,,なんだって?\N Dialogue: 0,0:11:18.53,0:11:21.60,Default-ja,,0,0,0,,それが…➡\N Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:20.15,Default,Ni,0,0,0,,What'd they say? Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:25.78,Default,Fuku,0,0,0,,We're supposed to resolve any internal problems. Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:25.64,Default-ja,,0,0,0,,「中で起こった問題は\N Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:25.64,Default-ja,,0,0,0,,自分達で解決するように」って。\N Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:27.69,Default-ja,,0,0,0,,あの…!\N Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:26.66,Default,Seri,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:32.33,Default-ja,,0,0,0,,見つけたんですけど…!\N Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:32.33,Default-ja,,0,0,0,,冷蔵庫の上に。\N Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:29.87,Default,Seri,0,0,0,,I found it. Dialogue: 0,0:11:30.46,0:11:32.12,Default,Seri,0,0,0,,On top of the fridge... Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:49.46,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)なんや これ…!\N Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:49.46,Default-ja,,0,0,0,,(新田)ひでえな。\N Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:48.27,Default,Furu,0,0,0,,What the hell? Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:49.31,Default,Ni,0,0,0,,That's pretty ugly. Dialogue: 0,0:11:49.46,0:11:52.20,Default-ja,,0,0,0,,誰や?\N Dialogue: 0,0:11:50.94,0:11:52.02,Default,Furu,0,0,0,,Who was it? Dialogue: 0,0:11:52.20,0:11:55.10,Default-ja,,0,0,0,,こんなことしたヤツ!\N Dialogue: 0,0:11:52.56,0:11:54.31,Default,Furu,0,0,0,,Who the hell did this? Dialogue: 0,0:11:59.99,0:12:00.03,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:07.90,Default-ja,,0,0,0,,誰や?\N Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:07.90,Default-ja,,0,0,0,,こんなことしたヤツ!\N Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:05.70,Default,Furu,0,0,0,,Who was it? Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:07.83,Default,Furu,0,0,0,,Who the hell did this? Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.79,Default,Seri,0,0,0,,Was it really one of us? Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.89,Default-ja,,0,0,0,,いるんですか?\N Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.89,Default-ja,,0,0,0,,この中に。\N Dialogue: 0,0:12:17.93,0:12:20.93,Default-ja,,0,0,0,,みなさん おはようございます。\N Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:20.34,Default,Hoshi,0,0,0,,Good morning, everyone. Dialogue: 0,0:12:20.93,0:12:24.33,Default-ja,,0,0,0,,パスボックスに\N Dialogue: 0,0:12:20.93,0:12:24.33,Default-ja,,0,0,0,,新しい課題を入れておきました。\N Dialogue: 0,0:12:21.17,0:12:23.76,Default,Hoshi,0,0,0,,A new task has been placed in the pass-through box. Dialogue: 0,0:12:24.33,0:12:27.25,Default-ja,,0,0,0,,15分以内に準備して下さい。\N Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:27.14,Default,Hoshi,0,0,0,,You have fifteen minutes to prepare. Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:38.16,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)これじゃ その15分も\N Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:38.16,Default-ja,,0,0,0,,わからんけどな。\N Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:36.90,Default,Furu,0,0,0,,We can't even tell when fifteen minutes are up. Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:42.06,Default-ja,,0,0,0,,それでは\N Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:42.06,Default-ja,,0,0,0,,箱のフタを開けて下さい。\N Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:41.94,Default,Hoshi,0,0,0,,Please remove the lid from the box. Dialogue: 0,0:12:45.82,0:12:46.82,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Whoa. Dialogue: 0,0:12:45.82,0:12:50.86,Default-ja,,0,0,0,,うわっ!…白いパズル。\N Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:50.41,Default,Mu,0,0,0,,A-A white jigsaw puzzle... Dialogue: 0,0:12:50.86,0:12:53.80,Default-ja,,0,0,0,,何や これ!?全部白?\N Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:52.66,Default,Furu,0,0,0,,What the hell? Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:53.62,Default,Furu,0,0,0,,The pieces are all white? Dialogue: 0,0:12:53.80,0:12:56.78,Default-ja,,0,0,0,,完成しても…白。\N Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:56.58,Default,Seri,0,0,0,,So when the puzzle is finished, it's completely white? Dialogue: 0,0:12:56.58,0:12:58.25,Default,Fuku,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:12:56.78,0:12:59.99,Default-ja,,0,0,0,,え~っと 説明が書いてある。➡\N Dialogue: 0,0:12:58.25,0:12:59.84,Default,Fuku,0,0,0,,There are instructions. Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:05.83,Default-ja,,0,0,0,,180ピースの長方形\N Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:05.83,Default-ja,,0,0,0,,制限時間3時間だって。\N Dialogue: 0,0:13:00.46,0:13:02.59,Default,Fuku,0,0,0,,This is a 180-piece rectangular puzzle. Dialogue: 0,0:13:02.59,0:13:05.26,Default,Fuku,0,0,0,,The time limit is three hours. Dialogue: 0,0:13:05.83,0:13:10.30,Default-ja,,0,0,0,,《絵がなきゃ 1個ずつ\N Dialogue: 0,0:13:05.83,0:13:10.30,Default-ja,,0,0,0,,当てはめていくしか方法はない》\N Dialogue: 0,0:13:06.22,0:13:10.14,Default,Ni,0,0,0,,{\i1}If the puzzle doesn't form a picture, we'll have to try each piece individually. Dialogue: 0,0:13:10.30,0:13:13.60,Default-ja,,0,0,0,,それでは…始めて下さい。\N Dialogue: 0,0:13:10.51,0:13:11.43,Default,Hoshi,0,0,0,,Now, then... Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:13.43,Default,Hoshi,0,0,0,,Please begin. Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:53.89,Default,Ni,0,0,0,,{\i1}What is this supposed to test? Dialogue: 0,0:13:51.54,0:13:54.39,Default-ja,,0,0,0,,《こんなことで\N Dialogue: 0,0:13:51.54,0:13:54.39,Default-ja,,0,0,0,,何がわかるってんだ》\N Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:57.99,Default-ja,,0,0,0,,《思ったより時間食うな…》\N Dialogue: 0,0:13:54.81,0:13:57.23,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}This is taking longer than I expected. Dialogue: 0,0:13:59.46,0:14:02.66,Default-ja,,0,0,0,,《くそっ!残り時間がわからん》\N Dialogue: 0,0:13:59.65,0:14:02.61,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}Damn, I have no idea how much time is left. Dialogue: 0,0:14:04.93,0:14:08.13,Default-ja,,0,0,0,,誰やねん…時計壊したヤツ。\N Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:08.03,Default,Furu,0,0,0,,Who broke the clock? Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:15.37,Default,Furu,0,0,0,,Come clean... Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:18.06,Default-ja,,0,0,0,,正直に言えや。こんなん時間配分も\N Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:18.06,Default-ja,,0,0,0,,できへんっちゅうねん!\N Dialogue: 0,0:14:15.37,0:14:17.92,Default,Furu,0,0,0,,We've lost track of time now. Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:23.07,Default-ja,,0,0,0,,俺はてっきり 古谷がまた\N Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:23.07,Default-ja,,0,0,0,,踏み壊したと思ったけどな。\N Dialogue: 0,0:14:18.25,0:14:22.34,Default,Ni,0,0,0,,I assumed you accidentally stepped on something again. Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:23.00,Default,Furu,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:14:23.07,0:14:27.62,Default-ja,,0,0,0,,事件は 第一発見者が\N Dialogue: 0,0:14:23.07,0:14:27.62,Default-ja,,0,0,0,,怪しいってもんだぜ。\N Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:27.17,Default,Ni,0,0,0,,The first person on the scene is the most suspicious. Dialogue: 0,0:14:27.62,0:14:29.36,Default-ja,,0,0,0,,《こいつ…》\N Dialogue: 0,0:14:27.72,0:14:29.22,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}Damn you. Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:32.63,Default-ja,,0,0,0,,そういう自分は どうやねん!\N Dialogue: 0,0:14:30.59,0:14:32.47,Default,Furu,0,0,0,,Then how about you? Dialogue: 0,0:14:32.63,0:14:35.56,Default-ja,,0,0,0,,《空気悪い…》\N Dialogue: 0,0:14:33.35,0:14:35.43,Default,Seri,0,0,0,,{\i1}It's really tense in here... Dialogue: 0,0:14:35.56,0:14:37.47,Default-ja,,0,0,0,,古谷君。\N Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:36.98,Default,Fuku,0,0,0,,Furuya. Dialogue: 0,0:14:37.47,0:14:41.05,Default-ja,,0,0,0,,この課題なら 時計がなくても\N Dialogue: 0,0:14:37.47,0:14:41.05,Default-ja,,0,0,0,,やることは変わらないよ。\N Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:40.94,Default,Fuku,0,0,0,,A clock wouldn't help us complete this task. Dialogue: 0,0:14:41.05,0:14:44.09,Default-ja,,0,0,0,,ちゃうねんて おっちゃん。\N Dialogue: 0,0:14:41.05,0:14:44.09,Default-ja,,0,0,0,,俺が気に入らんのは➡\N Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:43.02,Default,Furu,0,0,0,,That's not it, old timer! Dialogue: 0,0:14:43.02,0:14:46.49,Default,Furu,0,0,0,,I'm mad because someone in this room is lying! Dialogue: 0,0:14:44.09,0:14:46.99,Default-ja,,0,0,0,,この中に 嘘つきがおるって\N Dialogue: 0,0:14:44.09,0:14:46.99,Default-ja,,0,0,0,,ことやねん!\N Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:50.30,Default-ja,,0,0,0,,ズバッと言うけど…\N Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:50.30,Default-ja,,0,0,0,,場所知ってたから➡\N Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:49.24,Default,Furu,0,0,0,,I'll be blunt. Dialogue: 0,0:14:49.24,0:14:53.12,Default,Furu,0,0,0,,Itou, did you find the clock so quickly because you hid it? Dialogue: 0,0:14:50.30,0:14:54.93,Default-ja,,0,0,0,,すぐに見つけたんちゃうの?\N Dialogue: 0,0:14:50.30,0:14:54.93,Default-ja,,0,0,0,,伊東さん!\N Dialogue: 0,0:14:50.30,0:14:54.93,Default-ja,,0,0,0,,えっ!私!?\N Dialogue: 0,0:14:53.12,0:14:54.74,Default,Seri,0,0,0,,Huh? Me? Dialogue: 0,0:14:54.93,0:15:00.63,Default-ja,,0,0,0,,怪しい点が多いねん。今朝だって\N Dialogue: 0,0:14:54.93,0:15:00.63,Default-ja,,0,0,0,,1人だけすでに作業着姿やったし。\N Dialogue: 0,0:14:55.12,0:14:57.12,Default,Furu,0,0,0,,There are more than enough reasons to suspect you. Dialogue: 0,0:14:57.12,0:15:00.50,Default,Furu,0,0,0,,You were the only one awake and dressed this morning. Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:03.96,Default,Seri,0,0,0,,Oh, good morning. Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:05.03,Default-ja,,0,0,0,,⦅おはようございます…ん?⦆\N Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:09.60,Default-ja,,0,0,0,,俺より早起きしてたワケやろ?\N Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:09.60,Default-ja,,0,0,0,,何で時計に気付かへんねん。\N Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:07.59,Default,Furu,0,0,0,,You were awake before I was. Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:09.42,Default,Furu,0,0,0,,Why didn't you notice the missing clock? Dialogue: 0,0:15:09.42,0:15:11.97,Default,Seri,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:15:09.60,0:15:11.93,Default-ja,,0,0,0,,えっ…え~っと…。\N Dialogue: 0,0:15:11.93,0:15:15.55,Default-ja,,0,0,0,,《逆立ちの練習に\N Dialogue: 0,0:15:11.93,0:15:15.55,Default-ja,,0,0,0,,夢中だったからです》\N Dialogue: 0,0:15:11.97,0:15:14.76,Default,Seri,0,0,0,,{\i1}Because I was too focused on practicing my handstand. Dialogue: 0,0:15:15.55,0:15:20.16,Default-ja,,0,0,0,,それに 時計捜す時\N Dialogue: 0,0:15:15.55,0:15:20.16,Default-ja,,0,0,0,,自分 イスの上に登ってたけど➡\N Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:20.23,Default,Furu,0,0,0,,Plus, you got on a chair to look for it. Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:23.76,Default-ja,,0,0,0,,あんな物の捜し方あるか?\N Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:23.76,Default-ja,,0,0,0,,不自然やと思うわ。\N Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:22.19,Default,Furu,0,0,0,,Why would you think to use a chair? Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:23.61,Default,Furu,0,0,0,,That was very odd. Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:28.76,Default-ja,,0,0,0,,私は昔から部屋での捜し物は…\N Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:28.76,Default-ja,,0,0,0,,あんな感じで…。\N Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:28.57,Default,Seri,0,0,0,,I always do that when I'm looking for something... Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:34.85,Default-ja,,0,0,0,,自分が犯人か?\N Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:33.57,Default,Furu,0,0,0,,Huh? What now? Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:34.70,Default,Furu,0,0,0,,Are you responsible? Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:40.58,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I... Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:45.53,Default-ja,,0,0,0,,《私は…➡\N Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:48.13,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I know who the culprit is. Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:48.25,Default-ja,,0,0,0,,私は犯人を知っている》\N Dialogue: 0,0:15:48.25,0:15:51.22,Default-ja,,0,0,0,,なあ…。\N Dialogue: 0,0:15:49.13,0:15:50.01,Default,Mu,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:52.26,Default,Mu,0,0,0,,Guys... Dialogue: 0,0:15:51.22,0:15:53.22,Default-ja,,0,0,0,,みんな…。\N Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:58.16,Default-ja,,0,0,0,,宇宙の話をしよう。\N Dialogue: 0,0:15:55.60,0:15:57.60,Default,Mu,0,0,0,,Let's talk about space. Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:09.44,Default,Miso,0,0,0,,I heard that Brian Jay had a daughter, Teshima. Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:09.29,Default-ja,,0,0,0,,ブライアン・ジェイには 一人娘が\N Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:09.29,Default-ja,,0,0,0,,いたらしいですよ 手島さん。\N Dialogue: 0,0:16:09.29,0:16:11.29,Default-ja,,0,0,0,,(手島)え?そうなんだ…。\N Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:11.11,Default,Te,0,0,0,,Oh, really? Dialogue: 0,0:16:11.29,0:16:14.19,Default-ja,,0,0,0,,(溝口)かわいそうすぎますよね。\N Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:13.53,Default,Miso,0,0,0,,I feel sorry for her. Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:19.95,Default-ja,,0,0,0,,その娘さんも見たのかな?\N Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:19.95,Default-ja,,0,0,0,,あの映像。\N Dialogue: 0,0:16:16.28,0:16:19.79,Default,Te,0,0,0,,Did his daughter see that footage? Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:23.86,Default-ja,,0,0,0,,(マイケル)⦅ダメだ!機体が回転して\N Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:23.86,Default-ja,,0,0,0,,全く安定しない!➡\N Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:21.75,Default,Michael,0,0,0,,It isn't working... Dialogue: 0,0:16:21.75,0:16:24.08,Default,Michael,0,0,0,,The capsule's spinning out of control! Dialogue: 0,0:16:23.86,0:16:25.36,Default-ja,,0,0,0,,終わりだ ちくしょう!⦆\N Dialogue: 0,0:16:24.08,0:16:25.46,Default,Michael,0,0,0,,We're done for! Dialogue: 0,0:16:25.36,0:16:28.16,Default-ja,,0,0,0,,(ブライアン)⦅落ち着け マイケル!\N Dialogue: 0,0:16:25.36,0:16:28.16,Default-ja,,0,0,0,,できることはやろう。➡\N Dialogue: 0,0:16:25.46,0:16:26.88,Default,Brian,0,0,0,,Stay calm, Michael! Dialogue: 0,0:16:26.88,0:16:28.00,Default,Brian,0,0,0,,Just do what you can! Dialogue: 0,0:16:28.16,0:16:31.16,Default-ja,,0,0,0,,今後の事故調査で\N Dialogue: 0,0:16:28.16,0:16:31.16,Default-ja,,0,0,0,,きっと役に立つ⦆\N Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:31.01,Default,Brian,0,0,0,,The data from this accident will be very useful. Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:40.53,Default-ja,,0,0,0,,見たと思いますよ。\N Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:40.53,Default-ja,,0,0,0,,他人の僕らが見てるんだから。\N Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:37.89,Default,Miso,0,0,0,,She must have, Dialogue: 0,0:16:37.89,0:16:40.02,Default,Miso,0,0,0,,given that they showed us, and we're total strangers. Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:46.98,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}Did you hear that, Makabe? Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:47.43,Default-ja,,0,0,0,,《聞いているか 真壁…》\N Dialogue: 0,0:16:50.03,0:16:53.25,Default-ja,,0,0,0,,《声はギリギリ\N Dialogue: 0,0:16:50.03,0:16:53.25,Default-ja,,0,0,0,,君に届くトーンだ。➡\N Dialogue: 0,0:16:50.15,0:16:52.69,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}I was speaking in a voice just loud enough for you to hear. Dialogue: 0,0:16:53.25,0:16:57.99,Default-ja,,0,0,0,,丸聞こえの会話より\N Dialogue: 0,0:16:53.25,0:16:57.99,Default-ja,,0,0,0,,こっちの方が気になるだろう》\N Dialogue: 0,0:16:53.28,0:16:56.78,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}Which is more likely to catch your attention than if I spoke really loudly. Dialogue: 0,0:16:57.99,0:17:02.36,Default-ja,,0,0,0,,アポロとかスペースシャトル時代の\N Dialogue: 0,0:16:57.99,0:17:02.36,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士って➡\N Dialogue: 0,0:16:59.28,0:17:02.41,Default,Miso,0,0,0,,During the Apollo and space shuttle eras, Dialogue: 0,0:17:02.36,0:17:05.80,Default-ja,,0,0,0,,ほとんど皆\N Dialogue: 0,0:17:02.36,0:17:05.80,Default-ja,,0,0,0,,家族持ちだったじゃないですか。➡\N Dialogue: 0,0:17:02.41,0:17:05.17,Default,Miso,0,0,0,,the astronauts all had families. Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:09.23,Default-ja,,0,0,0,,今みたいに 20代の\N Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:09.23,Default-ja,,0,0,0,,独身宇宙飛行士が➡\N Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:11.46,Default,Miso,0,0,0,,Unlike today, when far more astronauts in their twenties are young and single. Dialogue: 0,0:17:09.23,0:17:11.59,Default-ja,,0,0,0,,飛ぶことなんて少なかったし。➡\N Dialogue: 0,0:17:11.59,0:17:14.52,Default-ja,,0,0,0,,でも これからの\N Dialogue: 0,0:17:11.59,0:17:14.52,Default-ja,,0,0,0,,火星ミッションじゃ➡\N Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:17.64,Default,Miso,0,0,0,,But there will probably be more single astronauts for the Mars mission, Dialogue: 0,0:17:14.52,0:17:17.59,Default-ja,,0,0,0,,さらに独身の飛行士は\N Dialogue: 0,0:17:14.52,0:17:17.59,Default-ja,,0,0,0,,増えると思うんですよね。➡\N Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:22.03,Default-ja,,0,0,0,,地球に残す心配事は\N Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:22.03,Default-ja,,0,0,0,,少ないにこしたことはないし。➡\N Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:21.52,Default,Miso,0,0,0,,since they won't have to worry about leaving anyone back on Earth. Dialogue: 0,0:17:22.03,0:17:25.40,Default-ja,,0,0,0,,自分の子供の身に\N Dialogue: 0,0:17:22.03,0:17:25.40,Default-ja,,0,0,0,,何か起こっても➡\N Dialogue: 0,0:17:22.77,0:17:25.44,Default,Miso,0,0,0,,And if anything happened to your child, Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:28.40,Default-ja,,0,0,0,,地球まで助けに\N Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:28.40,Default-ja,,0,0,0,,戻れないですからね。\N Dialogue: 0,0:17:25.44,0:17:28.31,Default,Miso,0,0,0,,you couldn't return to Earth to help. Dialogue: 0,0:17:30.86,0:17:34.03,Default-ja,,0,0,0,,《アラームのお返しだ 真壁。➡\N Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:33.40,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}This is payback for the alarm, Makabe. Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:38.33,Default-ja,,0,0,0,,少しずつ脳裏に焦燥感を\N Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:38.33,Default-ja,,0,0,0,,植えつけてやる》\N Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:37.36,Default,Miso,0,0,0,,{\i1}I'll slowly plant these fears in your mind. Dialogue: 0,0:17:47.22,0:17:50.26,Default-ja,,0,0,0,,⦅じゃあ 3次試験に\N Dialogue: 0,0:17:47.22,0:17:50.26,Default-ja,,0,0,0,,行ってくるよ⦆\N Dialogue: 0,0:17:47.29,0:17:50.13,Default,Ken,0,0,0,,Well, I'm off for the third exam. Dialogue: 0,0:17:50.26,0:17:52.26,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)⦅いってらっしゃい⦆\N Dialogue: 0,0:17:50.54,0:17:51.71,Default,Yuki,0,0,0,,Have a safe trip! Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:56.70,Default-ja,,0,0,0,,(風佳)⦅かぺ~!⦆\N Dialogue: 0,0:17:54.72,0:17:56.26,Default,Fuka,0,0,0,,Ka-pe! Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:08.36,Default-ja,,0,0,0,,宇宙の話をしよう。\N Dialogue: 0,0:18:06.23,0:18:08.23,Default,Mu,0,0,0,,Let's talk about space. Dialogue: 0,0:18:08.36,0:18:13.47,Default-ja,,0,0,0,,僕達は宇宙飛行士になるんだから。\N Dialogue: 0,0:18:08.36,0:18:13.47,Default-ja,,0,0,0,,犯人探しは 探偵の仕事です。\N Dialogue: 0,0:18:08.65,0:18:13.44,Default,Mu,0,0,0,,We're trying to become astronauts, so let's leave solving mysteries to detectives. Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:16.03,Default,Furu,0,0,0,,You didn't have to stand up to say that. Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:17.52,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ起立して言うなや。\N Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:17.52,Default-ja,,0,0,0,,学級委員長か!\N Dialogue: 0,0:18:16.03,0:18:17.40,Default,Furu,0,0,0,,Are you supposed to be a class rep? Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:18.41,Default,Mu,0,0,0,,Cla— Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:24.49,Default-ja,,0,0,0,,《学級委員長…》\N Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:20.87,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Class rep? Dialogue: 0,0:18:24.49,0:18:28.50,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)はい 着席~。\N Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:26.79,Default,Furu,0,0,0,,Okay, take a seat. Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:39.76,Default-ja,,0,0,0,,やっさん。\N Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:39.76,Default-ja,,0,0,0,,(古谷)なんや?\N Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:37.80,Default,Mu,0,0,0,,Ya... Dialogue: 0,0:18:38.38,0:18:39.34,Default,Furu,0,0,0,,What's up? Dialogue: 0,0:18:39.76,0:18:42.36,Default-ja,,0,0,0,,ここは どこだ?\N Dialogue: 0,0:18:39.89,0:18:41.47,Default,Mu,0,0,0,,Where are we? Dialogue: 0,0:18:41.47,0:18:42.26,Default,Furu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:44.36,0:18:46.07,Default-ja,,0,0,0,,ここは どこだ?\N Dialogue: 0,0:18:44.47,0:18:45.97,Default,Mu,0,0,0,,Where are we? Dialogue: 0,0:18:46.07,0:18:49.27,Default-ja,,0,0,0,,自分 頭 大丈夫か?➡\N Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:49.19,Default,Furu,0,0,0,,Are you all right in the head? Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:52.92,Default-ja,,0,0,0,,んなもん JAXAの試験会場に\N Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:52.92,Default-ja,,0,0,0,,決まっとるやろ。\N Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:52.77,Default,Furu,0,0,0,,We're in the middle of a JAXA exam. Dialogue: 0,0:18:52.92,0:18:55.79,Default-ja,,0,0,0,,ブー!ハズレ。\N Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:54.78,Default,Furu,0,0,0,,Wrong. Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:55.65,Default,Furu,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:55.79,0:19:00.19,Default-ja,,0,0,0,,ここは…宇宙だ。\N Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:57.28,Default,Mu,0,0,0,,We are Dialogue: 0,0:18:58.36,0:18:59.49,Default,Mu,0,0,0,,in space. Dialogue: 0,0:19:02.92,0:19:07.79,Default-ja,,0,0,0,,やっさん もっと\N Dialogue: 0,0:19:02.92,0:19:07.79,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士気分でいこうぜ。\N Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:07.66,Default,Mu,0,0,0,,Ya, we should act more like astronauts. Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:12.83,Default-ja,,0,0,0,,JAXAの人が宇宙の窓を\N Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:12.83,Default-ja,,0,0,0,,つけてくれたのは そのためだよ。\N Dialogue: 0,0:19:08.62,0:19:12.29,Default,Mu,0,0,0,,That's why JAXA designed the windows to look out into the stars. Dialogue: 0,0:19:20.13,0:19:23.63,Default-ja,,0,0,0,,ここは宇宙船で 俺らは飛行士。\N Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:23.10,Default,Mu,0,0,0,,We're pilots on a spaceship. Dialogue: 0,0:19:25.59,0:19:30.99,Default-ja,,0,0,0,,時計は大事だけど もっと大事\N Dialogue: 0,0:19:25.59,0:19:30.99,Default-ja,,0,0,0,,なのは 俺らの感覚じゃねえの?\N Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:27.68,Default,Mu,0,0,0,,The clock is important, Dialogue: 0,0:19:27.68,0:19:30.94,Default,Mu,0,0,0,,but our own sense of time is more important. Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:38.77,Default-ja,,0,0,0,,1日が24時間っていうのは\N Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:38.77,Default-ja,,0,0,0,,地球だけの話ですもんね。\N Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:38.15,Default,Seri,0,0,0,,A day is only twenty-four hours on Earth. Dialogue: 0,0:19:38.77,0:19:44.89,Default-ja,,0,0,0,,確かに。火星の1日は\N Dialogue: 0,0:19:38.77,0:19:44.89,Default-ja,,0,0,0,,地球より39分長い程度だけど➡\N Dialogue: 0,0:19:39.24,0:19:40.24,Default,Ni,0,0,0,,Actually, Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:45.03,Default,Ni,0,0,0,,on Mars, a day is thirty-nine minutes longer. Dialogue: 0,0:19:44.89,0:19:49.66,Default-ja,,0,0,0,,月の場合は\N Dialogue: 0,0:19:44.89,0:19:49.66,Default-ja,,0,0,0,,約656時間もあるもんな。\N Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:48.91,Default,Ni,0,0,0,,But on the moon, a day lasts six hundred, fifty-six hours. Dialogue: 0,0:19:49.66,0:19:55.30,Default-ja,,0,0,0,,逆にISSに乗ってたら\N Dialogue: 0,0:19:49.66,0:19:55.30,Default-ja,,0,0,0,,45分毎に昼夜が変わるし。\N Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:55.13,Default,Fuku,0,0,0,,But if you're on the ISS, day and night flip every forty-five minutes. Dialogue: 0,0:19:55.30,0:20:01.22,Default-ja,,0,0,0,,宇宙に出たら\N Dialogue: 0,0:19:55.30,0:20:01.22,Default-ja,,0,0,0,,時間の概念は変わるよ。\N Dialogue: 0,0:19:55.59,0:19:59.13,Default,Mu,0,0,0,,Once we're in space, our concept of time will adjust. Dialogue: 0,0:20:01.22,0:20:05.19,Default-ja,,0,0,0,,なんか…話 流れてへんか?\N Dialogue: 0,0:20:01.93,0:20:05.05,Default,Furu,0,0,0,,Are you trying to change the subject? Dialogue: 0,0:20:05.19,0:20:08.16,Default-ja,,0,0,0,,いやいや これが本筋だって。\N Dialogue: 0,0:20:05.39,0:20:06.56,Default,Mu,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:20:06.56,0:20:08.01,Default,Mu,0,0,0,,This is very relevant. Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:13.59,Default-ja,,0,0,0,,宇宙に出て 火星に向かう船の\N Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:13.59,Default-ja,,0,0,0,,時計がぶっ壊されたとするよな。\N Dialogue: 0,0:20:08.68,0:20:12.89,Default,Mu,0,0,0,,Let's pretend we're on a spaceship to Mars, when the clock breaks down. Dialogue: 0,0:20:13.59,0:20:17.69,Default-ja,,0,0,0,,そん時 宇宙飛行士の\N Dialogue: 0,0:20:13.59,0:20:17.69,Default-ja,,0,0,0,,俺らはどうするか。\N Dialogue: 0,0:20:13.69,0:20:16.44,Default,Mu,0,0,0,,As astronauts, how do we react? Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:21.34,Default-ja,,0,0,0,,それを見るために\N Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:21.34,Default-ja,,0,0,0,,JAXAの人が壊したんだよ。\N Dialogue: 0,0:20:17.77,0:20:20.82,Default,Mu,0,0,0,,In order to learn the answer, Dialogue: 0,0:20:21.34,0:20:24.24,Default-ja,,0,0,0,,あの時計を。\N Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:22.90,Default,Mu,0,0,0,,JAXA broke the clock. Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:30.16,Default,Mu,0,0,0,,Let's act like that's what's happening. Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:31.00,Default-ja,,0,0,0,,そういうことにしとこう。\N Dialogue: 0,0:20:33.49,0:20:38.96,Default-ja,,0,0,0,,星加さん 不思議ですね\N Dialogue: 0,0:20:33.49,0:20:38.96,Default-ja,,0,0,0,,南波君って。\N Dialogue: 0,0:20:33.79,0:20:37.71,Default,Hara,0,0,0,,Hoshika, Nanba is a mystery. Dialogue: 0,0:20:37.71,0:20:38.88,Default,Hoshi,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:44.96,Default-ja,,0,0,0,,彼は今 頭の中で\N Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:44.96,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ考えてるんだろうな。\N Dialogue: 0,0:20:39.59,0:20:43.97,Default,Hoshi,0,0,0,,He must have a lot on his mind right now. Dialogue: 0,0:20:49.15,0:20:53.49,Default-ja,,0,0,0,,《JAXAの人が忍び込んで\N Dialogue: 0,0:20:49.15,0:20:53.49,Default-ja,,0,0,0,,壊したってのはないな。➡\N Dialogue: 0,0:20:49.60,0:20:53.02,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}JAXA wouldn't have sent someone to sneak in and break the clock. Dialogue: 0,0:20:53.48,0:20:58.15,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}If Nanba's theory were true, they could have just taken away the clock. Dialogue: 0,0:20:53.49,0:20:58.26,Default-ja,,0,0,0,,南波の言う目的やったら 時計を\N Dialogue: 0,0:20:53.49,0:20:58.26,Default-ja,,0,0,0,,回収すればいいだけの話やろ》\N Dialogue: 0,0:20:58.26,0:21:02.70,Default-ja,,0,0,0,,《それぐらい南波でも…あっ!》\N Dialogue: 0,0:20:58.65,0:21:00.65,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}Nanba should know that... Dialogue: 0,0:21:02.70,0:21:06.82,Default-ja,,0,0,0,,《まさか…➡\N Dialogue: 0,0:21:02.94,0:21:04.03,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}Could it be? Dialogue: 0,0:21:06.82,0:21:09.76,Default-ja,,0,0,0,,南波が犯人か!》\N Dialogue: 0,0:21:07.12,0:21:09.08,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}Did Nanba do it?! Dialogue: 0,0:21:09.76,0:21:13.76,Default-ja,,0,0,0,,《俺の目は ごまかされへんぞ…》\N Dialogue: 0,0:21:10.33,0:21:13.21,Default,Furu,0,0,0,,{\i1}You can't fool me... Dialogue: 0,0:21:17.80,0:21:20.39,Default-ja,,0,0,0,,《わからない…➡\N Dialogue: 0,0:21:17.83,0:21:19.42,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I don't get it... Dialogue: 0,0:21:20.39,0:21:25.36,Default-ja,,0,0,0,,このパズルみてえに\N Dialogue: 0,0:21:20.39,0:21:25.36,Default-ja,,0,0,0,,頭ん中 真っ白になりそうだ》\N Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:24.63,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I'm drawing a complete blank, as blank as this puzzle. Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:31.36,Default-ja,,0,0,0,,《できれば 俺が言った通り\N Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:31.36,Default-ja,,0,0,0,,JAXAの人が犯人ならよかった》\N Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:31.01,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}If only my theory were true and JAXA were responsible... Dialogue: 0,0:21:41.66,0:21:43.23,Default-ja,,0,0,0,,⦅あっ…!⦆\N Dialogue: 0,0:21:45.79,0:21:48.29,Default-ja,,0,0,0,,⦅はぁ はぁ…⦆\N Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:53.27,Default-ja,,0,0,0,,《どうして あんな事したんだ…》\N Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:53.08,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Why did you break the clock, Dialogue: 0,0:22:00.83,0:22:05.10,Default-ja,,0,0,0,,《福田さん…》\N Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:02.09,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Fukuda? Dialogue: 0,0:22:04.97,0:22:05.01,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:13.52,ED,,0,0,0,,The lens inside my eyes Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:17.48,ED,,0,0,0,,went completely out of focus when I saw you Dialogue: 0,0:22:17.89,0:22:27.32,ED,,0,0,0,,{\fad(0,1307)}The signs of love flooded the occipital lobe of my cerebrum Dialogue: 0,0:22:27.99,0:22:31.74,ED,,0,0,0,,The words the left side of my brain produced Dialogue: 0,0:22:31.99,0:22:35.66,ED,,0,0,0,,brought my vocal cords to reverberation Dialogue: 0,0:22:36.20,0:22:45.42,ED,,0,0,0,,{\fad(0,1431)}Vigorously my confession traversed my tongue Dialogue: 0,0:22:46.05,0:22:50.01,ED,,0,0,0,,May I love you? Dialogue: 0,0:22:54.22,0:22:58.10,ED,,0,0,0,,May I really love you? Dialogue: 0,0:23:02.48,0:23:06.36,ED,,0,0,0,,May I be beside you? (The concentration of my hormones rose) Dialogue: 0,0:23:06.53,0:23:10.36,ED,,610,0,0,,(Dopamine overwhelmed me) Dialogue: 0,0:23:10.61,0:23:14.49,ED,,0,0,0,,Can I hold your hand? (My blood circulation powered up) Dialogue: 0,0:23:34.89,0:23:37.89,Default-ja,,0,0,0,,<閉鎖環境で時計を壊したのは\N Dialogue: 0,0:23:34.89,0:23:37.89,Default-ja,,0,0,0,,福田さんだった>\N Dialogue: 0,0:23:35.01,0:24:04.96,signs,Caption,0,0,0,,{\bord1.5\fs30\fnCenturyOldStyle-Light\pos(137,521)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Next time, on Dialogue: 0,0:23:35.01,0:24:04.96,signs,Caption,0,0,0,,{\blur1\bord2\fs70\fnFranchise\b1\pos(413,469)\c&HE04105&\3c&HE8F8F5&}S{\c&HDD4106&}p{\c&HD54105&}a{\c&HC53A07&}c{\c&HB23506&}e {\c&H9C2D05&}B{\c&H842707&}r{\c&H732201&}o{\c&H6D2102&}t{\c&H631E01&}h{\c&H5B1C01&}e{\c&H521A03&}r{\c&H4A1801&}s Dialogue: 1,0:23:35.01,0:24:04.96,title,EpTitle,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fax-0.15\c&HE9EAEC&\pos(930,524)}#16 Alarm, but No Clock Dialogue: 0,0:23:35.01,0:24:04.96,title,EpTitle,0,0,0,,{\1a&HFFF&\blur2\bord0.5\fax-0.15\c&HEBE9E8&\pos(930,524)}#16 Alarm, but No Clock Dialogue: 0,0:23:35.35,0:23:38.31,preview,Mu,0,0,0,,Fukuda was the one who broke our only clock in the sealed environment. Dialogue: 0,0:23:37.89,0:23:39.73,Default-ja,,0,0,0,,<何で あんな事したんですか?>\N Dialogue: 0,0:23:38.31,0:23:39.77,preview,Mu,0,0,0,,Why did you do that? Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:42.36,Default-ja,,0,0,0,,(福田)<もし君が\N Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:42.36,Default-ja,,0,0,0,,その理由に気付いたら➡\N Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.69,preview,Fuku,0,0,0,,If you can figure out why I did what I did, Dialogue: 0,0:23:42.36,0:23:46.10,Default-ja,,0,0,0,,その時は 握手でもしよう>\N Dialogue: 0,0:23:42.36,0:23:46.10,Default-ja,,0,0,0,,<えっ?どういう意味?>\N Dialogue: 0,0:23:42.69,0:23:44.73,preview,Fuku,0,0,0,,I'll shake your hand. Dialogue: 0,0:23:45.11,0:23:46.19,preview,Mu,0,0,0,,What does that mean? Dialogue: 0,0:23:46.10,0:23:49.10,Default-ja,,0,0,0,,<それより どうしよう…\N Dialogue: 0,0:23:46.10,0:23:49.10,Default-ja,,0,0,0,,食べ物が足りないみたい>\N Dialogue: 0,0:23:46.19,0:23:47.44,preview,Seri,0,0,0,,Anyway, I don't know what to do. Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:49.65,preview,Seri,0,0,0,,We're running out of food. Dialogue: 0,0:23:49.10,0:23:51.54,Default-ja,,0,0,0,,<私が当番の時\N Dialogue: 0,0:23:49.10,0:23:51.54,Default-ja,,0,0,0,,作り過ぎたせいだ>\N Dialogue: 0,0:23:49.65,0:23:51.78,preview,Seri,0,0,0,,It's because I always make too much when it's my turn. Dialogue: 0,0:23:51.54,0:23:55.01,Default-ja,,0,0,0,,<壊された時計 そして\N Dialogue: 0,0:23:51.54,0:23:55.01,Default-ja,,0,0,0,,睡眠を妨害するアラーム>\N Dialogue: 0,0:23:51.78,0:23:52.91,preview,Mu,0,0,0,,A broken clock, Dialogue: 0,0:23:52.91,0:23:55.24,preview,Mu,0,0,0,,plus an alarm that interrupts our sleep. Dialogue: 0,0:23:55.01,0:23:57.41,Default-ja,,0,0,0,,<閉鎖環境って\N Dialogue: 0,0:23:55.01,0:23:57.41,Default-ja,,0,0,0,,事件だらけじゃないか>\N Dialogue: 0,0:23:55.24,0:23:57.62,preview,Mu,0,0,0,,This sealed environment is filled with trial after trial! Dialogue: 0,0:23:57.62,0:23:59.45,preview,Mu,0,0,0,,Next time, on {\i0}Space Brothers{\i1}: Dialogue: 0,0:23:59.45,0:24:01.16,preview,Mu,0,0,0,,"Alarm, but No Clock" Dialogue: 0,0:24:00.91,0:24:04.72,Default-ja,,0,0,0,,<それより 食べ物が…>\N Dialogue: 0,0:24:01.16,0:24:03.63,preview,Seri,0,0,0,,What about the food?! Dialogue: 0,0:24:04.72,0:24:06.35,Rubi-ja,,0,0,0,,ひびと\N Dialogue: 0,0:24:04.72,0:24:06.35,Default-ja,,0,0,0,,(日々人)パンパカパーン!\N Dialogue: 0,0:24:05.29,0:24:10.01,signs,Caption,0,0,0,,{\fad(1113,0)\fs50\fn@昭和モダン体\c&HFFFFFF&\bord2\3c&H060107&\pos(640,45)}This Week's Space Photo Dialogue: 0,0:24:06.35,0:24:08.85,Default-ja,,0,0,0,,今週の宇宙写真です!\N Dialogue: 0,0:24:06.35,0:24:08.85,Default-ja,,0,0,0,,すっげえ!\N Dialogue: 0,0:24:06.38,0:24:08.38,Default,Mutta,0,0,0,,This week's space photo! Dialogue: 0,0:24:08.38,0:24:09.88,Default,Hibito,0,0,0,,Awesome!