[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 318 Active Line: 335 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: signs,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: ED,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: title,Rexlia Free,16.0,&H00E5E7EC,&H000000FF,&H003E535F,&H00000000,0,0,0,0,100.0,150.0,0.5,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: preview,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,90,90,35,1 Style: SPACE BROS,Franchise,46.0,&H00F9F6EC,&H000000FF,&H00E8F8F5,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,10.94,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,7,10,10,10,0 Style: Rubi-ja,MS UI Gothic,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.90,0:00:13.62,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}On October 28, 1993, Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.95,Rubi-ja,,0,0,0,,なんば むった\N Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.95,Default-ja,,0,0,0,,(南波六太)<1993年10月28日。\N Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.95,Default-ja,,0,0,0,,サッカー日本代表は➡\N Dialogue: 0,0:00:13.62,0:00:16.55,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}at the very last second, Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:18.82,Default-ja,,0,0,0,,あとちょっとのとこで\N Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:18.82,Default-ja,,0,0,0,,悲願のワールドカップ初出場を➡\N Dialogue: 0,0:00:16.55,0:00:20.12,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Japan lost their chance at a first World Cup appearance. Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:24.59,Default-ja,,0,0,0,,逃してしまった。\N Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:24.59,Default-ja,,0,0,0,,これ いわゆる「ドーハの悲劇」。➡\N Dialogue: 0,0:00:20.98,0:00:24.07,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}This was known as the Agony of Doha. Dialogue: 0,0:00:24.59,0:00:29.20,Default-ja,,0,0,0,,日本中が深~いため息を\N Dialogue: 0,0:00:24.59,0:00:29.20,Default-ja,,0,0,0,,吐きまくったのと同じ頃➡\N Dialogue: 0,0:00:25.05,0:00:29.09,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}As the entire nation sighed in exasperation, Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:35.97,Default-ja,,0,0,0,,私 南波六太は生まれた。\N Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:35.97,Default-ja,,0,0,0,,つまりは「ドーハの悲劇生まれ」。➡\N Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:32.34,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I, Nanba Mutta, came into this world. Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:35.82,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}As someone born on that day, Dialogue: 0,0:00:35.82,0:00:38.49,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}that DVD-R is very important to me. Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:38.94,Default-ja,,0,0,0,,そんな私にとって\N Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:38.94,Default-ja,,0,0,0,,あのDVDは…>\N Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:44.55,Default-ja,,0,0,0,,これを月へ持っていってくれ。\N Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:44.55,Default-ja,,0,0,0,,中身は ただのDVD-Rだが➡\N Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:42.11,Default,Mu,0,0,0,,Take this to the moon for me. Dialogue: 0,0:00:42.11,0:00:44.48,Default,Mu,0,0,0,,There's a DVD-R inside. Dialogue: 0,0:00:44.55,0:00:48.08,Default-ja,,0,0,0,,俺にとっては大事なものだ。\N Dialogue: 0,0:00:45.34,0:00:47.98,Default,Mu,0,0,0,,It's important to me. Dialogue: 0,0:00:48.08,0:00:52.45,Rubi-ja,,0,0,0,,ひびと\N Dialogue: 0,0:00:48.08,0:00:52.45,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん。まっ いいけど。\N Dialogue: 0,0:00:50.74,0:00:52.52,Default,Hibi,0,0,0,,Sure, okay. Dialogue: 0,0:00:52.45,0:00:54.89,Default-ja,,0,0,0,,これ持ってって どうすんの?\N Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:53.95,Default,Hibi,0,0,0,,What should I do with it? Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:57.33,Default,Mu,0,0,0,,Just leave it in the base. Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:57.53,Default-ja,,0,0,0,,月の基地にでも\N Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:57.53,Default-ja,,0,0,0,,置いて来てくれりゃいい。\N Dialogue: 0,0:00:57.33,0:00:59.17,Default,Mu,0,0,0,,There aren't any copies, so don't lose it. Dialogue: 0,0:00:57.53,0:00:59.76,Default-ja,,0,0,0,,あ コピーはないからなくすなよ。\N Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:03.10,Default-ja,,0,0,0,,大事なのに\N Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:03.10,Default-ja,,0,0,0,,なんで置いて来るんだよ?\N Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:03.00,Default,Hibi,0,0,0,,Why would you want me to leave something so important there? Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:06.73,Default-ja,,0,0,0,,フッ…決まってるだろ。\N Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:06.62,Default,Mu,0,0,0,,Isn't that obvious? Dialogue: 0,0:01:06.62,0:01:07.71,Default,Mu,0,0,0,,In a few years, Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:11.57,Default-ja,,0,0,0,,数年後に必ず自分の手で\N Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:11.57,Default-ja,,0,0,0,,持って帰るためだ。\N Dialogue: 0,0:01:08.75,0:01:11.02,Default,Mu,0,0,0,,I'll bring it back myself. Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.15,Default-ja,,0,0,0,,フッ…懐かしいな\N Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:26.15,Default-ja,,0,0,0,,まだ持ってたのか。\N Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:25.01,Default,Hibi,0,0,0,,This brings back memories... Dialogue: 0,0:01:25.01,0:01:26.19,Default,Hibi,0,0,0,,He still had this thing? Dialogue: 0,0:01:26.15,0:01:29.42,Default-ja,,0,0,0,,(バディ)ん!?日々人 なんだそれ。\N Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:29.31,Default,Bud,0,0,0,,Hmm? What's that, Hibito? Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:35.02,Default-ja,,0,0,0,,ああ これね\N Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:35.02,Default-ja,,0,0,0,,すげぇもんが映ってんだ。\N Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:31.16,Default,Hibi,0,0,0,,Oh, this? Dialogue: 0,0:01:31.83,0:01:33.53,Default,Hibi,0,0,0,,There's some amazing footage on it. Dialogue: 0,0:01:33.97,0:01:34.58,Default,Bud,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:42.03,Default,,0,0,0,,{op} Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:51.38,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Seven Days Dialogue: 1,0:01:48.79,0:01:49.17,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fad(234,0)\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\t(275,359,\c&HF2CBB4&)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:48.79,0:01:49.17,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(234,0)\fax-0.33\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:49.17,0:01:49.21,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HCE614A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:49.17,0:01:49.21,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord1.5\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:49.21,0:01:49.25,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HE06C5C&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:49.25,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord1.5\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:49.25,0:01:49.29,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HED7C6A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:49.25,0:01:49.29,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:49.29,0:01:49.33,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HF5AF9A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:49.33,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur3\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:49.33,0:01:54.88,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HFDFCFC&\t(152,486,\c&H853F1E&)\t(569,1487,\c&HBF5832&)\t(4240,5074,\c&H853F1E&)\fad(0,59)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:54.88,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur3\pos(646,40)\fad(0,59)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:55.17,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Before my uneasiness Dialogue: 0,0:01:55.76,0:01:58.05,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}was the end Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:03.01,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}of my happiness Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:06.93,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}I came to you Dialogue: 0,0:02:07.31,0:02:10.23,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}and we were one Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:14.57,OP,,0,0,0,,Hello Hello Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:16.65,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Let's fly Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:24.33,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Here in this world we dream Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:28.16,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}and keep on dancing Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:32.63,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Here among light and shadow Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:39.13,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}we keep changing Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:42.97,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}so that the wind doesn't let up Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:47.26,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Even though the future is vague and unreliable Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:50.81,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}we are Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:54.02,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}not alone Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:58.36,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}not alone Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:12.00,Default,,0,0,0,,{part a} Dialogue: 1,0:03:12.46,0:03:18.46,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(522,728)\fax-0.15\bord0\blur0.5\c&HE8E9EA&\pos(974.69,13.229)}#28 Miracle of Doha Dialogue: 0,0:03:12.46,0:03:18.46,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(522,728)\fax-0.15\1a&HFF&\blur1.5\bord1\3c&H1D2E39&\pos(974.69,13.229)}#28 Miracle of Doha Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:21.28,Default-ja,,0,0,0,,本当に強い奴ってのはな\N Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:21.28,Default-ja,,0,0,0,,手を出さないんだよ。\N Dialogue: 0,0:03:16.42,0:03:18.84,Default,Mu,0,0,0,,People who are truly strong Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:21.05,Default,Mu,0,0,0,,don't need to fight. Dialogue: 0,0:03:21.28,0:03:24.48,Default-ja,,0,0,0,,だから お前は\N Dialogue: 0,0:03:21.28,0:03:24.48,Default-ja,,0,0,0,,誰にも手ぇ出すなよ。\N Dialogue: 0,0:03:21.31,0:03:24.26,Default,Mu,0,0,0,,So you shouldn't ever fight. Dialogue: 0,0:03:24.48,0:03:26.88,Default-ja,,0,0,0,,わかったか 日々人。\N Dialogue: 0,0:03:24.85,0:03:26.64,Default,Mu,0,0,0,,Got it, Hibito? Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:30.19,Default-ja,,0,0,0,,わかったけど。何かあったの?\N Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:28.97,Default,Hibi,0,0,0,,I guess so. Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:29.98,Default,Hibi,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:34.99,Default-ja,,0,0,0,,何もね~よ。俺は「ドーハの\N Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:34.99,Default-ja,,0,0,0,,悲劇生まれ」だからな。➡\N Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:32.09,Default,Mu,0,0,0,,Nothing happened. Dialogue: 0,0:03:32.09,0:03:34.76,Default,Mu,0,0,0,,I was born on the day of the Agony of Doha. Dialogue: 0,0:03:34.76,0:03:36.17,Default,Mu,0,0,0,,I'm used to agony. Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:38.86,Default-ja,,0,0,0,,悲劇には慣れてる…。\N Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:41.20,Default-ja,,0,0,0,,<2006年の夏…>\N Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:40.99,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}During the summer of 2006, Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:46.89,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}we wanted another glimpse of that shining thing. Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:51.34,Default-ja,,0,0,0,,<光るアイツをまた見たくて\N Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:51.34,Default-ja,,0,0,0,,そして その証拠に➡\N Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:53.29,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}And so, every night, we climbed that hill, Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:58.65,Default-ja,,0,0,0,,ビデオでバッチリ撮ってやろうと\N Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:58.65,Default-ja,,0,0,0,,毎晩 あの高台に通ってた頃➡\N Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:56.64,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}trying to catch it on video. Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:02.52,Default-ja,,0,0,0,,兄 六太が なぜか\N Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:02.52,Default-ja,,0,0,0,,たまに言うようになった>\N Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:02.47,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}That was when my brother, Mutta, began saying... Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:10.26,Default-ja,,0,0,0,,強い奴は 手を出さない。\N Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:10.26,Default-ja,,0,0,0,,だから お前は手を出すなよ。\N Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:06.27,Default,Mu,0,0,0,,People who are truly strong don't need to fight. Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:08.62,Default,Mu,0,0,0,,So you shouldn't ever fight. Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:16.73,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:16.73,Default-ja,,0,0,0,,「ドーハのきせき」…。\N Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:15.90,Default,Hibi,0,0,0,,The miracle of Doha... Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:21.57,Default-ja,,0,0,0,,(フレディ)ヒビト 早くフロ入れ。\N Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:21.57,Default-ja,,0,0,0,,もう寝るぞ。\N Dialogue: 0,0:04:17.01,0:04:18.11,Default,Fred,0,0,0,,Hibito, Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:20.01,Default,Fred,0,0,0,,go hit the shower. Dialogue: 0,0:04:20.01,0:04:21.10,Default,Fred,0,0,0,,It's time for bed. Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:27.27,Default-ja,,0,0,0,,あいよ。パンツはけよ バディ。\N Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:27.27,Default-ja,,0,0,0,,おい~っす。\N Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:22.39,Default,Hibi,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:04:23.30,0:04:25.05,Default,Hibi,0,0,0,,Put some pants on, Buddy... Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:26.59,Default,Bud,0,0,0,,Gotcha. Dialogue: 0,0:04:30.86,0:04:33.77,Default,Hibi,0,0,0,,So this is important to him... Dialogue: 0,0:04:31.11,0:04:34.85,Default-ja,,0,0,0,,これが…大事な物か。\N Dialogue: 0,0:04:34.85,0:04:38.09,Default-ja,,0,0,0,,ど~したの それ?\N Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:37.88,Default,Hibi,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:04:38.09,0:04:40.42,Default-ja,,0,0,0,,ケンカ?\N Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:38.75,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:40.21,Default,Hibi,0,0,0,,Get in a fight? Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:44.79,Default-ja,,0,0,0,,え?よそ見してたら\N Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:44.79,Default-ja,,0,0,0,,電柱にさ ガッ!って。\N Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:43.93,Default,Mu,0,0,0,,No, I wasn't paying attention and walked into a telephone pole. Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:46.20,Default,Hibi,0,0,0,,With both sides of your face? Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:50.57,Default-ja,,0,0,0,,2ヶ所も?\N Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:50.57,Default-ja,,0,0,0,,電柱が多いからな この国は。\N Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:50.11,Default,Mu,0,0,0,,Too many telephone poles around here... Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:53.47,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ~ん。\N Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:58.11,Default-ja,,0,0,0,,来ね~なぁ 今日も あのヤロウ。\N Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:57.40,Default,Mu,0,0,0,,Guess it isn't coming tonight either. Dialogue: 0,0:05:00.51,0:05:04.35,Default-ja,,0,0,0,,(不良リーダー)おい いつんなったら➡\N Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:03.07,Default,A,0,0,0,,Hey, Dialogue: 0,0:05:03.37,0:05:07.07,Default,A,0,0,0,,when are you gonna show us the proof that you saw a UFO? Dialogue: 0,0:05:04.35,0:05:08.32,Default-ja,,0,0,0,,見せてくれるんだよ!\N Dialogue: 0,0:05:04.35,0:05:08.32,Default-ja,,0,0,0,,UFOの証拠。\N Dialogue: 0,0:05:08.02,0:05:10.74,Default,Mu,0,0,0,,It's going to take some time. Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.89,Default-ja,,0,0,0,,そんなのすぐに\N Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.89,Default-ja,,0,0,0,,撮れるわけないだろ。\N Dialogue: 0,0:05:10.89,0:05:14.46,Default-ja,,0,0,0,,《おかしいぞ…\N Dialogue: 0,0:05:10.89,0:05:14.46,Default-ja,,0,0,0,,なんでこうなるんだ?➡\N Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:12.58,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I don't get it... Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:14.29,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Why is this happening? Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:16.46,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}All I did was mention seeing a UFO. Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:16.56,Default-ja,,0,0,0,,UFOを見たって\N Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:16.56,Default-ja,,0,0,0,,言っただけで…》\N Dialogue: 0,0:05:18.40,0:05:23.21,Default,A,0,0,0,,If you admit that you lied and didn't see anything, we'll let you go. Dialogue: 0,0:05:18.43,0:05:20.63,Default-ja,,0,0,0,,ホントは何も見てません。➡\N Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.43,Default-ja,,0,0,0,,ウソつきましたって\N Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.43,Default-ja,,0,0,0,,謝れば許してやるよ。\N Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:27.14,Default-ja,,0,0,0,,ホントは見てません。\N Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:27.14,Default-ja,,0,0,0,,ウソつきました。\N Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:25.73,Default,Mu,0,0,0,,I didn't see anything... Dialogue: 0,0:05:25.73,0:05:26.93,Default,Mu,0,0,0,,I was lying. Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:29.07,Default-ja,,0,0,0,,ウソつけ!\N Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:29.07,Default-ja,,0,0,0,,いてっ!\N Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:28.23,Default,A,0,0,0,,Liar! Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:28.72,Default,Mu,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:05:29.07,0:05:32.91,Default-ja,,0,0,0,,何だよ どっちだよ チキショ~!\N Dialogue: 0,0:05:29.87,0:05:30.87,Default,Mu,0,0,0,,What the hell? Dialogue: 0,0:05:30.87,0:05:32.76,Default,Mu,0,0,0,,What do you want me to do?! Dialogue: 0,0:05:32.76,0:05:34.14,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Don't fight. Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:37.11,Default-ja,,0,0,0,,⦅お前は手ぇ出すな。\N Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:37.11,Default-ja,,0,0,0,,手ぇ出すなよ 日々人⦆\N Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:37.02,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}You shouldn't ever fight, Hibito. Dialogue: 0,0:05:39.72,0:05:41.72,Default-ja,,0,0,0,,(不良リーダー)顔はもうやめとけ。\N Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:41.86,Default,B,0,0,0,,Stop hitting his face. Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:44.32,Default-ja,,0,0,0,,見えないとこ 見えないとこ。\N Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:44.28,Default,A,0,0,0,,Hit him somewhere that isn't visible. Dialogue: 0,0:05:46.46,0:05:48.46,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:15.92,Default-ja,,0,0,0,,(原田)ブラックです 星加さん\N Dialogue: 0,0:06:14.66,0:06:15.77,Default,Hara,0,0,0,,Black for you, Hoshika. Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:18.62,Default-ja,,0,0,0,,(星加)おっ サンキュ。\N Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:17.49,Default,Hoshi,0,0,0,,Oh, thanks. Dialogue: 0,0:06:18.41,0:06:20.15,Default,Hibi,0,0,0,,Coffee with curry?! Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:21.19,Default-ja,,0,0,0,,⦅カレーにコーヒー!?⦆\N Dialogue: 0,0:06:21.12,0:06:23.23,Default,Mu,0,0,0,,You're supposed to have milk with curry... Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:24.99,Default-ja,,0,0,0,,⦅カレーには牛乳だよなぁ⦆\N Dialogue: 0,0:06:24.99,0:06:28.39,Default-ja,,0,0,0,,⦅行くぞ!日々人⦆\N Dialogue: 0,0:06:24.99,0:06:28.39,Default-ja,,0,0,0,,⦅うん!⦆\N Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:26.71,Default,Mu,0,0,0,,Let's go, Hibito. Dialogue: 0,0:06:27.27,0:06:28.00,Default,Hibi,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:06:33.57,0:06:35.50,Default-ja,,0,0,0,,[TV]♬~\N Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:37.33,Default,Hara,0,0,0,,Oh, the hype is starting to build up. Dialogue: 0,0:06:35.50,0:06:38.84,Default-ja,,0,0,0,,盛り上がってきましたね。\N Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:41.74,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうだな。\N Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:41.74,Default-ja,,0,0,0,,[TV](司会者)\N Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:41.74,Default-ja,,0,0,0,,さあ 南波日々人宇宙飛行士の➡\N Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:40.88,Default,Hoshi,0,0,0,,Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:43.79,Default,A,0,0,0,,{\an8\i1}Before long, astronaut Nanba Hibito will be landing on the moon.{\i0} Dialogue: 0,0:06:41.74,0:06:44.01,Default-ja,,0,0,0,,月面着陸が迫ってまいりました。\N Dialogue: 0,0:06:44.01,0:06:48.02,Default-ja,,0,0,0,,《いよいよ あのツン君が宇宙へ》\N Dialogue: 0,0:06:44.78,0:06:47.51,Default,Hoshi,0,0,0,,{\i1}Spike's finally heading out into space.{\i0} Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:50.52,Default-ja,,0,0,0,,(司会者)今日は 南波飛行士が\N Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:50.52,Default-ja,,0,0,0,,どのように➡\N Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:52.68,Default,A,0,0,0,,Today, we will discuss how Nanba will be making the trip to the moon. Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:52.82,Default-ja,,0,0,0,,月へ向かうのかを\N Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:52.82,Default-ja,,0,0,0,,解説しましょう。➡\N Dialogue: 0,0:06:52.82,0:06:58.63,Default-ja,,0,0,0,,今回は 有人ロケットの マルスワンと\N Dialogue: 0,0:06:52.82,0:06:58.63,Default-ja,,0,0,0,,貨物専用の マルスファイブを併用します。\N Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:58.60,Default,A,0,0,0,,The manned rocket Mars I and cargo rocket Mars V will be used for the voyage. Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:04.27,Default-ja,,0,0,0,,まず打ち上げられるのは こちらの\N Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:04.27,Default-ja,,0,0,0,,大きい方 マルスファイブです。\N Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:04.11,Default,A,0,0,0,,The larger rocket, Mars V, will launch first. Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:06.77,Default-ja,,0,0,0,,[TV](女性キャスター)\N Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:06.77,Default-ja,,0,0,0,,このマルスファイブですが➡\N Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:06.32,Default,B,0,0,0,,{\i1}The Mars V will{\i0} Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:14.58,Default,B,0,0,0,,{\i1}carry the EDS rocket stages and the lunar lander Artemis into orbit first.{\i0} Dialogue: 0,0:07:06.77,0:07:11.21,Default-ja,,0,0,0,,EDSと呼ばれるロケットエンジンと\N Dialogue: 0,0:07:06.77,0:07:11.21,Default-ja,,0,0,0,,月に着陸するための➡\N Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:14.71,Default-ja,,0,0,0,,宇宙船アルテミスを\N Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:14.71,Default-ja,,0,0,0,,先に軌道上に打ち上げます。➡\N Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:19.98,Default-ja,,0,0,0,,このEDSとアルテミスは 地球軌道を\N Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:19.98,Default-ja,,0,0,0,,回りながら1日待機します。➡\N Dialogue: 0,0:07:14.89,0:07:19.83,Default,B,0,0,0,,{\i1}The EDS and Artemis will spend one day orbiting the Earth.{\i0} Dialogue: 0,0:07:19.98,0:07:23.25,Default-ja,,0,0,0,,[TV](司会者)そして 打ち上げの\N Dialogue: 0,0:07:19.98,0:07:23.25,Default-ja,,0,0,0,,2日後には こちら➡\N Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:23.04,Default,C,0,0,0,,{\i1}And two days later,{\i0} Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:26.99,Default-ja,,0,0,0,,我らが南波日々人宇宙飛行士を\N Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:26.99,Default-ja,,0,0,0,,乗せた宇宙船オリオンが➡\N Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:29.05,Default,C,0,0,0,,{\i1}the spacecraft Orion which will carry astronaut Nanba Hibito will be launched by Mars I.{\i0} Dialogue: 0,0:07:26.99,0:07:30.86,Default-ja,,0,0,0,,マルスワンで打ち上げられます。\N Dialogue: 0,0:07:26.99,0:07:30.86,Default-ja,,0,0,0,,オリオンは 軌道上で➡\N Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:33.53,Default,C,0,0,0,,{\i1}Orion will rendezvous with Artemis in orbit and establish a link.{\i0} Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:33.36,Default-ja,,0,0,0,,アルテミスとランデブーし\N Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:33.36,Default-ja,,0,0,0,,合体します。\N Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:26.35,Default-ja,,0,0,0,,という訳で 南波日々人\N Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:26.35,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士による➡\N Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:24.65,Default,A,0,0,0,,And there you go. Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:28.64,Default,A,0,0,0,,That is how Nanba Hibito will become the first Japanese person on the moon. Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:30.89,Default-ja,,0,0,0,,日本人初の月面着陸\N Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:30.89,Default-ja,,0,0,0,,実に楽しみですね。\N Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:30.37,Default,A,0,0,0,,These are exciting times. Dialogue: 0,0:08:36.13,0:08:38.06,Default-ja,,0,0,0,,あら いらっしゃい 日々人。\N Dialogue: 0,0:08:36.20,0:08:38.28,Default,Sharon,0,0,0,,Oh? Welcome, Hibito. Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:41.66,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは シャロンおばちゃん。\N Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:41.66,Default-ja,,0,0,0,,おじゃましま~す!\N Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:40.27,Default,Hibi,0,0,0,,Hello, Aunt Sharon. Dialogue: 0,0:08:40.27,0:08:41.41,Default,Hibi,0,0,0,,I'm back again! Dialogue: 0,0:08:53.34,0:08:56.64,Default-ja,,0,0,0,,今日は一人?\N Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:54.93,Default,Sharon,0,0,0,,On your own today? Dialogue: 0,0:08:55.57,0:08:56.64,Default,Hibi,0,0,0,,Yep. Dialogue: 0,0:08:59.21,0:09:01.22,Default-ja,,0,0,0,,ジュースでも飲む?\N Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:01.27,Default,Sharon,0,0,0,,Would you like some juice? Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:03.35,Default-ja,,0,0,0,,ん~ ありがとう。\N Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:03.30,Default,Hibi,0,0,0,,Yep, thanks. Dialogue: 0,0:09:03.35,0:09:06.59,Default-ja,,0,0,0,,シャロンおばちゃん\N Dialogue: 0,0:09:03.35,0:09:06.59,Default-ja,,0,0,0,,UFOの写真ない?\N Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:06.52,Default,Hibi,0,0,0,,Aunt Sharon, do you have any UFO pictures? Dialogue: 0,0:09:06.59,0:09:08.52,Default-ja,,0,0,0,,えっ?なあに?\N Dialogue: 0,0:09:06.86,0:09:08.44,Default,Sharon,0,0,0,,Eh? What? Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:11.72,Default-ja,,0,0,0,,UFOの写真とかビデオとか。\N Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:11.57,Default,Hibi,0,0,0,,Any UFO pictures or videos? Dialogue: 0,0:09:14.88,0:09:18.46,Default,Sharon,0,0,0,,I'm sorry to say that I don't. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:20.27,Default-ja,,0,0,0,,残念だけど日々人\N Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:20.27,Default-ja,,0,0,0,,私は持ってないわ。\N Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:20.27,Default-ja,,0,0,0,,ないの?\N Dialogue: 0,0:09:18.46,0:09:19.50,Default,Hibi,0,0,0,,You don't? Dialogue: 0,0:09:20.27,0:09:24.07,Default-ja,,0,0,0,,ええ。宇宙の写真は\N Dialogue: 0,0:09:20.27,0:09:24.07,Default-ja,,0,0,0,,山ほどあるんだけどね。\N Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:23.91,Default,Sharon,0,0,0,,No, but I have plenty of space pictures. Dialogue: 0,0:09:24.07,0:09:26.07,Default-ja,,0,0,0,,そっか。\N Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:25.41,Default,Hibi,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:09:33.75,0:09:36.15,Default-ja,,0,0,0,,そんなに急がなくても大丈夫よ。\N Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:36.01,Default,Sharon,0,0,0,,You don't have to be in such a rush. Dialogue: 0,0:09:36.15,0:09:38.75,Default-ja,,0,0,0,,ぷは…ごちそうさま!\N Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:38.64,Default,Hibi,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:09:41.04,0:09:42.43,Default,Sharon,0,0,0,,You're leaving already? Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:43.26,Default-ja,,0,0,0,,(シャロン)もう帰るの?\N Dialogue: 0,0:09:42.43,0:09:43.10,Default,Hibi,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:48.53,Default-ja,,0,0,0,,写真はないけれど 何度かUFOを\N Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:48.53,Default-ja,,0,0,0,,見たことはあるわよ。\N Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:45.49,Default,Sharon,0,0,0,,I don't have any pictures, Dialogue: 0,0:09:45.49,0:09:47.82,Default,Sharon,0,0,0,,but I have seen UFOs many times. Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:48.40,Default,Hibi,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:51.43,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ シャロンおばちゃんも\N Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:51.43,Default-ja,,0,0,0,,UFO見たことあんの!?\N Dialogue: 0,0:09:48.62,0:09:51.44,Default,Hibi,0,0,0,,You've seen one, too? Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:52.83,Default,Sharon,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:10:04.91,0:10:06.85,Default-ja,,0,0,0,,でも 証拠がないとな…。\N Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:06.71,Default,Hibi,0,0,0,,But I need proof. Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:37.14,Default-ja,,0,0,0,,そうだ!\N Dialogue: 0,0:10:36.08,0:10:37.07,Default,Hibi,0,0,0,,That's it! Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:37.95,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:41.52,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:01.52,Default,Mom,0,0,0,,Look, dear... Dialogue: 0,0:11:00.11,0:11:03.45,Default-ja,,0,0,0,,(南波母)お父さん お父さん!\N Dialogue: 0,0:11:00.11,0:11:03.45,Default-ja,,0,0,0,,これ見て このお肉!\N Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:03.52,Default,Mom,0,0,0,,Look at all this meat! Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:09.29,Default-ja,,0,0,0,,おっき~!ほら アメリカンよね\N Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:09.29,Default-ja,,0,0,0,,サイズが。アメリカ大陸よね!\N Dialogue: 0,0:11:03.52,0:11:04.29,Default,Dad,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:11:04.29,0:11:05.45,Default,Mom,0,0,0,,It's so big! Dialogue: 0,0:11:05.45,0:11:07.57,Default,Mom,0,0,0,,It's American-sized. Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:09.41,Default,Mom,0,0,0,,Like the American continent... Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:13.39,Default-ja,,0,0,0,,ああ でもこの国じゃきっと\N Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:13.39,Default-ja,,0,0,0,,これでもSサイズなんだろうな。\N Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:13.61,Default,Dad,0,0,0,,But in this country, that's probably still considered small. Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:17.46,Default-ja,,0,0,0,,(ローリー)こうかい?ムッタ。\N Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:17.10,Default,Lowry,0,0,0,,Like this, Mutta? Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:21.70,Default-ja,,0,0,0,,いや ここは線くっつけちゃ\N Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:21.70,Default-ja,,0,0,0,,ダメなんだよ。\N Dialogue: 0,0:11:18.22,0:11:20.74,Default,Mu,0,0,0,,No, that line shouldn't be there. Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:24.60,Default-ja,,0,0,0,,こう?\N Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:22.86,Default,Lowry,0,0,0,,Like this? Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:24.70,Default,Mu,0,0,0,,That's it. Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:31.38,Default-ja,,0,0,0,,できた!うわぁ~!これが\N Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:31.38,Default-ja,,0,0,0,,日本一かっこいい日本語かぁ!➡\N Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:26.65,Default,Lowry,0,0,0,,Finished! Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:30.71,Default,Lowry,0,0,0,,So this is the coolest phrase in Japanese... Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:33.17,signs,Caption,0,0,0,,{\fs70\blur0.6\fnHapole Pencil\c&H383634&\pos(791,378)}'Sup{Yoroshiku} Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.35,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう ムッタ!\N Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:33.17,Default,Lowry,0,0,0,,Thanks, Mutta. Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:37.75,Default-ja,,0,0,0,,いいTシャツ作れよ。\N Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:37.75,Default-ja,,0,0,0,,他には 他には?\N Dialogue: 0,0:11:33.50,0:11:35.54,Default,Mu,0,0,0,,It'll make a great T-shirt. Dialogue: 0,0:11:35.95,0:11:37.48,Default,Lowry,0,0,0,,Anything else? Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:41.19,Default-ja,,0,0,0,,そうだなぁ…。\N Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:41.58,Default,Mu,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:11:41.19,0:11:43.59,Default-ja,,0,0,0,,(バディ)なぁ ムッタ。➡\N Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:43.14,Default,Bud,0,0,0,,Hey, Mutta. Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:47.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとわるい\N Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:47.46,Default-ja,,0,0,0,,教えて欲しいことがあるんだ。\N Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:46.22,Default,Bud,0,0,0,,Sorry to interrupt, but I have a question for you. Dialogue: 0,0:11:47.46,0:11:50.26,Default-ja,,0,0,0,,ムッタがヒビトに\N Dialogue: 0,0:11:47.46,0:11:50.26,Default-ja,,0,0,0,,渡したあのディスクさ。➡\N Dialogue: 0,0:11:47.99,0:11:52.90,Default,Bud,0,0,0,,I heard that disc you gave Hibito contains footage of a UFO. Dialogue: 0,0:11:50.26,0:11:54.10,Default-ja,,0,0,0,,UFOが映ってるって\N Dialogue: 0,0:11:50.26,0:11:54.10,Default-ja,,0,0,0,,聞いたんだけどホントか?\N Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:54.35,Default,Bud,0,0,0,,Is that true? Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:56.77,Default-ja,,0,0,0,,(ダミアン)それ以上\N Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:56.77,Default-ja,,0,0,0,,教えてくれないんだよな。\N Dialogue: 0,0:11:54.35,0:11:56.65,Default,Dami,0,0,0,,Hibito won't tell us. Dialogue: 0,0:11:56.77,0:12:01.27,Default-ja,,0,0,0,,あぁ~あれな あれは元々\N Dialogue: 0,0:11:56.77,0:12:01.27,Default-ja,,0,0,0,,日々人が撮ったもんだ。\N Dialogue: 0,0:11:57.28,0:11:58.96,Default,Mu,0,0,0,,Oh, that. Dialogue: 0,0:11:58.96,0:12:01.28,Default,Mu,0,0,0,,Hibito recorded that footage. Dialogue: 0,0:12:04.11,0:12:07.81,Default-ja,,0,0,0,,中には はっきりと\N Dialogue: 0,0:12:04.11,0:12:07.81,Default-ja,,0,0,0,,UFOが映ってる。\N Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:05.66,Default,Mu,0,0,0,,You can clearly see Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:07.87,Default,Mu,0,0,0,,a UFO. Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:10.12,Default-ja,,0,0,0,,マジで!?\N Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:10.12,Default-ja,,0,0,0,,えっ…見てえ!\N Dialogue: 0,0:12:08.35,0:12:09.34,Default,Dami,0,0,0,,Seriously?! Dialogue: 0,0:12:09.34,0:12:10.60,Default,Bud,0,0,0,,I wanna see it! Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:12.45,Default-ja,,0,0,0,,(ローリー)えっ何 UFO!?\N Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:12.25,Default,Lowry,0,0,0,,Wait, what? A UFO? Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:15.29,Default-ja,,0,0,0,,月面基地で見ればいいよ。\N Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:15.06,Default,Mu,0,0,0,,You can watch it in the Moonbase. Dialogue: 0,0:12:17.60,0:12:18.78,Default,Hibi,0,0,0,,I'm done! Dialogue: 0,0:12:17.79,0:12:19.79,Default-ja,,0,0,0,,ごちそうさま!\N Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:30.10,Default-ja,,0,0,0,,[TV]札幌ドームで行われた\N Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:30.10,Default-ja,,0,0,0,,プロ野球日本シリーズの…。\N Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:34.34,Default-ja,,0,0,0,,[TV]ファイターズがドラゴンズを…。\N Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:34.34,Default-ja,,0,0,0,,俺も ごちそうさま。\N Dialogue: 0,0:12:32.25,0:12:33.87,Default,Mu,0,0,0,,I'm done, too. Dialogue: 0,0:12:34.34,0:12:36.84,Default-ja,,0,0,0,,[TV]日本一に輝きました。\N Dialogue: 0,0:13:12.14,0:13:17.62,Default-ja,,0,0,0,,(母)♪~ フフ フフフン…。\N Dialogue: 0,0:13:12.14,0:13:17.62,Default-ja,,0,0,0,,フフ フフ フフフン…。\N Dialogue: 0,0:13:17.62,0:13:20.65,Default-ja,,0,0,0,,(母)ワッショイ ワッショイ\N Dialogue: 0,0:13:17.62,0:13:20.65,Default-ja,,0,0,0,,ワッショイ ショイ。\N Dialogue: 0,0:13:20.65,0:13:23.72,Default-ja,,0,0,0,,(母)あら?ちょっと お父さん…。\N Dialogue: 0,0:13:20.84,0:13:21.72,Default,Mom,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:23.13,Default,Mom,0,0,0,,Come here, dear. Dialogue: 0,0:13:23.72,0:13:27.66,Default-ja,,0,0,0,,(母)これ こんなだったっけ?\N Dialogue: 0,0:13:24.47,0:13:26.58,Default,Mom,0,0,0,,Does this look right to you? Dialogue: 0,0:13:39.64,0:13:43.81,Default-ja,,0,0,0,,いろいろないんだな…今日は。\N Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:42.36,Default,Dad,0,0,0,,A lot of stuff is missing today. Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:59.66,Default-ja,,0,0,0,,<日々人の あやしい動きに\N Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:59.66,Default-ja,,0,0,0,,気づいてはいたが➡\N Dialogue: 0,0:13:56.74,0:14:00.00,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I noticed that Hibito was up to something, Dialogue: 0,0:13:59.66,0:14:02.66,Default-ja,,0,0,0,,私は気にしないことに\N Dialogue: 0,0:13:59.66,0:14:02.66,Default-ja,,0,0,0,,していた>\N Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.45,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}but I ignored it. Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:10.97,Default-ja,,0,0,0,,<そして ドーハの悲劇から\N Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:10.97,Default-ja,,0,0,0,,ちょうど13年目の朝➡\N Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:10.92,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}And on the morning thirteen years after the Agony of Doha... Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:15.25,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}In other words, on the morning of my thirteenth birthday... Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:14.77,Default-ja,,0,0,0,,つまりは 私の\N Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:14.77,Default-ja,,0,0,0,,13歳の誕生日の朝が来た>\N Dialogue: 0,0:14:16.78,0:14:19.68,Default-ja,,0,0,0,,(父)2日目のカレーは\N Dialogue: 0,0:14:16.78,0:14:19.68,Default-ja,,0,0,0,,うまいな…うん。\N Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:19.28,Default,Dad,0,0,0,,I love two-day-old curry! Dialogue: 0,0:14:19.68,0:14:23.28,Default-ja,,0,0,0,,(母)ボンカリーだけどね。\N Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:21.88,Default,Mom,0,0,0,,Because it's Bon Curry. Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:27.18,Default-ja,,0,0,0,,(母)日々人 いつまで寝てんの~。\N Dialogue: 0,0:14:23.84,0:14:26.86,Default,Mom,0,0,0,,Hibito, are you still asleep? Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:32.82,Default-ja,,0,0,0,,もう起きた…。\N Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:31.79,Default,Hibi,0,0,0,,I'm awake... Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:40.67,Default-ja,,0,0,0,,日々人 お前 今日\N Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:40.67,Default-ja,,0,0,0,,何の日だか知ってるか?\N Dialogue: 0,0:14:36.74,0:14:40.08,Default,Mu,0,0,0,,Hibito, do you know what day it is? Dialogue: 0,0:14:40.67,0:14:44.57,Default-ja,,0,0,0,,うん…メリークリスマス。\N Dialogue: 0,0:14:40.82,0:14:41.71,Default,Hibi,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:44.22,Default,Hibi,0,0,0,,Merry Christmas. Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:48.97,Default-ja,,0,0,0,,(母)お父さん 今日\N Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:48.97,Default-ja,,0,0,0,,帰りにケーキ買ってきてね。\N Dialogue: 0,0:14:45.01,0:14:48.55,Default,Mom,0,0,0,,Dear, pick up a cake on the way home. Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:51.24,Default-ja,,0,0,0,,おう サンタのやつだな。\N Dialogue: 0,0:14:49.16,0:14:51.07,Default,Dad,0,0,0,,Sure, with Santa on it. Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:54.61,Rubi-ja,,0,0,0,,ろく\N Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:54.61,Default-ja,,0,0,0,,6…六太だよ。\N Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:52.59,Default,Mu,0,0,0,,No, Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:54.62,Default,Mu,0,0,0,,with Mutta... Dialogue: 0,0:14:54.61,0:14:57.08,Default-ja,,0,0,0,,いってきま~す!\N Dialogue: 0,0:14:54.61,0:14:57.08,Default-ja,,0,0,0,,いってきま~す!\N Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:57.18,Default,Both,0,0,0,,We're off. Dialogue: 0,0:14:57.08,0:14:59.02,Default-ja,,0,0,0,,(母)いってきな~。\N Dialogue: 0,0:14:57.18,0:14:58.83,Default,Mom,0,0,0,,Be careful! Dialogue: 0,0:15:02.29,0:15:05.59,Default-ja,,0,0,0,,た~いま。\N Dialogue: 0,0:15:02.39,0:15:03.88,Default,Mu,0,0,0,,I'm home... Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:11.36,Default-ja,,0,0,0,,ハッピーバースデー‼\N Dialogue: 0,0:15:08.74,0:15:11.64,Default,Both,0,0,0,,Happy Birthday! Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:18.47,Default-ja,,0,0,0,,うお~~…。あれ?\N Dialogue: 0,0:15:15.03,0:15:17.16,Default,Mu,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:15:17.88,0:15:18.35,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:18.47,0:15:22.77,Default-ja,,0,0,0,,日々人は?\N Dialogue: 0,0:15:18.47,0:15:22.77,Default-ja,,0,0,0,,あら!?いやだ忘れてた。\N Dialogue: 0,0:15:18.82,0:15:19.90,Default,Mu,0,0,0,,Where's Hibito? Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:22.73,Default,Mom,0,0,0,,Oh, oops! I forgot... Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:26.07,Default,Dad,0,0,0,,Well, we'll call that a trial run. Dialogue: 0,0:15:22.77,0:15:26.37,Default-ja,,0,0,0,,まあ あれだ…\N Dialogue: 0,0:15:22.77,0:15:26.37,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと練習だ これは。\N Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:34.39,Default-ja,,0,0,0,,日々人 おっせ~なぁ…。\N Dialogue: 0,0:15:31.65,0:15:33.70,Default,Mu,0,0,0,,Hibito's really late... Dialogue: 0,0:15:34.39,0:15:37.59,Default-ja,,0,0,0,,どこ行ってんのかしらね~。\N Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:36.77,Default,Mom,0,0,0,,Where did he go? Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:43.76,Default-ja,,0,0,0,,帰ってきたら 父さんが\N Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:43.76,Default-ja,,0,0,0,,ガツンと言ってやる。\N Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:43.55,Default,Dad,0,0,0,,When he gets home, I'll tell him off! Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:48.13,Default-ja,,0,0,0,,まあ~ 頼もしいわぁ。\N Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:47.12,Default,Mom,0,0,0,,Oh, that's so reassuring... Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:58.64,Default-ja,,0,0,0,,た~いま!\N Dialogue: 0,0:15:56.30,0:15:57.33,Default,Hibi,0,0,0,,I'm home! Dialogue: 0,0:16:00.61,0:16:03.25,Default-ja,,0,0,0,,ハハッ…うまそ~。\N Dialogue: 0,0:16:00.61,0:16:03.25,Default-ja,,0,0,0,,いっただっき…。\N Dialogue: 0,0:16:01.47,0:16:02.10,Default,Hibi,0,0,0,,That looks great. Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:03.54,Default,Hibi,0,0,0,,Let's eat— Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:06.25,Default-ja,,0,0,0,,待った!\N Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:06.25,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 日々人➡\N Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:04.48,Default,Mom,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:16:04.82,0:16:06.66,Default,Mom,0,0,0,,Well, Hibito? Dialogue: 0,0:16:06.25,0:16:08.89,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶん 遅いじゃないの!\N Dialogue: 0,0:16:06.66,0:16:08.58,Default,Mom,0,0,0,,You were awfully late. Dialogue: 0,0:16:08.89,0:16:12.86,Default-ja,,0,0,0,,さあ!お父さん\N Dialogue: 0,0:16:08.89,0:16:12.86,Default-ja,,0,0,0,,叱ってやって。ガツンと!\N Dialogue: 0,0:16:09.13,0:16:10.43,Default,Mom,0,0,0,,Now, dear... Dialogue: 0,0:16:10.43,0:16:12.64,Default,Mom,0,0,0,,Tell him off now! Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:16.16,Default-ja,,0,0,0,,うん…。日々人…。\N Dialogue: 0,0:16:15.41,0:16:16.24,Default,Dad,0,0,0,,Hibito... Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:21.33,Default-ja,,0,0,0,,ガツン!\N Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:20.37,Default,Dad,0,0,0,,Off! Dialogue: 0,0:16:23.27,0:16:27.11,Default-ja,,0,0,0,,ガツンって言ってやったのね➡\N Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:27.02,Default,Mom,0,0,0,,You certainly told him off. Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:31.98,Default-ja,,0,0,0,,…なのよ。日々人!\N Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:31.98,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい。\N Dialogue: 0,0:16:27.82,0:16:28.96,Default,Mom,0,0,0,,Got it, Hibito? Dialogue: 0,0:16:29.39,0:16:30.61,Default,Hibi,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:35.28,Default-ja,,0,0,0,,いただきま~す!\N Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:35.28,Default-ja,,0,0,0,,おい!ケーキが先だろ!\N Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:33.34,Default,Hibi,0,0,0,,Let's eat! Dialogue: 0,0:16:33.34,0:16:35.55,Default,Mu,0,0,0,,Hey! The cake comes first! Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:37.88,Default-ja,,0,0,0,,エエ~ッ…ケーキは\N Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:37.88,Default-ja,,0,0,0,,一番最後だろ?\N Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:37.81,Default,Hibi,0,0,0,,What? We save the cake for last. Dialogue: 0,0:16:37.81,0:16:40.67,Default,Mu,0,0,0,,Uh, that's not what I meant... Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:40.45,Default-ja,,0,0,0,,いや そ~じゃなくてさ。\N Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:43.42,Default-ja,,0,0,0,,いろ~んなのを1個ずつ\N Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:43.42,Default-ja,,0,0,0,,入れた方が美味しいのよ。\N Dialogue: 0,0:16:40.67,0:16:43.76,Default,Mom,0,0,0,,It tastes better if you add a little bit of everything. Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:47.23,Default-ja,,0,0,0,,あ そっか…ローソクか。\N Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:47.23,Default-ja,,0,0,0,,もう い~よ しらけた。\N Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:45.30,Default,Hibi,0,0,0,,Oh, right. The candles. Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:47.68,Default,Mu,0,0,0,,Forget it... I don't care. Dialogue: 0,0:16:47.23,0:16:49.26,Default-ja,,0,0,0,,(父)か~いわれ巻き巻き…。\N Dialogue: 0,0:16:47.23,0:16:49.26,Default-ja,,0,0,0,,やる?\N Dialogue: 0,0:16:47.23,0:16:49.26,Default-ja,,0,0,0,,やんね。\N Dialogue: 0,0:16:47.68,0:16:48.46,Default,Hibi,0,0,0,,Want this? Dialogue: 0,0:16:47.68,0:16:51.28,Default,Dad,0,0,0,,{\an8}Roll it all up. Roll it all up. Dialogue: 0,0:16:48.46,0:16:49.04,Default,Mu,0,0,0,,No, thanks. Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:51.28,Default,Mom,0,0,0,,Come on, let's eat. Dialogue: 0,0:16:49.26,0:16:51.26,Default-ja,,0,0,0,,(父)ねぎとろ巻き巻き…。\N Dialogue: 0,0:16:49.26,0:16:51.26,Default-ja,,0,0,0,,(母)さあ 食べなさい。\N Dialogue: 0,0:16:55.10,0:17:00.24,Default-ja,,0,0,0,,食ったな~…ハハッ。\N Dialogue: 0,0:16:55.42,0:16:57.75,Default,Mu,0,0,0,,I'm stuffed... Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:06.41,Default-ja,,0,0,0,,日々人~\N Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:06.41,Default-ja,,0,0,0,,今日は どこ行ってたんだ?\N Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:06.00,Default,Mu,0,0,0,,Hibito, where'd you run off to today? Dialogue: 0,0:17:06.41,0:17:08.75,Default-ja,,0,0,0,,あ~悪い悪い。ヘヘッ…➡\N Dialogue: 0,0:17:06.59,0:17:08.32,Default,Hibi,0,0,0,,Oh, sorry about that... Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:11.65,Default-ja,,0,0,0,,でも これ見たら\N Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:11.65,Default-ja,,0,0,0,,ぶっ飛ぶぜ ムッちゃん。\N Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:11.51,Default,Hibi,0,0,0,,But you'll jump out of your socks when you see this... Dialogue: 0,0:17:14.55,0:17:18.09,Default-ja,,0,0,0,,誕生日 おめでとう。\N Dialogue: 0,0:17:14.55,0:17:18.09,Default-ja,,0,0,0,,バッチリ撮れてるよ。\N Dialogue: 0,0:17:15.42,0:17:18.01,Default,Hibi,0,0,0,,Happy birthday. I got it all on video! Dialogue: 0,0:17:23.73,0:17:26.11,Default,Mu,0,0,0,,"Miracle of Doha"? Dialogue: 0,0:17:23.76,0:17:28.73,Default-ja,,0,0,0,,「ドーハのきせき」…?\N Dialogue: 0,0:17:23.76,0:17:28.73,Default-ja,,0,0,0,,エッヘヘ…そう!\N Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:31.55,Default,Hibi,0,0,0,,Yep, it's no longer a day of agony! Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:31.90,Default-ja,,0,0,0,,もう 悲劇の日じゃね~ぞ!\N Dialogue: 0,0:17:31.90,0:17:37.14,Default-ja,,0,0,0,,ムッちゃんの誕生日に\N Dialogue: 0,0:17:31.90,0:17:37.14,Default-ja,,0,0,0,,きせきだよ!ヤツが出た。\N Dialogue: 0,0:17:32.56,0:17:34.87,Default,Hibi,0,0,0,,A miracle happened for your birthday. Dialogue: 0,0:17:35.44,0:17:36.20,Default,Hibi,0,0,0,,It showed up! Dialogue: 0,0:17:37.14,0:17:42.31,Default-ja,,0,0,0,,ん…ヤツって UFO?\N Dialogue: 0,0:17:37.14,0:17:42.31,Default-ja,,0,0,0,,ったりまえだろ。ほれ 貸して。\N Dialogue: 0,0:17:37.74,0:17:39.69,Default,Mu,0,0,0,,Are you talking about the UFO?! Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:41.30,Default,Hibi,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:42.33,Default,Hibi,0,0,0,,Here, give me that. Dialogue: 0,0:17:42.31,0:17:44.25,Default-ja,,0,0,0,,マジかよ!\N Dialogue: 0,0:17:42.62,0:17:44.54,Default,Mu,0,0,0,,Seriously?! Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:48.22,Default-ja,,0,0,0,,見てろよ スゲ~ぞ。\N Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:47.04,Default,Hibi,0,0,0,,Just watch... It's incredible. Dialogue: 0,0:18:02.86,0:18:03.67,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:13.18,Default-ja,,0,0,0,,《お おい…。\N Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:13.18,Default-ja,,0,0,0,,糸…うっすら見えてるし》\N Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:09.60,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}H-Hey...{\i0} Dialogue: 0,0:18:09.88,0:18:12.90,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I can see the string...{\i0} Dialogue: 0,0:18:13.18,0:18:17.38,Default-ja,,0,0,0,,これで大丈夫だ ムッちゃん。\N Dialogue: 0,0:18:14.08,0:18:15.90,Default,Hibi,0,0,0,,It's okay now, Mu. Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:17.53,Default,Mu,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:23.09,Default-ja,,0,0,0,,もう いじめに遭ったり\N Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:23.09,Default-ja,,0,0,0,,電柱にぶつかったりしなくなるよ。\N Dialogue: 0,0:18:17.90,0:18:19.88,Default,Hibi,0,0,0,,No one will bully you, Dialogue: 0,0:18:19.88,0:18:22.22,Default,Hibi,0,0,0,,and you won't run into any telephone poles. Dialogue: 0,0:18:23.09,0:18:28.69,Default-ja,,0,0,0,,何のことだか…わかんねぇな。\N Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:25.79,Default,Mu,0,0,0,,I have no idea Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:28.35,Default,Mu,0,0,0,,what you're talking about... Dialogue: 0,0:18:37.77,0:18:42.17,Default-ja,,0,0,0,,<その夜\N Dialogue: 0,0:18:37.77,0:18:42.17,Rubi-ja,,0,0,0,,ざお\N Dialogue: 0,0:18:37.77,0:18:42.17,Rubi-ja,,0,0,0,,つな\N Dialogue: 0,0:18:37.77,0:18:42.17,Default-ja,,0,0,0,,押入れから 釣り竿に繋がれた➡\N Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:38.99,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That night, Dialogue: 0,0:18:39.38,0:18:44.68,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I found a handmade UFO, attached to a fishing pole, hidden in the closet. Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:45.11,Default-ja,,0,0,0,,手作りのUFOを発見した>\N Dialogue: 0,0:18:45.11,0:18:48.31,Default-ja,,0,0,0,,フッ…豆電球。\N Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:48.27,Default,Mu,0,0,0,,Mini light bulbs... Dialogue: 0,0:18:48.31,0:18:53.65,Default-ja,,0,0,0,,《何やってんだよ\N Dialogue: 0,0:18:48.31,0:18:53.65,Default-ja,,0,0,0,,バカな画が想像できるぞ》\N Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:53.36,Default,Mu,0,0,0,,I can just imagine the stupid stuff he was doing. Dialogue: 0,0:18:56.99,0:18:59.72,Default-ja,,0,0,0,,⦅よっ。ふっ…おっ。➡\N Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:04.52,Default-ja,,0,0,0,,おら…あれ?おっと…あれ?⦆\N Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:04.67,Default,Hi,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:12.24,Default-ja,,0,0,0,,《この映像を見ても 自分以外は\N Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:12.24,Default-ja,,0,0,0,,糸に気づかないだろうと➡\N Dialogue: 0,0:19:07.34,0:19:15.08,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}He's such an airhead, he seriously thought no one else would notice the string. Dialogue: 0,0:19:12.24,0:19:17.08,Default-ja,,0,0,0,,素で思い込めるほど抜けている》\N Dialogue: 0,0:19:17.08,0:19:24.28,Default-ja,,0,0,0,,《それが日々人…俺の弟》\N Dialogue: 0,0:19:17.60,0:19:18.95,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That's Hibito for you. Dialogue: 0,0:19:22.92,0:19:24.14,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That's my little brother. Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:33.13,Default-ja,,0,0,0,,いってきま~す!\N Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:33.13,Default-ja,,0,0,0,,いってきま~す!\N Dialogue: 0,0:19:31.72,0:19:33.42,Default,Both,0,0,0,,We're off. Dialogue: 0,0:19:33.13,0:19:35.26,Default-ja,,0,0,0,,(母)いってきな~。\N Dialogue: 0,0:19:33.42,0:19:35.23,Default,Mom,0,0,0,,Be careful! Dialogue: 0,0:19:35.26,0:19:39.00,Default-ja,,0,0,0,,さてと\N Dialogue: 0,0:19:35.26,0:19:39.00,Default-ja,,0,0,0,,今日から夜は 何すっか。\N Dialogue: 0,0:19:35.64,0:19:38.74,Default,Mu,0,0,0,,Well, what will we do at night now? Dialogue: 0,0:19:39.00,0:19:41.60,Default-ja,,0,0,0,,えっ 行かないの高台?\N Dialogue: 0,0:19:39.27,0:19:41.55,Default,Hibi,0,0,0,,Huh? We aren't going up the hill? Dialogue: 0,0:19:41.55,0:19:42.72,Default,Mu,0,0,0,,No point... Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:47.94,Default-ja,,0,0,0,,もう いいだろ。\N Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:47.94,Default-ja,,0,0,0,,UFOは撮れたんだし。\N Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:47.94,Default-ja,,0,0,0,,だな!\N Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.63,Default,Mu,0,0,0,,We got our UFO footage. Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:47.41,Default,Hibi,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:19:59.18,0:20:03.05,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:22.90,Default,B,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:20:24.31,0:20:27.68,Default-ja,,0,0,0,,(不良)なんだ テメエ!\N Dialogue: 0,0:20:24.38,0:20:25.66,Default,A,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:20:27.68,0:20:30.68,Default-ja,,0,0,0,,なにやってんだ 日々人!\N Dialogue: 0,0:20:27.68,0:20:30.68,Default-ja,,0,0,0,,おい!\N Dialogue: 0,0:20:28.12,0:20:29.75,Default,Mu,0,0,0,,What are you doing, Hibito?! Dialogue: 0,0:20:29.75,0:20:30.41,Default,Mu,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:20:34.82,0:20:38.52,Default-ja,,0,0,0,,ムッちゃん あいつらに\N Dialogue: 0,0:20:34.82,0:20:38.52,Default-ja,,0,0,0,,なんで見せね~んだよ アレを。\N Dialogue: 0,0:20:34.97,0:20:38.82,Default,Hibi,0,0,0,,Mu, why didn't you show them the video? Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:41.06,Default-ja,,0,0,0,,まだ バカにしてやがるぞ!\N Dialogue: 0,0:20:38.82,0:20:40.38,Default,Hibi,0,0,0,,They'll keep making fun of you. Dialogue: 0,0:20:41.06,0:20:44.76,Default-ja,,0,0,0,,お前 やられたのか?\N Dialogue: 0,0:20:41.06,0:20:44.76,Default-ja,,0,0,0,,軽く…。\N Dialogue: 0,0:20:41.55,0:20:43.58,Default,Mu,0,0,0,,Did they beat you up? Dialogue: 0,0:20:44.14,0:20:44.84,Default,Hibi,0,0,0,,A little. Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:48.10,Default-ja,,0,0,0,,撮ったんなら 早く\N Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:48.10,Default-ja,,0,0,0,,見せろつってんだよ UFO。➡\N Dialogue: 0,0:20:45.24,0:20:48.96,Default,A,0,0,0,,Show us the UFO video, if you have one. Dialogue: 0,0:20:48.10,0:20:51.97,Default-ja,,0,0,0,,ど~せ\N Dialogue: 0,0:20:48.10,0:20:51.97,Default-ja,,0,0,0,,ちゃっちぃ作りモンだろ。\N Dialogue: 0,0:20:48.96,0:20:50.85,Default,A,0,0,0,,It's probably a crappy fake. Dialogue: 0,0:20:51.97,0:20:53.97,Default-ja,,0,0,0,,くっだらねぇ。\N Dialogue: 0,0:20:52.63,0:20:53.89,Default,A,0,0,0,,Stupid. Dialogue: 0,0:20:58.21,0:21:01.55,Default-ja,,0,0,0,,あのな…日々人。\N Dialogue: 0,0:20:58.73,0:21:00.59,Default,Mu,0,0,0,,Hey, Hibito... Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:05.42,Default-ja,,0,0,0,,お前は手ぇ出すなよ。\N Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:05.42,Default-ja,,0,0,0,,強ぇ~んだから。➡\N Dialogue: 0,0:21:01.59,0:21:03.60,Default,Mu,0,0,0,,You stay out of this. Dialogue: 0,0:21:03.60,0:21:04.70,Default,Mu,0,0,0,,You're too strong. Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:12.82,Default-ja,,0,0,0,,ムカツクやつが現れたら\N Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:12.82,Default-ja,,0,0,0,,かわりに俺が頭出してやる!\N Dialogue: 0,0:21:05.92,0:21:07.66,Default,Mu,0,0,0,,If someone hassles you, Dialogue: 0,0:21:08.49,0:21:09.91,Default,Mu,0,0,0,,tell me... Dialogue: 0,0:21:11.09,0:21:12.62,Default,Mu,0,0,0,,And I'll use my head! Dialogue: 0,0:21:22.77,0:21:25.44,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:21:25.44,0:21:32.21,Default-ja,,0,0,0,,<日々人が撮ったUFOは\N Dialogue: 0,0:21:25.44,0:21:32.21,Default-ja,,0,0,0,,ニセモノだったわけだが…➡\N Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:29.23,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Hibito's UFO was a fake. Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:39.31,Default-ja,,0,0,0,,奴が本気で作ったニセモノだから\N Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:39.31,Default-ja,,0,0,0,,俺は大事に受け取った>\N Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:35.81,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}But he worked hard to make that fake, Dialogue: 0,0:21:36.62,0:21:39.36,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}so that video is very important to me. Dialogue: 0,0:21:51.41,0:21:53.50,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Hibito's definitely missing a screw or two. Dialogue: 0,0:21:51.43,0:21:58.04,Default-ja,,0,0,0,,<日々人は どっか抜けている\N Dialogue: 0,0:21:51.43,0:21:58.04,Default-ja,,0,0,0,,それが俺の弟。➡\N Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:56.87,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}But he's my little brother. Dialogue: 0,0:21:58.04,0:22:02.84,Default-ja,,0,0,0,,日本人として\N Dialogue: 0,0:21:58.04,0:22:02.84,Default-ja,,0,0,0,,初めて月に立つ男>\N Dialogue: 0,0:21:58.36,0:22:02.85,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}And soon to be the first Japanese person to walk on the moon! Dialogue: 0,0:22:04.84,0:22:04.88,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:17.60,ED,,0,0,0,,My right hand spent its days afraid of losing something Dialogue: 0,0:22:18.18,0:22:25.32,ED,,0,0,0,,but wished to be held by my left hand Dialogue: 0,0:22:31.57,0:22:34.95,ED,,0,0,0,,I lead you by the hand Dialogue: 0,0:22:34.95,0:22:41.42,ED,,0,0,0,,Is my hand only there to hold my own hand now? Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:44.92,ED,,0,0,0,,I can't lose it Dialogue: 0,0:22:45.42,0:22:49.97,ED,,0,0,0,,Amidst my nagging disappointment that I can do nothing Dialogue: 0,0:22:52.30,0:22:56.72,ED,,0,0,0,,I felt I wanted to do something Dialogue: 0,0:22:58.97,0:23:02.19,ED,,0,0,0,,I let go again Dialogue: 0,0:23:02.48,0:23:05.77,ED,,0,0,0,,I'm not alone in this world Dialogue: 0,0:23:05.77,0:23:12.07,ED,,0,0,0,,If my hands can only hold two things Dialogue: 0,0:23:12.61,0:23:19.20,ED,,0,0,0,,then I hope one of them is you Dialogue: 0,0:23:19.20,0:23:22.41,ED,,0,0,0,,Not alone, not alone Dialogue: 0,0:23:22.41,0:23:26.08,ED,,0,0,0,,I want our hearts to be connected Dialogue: 0,0:23:26.08,0:23:29.50,ED,,0,0,0,,Not alone, not alone Dialogue: 0,0:23:29.50,0:23:32.92,ED,,0,0,0,,I want to be connected Dialogue: 0,0:23:34.89,0:24:04.83,signs,Caption,0,0,0,,{\bord1.5\fs30\fnCenturyOldStyle-Light\pos(137,521)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Next time, on Dialogue: 0,0:23:34.89,0:24:04.83,signs,Caption,0,0,0,,{\blur1\bord2\fs70\fnFranchise\b1\pos(413,469)\c&HE04105&\3c&HE8F8F5&}S{\c&HDD4106&}p{\c&HD54105&}a{\c&HC53A07&}c{\c&HB23506&}e {\c&H9C2D05&}B{\c&H842707&}r{\c&H732201&}o{\c&H6D2102&}t{\c&H631E01&}h{\c&H5B1C01&}e{\c&H521A03&}r{\c&H4A1801&}s Dialogue: 1,0:23:34.89,0:24:04.83,title,EpTitle,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fax-0.15\c&HECE8EC&\pos(933.286,519.857)}#29 Night Before Launch Dialogue: 0,0:23:34.89,0:24:04.83,title,EpTitle,0,0,0,,{\1a&HFFF&\blur2\bord0.5\fax-0.15\c&HEBE9E8&\pos(933.286,519.857)}#29 Night Before Launch Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.17,Rubi-ja,,0,0,0,,エヌ\N Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.17,Rubi-ja,,0,0,0,,エス\N Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.17,Default-ja,,0,0,0,,(南波母)<♪~ N・A・S・A\N Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.17,Rubi-ja,,0,0,0,,ナサ\N Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.17,Default-ja,,0,0,0,,NASA~>\N Dialogue: 0,0:23:35.38,0:23:37.52,preview,Mom,0,0,0,,N-A-S-A... Dialogue: 0,0:23:37.52,0:23:39.02,preview,Mom,0,0,0,,NASA. Dialogue: 0,0:23:39.02,0:23:43.23,preview,Mu,0,0,0,,The lunar lander Artemis has gone into space. Dialogue: 0,0:23:39.17,0:23:41.67,Default-ja,,0,0,0,,<日々人たちが\N Dialogue: 0,0:23:39.17,0:23:41.67,Default-ja,,0,0,0,,月に着陸するための宇宙船➡\N Dialogue: 0,0:23:41.67,0:23:43.61,Default-ja,,0,0,0,,アルテミスが打ち上げられる>\N Dialogue: 0,0:23:43.61,0:23:45.27,preview,Mu,0,0,0,,All that's left is to wait for Hibito's launch! Dialogue: 0,0:23:43.61,0:23:45.58,Default-ja,,0,0,0,,<あとは 日々人の打ち上げを\N Dialogue: 0,0:23:43.61,0:23:45.58,Default-ja,,0,0,0,,待つのみ!>\N Dialogue: 0,0:23:45.58,0:23:47.95,Default-ja,,0,0,0,,(北村)<南波君。\N Dialogue: 0,0:23:45.58,0:23:47.95,Default-ja,,0,0,0,,日々人君のポスター売ってるよ>\N Dialogue: 0,0:23:45.66,0:23:48.19,preview,A,0,0,0,,Nanba, they're selling posters of Hibito. Dialogue: 0,0:23:47.95,0:23:50.68,Default-ja,,0,0,0,,<えっ!?>\N Dialogue: 0,0:23:47.95,0:23:50.68,Default-ja,,0,0,0,,(新田)<人気者だな 南波の弟>\N Dialogue: 0,0:23:48.19,0:23:50.49,preview,Ni,0,0,0,,Your little brother's very popular. Dialogue: 0,0:23:50.68,0:23:53.32,Default-ja,,0,0,0,,<うん?>\N Dialogue: 0,0:23:50.68,0:23:53.32,Default-ja,,0,0,0,,(せりか)<私もポスター 買いました>\N Dialogue: 0,0:23:51.02,0:23:53.09,preview,Seri,0,0,0,,I bought a poster! Dialogue: 0,0:23:53.09,0:23:54.62,preview,Mu,0,0,0,,Even Serika? Dialogue: 0,0:23:53.32,0:23:56.52,Default-ja,,0,0,0,,<せりかさんまで!?\N Dialogue: 0,0:23:53.32,0:23:56.52,Default-ja,,0,0,0,,チキショ~!>\N Dialogue: 0,0:23:54.62,0:23:56.53,preview,Mu,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:23:56.53,0:23:58.25,preview,Mu,0,0,0,,Next time, on {\i0}Space Brothers{\i1}: Dialogue: 0,0:23:58.25,0:23:59.59,preview,Mu,0,0,0,,"Night Before Launch" Dialogue: 0,0:24:00.14,0:24:01.90,preview,Mu,0,0,0,,What is this feeling? Dialogue: 0,0:24:00.22,0:24:02.32,Default-ja,,0,0,0,,<何だろう?この気持ちは>\N Dialogue: 0,0:24:04.93,0:24:06.56,Default-ja,,0,0,0,,パンパカパーン!\N Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.88,signs,Caption,0,0,0,,{\fad(1113,0)\fs50\fn@昭和モダン体\c&HFFFFFF&\bord2\3c&H060107&\pos(640,45)}This Week's Space Photo Dialogue: 1,0:24:06.00,0:24:09.84,signs,Caption,0,0,0,,{\fs30\fn@昭和モダン体\blur0.5\b1\c&HF8851A&\fad(1500)\pos(471,368)}Pull me in, Joe! Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:09.84,signs,Caption,0,0,0,,{\fs30\bord2.5\fn@昭和モダン体\blur0.5\b1\c&HFFFFEB&\3c&HFFFFEB&\fad(150,0)\pos(471,368)}Pull me in, Joe! Dialogue: 0,0:24:06.22,0:24:08.27,Default,Mutta,0,0,0,,This week's space photo! Dialogue: 0,0:24:06.56,0:24:09.06,Default-ja,,0,0,0,,今週の宇宙写真で~す!\N Dialogue: 0,0:24:06.56,0:24:09.06,Default-ja,,0,0,0,,すっげぇ!\N Dialogue: 0,0:24:08.27,0:24:09.74,Default,Hibito,0,0,0,,Awesome!