[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 324 Active Line: 340 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: signs,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: ED,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: title,Rexlia Free,16.0,&H00E5E7EC,&H000000FF,&H003E535F,&H00000000,0,0,0,0,100.0,150.0,0.5,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: preview,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,90,90,35,1 Style: SPACE BROS,Franchise,46.0,&H00F9F6EC,&H000000FF,&H00E8F8F5,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,10.94,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,7,10,10,10,0 Style: Rubi-ja,MS UI Gothic,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.55,0:00:05.52,Rubi-ja,,0,0,0,,なんば むった\N Dialogue: 0,0:00:03.55,0:00:05.52,Rubi-ja,,0,0,0,,ひびと\N Dialogue: 0,0:00:03.55,0:00:05.52,Default-ja,,0,0,0,,(南波六太)<日々人たちが\N Dialogue: 0,0:00:03.55,0:00:05.52,Default-ja,,0,0,0,,月に着陸するための➡\N Dialogue: 0,0:00:03.80,0:00:08.23,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Today, Mars V will launch the spacecraft {\i0}Artemis, Dialogue: 0,0:00:05.52,0:00:08.34,Default-ja,,0,0,0,,宇宙船 アルテミスが今日➡\N Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:11.64,Default-ja,,0,0,0,,マルスファイブによって\N Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:11.64,Default-ja,,0,0,0,,先に打ち上げられる>\N Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:11.29,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}which will be used after Hibito and the crew land on the moon. Dialogue: 0,0:00:15.03,0:00:17.01,Rubi-ja,,0,0,0,,あさって\N Dialogue: 0,0:00:15.03,0:00:17.01,Default-ja,,0,0,0,,<そして いよいよ明後日➡\N Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:17.12,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}And in two days, Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:24.42,Default-ja,,0,0,0,,日々人はマルスワンで\N Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:24.42,Default-ja,,0,0,0,,宇宙へ行くんだ>\N Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.75,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Mars I will send Hibito into space. Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:27.37,Default-ja,,0,0,0,,《明後日も こんくらい\N Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:27.37,Default-ja,,0,0,0,,晴れるといいけどな~》\N Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:27.90,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I hope it's still this sunny then... Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:29.68,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)ムッく~ん!\N Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.30,Default,Ken,0,0,0,,Mu! Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:32.76,Default-ja,,0,0,0,,これから研修だって!\N Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:32.76,Default-ja,,0,0,0,,は~い!\N Dialogue: 0,0:00:29.85,0:00:31.93,Default,Ken,0,0,0,,There's a workshop starting now. Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:32.76,Default,Mu,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:39.00,Default-ja,,0,0,0,,(南波日々人)ふぁ~っ…。\N Dialogue: 0,0:00:45.01,0:00:49.31,Default-ja,,0,0,0,,(鼻歌:明日 天気にな~れ)\N Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:49.65,Default,Hibi,0,0,0,,Let it be sunny tomorrow! Dialogue: 0,0:00:51.97,0:00:54.00,Default-ja,,0,0,0,,ン~ン!\N Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:52.74,Default,Hibi,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:00:53.91,0:00:55.15,Default,Hibi,0,0,0,,It will be! Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default-ja,,0,0,0,,やった 晴れだ!\N Dialogue: 0,0:00:58.03,0:00:58.07,Default,,0,0,0,,{op} Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:07.42,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Seven Days Dialogue: 1,0:01:04.83,0:01:05.21,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fad(234,0)\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\t(275,359,\c&HF2CBB4&)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:05.21,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(234,0)\fax-0.33\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:05.21,0:01:05.25,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HCE614A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:05.25,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord1.5\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:05.25,0:01:05.29,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HE06C5C&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:05.29,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord1.5\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:05.29,0:01:05.33,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HED7C6A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:05.33,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:05.33,0:01:05.37,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HF5AF9A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:05.33,0:01:05.37,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur3\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:05.37,0:01:10.92,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HFDFCFC&\t(152,486,\c&H853F1E&)\t(569,1487,\c&HBF5832&)\t(4240,5074,\c&H853F1E&)\fad(0,59)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:10.92,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur3\pos(646,40)\fad(0,59)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:11.21,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Before my uneasiness Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:14.09,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}was the end Dialogue: 0,0:01:15.09,0:01:19.05,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}of my happiness Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:22.97,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}I came to you Dialogue: 0,0:01:23.35,0:01:26.27,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}and we were one Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:30.61,OP,,0,0,0,,Hello Hello Dialogue: 0,0:01:30.61,0:01:32.69,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Let's fly Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:40.37,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Here in this world we dream Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:44.20,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}and keep on dancing Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:48.67,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Here among light and shadow Dialogue: 0,0:01:49.25,0:01:55.17,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}we keep changing Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:59.01,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}so that the wind doesn't let up Dialogue: 0,0:01:59.22,0:02:03.30,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Even though the future is vague and unreliable Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:06.85,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}we are Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:10.06,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}not alone Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:14.40,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}not alone Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:28.04,Default,,0,0,0,,{part a} Dialogue: 1,0:02:28.46,0:02:34.46,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(522,728)\fax-0.15\bord0\blur0.5\c&HEAEBE8&\pos(989.69,13.229)}#29 Night Before Launch Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:34.46,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(522,728)\fax-0.15\1a&HFF&\blur1.5\bord1\3c&H1D2E39&\pos(989.69,13.229)}#29 Night Before Launch Dialogue: 1,0:02:34.92,0:02:38.38,signs,Caption,0,0,0,,{\fscy120\shad1.5\fnOldSansBlack\b0\c&HFFFFFF&\blur0.45\4c&H3E4B41&\pos(1037,144)}(2 Days Before Launch) Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:38.38,signs,Caption,0,0,0,,{\fscy120\fnOldSansBlack\b0\c&H102009&\blur2\4c&H9A9A9A&\pos(1039.29,146.286)}(2 Days Before Launch) Dialogue: 0,0:02:36.94,0:02:38.38,Default,Jen,0,0,0,,Okay, okay, okay. Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:41.67,Default-ja,,0,0,0,,はい はい はい。\N Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:41.67,Default-ja,,0,0,0,,静かにしなさい キッズ達。\N Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:40.99,Default,Jen,0,0,0,,Keep it down, kids. Dialogue: 0,0:02:41.67,0:02:44.00,Default-ja,,0,0,0,,あたしのトークを聞く時間よ。\N Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:44.61,Default,Jen,0,0,0,,It's time to listen to me talk. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default-ja,,0,0,0,,そこ!シッ!\N Dialogue: 0,0:02:44.61,0:02:45.64,Default,Jen,0,0,0,,Over there! Shh! Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:52.64,Default-ja,,0,0,0,,OK。これから打ち上げる\N Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:52.64,Default-ja,,0,0,0,,マルスファイブは➡\N Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:49.27,Default,Jen,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,0:02:50.34,0:02:56.44,Default,Jen,0,0,0,,The Mars V rocket that will be used in the upcoming launch can carry approximately 143 tons. Dialogue: 0,0:02:52.64,0:02:57.00,Default-ja,,0,0,0,,月へ向かう宇宙船を約143トン➡\N Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.97,Default-ja,,0,0,0,,明後日 クルーを宇宙へ運ぶ\N Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.97,Default-ja,,0,0,0,,マルスワンは➡\N Dialogue: 0,0:02:57.31,0:03:03.66,Default,Jen,0,0,0,,The Mars I rocket that will be used in two days to launch the astronauts can carry approximately 25 tons. Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:03.84,Default-ja,,0,0,0,,約25トンの重さのモノを\N Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:03.84,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げられるのよ。➡\N Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:08.73,Default-ja,,0,0,0,,アポロ時代はサターンロケットで 人も\N Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:08.73,Default-ja,,0,0,0,,貨物も同時に打ち上げたのに➡\N Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:08.87,Default,Jen,0,0,0,,In the Apollo era, Saturn rockets were used to launch people and cargo simultaneously. Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:11.05,Default-ja,,0,0,0,,なぜ オリオン計画では\N Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:11.05,Default-ja,,0,0,0,,2種類いるのか➡\N Dialogue: 0,0:03:08.87,0:03:12.54,Default,Jen,0,0,0,,Does anyone know why this was changed for the Orion program? Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:14.02,Default-ja,,0,0,0,,わかる人いる?\N Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:14.02,Default-ja,,0,0,0,,…いないわよね。\N Dialogue: 0,0:03:13.04,0:03:14.00,Default,Jen,0,0,0,,I'm guessing not. Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:17.55,Default-ja,,0,0,0,,(ティム)はい。ボク 知ってます。\N Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:15.96,Default,Tim,0,0,0,,Wait, I know. Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:19.24,Default,Jen,0,0,0,,Do you really know? Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:20.04,Default-ja,,0,0,0,,ホントに知ってんの アンタ?\N Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:20.04,Default-ja,,0,0,0,,モヒカンなのに!?\N Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:20.65,Default,Jen,0,0,0,,You have a mohawk. Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:22.02,Default-ja,,0,0,0,,(ティム)知ってます。➡\N Dialogue: 0,0:03:20.65,0:03:22.05,Default,Tim,0,0,0,,I really know. Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:25.32,Default-ja,,0,0,0,,アポロ時代では 人だけ\N Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:25.32,Default-ja,,0,0,0,,行ければOKだったけど…。\N Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:25.98,Default,Tim,0,0,0,,The objective of the Apollo program was to put a man on the moon. Dialogue: 0,0:03:27.36,0:03:30.03,Default-ja,,0,0,0,,今では月面基地建設のために➡\N Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:32.75,Default,Tim,0,0,0,,But now, we're sending large amounts of material for the Moonbase's construction. Dialogue: 0,0:03:30.03,0:03:32.62,Default-ja,,0,0,0,,たくさんの貨物も\N Dialogue: 0,0:03:30.03,0:03:32.62,Default-ja,,0,0,0,,運ばないといけません。➡\N Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:36.51,Default-ja,,0,0,0,,その全てを一度に\N Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:36.51,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げるとしたら➡\N Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:36.30,Default,Tim,0,0,0,,So you need a rocket many times larger Dialogue: 0,0:03:36.51,0:03:40.66,Default-ja,,0,0,0,,サターンファイブより はるかに\N Dialogue: 0,0:03:36.51,0:03:40.66,Default-ja,,0,0,0,,大型のロケットが必要です。➡\N Dialogue: 1,0:03:36.52,0:03:40.53,signs,Caption,0,0,0,,{\fad(197,0)\fs55\blur0.8\c&H000101&\3c&H9DA5A7&\pos(1149,147)\b1}Saturn V Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:40.53,signs,Caption,0,0,0,,{\fad(197,0)\fs55\bord2\blur2\c&H848D8F&\3c&H9DB1B7&\pos(1149,147)\b1}Saturn V Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:40.53,Default,Tim,0,0,0,,than Saturn V to accomplish that. Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:44.01,Default-ja,,0,0,0,,そうすると\N Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:44.01,Rubi-ja,,0,0,0,,ばくだい\N Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:44.01,Default-ja,,0,0,0,,開発コストが莫大になるので➡\N Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:44.40,Default,Tim,0,0,0,,The R&D costs for such a rocket would be massive, Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:46.71,Default-ja,,0,0,0,,2機作る方が\N Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:46.71,Default-ja,,0,0,0,,ローコストで済みます。\N Dialogue: 0,0:03:44.40,0:03:46.53,Default,Tim,0,0,0,,so it's more economical to use two separate rockets. Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:53.46,Default-ja,,0,0,0,,それに大型だと\N Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:53.46,Default-ja,,0,0,0,,国際宇宙ステーション・ISSに➡\N Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:57.46,Default,Tim,0,0,0,,And it would be wasteful to send a larger rocket when delivering cargo to the International Space Station. Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:57.56,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとした荷物を\N Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:57.56,Default-ja,,0,0,0,,運ぶ時とか かなりムダですよね。\N Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:03.00,Default-ja,,0,0,0,,(ティム)大小の2機があれば➡\N Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:02.15,Default,Tim,0,0,0,,By developing two differently sized rockets, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:09.64,Default-ja,,0,0,0,,ISSなどの近場へは\N Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:09.64,Default-ja,,0,0,0,,小型のマルスワンだけで行き➡\N Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:08.06,Default,Tim,0,0,0,,the smaller Mars I can be used for trips to the ISS, Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:16.18,Default-ja,,0,0,0,,月や火星へは今回のように\N Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:16.18,Default-ja,,0,0,0,,両方のロケットを打ち上げて➡\N Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:11.35,Default,Tim,0,0,0,,while both rockets are launched Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:15.70,Default,Trim,0,0,0,,for trips to the moon or to Mars. Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:20.18,Default-ja,,0,0,0,,宇宙で合体して\N Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:20.18,Default-ja,,0,0,0,,目的地に向かえばいいんです。\N Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:19.95,Default,Trim,0,0,0,,And the payloads can link up before setting out. Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:29.04,Default-ja,,0,0,0,,つまり 多様性の問題です。\N Dialogue: 0,0:04:26.61,0:04:28.59,Default,Tim,0,0,0,,In short, it's to provide diversity. Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:32.83,Default-ja,,0,0,0,,《何よ この子!\N Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:32.83,Default-ja,,0,0,0,,私のトークタイムを!》\N Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:31.04,Default,Jen,0,0,0,,{\i1}Who is this kid? Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:32.75,Default,Jen,0,0,0,,{\i1}He just used up my talking time. Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:35.33,Default,Tim,0,0,0,,Also, I've been wondering... Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:35.13,Default-ja,,0,0,0,,ところで\N Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:35.13,Default-ja,,0,0,0,,今 気になったんですが➡\N Dialogue: 0,0:04:35.13,0:04:37.05,Default-ja,,0,0,0,,なんで マルスワンより\N Dialogue: 0,0:04:35.13,0:04:37.05,Default-ja,,0,0,0,,ファイブが先に➡\N Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:39.06,Default,Tim,0,0,0,,Why is Mars V launched before Mars I? Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:42.45,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げられるんですか?\N Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:42.45,Default-ja,,0,0,0,,(ジェニファー)そ~いうもんなんよ。\N Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:41.45,Default,Jen,0,0,0,,That's just how it works. Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:47.83,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ…マルスツーとスリーと\N Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:47.83,Default-ja,,0,0,0,,フォーは どこ行ったんですか?\N Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:46.39,Default,Tim,0,0,0,,And what happened to Mars II, III, and IV? Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:51.30,Default-ja,,0,0,0,,(ジェニファー)あのね…ボーヤ\N Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:51.30,Default-ja,,0,0,0,,それが知りたきゃ➡\N Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:50.25,Default,Jen,0,0,0,,Now see here, kid... Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:51.68,Default,Jen,0,0,0,,If you want to know the answer, Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:55.62,Rubi-ja,,0,0,0,,うち\N Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:55.62,Default-ja,,0,0,0,,お家に帰って\N Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:55.62,Rubi-ja,,0,0,0,,けんさく\N Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:55.62,Default-ja,,0,0,0,,ウィキペディアで検索しなさい。\N Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:55.30,Default,Jen,0,0,0,,go home and look it up on Wikipedia! Dialogue: 0,0:04:57.04,0:05:00.16,Default-ja,,0,0,0,,(ジェニファー)は~い みんな!\N Dialogue: 0,0:04:57.04,0:05:00.16,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ時間ね!➡\N Dialogue: 0,0:04:57.47,0:04:58.90,Default,Jen,0,0,0,,Okay, everyone, Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:00.42,Default,Jen,0,0,0,,it's nearly time. Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:03.94,Default-ja,,0,0,0,,あの大きなモニターを見て\N Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:03.94,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ打ち上げよ。\N Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.56,Default,Jen,0,0,0,,Keep your eyes on the big monitor. Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:03.90,Default,Jen,0,0,0,,It's almost time for liftoff. Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:07.36,Default-ja,,0,0,0,,史上最大の無人ロケット➡\N Dialogue: 0,0:05:04.48,0:05:06.91,Default,Jen,0,0,0,,The largest unmanned rocket in history... Dialogue: 0,0:05:07.36,0:05:09.70,Default-ja,,0,0,0,,マルスファイブよ!\N Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:09.26,Default,Jen,0,0,0,,Mars V. Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:17.67,Default-ja,,0,0,0,,[TV](管制官)\N Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:17.67,Rubi-ja,,0,0,0,,テン\N Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:17.67,Rubi-ja,,0,0,0,,ナイン\N Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:17.67,Rubi-ja,,0,0,0,,エイト\N Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:17.67,Rubi-ja,,0,0,0,,セブン\N Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:17.67,Rubi-ja,,0,0,0,,シックス\N Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:17.67,Default-ja,,0,0,0,,10…9…8…7…6…➡\N Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:10.91,Default,A,0,0,0,,{\i1}10.{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.61,0:05:12.23,Default,A,0,0,0,,{\i1}9.{\i0} Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:13.88,Default,A,0,0,0,,{\i1}8.{\i0} Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:15.59,Default,A,0,0,0,,{\i1}7.{\i0} Dialogue: 0,0:05:16.70,0:05:17.48,Default,A,0,0,0,,{\i1}6.{\i0} Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:19.71,Default-ja,,0,0,0,,メインエンジン点火!\N Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.63,Default,A,0,0,0,,{\i1}Main engine ignition.{\i0} Dialogue: 0,0:05:21.69,0:05:25.11,Rubi-ja,,0,0,0,,ファイブ\N Dialogue: 0,0:05:21.69,0:05:25.11,Rubi-ja,,0,0,0,,フォー\N Dialogue: 0,0:05:21.69,0:05:25.11,Default-ja,,0,0,0,,[TV](管制官)5…4…。\N Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:22.85,Default,A,0,0,0,,{\i1}5.{\i0} Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:24.57,Default,A,0,0,0,,{\i1}4.{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.11,0:05:28.95,Default-ja,,0,0,0,,さあ頼むぜ ファイブちゃん。\N Dialogue: 0,0:05:25.11,0:05:28.95,Default-ja,,0,0,0,,スリー!ツー!➡\N Dialogue: 0,0:05:25.36,0:05:27.63,Default,Bud,0,0,0,,We're counting on you, V. Dialogue: 0,0:05:26.04,0:05:26.73,Default,Hibi,0,0,0,,{\an8}3. Dialogue: 0,0:05:27.63,0:05:28.59,Default,Hibi,0,0,0,,2. Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.77,Default-ja,,0,0,0,,ワン!\N Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.77,Default-ja,,0,0,0,,(フレディ)リフトオフ!\N Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:29.97,Default,Hibi,0,0,0,,1. Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:31.76,Default,Fred,0,0,0,,Liftoff! Dialogue: 0,0:05:58.76,0:06:02.38,Default-ja,,0,0,0,,(紫)よぉおし!…OK OK!\N Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:00.08,Default,Mura,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:02.46,Default,Mura,0,0,0,,Okay, okay! Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:13.66,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)固体ロケットブースター\N Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:13.66,Default-ja,,0,0,0,,切り離し!\N Dialogue: 0,0:06:09.63,0:06:13.69,Default,A,0,0,0,,{\i1}SRBs away.{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.50,0:06:24.17,Default-ja,,0,0,0,,第一段ロケット分離完了!\N Dialogue: 0,0:06:20.91,0:06:22.69,Default,A,0,0,0,,{\i1}First stage released.{\i0} Dialogue: 0,0:06:24.17,0:06:27.68,Default-ja,,0,0,0,,続けて シュラウド切り離し!➡\N Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:26.92,Default,A,0,0,0,,{\i1}Releasing shroud next.{\i0} Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:31.21,Default-ja,,0,0,0,,さあ~\N Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:31.21,Default-ja,,0,0,0,,アルテミスが顔を出すぞ!\N Dialogue: 0,0:06:28.31,0:06:31.53,Default,A,0,0,0,,{\i1}Okay, {\i0}Artemis{\i1} is coming into view.{\i0} Dialogue: 1,0:06:40.21,0:06:46.21,signs,Caption,0,0,0,,{\fscy120\shad1.5\fnOldSansBlack\b0\c&HFFFFFF&\blur0.45\4c&H313C34&\fad(524,513)\pos(1038,144)}(1 Day Before Launch) Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:46.21,signs,Caption,0,0,0,,{\fscy120\fnOldSansBlack\b0\c&H384333&\blur2\4c&H60606F&\fad(524,513)\pos(1040.29,146.286)}(1 Day Before Launch) Dialogue: 1,0:06:40.21,0:06:46.21,signs,Caption,0,0,0,,{\fscy120\shad1.5\fnOldSansBlack\b0\c&HFFFFFF&\blur0.45\4c&H313C34&\fad(524,513)\pos(642,579)}Cocoa Beach Dialogue: 0,0:06:40.21,0:06:46.21,signs,Caption,0,0,0,,{\fscy120\fnOldSansBlack\b0\c&H384333&\blur2\4c&H60606F&\fad(524,513)\pos(644.29,581.286)}Cocoa Beach Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:52.18,Default-ja,,0,0,0,,(アポ)ワン!\N Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:52.18,Default-ja,,0,0,0,,(せりか)ウフフッ…。\N Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:52.18,Default-ja,,0,0,0,,(北村)アハハ…。\N Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:54.25,Default-ja,,0,0,0,,アッハハ…。\N Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:54.25,Default-ja,,0,0,0,,アポちゃん リフトオ~フ!\N Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:54.52,Default,Seri,0,0,0,,Apo, liftoff! Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:58.04,Default-ja,,0,0,0,,ウフフ…アハハ…。\N Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:58.04,Default-ja,,0,0,0,,≪はい がんばって!≫\N Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:03.14,Default-ja,,0,0,0,,《いいな~アポ…。俺も\N Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:03.14,Default-ja,,0,0,0,,せりかさんと たわむれて~》\N Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:00.93,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Apo's so lucky... Dialogue: 0,0:07:00.93,0:07:03.11,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I want to play with Serika. Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:06.57,Default-ja,,0,0,0,,アルテミスも昨日\N Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:06.57,Default-ja,,0,0,0,,無事軌道に乗ったみたいだし➡\N Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:06.85,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Artemis{\i0} was successfully put into orbit. Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:10.52,Default-ja,,0,0,0,,あとは明日のマルスワンの\N Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:10.52,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げだね ムッ君。\N Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:10.07,Default,Ken,0,0,0,,So now we're just waiting for Mars I to be launched, Mu. Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:18.31,Default-ja,,0,0,0,,俺からしたら\N Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:18.31,Default-ja,,0,0,0,,あっという間だったけど➡\N Dialogue: 0,0:07:14.82,0:07:18.03,Default,Mu,0,0,0,,It feels like the time has flown by. Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:21.65,Default-ja,,0,0,0,,日々人にとっては\N Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:21.65,Default-ja,,0,0,0,,どうだったんだろうな…。\N Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:21.46,Default,Mu,0,0,0,,I wonder how it's been for Hibito... Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:25.65,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり…あっという間\N Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:25.65,Default-ja,,0,0,0,,だったんじゃない?\N Dialogue: 0,0:07:22.39,0:07:25.46,Default,Ken,0,0,0,,Probably about the same? Dialogue: 0,0:07:31.37,0:07:33.38,Default-ja,,0,0,0,,実を言うと…➡\N Dialogue: 0,0:07:31.58,0:07:32.72,Default,Mu,0,0,0,,To be honest, Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:38.75,Default-ja,,0,0,0,,今まで ちゃんと応援して\N Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:38.75,Default-ja,,0,0,0,,やったことがないんだよな…➡\N Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:37.77,Default,Mu,0,0,0,,I've never actually given Hibito Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:40.45,Default-ja,,0,0,0,,日々人のこと…。\N Dialogue: 0,0:07:38.78,0:07:40.31,Default,Mu,0,0,0,,any show of support... Dialogue: 0,0:07:42.38,0:07:46.87,Default-ja,,0,0,0,,俺…19過ぎたあたりから\N Dialogue: 0,0:07:42.38,0:07:46.87,Default-ja,,0,0,0,,ど~いうわけか➡\N Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:45.90,Default,Mu,0,0,0,,After I turned nineteen, Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:50.74,Default,Mu,0,0,0,,I abandoned my dream of becoming an astronaut as unrealistic. Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:51.19,Default-ja,,0,0,0,,現実的に宇宙飛行士なんて\N Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:51.19,Rubi-ja,,0,0,0,,あきら\N Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:51.19,Default-ja,,0,0,0,,ムリだって諦めたんだよ。\N Dialogue: 0,0:07:51.19,0:07:55.88,Default-ja,,0,0,0,,それでも 日々人は一人で\N Dialogue: 0,0:07:51.19,0:07:55.88,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士 目指してやがって➡\N Dialogue: 0,0:07:51.75,0:07:55.32,Default,Mu,0,0,0,,But Hibito never gave up on his. Dialogue: 0,0:07:55.88,0:07:59.03,Default-ja,,0,0,0,,「簡単には\N Dialogue: 0,0:07:55.88,0:07:59.03,Default-ja,,0,0,0,,なれるわけないだろ」とか➡\N Dialogue: 0,0:07:56.36,0:07:58.72,Default,Mu,0,0,0,,I kept telling him that it was too hard, Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:02.33,Default-ja,,0,0,0,,「お前も早く諦めろよ」\N Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:02.33,Default-ja,,0,0,0,,とか思ってた。\N Dialogue: 0,0:07:59.23,0:08:02.21,Default,Mu,0,0,0,,and that he should just forget it. Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:10.80,Default-ja,,0,0,0,,子供の頃は何も気にせず…\N Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:10.80,Default-ja,,0,0,0,,ワクワクしてたはずなのにな~。\N Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:08.49,Default,Mu,0,0,0,,When I was a kid, Dialogue: 0,0:08:08.49,0:08:10.76,Default,Mu,0,0,0,,I was always more excited than worried... Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:15.83,Default-ja,,0,0,0,,あっ カニがいるよ!\N Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:15.83,Default-ja,,0,0,0,,アポちゃん ホラホラホラ…。\N Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:13.15,Default,Seri,0,0,0,,Oh, it's a crab, Apo! Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:14.14,Default,Seri,0,0,0,,Look here! Dialogue: 0,0:08:15.83,0:08:18.74,Default-ja,,0,0,0,,ギャ~ン!\N Dialogue: 0,0:08:15.83,0:08:18.74,Default-ja,,0,0,0,,アッハハハ…。\N Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:22.11,Default-ja,,0,0,0,,《あ…何か\N Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:22.11,Default-ja,,0,0,0,,カニ食べたくなってきた…➡\N Dialogue: 0,0:08:18.95,0:08:21.98,Default,Seri,0,0,0,,{\i1}Ah, now I want to have crab. Dialogue: 0,0:08:22.11,0:08:24.21,Default-ja,,0,0,0,,ああ…エビも いいな》\N Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:24.65,Default,Seri,0,0,0,,{\i1}Ah, lobster would also be good. Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:30.68,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)だけど…今その ムッ君は\N Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:30.68,Default-ja,,0,0,0,,最終試験に残ってるし➡\N Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:30.80,Default,Ken,0,0,0,,But now you've made it to the final exam, Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:34.00,Default-ja,,0,0,0,,日々人君も\N Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:34.00,Default-ja,,0,0,0,,明日 宇宙へ行く。\N Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:33.57,Default,Ken,0,0,0,,and tomorrow, Hibito heads into space. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:39.37,Default-ja,,0,0,0,,ああ。だからか…➡\N Dialogue: 0,0:08:34.86,0:08:35.71,Default,Mu,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:08:36.92,0:08:38.29,Default,Mu,0,0,0,,Maybe that's why Dialogue: 0,0:08:39.37,0:08:45.05,Default-ja,,0,0,0,,昔みたいにワクワクが\N Dialogue: 0,0:08:39.37,0:08:45.05,Default-ja,,0,0,0,,すっげぇ よみがえってきてる。\N Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:44.37,Default,Mu,0,0,0,,the excitement is starting to return. Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:08.00,Default-ja,,0,0,0,,(ドン ドン ドン!)\N Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:08.00,Default-ja,,0,0,0,,(南波 母)ムッタ~。\N Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:08.25,Default,Mom,0,0,0,,Mutta... Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.36,Default-ja,,0,0,0,,(ドン ドン ドン!)\N Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.36,Default-ja,,0,0,0,,お~い!母ちゃんよ 母ちゃん。\N Dialogue: 0,0:09:08.79,0:09:11.32,Default,Mom,0,0,0,,Hey, it's Mom... Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.83,Default-ja,,0,0,0,,(ドン ドン ドン!)\N Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.83,Default-ja,,0,0,0,,(母)お~い!\N Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:13.94,Default,Mom,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:17.23,Default-ja,,0,0,0,,うん…。ん?\N Dialogue: 0,0:09:19.21,0:09:21.53,Default-ja,,0,0,0,,どした?\N Dialogue: 0,0:09:19.42,0:09:20.20,Default,Mu,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:27.47,Default-ja,,0,0,0,,どうしようかしら…眠れないわ。\N Dialogue: 0,0:09:23.99,0:09:27.31,Default,Mom,0,0,0,,For some reason, I can't get to sleep. Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:45.09,Default-ja,,0,0,0,,父ちゃんは?\N Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:45.09,Default-ja,,0,0,0,,(母)部屋にいる…寝てる…多分。\N Dialogue: 0,0:09:39.09,0:09:40.08,Default,Mu,0,0,0,,Where's Dad? Dialogue: 0,0:09:40.94,0:09:42.06,Default,Mom,0,0,0,,He's in our room. Dialogue: 0,0:09:42.71,0:09:45.23,Default,Mom,0,0,0,,Asleep, I'd guess. Dialogue: 0,0:10:00.21,0:10:04.04,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だって 母ちゃん。\N Dialogue: 0,0:10:00.21,0:10:04.04,Rubi-ja,,0,0,0,,きんちょう\N Dialogue: 0,0:10:00.21,0:10:04.04,Default-ja,,0,0,0,,一番 緊張してるはずの➡\N Dialogue: 0,0:10:00.61,0:10:02.87,Default,Mu,0,0,0,,It's okay, Mom. Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:05.83,Default,Mu,0,0,0,,Hibito's way more nervous than we are, Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:11.45,Default-ja,,0,0,0,,日々人なんて…今頃きっと\N Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:11.45,Rubi-ja,,0,0,0,,ばくすい\N Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:11.45,Default-ja,,0,0,0,,バカみたいに爆睡してるぞ。\N Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:09.56,Default,Mu,0,0,0,,but right now, he's probably sound asleep. Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:16.04,Default-ja,,0,0,0,,あの日々人が\N Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:16.04,Default-ja,,0,0,0,,宇宙に行くなんてねぇ~…。\N Dialogue: 0,0:10:12.22,0:10:15.63,Default,Mom,0,0,0,,Our Hibito's really going out into space, huh? Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:20.04,Default-ja,,0,0,0,,今頃 それに気づいたのか!?\N Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:18.56,Default,Mu,0,0,0,,You just realized what was happening? Dialogue: 0,0:10:20.04,0:10:24.78,Default-ja,,0,0,0,,ねえ この\N Dialogue: 0,0:10:20.04,0:10:24.78,Default-ja,,0,0,0,,マルスワンって やつ…➡\N Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:23.62,Default,Mom,0,0,0,,So about this Mars I... Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:29.63,Default-ja,,0,0,0,,ホントに大丈夫なの この人?\N Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:29.63,Default-ja,,0,0,0,,こんなに細くて…。\N Dialogue: 0,0:10:25.07,0:10:27.64,Default,Mom,0,0,0,,Can we really trust this thing? Dialogue: 0,0:10:27.64,0:10:29.60,Default,Mom,0,0,0,,It's so skinny. Dialogue: 0,0:10:29.63,0:10:31.97,Default-ja,,0,0,0,,なんか たよりないわぁ…。\N Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:32.37,Default,Mom,0,0,0,,Doesn't look too reliable. Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:34.37,Default-ja,,0,0,0,,近くで見りゃ ぶっといから。\N Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:34.11,Default,Mu,0,0,0,,It's not skinny when you're next to it. Dialogue: 0,0:10:34.37,0:10:36.84,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと まっすぐ飛ぶ?\N Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:36.82,Default,Mom,0,0,0,,Does it fly straight? Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:38.15,Default,Mu,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:38.36,Default-ja,,0,0,0,,いや…飛ぶよ!\N Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:41.13,Default-ja,,0,0,0,,だって\N Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:41.13,Default-ja,,0,0,0,,母ちゃん…ロケット花火が➡\N Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:44.00,Default,Mom,0,0,0,,But I've never seen a bottle rocket that flew straight. Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:44.45,Default-ja,,0,0,0,,まっすぐ\N Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:44.45,Default-ja,,0,0,0,,飛んだためしがないのよね~。\N Dialogue: 0,0:10:44.45,0:10:47.30,Default-ja,,0,0,0,,(母)あらぬ方向へ飛んでったり➡\N Dialogue: 0,0:10:44.65,0:10:47.44,Default,Mom,0,0,0,,It zigzags around, Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:51.32,Default-ja,,0,0,0,,かと思えば\N Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:51.32,Default-ja,,0,0,0,,その場に居座ったり…。\N Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:50.86,Default,Mom,0,0,0,,or it doesn't move at all... Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:54.69,Default-ja,,0,0,0,,あのな…\N Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:54.69,Rubi-ja,,0,0,0,,ナサ\N Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:54.69,Default-ja,,0,0,0,,NASAだぞ NASA!➡\N Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:54.99,Default,Mu,0,0,0,,Come on, we're talking about NASA. Dialogue: 0,0:10:54.69,0:10:58.01,Default-ja,,0,0,0,,居座らね~よ!\N Dialogue: 0,0:10:54.99,0:10:55.84,Default,Mu,0,0,0,,It won't just sit there. Dialogue: 0,0:10:58.01,0:11:01.50,Default-ja,,0,0,0,,そうよね…NASAだもんね。\N Dialogue: 0,0:10:58.34,0:10:59.49,Default,Mom,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:01.05,Default,Mom,0,0,0,,It's NASA. Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:08.37,Rubi-ja,,0,0,0,,エヌ\N Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:08.37,Rubi-ja,,0,0,0,,エス\N Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:08.37,Rubi-ja,,0,0,0,,ナサ\N Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:08.37,Default-ja,,0,0,0,,NASA~か。➡\N Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:06.56,Default,Mom,0,0,0,,N-A-S-A... Dialogue: 0,0:11:06.56,0:11:08.86,Default,Mom,0,0,0,,NASA, right? Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:11.21,Default-ja,,0,0,0,,おやすみ。\N Dialogue: 0,0:11:08.86,0:11:10.06,Default,Mom,0,0,0,,Good night. Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:17.88,Default-ja,,0,0,0,,《あの母ちゃんが…》\N Dialogue: 0,0:11:15.79,0:11:17.63,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Even Mom is worried. Dialogue: 0,0:11:22.89,0:11:26.09,Default-ja,,0,0,0,,《なんか 俺まで\N Dialogue: 0,0:11:22.89,0:11:26.09,Default-ja,,0,0,0,,緊張してきたぞ…》\N Dialogue: 0,0:11:23.02,0:11:25.90,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I'm starting to get nervous now. Dialogue: 0,0:11:29.06,0:11:35.07,Default-ja,,0,0,0,,《たしかに…\N Dialogue: 0,0:11:29.06,0:11:35.07,Default-ja,,0,0,0,,ほっせ~なコイツ》\N Dialogue: 0,0:11:29.49,0:11:30.83,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}It's true. Dialogue: 0,0:11:31.37,0:11:34.57,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}It is kinda skinny... Dialogue: 1,0:11:35.67,0:11:40.26,signs,Caption,0,0,0,,{\fscy120\shad1.5\fnOldSansBlack\b0\c&HFFFFFF&\blur0.45\4c&H132418&\fad(524,0)\pos(1057,143)}(Launch Day) Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:40.26,signs,Caption,0,0,0,,{\fscy120\fnOldSansBlack\b0\c&H0C1808&\blur2\4c&H11112C&\fad(524,0)\pos(1059.29,145.286)}(Launch Day) Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:51.68,Default-ja,,0,0,0,,今って朝なの?ホント?\N Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:51.68,Default-ja,,0,0,0,,なんか すごい暗いけど…。\N Dialogue: 0,0:11:46.95,0:11:49.36,Default,Mom,0,0,0,,Is it really morning? Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:51.19,Default,Mom,0,0,0,,It's so dark... Dialogue: 0,0:11:54.05,0:11:57.02,Default-ja,,0,0,0,,今 管制から連絡が入りました。\N Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:56.86,Default,A,0,0,0,,We just heard from Mission Control. Dialogue: 0,0:11:57.02,0:12:02.43,Default-ja,,0,0,0,,現時点では 60%の確率で\N Dialogue: 0,0:11:57.02,0:12:02.43,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げは中止になるそうです。\N Dialogue: 0,0:11:57.43,0:12:02.40,Default,A,0,0,0,,There's currently a sixty percent chance that the launch will be postponed. Dialogue: 0,0:12:06.06,0:12:09.03,Default-ja,,0,0,0,,ねえ なになに?何だって?\N Dialogue: 0,0:12:06.07,0:12:07.88,Default,Mom,0,0,0,,Wait, what's this? Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.19,Default,Mom,0,0,0,,What did he say? Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:13.37,Default-ja,,0,0,0,,現時点でのNASAの発表だと\N Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:13.37,Default-ja,,0,0,0,,60%だって。\N Dialogue: 0,0:12:09.19,0:12:13.25,Default,Mu,0,0,0,,NASA just announced that there's a sixty percent chance Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:15.54,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げ中止の確率が。\N Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:15.54,Default,Mu,0,0,0,,that the launch will be postponed. Dialogue: 0,0:12:15.54,0:12:18.69,Default-ja,,0,0,0,,ええ~!?何それ!\N Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:16.87,Default,Mom,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:18.30,Default,Mom,0,0,0,,What does that mean? Dialogue: 0,0:12:18.69,0:12:21.26,Default-ja,,0,0,0,,雷雲が出てるってさ。\N Dialogue: 0,0:12:19.27,0:12:21.17,Default,Mu,0,0,0,,There are storm clouds out. Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:29.01,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:44.98,Rubi-ja,,0,0,0,,なすだ\N Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:44.98,Default-ja,,0,0,0,,(茄子田)おかしいね~この天気。\N Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:44.95,Default,Nasu,0,0,0,,The weather shouldn't be like this... Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:48.12,Default,Nasu,0,0,0,,I even brought Tsurumi, Mr. Sunny. Dialogue: 0,0:12:44.98,0:12:49.03,Default-ja,,0,0,0,,晴れ男のツルミーを\N Dialogue: 0,0:12:44.98,0:12:49.03,Default-ja,,0,0,0,,連れて来たのにねぇ~。\N Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:53.00,Rubi-ja,,0,0,0,,つるみ\N Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:53.00,Default-ja,,0,0,0,,(鶴見)力及ばず 申し訳ない…。\N Dialogue: 0,0:12:49.82,0:12:52.66,Default,Tsu,0,0,0,,I apologize for being unable to help. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:57.90,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫かな?\N Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:57.90,Default-ja,,0,0,0,,見たいな~打ち上げ。\N Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:54.55,Default,Ken,0,0,0,,Will it work out? Dialogue: 0,0:12:54.55,0:12:56.91,Default,Seri,0,0,0,,I want to see the launch... Dialogue: 0,0:13:01.54,0:13:02.17,Default,Ken,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:08.58,Default-ja,,0,0,0,,ワン!\N Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:19.03,Default-ja,,0,0,0,,《天気 ビミョー》\N Dialogue: 0,0:13:15.76,0:13:18.44,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}The weather isn't too good... Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:21.73,Default-ja,,0,0,0,,ムッ君!\N Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:21.73,Default-ja,,0,0,0,,おう!\N Dialogue: 0,0:13:19.24,0:13:19.94,Default,Ken,0,0,0,,Mu. Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:21.21,Default,Mu,0,0,0,,Yo. Dialogue: 0,0:13:26.51,0:13:28.95,Default,Jo,0,0,0,,The crew's coming out soon. Dialogue: 0,0:13:26.54,0:13:29.02,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐクルーが出てくるぜ。➡\N Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:31.73,Default,Jo,0,0,0,,This makes my fourth time taking pictures from this spot. Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:31.84,Default-ja,,0,0,0,,ここで写真撮んのは\N Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:31.84,Default-ja,,0,0,0,,4度目だけどよ➡\N Dialogue: 0,0:13:31.73,0:13:36.19,Default,Jo,0,0,0,,And I don't have a single decent picture to show for it! Dialogue: 0,0:13:31.84,0:13:36.35,Default-ja,,0,0,0,,今まで1枚も まともな写真撮れた\N Dialogue: 0,0:13:31.84,0:13:36.35,Default-ja,,0,0,0,,ことがね~んだぜ チクショウメ!\N Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:39.92,Default,Jo,0,0,0,,For some reason, they're all blurry... Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:39.95,Default-ja,,0,0,0,,何でか知らねえが\N Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:39.95,Default-ja,,0,0,0,,後で見たらみんなブレてやがんだ。\N Dialogue: 0,0:13:39.95,0:13:42.67,Rubi-ja,,0,0,0,,さんきゃく\N Dialogue: 0,0:13:39.95,0:13:42.67,Default-ja,,0,0,0,,三脚使えば?お父さん。\N Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:42.42,Default,Tim,0,0,0,,Why don't you use a tripod, Dad? Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:46.52,Default-ja,,0,0,0,,バッ…バカヤロウ!手に持って\N Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:46.52,Default-ja,,0,0,0,,撮ってやるからこそ➡\N Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:44.59,Default,Jo,0,0,0,,I-Idiot! Dialogue: 0,0:13:44.59,0:13:49.60,Default,Jo,0,0,0,,If you want to capture the emotion, you have to take the picture with your own hands! Dialogue: 0,0:13:46.52,0:13:49.99,Default-ja,,0,0,0,,想いが込められるって\N Dialogue: 0,0:13:46.52,0:13:49.99,Default-ja,,0,0,0,,もんなんだぜ ハートが!\N Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:53.68,Default-ja,,0,0,0,,ほんと クソバカヤロウだぜ\N Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:53.68,Default-ja,,0,0,0,,ティム兄は!\N Dialogue: 0,0:13:50.04,0:13:52.77,Default,Matt,0,0,0,,Tim's a stupid shithead. Dialogue: 0,0:13:53.53,0:13:55.27,Default,Tim,0,0,0,,Don't cuss, Matt! Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:55.67,Default-ja,,0,0,0,,クソって言うな マット!\N Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:30.02,Default-ja,,0,0,0,,兄さん!フレディ兄さん!\N Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:28.09,Default,Jo,0,0,0,,Hey, Bro! Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:29.59,Default,Jo,0,0,0,,Freddy! Dialogue: 0,0:14:30.02,0:14:32.62,Default-ja,,0,0,0,,おう!行ってくるぜ ジョニー!\N Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:30.98,Default,Fred,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:14:30.98,0:14:32.55,Default,Fred,0,0,0,,I'm going up, Johnny! Dialogue: 0,0:14:34.98,0:14:36.40,Default,Jo,0,0,0,,Man... Dialogue: 0,0:14:35.02,0:14:40.36,Default-ja,,0,0,0,,チクショー!今撮って\N Dialogue: 0,0:14:35.02,0:14:40.36,Default-ja,,0,0,0,,やるからなぁ。ちょっと待て。\N Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:38.21,Default,Jo,0,0,0,,I'm going to take a good picture. Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:39.64,Default,Jo,0,0,0,,Hold on... Dialogue: 0,0:14:40.36,0:14:46.40,Default-ja,,0,0,0,,チックショー!がんばれよ\N Dialogue: 0,0:14:40.36,0:14:46.40,Default-ja,,0,0,0,,フレディ兄さん!うっうっ…。\N Dialogue: 0,0:14:40.83,0:14:44.67,Default,Jo,0,0,0,,You can do this, Freddy! Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:50.35,Default-ja,,0,0,0,,クソー!何なんだ このカメラは!\N Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:50.35,Default-ja,,0,0,0,,じっとしやがれ!\N Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:48.84,Default,Jo,0,0,0,,Damn! What's wrong with this camera? Dialogue: 0,0:14:48.84,0:14:49.86,Default,Jo,0,0,0,,Stay still! Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:53.17,Default-ja,,0,0,0,,そんなクソカメラ\N Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:53.17,Default-ja,,0,0,0,,ぶっこわせ 父ちゃん。\N Dialogue: 0,0:14:50.36,0:14:53.20,Default,Matt,0,0,0,,Blow up that shitty camera, Dad! Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:55.19,Default-ja,,0,0,0,,クソって言うな マット!\N Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:54.62,Default,Tim,0,0,0,,Don't cuss, Matt! Dialogue: 0,0:14:55.02,0:14:56.73,Default,Fred,0,0,0,,Okay, we're heading out, everyone. Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:57.20,Default-ja,,0,0,0,,それでは皆さん 行ってきます!\N Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:01.85,Default-ja,,0,0,0,,(記者)よい旅を!\N Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:01.07,Default,A,0,0,0,,Have a good trip! Dialogue: 0,0:15:09.18,0:15:14.82,Default,Jo,0,0,0,,Bro! Dialogue: 0,0:15:09.21,0:15:14.71,Default-ja,,0,0,0,,(ジョニー)兄さ~ん!兄さ~~ん‼\N Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:19.15,Default,A,0,0,0,,The weather seems to be improving, Dialogue: 0,0:15:16.58,0:15:21.02,Default-ja,,0,0,0,,天気は回復に向かっているらしいが\N Dialogue: 0,0:15:16.58,0:15:21.02,Default-ja,,0,0,0,,それでもまだ微妙だ。\N Dialogue: 0,0:15:19.15,0:15:21.16,Default,A,0,0,0,,but it's still hard to call. Dialogue: 0,0:15:21.02,0:15:23.69,Default-ja,,0,0,0,,分厚い黒雲がいやがる。➡\N Dialogue: 0,0:15:21.16,0:15:22.81,Default,B,0,0,0,,Those are some heavy clouds up there. Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:29.06,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げ続行か中止か…。\N Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:29.06,Default-ja,,0,0,0,,今の確率は5対5だ。\N Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:28.78,Default,B,0,0,0,,At the moment, it's a fifty-fifty call. Dialogue: 0,0:15:29.06,0:15:33.01,Default-ja,,0,0,0,,(バディ)俺の初飛行も悪天候で\N Dialogue: 0,0:15:29.06,0:15:33.01,Default-ja,,0,0,0,,中止だったよ ヒビト。\N Dialogue: 0,0:15:29.11,0:15:33.12,Default,Bud,0,0,0,,My first launch was postponed due to bad weather, Hibito. Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:35.37,Default-ja,,0,0,0,,な~に言ってんの?\N Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:35.37,Default-ja,,0,0,0,,今日は飛ぶよ。\N Dialogue: 0,0:15:33.12,0:15:35.16,Default,Hibi,0,0,0,,What are you talking about? We'll take off today. Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:40.34,Default-ja,,0,0,0,,昨日 日本式の\N Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:40.34,Default-ja,,0,0,0,,お天気占いをやったんだよ。\N Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:40.16,Default,Hibi,0,0,0,,I did some Japanese weather forecasting. Dialogue: 0,0:15:40.34,0:15:42.51,Default-ja,,0,0,0,,クツを上にケリ上げんの。\N Dialogue: 0,0:15:40.55,0:15:42.42,Default,Hibi,0,0,0,,You kick your shoe up high... Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:45.93,Default-ja,,0,0,0,,それによると 今日は晴れと出た。\N Dialogue: 0,0:15:42.70,0:15:45.48,Default,Hibi,0,0,0,,And my shoe said it would be sunny today. Dialogue: 0,0:15:45.93,0:15:49.40,Default-ja,,0,0,0,,ふふっ 期待しとこう。\N Dialogue: 0,0:15:47.97,0:15:49.34,Default,Fred,0,0,0,,I'll trust you. Dialogue: 0,0:15:59.61,0:16:00.80,Default,Ken,0,0,0,,Incredible. Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:03.74,Default-ja,,0,0,0,,すごいな テレビ局とか\N Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:03.74,Default-ja,,0,0,0,,いっぱい来てるよ。\N Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:03.74,Default-ja,,0,0,0,,お祭りだな。\N Dialogue: 0,0:16:00.80,0:16:02.65,Default,Ken,0,0,0,,The place is filled with journalists. Dialogue: 0,0:16:02.65,0:16:03.65,Default,Mu,0,0,0,,It's a carnival. Dialogue: 0,0:16:03.74,0:16:06.50,Default-ja,,0,0,0,,(レポーター)天気は 回復に\N Dialogue: 0,0:16:03.74,0:16:06.50,Default-ja,,0,0,0,,向かっていますが➡\N Dialogue: 0,0:16:03.97,0:16:11.91,Default,A,0,0,0,,The weather is improving, but at the moment, it's a fifty-fifty call. Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:11.80,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げ続行か中止か 現時点での\N Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:11.80,Default-ja,,0,0,0,,確率は5対5だということです。\N Dialogue: 0,0:16:13.66,0:16:15.53,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Fifty-fifty... Dialogue: 0,0:16:13.91,0:16:16.76,Default-ja,,0,0,0,,《5対5か…》\N Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:22.25,Default-ja,,0,0,0,,今回 注目すべきは やはり\N Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:22.25,Default-ja,,0,0,0,,サムライボーイことナンバ・ヒビト。\N Dialogue: 0,0:16:16.98,0:16:22.16,Default,B,0,0,0,,The person to watch on this mission would be the Samurai Boy, Nanba Hibito. Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:25.70,Default-ja,,0,0,0,,日本人初という\N Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:25.70,Rubi-ja,,0,0,0,,にな\N Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:25.70,Default-ja,,0,0,0,,大役を担うと同時に➡\N Dialogue: 0,0:16:22.43,0:16:25.76,Default,B,0,0,0,,He will become the first Japanese person on the moon, Dialogue: 0,0:16:25.70,0:16:30.25,Default-ja,,0,0,0,,最年少ムーンウォーカーの記録を\N Dialogue: 0,0:16:25.70,0:16:30.25,Default-ja,,0,0,0,,更新することになります。\N Dialogue: 0,0:16:25.76,0:16:29.81,Default,B,0,0,0,,while also setting the mark for the youngest person on the moon. Dialogue: 0,0:16:30.25,0:16:33.86,Default-ja,,0,0,0,,「日本の期待を背負う\N Dialogue: 0,0:16:30.25,0:16:33.86,Default-ja,,0,0,0,,重圧に耐えてガンバレ」と➡\N Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:37.85,Default,C,0,0,0,,They're saying that the Prime Minister called him to wish him luck, as he carries an entire country's hopes. Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:38.36,Rubi-ja,,0,0,0,,げきれい\N Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:38.36,Default-ja,,0,0,0,,総理大臣からも激励の電話を\N Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:38.36,Default-ja,,0,0,0,,受けたという ヒビト飛行士。\N Dialogue: 0,0:16:38.36,0:16:43.03,Default-ja,,0,0,0,,それに対して「最初の一歩で\N Dialogue: 0,0:16:38.36,0:16:43.03,Default-ja,,0,0,0,,転ばないように気をつけます」と➡\N Dialogue: 0,0:16:38.50,0:16:45.37,Default,C,0,0,0,,Hibito's response was that he would try hard not to trip on his first step! Dialogue: 0,0:16:43.03,0:16:46.52,Default-ja,,0,0,0,,余裕のコメントを\N Dialogue: 0,0:16:43.03,0:16:46.52,Default-ja,,0,0,0,,返したということです。\N Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:48.51,Default-ja,,0,0,0,,《総理大臣…!?》\N Dialogue: 0,0:16:46.55,0:16:48.53,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}The Prime Minister? Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:55.13,Default-ja,,0,0,0,,南波く~ん!せりかちゃ~ん!\N Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:55.13,Default-ja,,0,0,0,,ポスター売ってるよ!ポスター!\N Dialogue: 0,0:16:48.53,0:16:50.40,Default,Kita,0,0,0,,Nanba! Dialogue: 0,0:16:50.63,0:16:52.43,Default,Kita,0,0,0,,Serika! Dialogue: 0,0:16:52.43,0:16:55.07,Default,Kita,0,0,0,,They're selling posters over here! Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:57.83,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~スゴイ!\N Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:57.53,Default,Seri,0,0,0,,Wow, that's great! Dialogue: 0,0:17:02.24,0:17:04.24,Default-ja,,0,0,0,,なんだこりゃ!?\N Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.25,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}What is this? Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:16.05,Default-ja,,0,0,0,,私 ポストカード買うわ。フレディ\N Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:16.05,Default-ja,,0,0,0,,1枚と ヒビトを2枚ちょうだい。\N Dialogue: 0,0:17:11.08,0:17:13.12,Default,B,0,0,0,,I'll take some postcards. Dialogue: 0,0:17:13.12,0:17:16.03,Default,B,0,0,0,,One Freddy and two Hibito, please. Dialogue: 0,0:17:18.55,0:17:20.51,Default,C,0,0,0,,Here you go... Twelve dollars. Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:20.59,Default-ja,,0,0,0,,(店員)は~い 12ドルね。\N Dialogue: 0,0:17:22.91,0:17:25.89,Default,Ni,0,0,0,,Your little brother's very popular. Dialogue: 0,0:17:22.91,0:17:26.46,Default-ja,,0,0,0,,人気者だな 南波の弟。\N Dialogue: 0,0:17:25.89,0:17:26.44,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:31.92,Default-ja,,0,0,0,,うらやましいぜ あんな弟がいて。\N Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:31.92,Default-ja,,0,0,0,,たいしたもんだよ…弟。\N Dialogue: 0,0:17:26.68,0:17:29.75,Default,Ni,0,0,0,,You're lucky to have a little brother like that. Dialogue: 0,0:17:29.75,0:17:31.90,Default,Ni,0,0,0,,Your little brother's special. Dialogue: 0,0:17:31.90,0:17:34.61,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}B-Bastard... Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:37.91,Default-ja,,0,0,0,,《チッ…このヤロウ。わざとらしく\N Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:37.91,Default-ja,,0,0,0,,「弟」を連発してきやがる》\N Dialogue: 0,0:17:34.61,0:17:37.91,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}He's throwing it in my face. Dialogue: 0,0:17:37.91,0:17:41.36,Default-ja,,0,0,0,,私も日々人君\N Dialogue: 0,0:17:37.91,0:17:41.36,Default-ja,,0,0,0,,買っちゃったよ 南波君!\N Dialogue: 0,0:17:38.16,0:17:41.47,Default,Kita,0,0,0,,I bought a Hibito, Nanba. Dialogue: 0,0:17:41.36,0:17:43.34,Default-ja,,0,0,0,,私も買いました~!\N Dialogue: 0,0:17:41.47,0:17:43.16,Default,Seri,0,0,0,,So did I. Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:49.17,Default-ja,,0,0,0,,《え~‼せりかさんまで!?\N Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:49.17,Default-ja,,0,0,0,,チクショウ!》\N Dialogue: 0,0:17:43.42,0:17:44.54,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}What?! Dialogue: 0,0:17:44.85,0:17:47.04,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Even Serika? Dialogue: 0,0:17:47.28,0:17:48.73,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Damn! Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:50.26,Default,Ken,0,0,0,,I bought one, too. Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:53.37,Default-ja,,0,0,0,,僕も買ったよ。\N Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:53.37,Default-ja,,0,0,0,,《なんでお前まで買うんだよ!》\N Dialogue: 0,0:17:50.83,0:17:52.75,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Why are you joining in? Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:57.26,Default-ja,,0,0,0,,うちの嫁は日々人君ファンでね。\N Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:57.26,Default-ja,,0,0,0,,いいお土産ができた。\N Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:55.99,Default,Mu,0,0,0,,My wife is a Hibito fan. Dialogue: 0,0:17:55.99,0:17:57.22,Default,Mu,0,0,0,,This will make a good souvenir. Dialogue: 0,0:17:57.22,0:17:59.05,Default,Seri,0,0,0,,Ah, a souvenir... Dialogue: 0,0:17:57.26,0:18:00.23,Default-ja,,0,0,0,,そうかお土産か いいね!\N Dialogue: 0,0:17:59.05,0:18:00.18,Default,Seri,0,0,0,,That's a good idea. Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:10.74,Default-ja,,0,0,0,,《あ~ なんだろう\N Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:10.74,Default-ja,,0,0,0,,この気持ちは…》\N Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:10.69,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}What is this feeling? Dialogue: 0,0:18:12.71,0:18:16.53,Default-ja,,0,0,0,,ムッ君 あっちの\N Dialogue: 0,0:18:12.71,0:18:16.53,Default-ja,,0,0,0,,ニュースセンター見に行こうよ!\N Dialogue: 0,0:18:12.95,0:18:16.53,Default,Ken,0,0,0,,Mu, let's head over to the news center. Dialogue: 0,0:18:16.53,0:18:18.85,Default,Ken,0,0,0,,They might have a weather update. Dialogue: 0,0:18:16.53,0:18:21.03,Default-ja,,0,0,0,,なんか天候の情報がわかるかも。\N Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:42.69,Default-ja,,0,0,0,,《私はもちろん 日々人のことを\N Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:42.69,Rubi-ja,,0,0,0,,ほこ\N Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:42.69,Default-ja,,0,0,0,,誇りに思っている。➡\N Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:41.76,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I'm certainly proud of Hibito... Dialogue: 0,0:18:42.67,0:18:44.65,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I'm as happy for him as I'd be for myself. Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:49.04,Rubi-ja,,0,0,0,,うれ\N Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:49.04,Default-ja,,0,0,0,,自分のことのように嬉しい。\N Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:49.04,Default-ja,,0,0,0,,そう思える自分がいる。➡\N Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:47.11,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That's what I believe. Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:52.96,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}But the other half of me Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:53.51,Default-ja,,0,0,0,,だが 私の中のもう半分では…》\N Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:58.35,Default-ja,,0,0,0,,《未だにウジウジと\N Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:58.35,Default-ja,,0,0,0,,優れた弟に対する➡\N Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:58.35,Default-ja,,0,0,0,,(ジェラシー菌)⦅ウジウジウジ…⦆\N Dialogue: 0,0:18:55.28,0:19:00.83,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}is sprouting jealousy germs because I'm envious of my little brother. Dialogue: 0,0:18:58.35,0:19:01.85,Default-ja,,0,0,0,,ジェラシー菌が充満してやがる》\N Dialogue: 0,0:18:58.35,0:19:01.85,Default-ja,,0,0,0,,(ジェラシー菌)⦅ウジウジウジ…⦆\N Dialogue: 0,0:19:05.66,0:19:08.75,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}It's sad that I can't commit in either direction... Dialogue: 0,0:19:10.53,0:19:13.63,Rubi-ja,,0,0,0,,しっと\N Dialogue: 0,0:19:10.53,0:19:13.63,Default-ja,,0,0,0,,《誇りと嫉妬が5対5だ》\N Dialogue: 0,0:19:10.78,0:19:13.60,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}A fifty-fifty split between pride and envy. Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:21.86,Default-ja,,0,0,0,,《これじゃまるで➡\N Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:18.69,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I'm just like... Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:25.20,Default-ja,,0,0,0,,今日の天気じゃねぇ~か》\N Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:24.15,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}...the weather today. Dialogue: 0,0:19:25.20,0:19:27.52,Default-ja,,0,0,0,,ヘッヘッ ワン!\N Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:35.05,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I wish the skies would clear up. Dialogue: 0,0:19:33.02,0:19:35.52,Default-ja,,0,0,0,,《晴れりゃいいのに…》\N Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:45.50,Default-ja,,0,0,0,,《空も…俺も》\N Dialogue: 0,0:19:39.90,0:19:41.03,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}And I wish Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:43.37,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}my heart would, too. Dialogue: 0,0:19:55.79,0:19:58.85,Default,Mu,0,0,0,,Don't move from this spot, Apo. Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:59.76,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとばかり\N Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:59.76,Default-ja,,0,0,0,,ここでじっとしてろよ アポ。\N Dialogue: 0,0:19:59.76,0:20:04.10,Default-ja,,0,0,0,,(アポ)ワン!\N Dialogue: 0,0:19:59.76,0:20:04.10,Default-ja,,0,0,0,,いつもみたいに勝手に\N Dialogue: 0,0:19:59.76,0:20:04.10,Default-ja,,0,0,0,,どっか行ったりすんじゃね~ぞ。\N Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:03.88,Default,Mu,0,0,0,,Don't run off like you always do. Dialogue: 0,0:20:04.10,0:20:06.75,Default-ja,,0,0,0,,あっはは!\N Dialogue: 0,0:20:04.10,0:20:06.75,Default-ja,,0,0,0,,そんなことになったら大変だ。\N Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:06.68,Default,Ken,0,0,0,,That could be big trouble. Dialogue: 0,0:20:16.61,0:20:20.03,Default-ja,,0,0,0,,雷がおこると\N Dialogue: 0,0:20:16.61,0:20:20.03,Default-ja,,0,0,0,,非常に危険だからな。\N Dialogue: 0,0:20:16.69,0:20:20.03,Default,A,0,0,0,,It's very dangerous if there's lightning. Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:25.37,Default-ja,,0,0,0,,予定時刻までに 雷雲が消えるか\N Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:25.37,Default-ja,,0,0,0,,遠ざかってくれれば打ち上げるよ。\N Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:25.83,Default,A,0,0,0,,If the thunderstorm system doesn't clear up or move on by launch time, it'll be postponed. Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:27.37,Default-ja,,0,0,0,,あ そうですか。\N Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:26.92,Default,Mu,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:20:36.37,0:20:39.19,Default-ja,,0,0,0,,(マット)クソかわいそうな\N Dialogue: 0,0:20:36.37,0:20:39.19,Default-ja,,0,0,0,,ワンコだぜ。➡\N Dialogue: 0,0:20:36.53,0:20:38.38,Default,Matt,0,0,0,,Poor shitty doggy... Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:43.17,Rubi-ja,,0,0,0,,くさ\N Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:43.17,Rubi-ja,,0,0,0,,くさり\N Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:43.17,Default-ja,,0,0,0,,腐った人間のエゴという名の鎖に\N Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:43.17,Default-ja,,0,0,0,,つながれてるんだな。\N Dialogue: 0,0:20:39.26,0:20:43.05,Default,Matt,0,0,0,,Chained by human ego. Dialogue: 0,0:20:43.17,0:20:45.21,Default-ja,,0,0,0,,クゥン?\N Dialogue: 0,0:20:45.21,0:20:49.53,Default-ja,,0,0,0,,本当は自由になりたいんだろ?\N Dialogue: 0,0:20:45.21,0:20:49.53,Default-ja,,0,0,0,,ベイベー!\N Dialogue: 0,0:20:45.25,0:20:48.67,Default,Matt,0,0,0,,I know you want to be free, baby. Dialogue: 0,0:20:49.53,0:20:58.96,Default-ja,,0,0,0,,あ~ぁ…。またブレブレだぜ\N Dialogue: 0,0:20:49.53,0:20:58.96,Default-ja,,0,0,0,,チクショー!兄さんの写真が!\N Dialogue: 0,0:20:54.10,0:20:58.81,Default,Jo,0,0,0,,The pictures of my brother are all blurry again! Dialogue: 0,0:20:58.81,0:21:01.23,Default,Tim,0,0,0,,Just buy a tripod, Dad. Dialogue: 0,0:20:58.96,0:21:01.71,Default-ja,,0,0,0,,やっぱ 三脚買おうよ お父さん。\N Dialogue: 0,0:21:01.66,0:21:03.22,Default,Matt,0,0,0,,Dad! Dialogue: 0,0:21:01.71,0:21:05.36,Default-ja,,0,0,0,,父ちゃ~ん!俺\N Dialogue: 0,0:21:01.71,0:21:05.36,Default-ja,,0,0,0,,いいことしてきたぜ!\N Dialogue: 0,0:21:03.22,0:21:04.74,Default,Matt,0,0,0,,I just did a good deed! Dialogue: 0,0:21:05.14,0:21:07.52,Default,Jo,0,0,0,,Hey, where'd you go, Matt? Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:09.27,Default-ja,,0,0,0,,おい!どこ行ってたんだよ\N Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:09.27,Default-ja,,0,0,0,,マット!メシ食おうぜ メシ!\N Dialogue: 0,0:21:07.52,0:21:09.20,Default,Jo,0,0,0,,Let's grab a bite to eat. Dialogue: 0,0:21:09.27,0:21:14.37,Default-ja,,0,0,0,,いいことって何してきたんだよ。\N Dialogue: 0,0:21:09.27,0:21:14.37,Default-ja,,0,0,0,,へっへっへ クソナイショ。\N Dialogue: 0,0:21:10.57,0:21:12.70,Default,Tim,0,0,0,,What's this good deed you did? Dialogue: 0,0:21:13.32,0:21:14.26,Default,Matt,0,0,0,,It's a shitty secret. Dialogue: 0,0:21:14.26,0:21:15.71,Default,Tim,0,0,0,,Stop cussing! Dialogue: 0,0:21:14.37,0:21:16.37,Default-ja,,0,0,0,,(ティム)クソって言うな!\N Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:19.67,Default,Ken,0,0,0,,But it wasn't all bad news. Dialogue: 0,0:21:18.36,0:21:20.69,Default-ja,,0,0,0,,でも まあよかったよね。➡\N Dialogue: 0,0:21:20.65,0:21:23.14,Default,Ken,0,0,0,,The weather should be improving, Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:23.20,Default-ja,,0,0,0,,天気は回復に\N Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:23.20,Default-ja,,0,0,0,,向かってるみたいだし➡\N Dialogue: 0,0:21:23.14,0:21:26.01,Default,Ken,0,0,0,,and everyone's preparing for launch. Dialogue: 0,0:21:23.20,0:21:26.67,Default-ja,,0,0,0,,みんな打ち上げる方向で\N Dialogue: 0,0:21:23.20,0:21:26.67,Default-ja,,0,0,0,,動いてる感じだもんね。➡\N Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:28.23,Default,Ken,0,0,0,,It's going to happen. Dialogue: 0,0:21:26.67,0:21:30.07,Default-ja,,0,0,0,,絶対 打ち上がるよ!\N Dialogue: 0,0:21:26.67,0:21:30.07,Default-ja,,0,0,0,,そうだな。\N Dialogue: 0,0:21:28.23,0:21:29.21,Default,Mu,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:21:33.06,0:21:36.54,Default-ja,,0,0,0,,この調子で晴れてくれれば…。\N Dialogue: 0,0:21:34.22,0:21:36.69,Default,Ken,0,0,0,,If the weather clears up... Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:40.35,Default-ja,,0,0,0,,ケンジ…ヤバイ。\N Dialogue: 0,0:21:36.69,0:21:38.15,Default,Mu,0,0,0,,Kenji, this is bad. Dialogue: 0,0:21:40.35,0:21:44.70,Default-ja,,0,0,0,,アポがいねぇ!\N Dialogue: 0,0:21:40.61,0:21:41.32,Default,Ken,0,0,0,,Ah! Dialogue: 0,0:21:42.66,0:21:44.29,Default,Mu,0,0,0,,Apo's gone! Dialogue: 0,0:22:04.97,0:22:05.01,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:17.68,ED,,0,0,0,,My right hand spent its days afraid of losing something Dialogue: 0,0:22:18.26,0:22:25.40,ED,,0,0,0,,but wished to be held by my left hand Dialogue: 0,0:22:31.65,0:22:35.03,ED,,0,0,0,,I lead you by the hand Dialogue: 0,0:22:35.03,0:22:41.50,ED,,0,0,0,,Is my hand only there to hold my own hand now? Dialogue: 0,0:22:41.87,0:22:45.00,ED,,0,0,0,,I can't lose it Dialogue: 0,0:22:45.50,0:22:50.05,ED,,0,0,0,,Amidst my nagging disappointment that I can do nothing Dialogue: 0,0:22:52.38,0:22:56.80,ED,,0,0,0,,I felt I wanted to do something Dialogue: 0,0:22:59.05,0:23:02.27,ED,,0,0,0,,I let go again Dialogue: 0,0:23:02.56,0:23:05.85,ED,,0,0,0,,I'm not alone in this world Dialogue: 0,0:23:05.85,0:23:12.15,ED,,0,0,0,,If my hands can only hold two things Dialogue: 0,0:23:12.69,0:23:19.28,ED,,0,0,0,,then I hope one of them is you Dialogue: 0,0:23:19.28,0:23:22.49,ED,,0,0,0,,Not alone, not alone Dialogue: 0,0:23:22.49,0:23:26.16,ED,,0,0,0,,I want our hearts to be connected Dialogue: 0,0:23:26.16,0:23:29.58,ED,,0,0,0,,Not alone, not alone Dialogue: 0,0:23:29.58,0:23:33.00,ED,,0,0,0,,I want to be connected Dialogue: 0,0:23:34.97,0:24:04.92,signs,Caption,0,0,0,,{\bord1.5\fs30\fnCenturyOldStyle-Light\pos(137,521)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Next time, on Dialogue: 0,0:23:34.97,0:24:04.92,signs,Caption,0,0,0,,{\blur1\bord2\fs70\fnFranchise\b1\pos(413,469)\c&HE04105&\3c&HE8F8F5&}S{\c&HDD4106&}p{\c&HD54105&}a{\c&HC53A07&}c{\c&HB23506&}e {\c&H9C2D05&}B{\c&H842707&}r{\c&H732201&}o{\c&H6D2102&}t{\c&H631E01&}h{\c&H5B1C01&}e{\c&H521A03&}r{\c&H4A1801&}s Dialogue: 1,0:23:34.97,0:24:04.92,title,EpTitle,0,0,0,,{\bord0\fscx70\blur0.5\fax-0.15\c&HECEAEA&\pos(933.286,519.857)}#30 Dog, Old Man, and Alexander Dialogue: 0,0:23:34.97,0:24:04.92,title,EpTitle,0,0,0,,{\1a&HFFF&\fscx70\blur2\bord0.5\fax-0.15\c&HEBE9E8&\pos(933.286,519.857)}#30 Dog, Old Man, and Alexander Dialogue: 0,0:23:35.05,0:23:40.23,Default-ja,,0,0,0,,<アポー!どこ行った?\N Dialogue: 0,0:23:35.05,0:23:40.23,Default-ja,,0,0,0,,よりによって➡\N Dialogue: 0,0:23:35.38,0:23:36.81,preview,Mu,0,0,0,,Apo! Dialogue: 0,0:23:37.18,0:23:39.48,preview,Mu,0,0,0,,Where did you go? Dialogue: 0,0:23:39.48,0:23:42.91,preview,Mu,0,0,0,,How could you run off right before Hibito's launch? Dialogue: 0,0:23:40.23,0:23:43.00,Default-ja,,0,0,0,,日々人の打ち上げ直前に\N Dialogue: 0,0:23:40.23,0:23:43.00,Default-ja,,0,0,0,,いなくなるなんて…>\N Dialogue: 0,0:23:42.91,0:23:45.39,preview,Ken,0,0,0,,Mu, they've confirmed they're launching. Dialogue: 0,0:23:43.00,0:23:45.52,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<ムッ君。\N Dialogue: 0,0:23:43.00,0:23:45.52,Default-ja,,0,0,0,,打ち上げ 決定したみたいだよ>\N Dialogue: 0,0:23:45.39,0:23:46.35,preview,Mu,0,0,0,,Seriously? Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:48.16,Default-ja,,0,0,0,,<えっ マジで!?\N Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:48.16,Default-ja,,0,0,0,,アポ 早く出てこい!➡\N Dialogue: 0,0:23:46.35,0:23:48.09,preview,Mu,0,0,0,,Apo, show yourself! Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:49.92,preview,Mu,0,0,0,,Hibito's about to leave! Dialogue: 0,0:23:48.16,0:23:51.51,Default-ja,,0,0,0,,日々人が行っちまうぞ!\N Dialogue: 0,0:23:48.16,0:23:51.51,Default-ja,,0,0,0,,こうして アポを捜す中➡\N Dialogue: 0,0:23:49.92,0:23:55.26,preview,Mu,0,0,0,,While searching for Apo, I come across a very suspicious old man. Dialogue: 0,0:23:51.51,0:23:55.21,Default-ja,,0,0,0,,俺は ものすご~く怪しい\N Dialogue: 0,0:23:51.51,0:23:55.21,Default-ja,,0,0,0,,じいさんに遭遇してしまう>\N Dialogue: 0,0:23:55.26,0:23:56.92,preview,Mu,0,0,0,,Next time, on {\i0}Space Brothers{\i1}: Dialogue: 0,0:23:56.92,0:23:59.12,preview,Mu,0,0,0,,"Dog, Old Man, and Alexander" Dialogue: 0,0:23:59.48,0:24:01.71,preview,A,0,0,0,,It's been ages, Alexander. Dialogue: 0,0:23:59.55,0:24:03.05,Default-ja,,0,0,0,,<久しぶりだな アレクサンダー>\N Dialogue: 0,0:23:59.55,0:24:03.05,Default-ja,,0,0,0,,<えっ!?俺のこと?>\N Dialogue: 0,0:24:01.71,0:24:03.15,preview,Mu,0,0,0,,Wait, you mean me? Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:07.53,Default-ja,,0,0,0,,パンパカパーン!\N Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:07.53,Default-ja,,0,0,0,,今週の宇宙写真で~す!\N Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:09.96,signs,Caption,0,0,0,,{\fad(1113,0)\fs50\fn@昭和モダン体\c&HFFFFFF&\bord2\3c&H060107&\pos(640,45)}This Week's Space Photo Dialogue: 1,0:24:06.17,0:24:09.92,signs,Caption,0,0,0,,{\fs30\fn@昭和モダン体\blur0.45\b1\c&HF98F06&\fad(1500)\pos(873,207)}Returning in Soyuz Dialogue: 0,0:24:06.17,0:24:09.92,signs,Caption,0,0,0,,{\fs30\bord2.5\fn@昭和モダン体\blur0.5\b1\c&HFFFFEB&\3c&HFFFFEB&\fad(150,0)\pos(873,207)}Returning in Soyuz Dialogue: 0,0:24:06.30,0:24:08.33,Default,Mutta,0,0,0,,This week's space photo! Dialogue: 0,0:24:07.53,0:24:09.03,Default-ja,,0,0,0,,スッゲエ!\N Dialogue: 0,0:24:08.33,0:24:09.84,Default,Hibito,0,0,0,,Awesome!