[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Space Brothers 32 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default Scroll Position: 471 Active Line: 488 Video Zoom Percent: 0.5 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: signs,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: ED,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: title,Rexlia Free,16.0,&H00E5E7EC,&H000000FF,&H003E535F,&H00000000,0,0,0,0,100.0,150.0,0.5,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: preview,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,90,90,35,1 Style: SPACE BROS,Franchise,46.0,&H00F9F6EC,&H000000FF,&H00E8F8F5,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,10.94,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,7,10,10,10,0 Style: Rubi-ja,MS UI Gothic,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:01.38,Default,N,0,0,0,,{\i1}3. Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:07.03,Rubi-ja,,0,0,0,,スリー\N Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:07.03,Rubi-ja,,0,0,0,,ワン\N Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:07.03,Default-ja,,0,0,0,,(管制官)3!2!1!\N Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:07.03,Default-ja,,0,0,0,,リフトオフ!\N Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:02.82,Default,N,0,0,0,,{\i1}2. Dialogue: 0,0:00:03.48,0:00:03.98,Default,N,0,0,0,,{\i1}1. Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:06.81,Default,N,0,0,0,,{\i1}Liftoff. Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.10,Default,Mu,0,0,0,,It's blinding... Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.86,Rubi-ja,,0,0,0,,なんば むった\N Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.86,Default-ja,,0,0,0,,(南波六太)まっぶし~!\N Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:21.70,Default-ja,,0,0,0,,ワシの名は デニール・ヤング。\N Dialogue: 0,0:00:17.69,0:00:21.29,Default,D,0,0,0,,My name is Deneil Young. Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:25.04,Rubi-ja,,0,0,0,,ナサ\N Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:25.04,Default-ja,,0,0,0,,NASA主任教官パイロット…。\N Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:24.75,Default,Mu,0,0,0,,NASA chief pilot instructor? Dialogue: 0,0:00:25.04,0:00:26.86,Default-ja,,0,0,0,,パイロット~!?\N Dialogue: 0,0:00:25.18,0:00:26.83,Default,Mu,0,0,0,,Pilot?! Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:31.18,Rubi-ja,,0,0,0,,そうじゅう\N Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:31.18,Default-ja,,0,0,0,,ヒビトにジェット機の操縦を\N Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:31.18,Default-ja,,0,0,0,,叩き込んだのはワシだ!\N Dialogue: 0,0:00:27.18,0:00:31.35,Default,D,0,0,0,,I'm the one who taught Hibito how to fly a jet. Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:35.65,Default-ja,,0,0,0,,え…マ マジかよ…。\N Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:32.34,Default,Mu,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:35.59,Default,Mu,0,0,0,,S-Seriously? Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:42.37,Default-ja,,0,0,0,,自分の弟が宇宙に行くってのは\N Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:42.37,Default-ja,,0,0,0,,どんな気分だ?お?\N Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:40.29,Default,D,0,0,0,,How does it feel to watch your little brother go into space? Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:49.51,Rubi-ja,,0,0,0,,くも\N Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:49.51,Default-ja,,0,0,0,,最初は やたら曇ってて そのうち\N Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:49.51,Rubi-ja,,0,0,0,,ちゅうとはんぱ\N Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:49.51,Default-ja,,0,0,0,,中途半端な感じになって➡\N Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.00,Default,Mu,0,0,0,,It started off cloudy. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.60,Default,Mu,0,0,0,,Then it cleared up a little... Dialogue: 0,0:00:49.51,0:00:53.69,Default-ja,,0,0,0,,今は…晴れてる。\N Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:52.41,Default,Mu,0,0,0,,And now, it's sunny. Dialogue: 0,0:00:53.69,0:00:59.71,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)まあ 人生もそうだ。\N Dialogue: 0,0:00:53.69,0:00:59.71,Default-ja,,0,0,0,,空模様と同じだ。\N Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:56.38,Default,D,0,0,0,,Well, life is like the weather. Dialogue: 0,0:00:57.01,0:00:58.79,Default,D,0,0,0,,It can be sunny or cloudy. Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:03.19,Default-ja,,0,0,0,,ところでムッタ 「空」と「人生」の➡\N Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:01.20,Default,D,0,0,0,,By the way, Mutta... Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:05.92,Default,D,0,0,0,,Do you know the biggest difference between life and the sky? Dialogue: 0,0:01:03.19,0:01:06.69,Default-ja,,0,0,0,,一番の違いは\N Dialogue: 0,0:01:03.19,0:01:06.69,Default-ja,,0,0,0,,何だか知ってるか?お?\N Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:16.04,Default-ja,,0,0,0,,「空」は誰のもんでもない。\N Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:16.04,Default-ja,,0,0,0,,「人生」は自分のもんだ。\N Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:12.51,Default,D,0,0,0,,The sky doesn't belong to anyone. Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:15.05,Default,D,0,0,0,,Your life belongs to you. Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:19.04,Default-ja,,0,0,0,,人生はコントロールが効く。\N Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:18.65,Default,D,0,0,0,,You can control your own life. Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:23.01,Default,,0,0,0,,{op} Dialogue: 0,0:01:29.27,0:01:32.36,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Seven Days Dialogue: 1,0:01:29.77,0:01:30.15,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fad(234,0)\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\t(275,359,\c&HF2CBB4&)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:30.15,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(234,0)\fax-0.33\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:30.15,0:01:30.19,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HCE614A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:30.19,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord1.5\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:30.19,0:01:30.23,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HE06C5C&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:30.19,0:01:30.23,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord1.5\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:30.23,0:01:30.27,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HED7C6A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:30.27,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:30.27,0:01:30.31,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HF5AF9A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:30.31,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur3\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:30.31,0:01:35.86,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HFDFCFC&\t(152,486,\c&H853F1E&)\t(569,1487,\c&HBF5832&)\t(4240,5074,\c&H853F1E&)\fad(0,59)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:35.86,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur3\pos(646,40)\fad(0,59)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:36.15,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Before my uneasiness Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:39.03,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}was the end Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:43.99,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}of my happiness Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:47.91,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}I came to you Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:51.21,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}and we were one Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:55.55,OP,,0,0,0,,Hello Hello Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:57.63,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Let's fly Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:05.31,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Here in this world we dream Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:09.14,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}and keep on dancing Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:13.61,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Here among light and shadow Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:20.11,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}we keep changing Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:23.95,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}so that the wind doesn't let up Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:28.24,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Even though the future is vague and unreliable Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:31.79,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}we are Dialogue: 0,0:02:31.83,0:02:35.00,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}not alone Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:39.34,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}not alone Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:53.06,Default,,0,0,0,,{part a} Dialogue: 1,0:02:53.52,0:02:59.53,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(522,728)\fax-0.15\bord0\blur0.5\c&HEAEBE8&\pos(904.69,12.229)}#32 A Private Place Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:59.53,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(522,728)\fax-0.15\1a&HFF&\blur1.5\bord1\3c&H1D2E39&\pos(904.69,12.229)}#32 A Private Place Dialogue: 0,0:02:59.43,0:03:00.45,Default,Mom,0,0,0,,Lobster! Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:04.06,Default-ja,,0,0,0,,(南波母)エビ!エビ!➡\N Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:03.06,Default,Mom,0,0,0,,Lobster! Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:08.04,Default-ja,,0,0,0,,エビよ お父さん!エビ エビ!\N Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:08.04,Default-ja,,0,0,0,,エビ エビ!\N Dialogue: 0,0:03:04.36,0:03:05.54,Default,Mom,0,0,0,,There's lobster, dear. Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:06.44,Default,Mom,0,0,0,,Lobster, lobster... Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:08.00,Default,Mom,0,0,0,,Lobster, lobster! Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:10.38,Default-ja,,0,0,0,,うどんは英語で何て言うんだ?\N Dialogue: 0,0:03:08.36,0:03:10.45,Default,Dad,0,0,0,,How do you say udon in English? Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:13.18,Default-ja,,0,0,0,,うどんなんて ないわよ\N Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:13.18,Default-ja,,0,0,0,,お父さん。エビよ。\N Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:12.27,Default,Mom,0,0,0,,They don't serve udon here, dear. Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:13.21,Default,Mom,0,0,0,,Order lobster. Dialogue: 0,0:03:13.18,0:03:16.05,Rubi-ja,,0,0,0,,なすだ\N Dialogue: 0,0:03:13.18,0:03:16.05,Default-ja,,0,0,0,,(茄子田)え~ それでは皆さま。\N Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:15.01,Default,Nasu,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:16.05,Default,Nasu,0,0,0,,Well, everyone. Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:19.05,Default,Nasu,0,0,0,,Let's drink to Hibito's successful launch. Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:19.36,Rubi-ja,,0,0,0,,ひびと\N Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:19.36,Default-ja,,0,0,0,,日々人君のね 打ち上げ成功を\N Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:19.36,Default-ja,,0,0,0,,祝しまして…➡\N Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:22.86,Rubi-ja,,0,0,0,,かんぱい\N Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:22.86,Default-ja,,0,0,0,,乾杯といきましょうね!\N Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:22.86,Default-ja,,0,0,0,,せ~の!\N Dialogue: 0,0:03:19.39,0:03:21.26,Default,Nasu,0,0,0,,Bottoms up. Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:23.07,Default,Nasu,0,0,0,,Ready and... Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:26.20,Default-ja,,0,0,0,,(一同)カンパーイ!\N Dialogue: 0,0:03:23.07,0:03:25.51,Default,All,0,0,0,,Cheers! Dialogue: 0,0:03:28.87,0:03:31.65,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)よかったな ムッ君。\N Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:30.66,Default,Ken,0,0,0,,I'm happy for you, Mu. Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:31.56,Default,Mu,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:31.65,0:03:34.02,Default-ja,,0,0,0,,(せりか)おめでとうございます。\N Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:33.48,Default,Seri,0,0,0,,Congratulations. Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:36.82,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう せりかさん。\N Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:36.39,Default,Mu,0,0,0,,Thanks, Serika... Dialogue: 0,0:03:39.43,0:03:44.13,Default-ja,,0,0,0,,まあ~大きなロブスター。\N Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:42.85,Default,Mom,0,0,0,,That's one big lobster! Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:56.04,Default-ja,,0,0,0,,茄子田理事長も\N Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:56.04,Rubi-ja,,0,0,0,,かんがい\N Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:56.04,Default-ja,,0,0,0,,感慨深いんだろうな。\N Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:56.13,Default,Ken,0,0,0,,Director Nasuda has a lot to think about. Dialogue: 0,0:03:56.04,0:03:58.06,Default-ja,,0,0,0,,え なに!?\N Dialogue: 0,0:03:56.04,0:03:58.06,Default-ja,,0,0,0,,いや…。\N Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:57.24,Default,Mu,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,0:03:57.24,0:03:57.92,Default,Ken,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:03:58.06,0:04:01.21,Default-ja,,0,0,0,,《日本に帰ったら\N Dialogue: 0,0:03:58.06,0:04:01.21,Default-ja,,0,0,0,,忙しくなるね~。➡\N Dialogue: 0,0:03:58.41,0:04:01.32,Default,Nasu,0,0,0,,{\i1}I'll be busy once I get back to Japan. Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:06.22,Default-ja,,0,0,0,,日々人君関連のテレビの特番に\N Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:06.22,Default-ja,,0,0,0,,新聞・雑誌・ネットにラジオ。➡\N Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:06.38,Default,Nasu,0,0,0,,{\i1}There will be TV appearances related to Hibito, as well as newspaper, magazine, Internet, and radio events. Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:10.06,Default-ja,,0,0,0,,アニメになるかもね。\N Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:10.06,Default-ja,,0,0,0,,新しいネクタイ買っとこうね》\N Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:07.90,Default,Nasu,0,0,0,,{\i1}They might even make an anime. Dialogue: 0,0:04:07.90,0:04:10.06,Default,Nasu,0,0,0,,{\i1}I should buy a new tie... Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:12.04,Default-ja,,0,0,0,,《茄子田さん…》\N Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:11.85,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Nasuda... Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:13.94,Default,Tsu,0,0,0,,Now, for those candidates here, Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:17.05,Rubi-ja,,0,0,0,,つるみ\N Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:17.05,Default-ja,,0,0,0,,(鶴見)さて 受験生の皆さん\N Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:17.05,Default-ja,,0,0,0,,今後の日程を説明します。\N Dialogue: 0,0:04:14.26,0:04:16.61,Default,Tsu,0,0,0,,I will explain the next step. Dialogue: 0,0:04:17.05,0:04:20.68,Default-ja,,0,0,0,,まず 今夜の便で皆さんは\N Dialogue: 0,0:04:17.05,0:04:20.68,Default-ja,,0,0,0,,日本に帰り➡\N Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:20.88,Default,Tsu,0,0,0,,You will all be flying back to Japan tonight, Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:23.70,Default-ja,,0,0,0,,それぞれ職場に戻ってください。➡\N Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:22.99,Default,Tsu,0,0,0,,so please return to your regular jobs. Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:28.36,Rubi-ja,,0,0,0,,ごうひ\N Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:28.36,Default-ja,,0,0,0,,合否の結果発表は 日々人君が\N Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:28.36,Default-ja,,0,0,0,,月面に着陸してから1週間後➡\N Dialogue: 0,0:04:23.87,0:04:28.65,Default,Tsu,0,0,0,,One week after Hibito lands on the moon, the results will be announced. Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:32.75,Default-ja,,0,0,0,,3月15日の12時頃を\N Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:32.75,Default-ja,,0,0,0,,予定しています。\N Dialogue: 0,0:04:28.65,0:04:31.95,Default,Tsu,0,0,0,,We expect it will happen at around noon, on March 15th. Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:35.57,Rubi-ja,,0,0,0,,ジャクサ\N Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:35.57,Default-ja,,0,0,0,,我々 JAXA職員が\N Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:35.57,Default-ja,,0,0,0,,皆さんの自宅に➡\N Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:39.00,Default,Tsu,0,0,0,,You will receive a call from JAXA at your residences, so please be ready. Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:40.35,Default-ja,,0,0,0,,直接 電話をかけるので\N Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:40.35,Rubi-ja,,0,0,0,,たいき\N Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:40.35,Default-ja,,0,0,0,,待機しておいてください。\N Dialogue: 0,0:04:40.35,0:04:42.71,Default-ja,,0,0,0,,お楽しみに!\N Dialogue: 0,0:04:40.62,0:04:42.01,Default,Nasu,0,0,0,,Sit tight. Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:56.85,Default-ja,,0,0,0,,<その夜 みんなは日本に帰り➡\N Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:56.40,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Afterward, everyone left, Dialogue: 0,0:04:56.85,0:05:02.68,Default-ja,,0,0,0,,私は1人 ヒューストンに残った。\N Dialogue: 0,0:04:56.85,0:05:02.68,Default-ja,,0,0,0,,日々人の月面着陸の瞬間を➡\N Dialogue: 0,0:04:57.09,0:04:59.69,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}while I stayed in Houston. Dialogue: 0,0:05:00.51,0:05:05.07,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I chose to remain there to watch Hibito land on the moon. Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:05.58,Default-ja,,0,0,0,,ヒューストンで\N Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:05.58,Default-ja,,0,0,0,,見守ることにした>\N Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:35.98,Default-ja,,0,0,0,,[TV]♪~\N Dialogue: 1,0:05:35.85,0:05:42.11,signs,Caption,0,0,0,,{\fs58\blur0.7\fnFranklin Gothic Medium\pos(640,508)\c&HFFFFFF&}Nagata Benjamin Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:42.11,signs,Caption,0,0,0,,{\fs58\bord1.5\blur0.8\fnFranklin Gothic Medium\pos(640,508)\c&H1B281C&\3c&H1B281C&}Nagata Benjamin Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:39.70,Default-ja,,0,0,0,,[TV](永田)こんばんは。\N Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:39.70,Default-ja,,0,0,0,,ニュース6時でホイ。➡\N Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:37.70,Default,A,0,0,0,,{\i1}Good evening. Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:39.67,Default,A,0,0,0,,{\i1}This is the 6:00 news. Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:42.11,Default,A,0,0,0,,{\i1}I'm Nagata Benjamin. Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:43.07,Default-ja,,0,0,0,,司会の永田ベンジャミンです。➡\N Dialogue: 0,0:05:43.07,0:05:47.40,Default-ja,,0,0,0,,今日の特集は\N Dialogue: 0,0:05:43.07,0:05:47.40,Default-ja,,0,0,0,,「芸能人が経営する人気店」。➡\N Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:47.37,Default,A,0,0,0,,{\i1}Tonight, we have a story on a celebrity restaurant. Dialogue: 1,0:05:45.19,0:05:48.36,signs,Caption,0,0,0,,{\c&H240FE9&\blur0.8\fs45\fscy120\fnObelixPro\an7\pos(130,461)}Bomber Miura's Restaurant!! Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:48.36,signs,Caption,0,0,0,,{\c&HFBFEFB&\bord3\blur0.8\fs45\fscy120\fnObelixPro\an7\3c&HFBFEFB&\pos(130,461)}Bomber Miura's Restaurant!! Dialogue: 1,0:05:45.19,0:05:48.36,signs,Caption,0,0,0,,{\fs90\fnJanda Manatee Solid\fscx120\blur1\c&HFAFDFE&\pos(659,475)}Popular Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:48.36,signs,Caption,0,0,0,,{\fs90\bord2\fnJanda Manatee Solid\fscx120\blur1\c&H323847&\pos(659,475)\3c&H323847&}Popular Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:51.79,Default,A,0,0,0,,{\i1}The Korean barbecue restaurant opened by former pro wrestler Bomber Miura is a big hit. Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:50.02,Default-ja,,0,0,0,,元プロレスラーの\N Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:50.02,Default-ja,,0,0,0,,ボンバー三浦さんが開いた➡\N Dialogue: 0,0:05:50.02,0:05:54.04,Default-ja,,0,0,0,,焼肉店が大繁盛。\N Dialogue: 0,0:05:50.02,0:05:54.04,Default-ja,,0,0,0,,その人気の裏側に迫ります。\N Dialogue: 1,0:05:52.12,0:05:52.16,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,47)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:52.16,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,47)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:54.45,Default,A,0,0,0,,{\i1}Let's see why that is. Dialogue: 1,0:05:52.16,0:05:52.20,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,56.25)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:52.20,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,56.25)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.20,0:05:52.24,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,65.27)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:52.24,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,65.27)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.24,0:05:52.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,74.01)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:52.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,74.01)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.29,0:05:52.33,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,82.28)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:52.33,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,82.28)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.33,0:05:52.37,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,90.61)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:52.37,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,90.61)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.37,0:05:52.41,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,98.71)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:52.41,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,98.71)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.41,0:05:52.45,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,106.64)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:52.45,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.02,106.64)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.45,0:05:52.49,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.03,114.43)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:52.49,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.03,114.43)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.49,0:05:52.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,122.07)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.49,0:05:52.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,122.07)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.54,0:05:52.58,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,129.43)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.54,0:05:52.58,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,129.43)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.58,0:05:52.62,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,136.56)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:52.62,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,136.56)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.62,0:05:52.66,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,143.71)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:52.66,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,143.71)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.66,0:05:52.70,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,150.45)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:52.70,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,150.45)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.70,0:05:52.74,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,157.33)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:52.74,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,157.33)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.74,0:05:52.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,164)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:52.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,164)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.79,0:05:52.83,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,170.45)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:52.83,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,170.45)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.83,0:05:52.87,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,176.65)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:52.87,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,176.65)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.87,0:05:52.91,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.98,182.81)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.87,0:05:52.91,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.98,182.81)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.91,0:05:52.95,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,188.9)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.91,0:05:52.95,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,188.9)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.95,0:05:52.99,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,194.75)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:52.99,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,194.75)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:52.99,0:05:53.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.04,200.18)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:53.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.04,200.18)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.04,0:05:53.08,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.97,205.95)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:53.08,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.97,205.95)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.08,0:05:53.12,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,211.25)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:53.12,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,211.25)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.12,0:05:53.16,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,216.4)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.12,0:05:53.16,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,216.4)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.16,0:05:53.20,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,221.59)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.16,0:05:53.20,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,221.59)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.20,0:05:53.24,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,226.51)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:53.24,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,226.51)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.24,0:05:53.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,231.35)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.24,0:05:53.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,231.35)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.29,0:05:53.33,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,235.92)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.29,0:05:53.33,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,235.92)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.33,0:05:53.37,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,240.36)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:53.37,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,240.36)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.37,0:05:53.41,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,244.73)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:53.41,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,244.73)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.41,0:05:53.45,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,248.87)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:53.45,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,248.87)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.45,0:05:53.49,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,252.92)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:53.49,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,252.92)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.49,0:05:53.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,256.82)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:53.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,256.82)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.54,0:05:53.58,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,260.61)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.54,0:05:53.58,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,260.61)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.58,0:05:53.62,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.97,264.25)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:53.62,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.97,264.25)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.62,0:05:53.66,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.98,267.52)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:53.66,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.98,267.52)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.66,0:05:53.70,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.98,270.59)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:53.70,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.98,270.59)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.70,0:05:53.74,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,273.58)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:53.74,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,273.58)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.74,0:05:53.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,276.65)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:53.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,276.65)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.79,0:05:53.83,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.97,279.14)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:53.83,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.97,279.14)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.83,0:05:53.87,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,281.54)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:53.87,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,281.54)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.87,0:05:53.91,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,283.98)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:53.91,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(644.99,283.98)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.91,0:05:53.95,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,285.85)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:53.95,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.01,285.85)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:53.95,0:05:54.00,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,287.95)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:54.00,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645,287.95)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:54.00,0:05:54.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.03,289.64)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:54.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.03,289.64)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:54.04,0:05:54.08,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.03,291.19)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:54.08,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.03,291.19)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:56.45,Default-ja,,0,0,0,,[TV](ボンバー)んめぇよぉ~!\N Dialogue: 1,0:05:54.08,0:05:54.12,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.05,292.49)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:54.12,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.05,292.49)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:54.12,0:05:54.16,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.04,293.61)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.12,0:05:54.16,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.04,293.61)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:54.16,0:05:54.20,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.04,294.48)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:54.20,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.04,294.48)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:54.20,0:05:54.25,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.05,295.25)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:54.25,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.05,295.25)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:54.25,0:05:54.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.05,295.67)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:54.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.05,295.67)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 1,0:05:54.29,0:05:56.37,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.05,296.07)\blur0.65\fs35\fnKomika Axis\c&H785FD6&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:56.37,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(645.05,296.07)\bord0.3\blur1.2\fs35\shad0.1\fnKomika Axis\c&H4A4858&\3c&H4A4858&\4c&H4A4858&}Bomber Dialogue: 0,0:05:54.45,0:05:56.37,Default,Bomb,0,0,0,,{\i1}It's good. Dialogue: 0,0:05:56.45,0:06:01.37,Default-ja,,0,0,0,,[TV](永田)\N Dialogue: 0,0:05:56.45,0:06:01.37,Default-ja,,0,0,0,,そして6時半からは\N Dialogue: 0,0:05:56.45,0:06:01.37,Default-ja,,0,0,0,,日本人初の月面着陸を控えた➡\N Dialogue: 0,0:05:57.22,0:06:04.05,Default,A,0,0,0,,{\i1}And at 6:30, we have Nanba Hibito, the astronaut poised to become the first Japanese person on the moon. Dialogue: 0,0:06:01.37,0:06:04.35,Default-ja,,0,0,0,,あの南波日々人宇宙飛行士が\N Dialogue: 0,0:06:01.37,0:06:04.35,Default-ja,,0,0,0,,登場!➡\N Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:08.71,Default-ja,,0,0,0,,現在 月へ向かっている\N Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:08.71,Default-ja,,0,0,0,,宇宙船オリオンから生中継で➡\N Dialogue: 0,0:06:04.62,0:06:11.43,Default,A,0,0,0,,{\i1}We'll have a live interview with Nanba Hibito as he travels to the moon aboard the spacecraft {\i0}Orion{\i1}. Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:11.19,Default-ja,,0,0,0,,月までの旅の様子を\N Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:11.19,Default-ja,,0,0,0,,伝えてもらいます。➡\N Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:13.18,Default-ja,,0,0,0,,お見逃しなく。\N Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:12.79,Default,A,0,0,0,,{\i1}You won't want to miss it. Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:20.77,Default-ja,,0,0,0,,[TV](南波日々人)\N Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:20.77,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 角度変えた方が\N Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:20.77,Default-ja,,0,0,0,,いいかも。\N Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:19.75,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}I should probably adjust the angle. Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:25.12,Default-ja,,0,0,0,,[TV](フレディ)\N Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:25.12,Default-ja,,0,0,0,,もう始まってるぞ ヒビト。\N Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:25.12,Default-ja,,0,0,0,,[TV]えっ マジ?\N Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:23.06,Default,Fred,0,0,0,,{\i1}Camera's rolling, Hibito. Dialogue: 0,0:06:23.55,0:06:25.06,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}Huh? Seriously? Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:26.44,Default,Fred,0,0,0,,{\i1}Don't touch the mic. Dialogue: 0,0:06:25.12,0:06:28.54,Default-ja,,0,0,0,,[TV](フレディ)マイクのとこ触るなって。\N Dialogue: 0,0:06:25.12,0:06:28.54,Default-ja,,0,0,0,,[TV](咳払い)\N Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:31.70,Default-ja,,0,0,0,,[TV]日本の皆さん こんばんは~。➡\N Dialogue: 0,0:06:29.16,0:06:31.74,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}Good evening, everyone in Japan. Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:34.72,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士の南波日々人です。\N Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:34.72,Default-ja,,0,0,0,,あ~っ!日々人よ。\N Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:34.16,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}I'm astronaut Nanba Hibito. Dialogue: 0,0:06:34.16,0:06:35.70,Default,Mom,0,0,0,,It's Hibito, dear! It's Hibito! Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:37.69,Default-ja,,0,0,0,,お父さん 日々人!\N Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:37.69,Default-ja,,0,0,0,,息子よ ホラホラッ!\N Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:37.75,Default,Mom,0,0,0,,Look, it's our son! Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:39.71,Default-ja,,0,0,0,,息子だな。\N Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:39.71,Default-ja,,0,0,0,,[TV]日本は今…。\N Dialogue: 0,0:06:38.22,0:06:39.50,Default,Dad,0,0,0,,It's our son. Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:41.60,Default,Hibi,0,0,0,,{\an8}In Japan, it's around 6:30 PM, right? Dialogue: 0,0:06:39.71,0:06:42.04,Default-ja,,0,0,0,,夜の6時30分ですね。\N Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:45.53,Default-ja,,0,0,0,,よく「宇宙は何時ですか」という\N Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:45.53,Default-ja,,0,0,0,,質問があるんですが➡\N Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:45.61,Default,Hibi,0,0,0,,A lot of people like to ask what time it is in space. Dialogue: 0,0:06:45.53,0:06:49.37,Default-ja,,0,0,0,,僕達 宇宙飛行士には\N Dialogue: 0,0:06:45.53,0:06:49.37,Default-ja,,0,0,0,,2つの時刻表示があります。\N Dialogue: 0,0:06:45.61,0:06:48.97,Default,Hibi,0,0,0,,Astronauts follow two different clocks. Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:53.69,Rubi-ja,,0,0,0,,エムイーティー\N Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:53.69,Default-ja,,0,0,0,,1つはMETというやつで これは\N Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:53.69,Default-ja,,0,0,0,,ロケットが発射された時から➡\N Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:56.18,Default,Hibi,0,0,0,,The first one is MET, Mission Elapsed Time, which starts as soon as the rocket is launched. Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:56.39,Default-ja,,0,0,0,,カウントがスタートする\N Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:56.39,Default-ja,,0,0,0,,ミッション経過時間です。\N Dialogue: 0,0:06:56.39,0:06:59.38,Default-ja,,0,0,0,,[TV]今は67時間30分です。➡\N Dialogue: 0,0:06:56.64,0:06:59.38,Default,Hibi,0,0,0,,Currently, it's 67:30. Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:02.77,Default,Hibi,0,0,0,,The other 24-hour clock on this spacecraft Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:02.86,Default-ja,,0,0,0,,もう1つは この宇宙船の\N Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:02.86,Default-ja,,0,0,0,,24時間表示で…。\N Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:05.87,Default-ja,,0,0,0,,ヒューストンと同じ時刻に\N Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:05.87,Default-ja,,0,0,0,,合わせてあります。\N Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.52,Default,Hibi,0,0,0,,is set to use Houston time. Dialogue: 0,0:07:05.87,0:07:09.70,Default-ja,,0,0,0,,ただ月面は 国際的に利用する\N Dialogue: 0,0:07:05.87,0:07:09.70,Default-ja,,0,0,0,,場所なので…。\N Dialogue: 0,0:07:06.06,0:07:09.78,Default,Hibi,0,0,0,,But since the moon is an international zone, Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:12.89,Default-ja,,0,0,0,,月に着いたら イギリスの\N Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:12.89,Default-ja,,0,0,0,,グリニッジ標準時刻に➡\N Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:14.45,Default,Hibi,0,0,0,,we'll be switching to Greenwich Mean Time upon arrival. Dialogue: 0,0:07:12.89,0:07:16.21,Default-ja,,0,0,0,,パッと切り替えます。\N Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:20.29,Default,Hibi,0,0,0,,Here's a shot of the male crew members. Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:18.04,Default-ja,,0,0,0,,(バディ)ハーイ!\N Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:18.04,Default-ja,,0,0,0,,コンニチワ!\N Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:18.04,Default-ja,,0,0,0,,え~今 ご覧の映像は➡\N Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:17.38,Default,Bud,0,0,0,,{\an8}Hi. Dialogue: 0,0:07:17.97,0:07:19.04,Default,Fred,0,0,0,,{\an8}Konnichiwa. Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:20.68,Default-ja,,0,0,0,,当クルーの男性メンバーです。\N Dialogue: 0,0:07:20.68,0:07:25.22,Default-ja,,0,0,0,,僕らは明後日\N Dialogue: 0,0:07:20.68,0:07:25.22,Default-ja,,0,0,0,,日本時間で早朝5時頃…。\N Dialogue: 0,0:07:20.93,0:07:24.38,Default,Hibi,0,0,0,,In two days, around 5 AM, in Japan... Dialogue: 0,0:07:25.22,0:07:27.42,Default-ja,,0,0,0,,見えますか?\N Dialogue: 0,0:07:25.55,0:07:26.54,Default,Hibi,0,0,0,,Can you see it? Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:34.93,Default-ja,,0,0,0,,(原田)わあ…近づいてる!\N Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:33.79,Default,Hara,0,0,0,,They're getting close. Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:38.26,Default-ja,,0,0,0,,いいね いいね~。\N Dialogue: 0,0:07:35.75,0:07:38.14,Default,Nasu,0,0,0,,Absolutely splendid. Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:41.20,Default-ja,,0,0,0,,[TV]では ここで改めて\N Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:41.20,Default-ja,,0,0,0,,一緒に月に向かっている…。\N Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:41.20,Default-ja,,0,0,0,,≪あれ?≫\N Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:43.32,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}{\an8}Next, I'd like to introduce the crew members who are heading to the moon. Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:41.14,Default,A,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:45.04,Default-ja,,0,0,0,,[TV]クルーを紹介したいと思います。\N Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:45.04,Default-ja,,0,0,0,,あんな若いのだっけ\N Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:45.04,Default-ja,,0,0,0,,月行く人って。\N Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:45.14,Default,A,0,0,0,,Was the astronaut going to the moon supposed to be this young? Dialogue: 0,0:07:43.32,0:07:47.02,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}{\an8}Currently, Karen Jones and Linda Cliff are on their sleep shift. Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:47.02,Default-ja,,0,0,0,,もうちょっと\N Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:47.02,Default-ja,,0,0,0,,オジサンじゃなかったか?\N Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:47.02,Default,A,0,0,0,,I thought he was older. Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:49.71,Rubi-ja,,0,0,0,,あずま\N Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:49.71,Default-ja,,0,0,0,,≪お前 それ 吾妻さんと\N Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:49.71,Default-ja,,0,0,0,,間違ってるよ≫\N Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:49.61,Default,B,0,0,0,,You're probably thinking of Azuma. Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:49.91,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}{\an8}So right now, it's pure testosterone in here. Dialogue: 0,0:07:49.61,0:07:51.56,Default,A,0,0,0,,Yeah, that's it... Azuma! Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:52.71,Default-ja,,0,0,0,,≪ああ そうだ 吾妻!\N Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:52.71,Default-ja,,0,0,0,,吾妻は どこ行ったんだ?≫\N Dialogue: 0,0:07:50.54,0:07:53.38,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}{\an8}I'll just go around the room. Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:52.68,Default,A,0,0,0,,What happened to Azuma? Dialogue: 0,0:07:52.68,0:07:53.79,Default,B,0,0,0,,Beats me. Dialogue: 0,0:07:52.71,0:07:54.68,Default-ja,,0,0,0,,≪さあ?≫\N Dialogue: 0,0:07:52.71,0:07:54.68,Default-ja,,0,0,0,,[TV]最初の1人。\N Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:54.53,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}{\an8}First up is... Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:57.20,Default-ja,,0,0,0,,この人はダミアン・クウェラー。\N Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:57.30,Default,Hibi,0,0,0,,Damian Kweller. Dialogue: 0,0:07:57.20,0:08:00.50,Default-ja,,0,0,0,,僕らが「クイーン」と呼んでいる\N Dialogue: 0,0:07:57.20,0:08:00.50,Default-ja,,0,0,0,,着陸船アルタイルの➡\N Dialogue: 0,0:07:57.30,0:08:02.40,Default,Hibi,0,0,0,,He handles the system checks for the landing craft Altair, which we call Queen. Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:04.04,Default-ja,,0,0,0,,システムチェックをしています。\N Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:04.04,Default-ja,,0,0,0,,いい笑顔してます。\N Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:04.00,Default,Hibi,0,0,0,,He has a nice smile. Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:07.41,Default-ja,,0,0,0,,交代制の為 本来なら今\N Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:07.41,Default-ja,,0,0,0,,寝ているはずの➡\N Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:11.23,Default,Hibi,0,0,0,,Our captain, Freddy Saturn, is supposed to be asleep since it's his turn, but he's running through a checklist. Dialogue: 0,0:08:07.41,0:08:11.55,Default-ja,,0,0,0,,船長 フレディ・サターンは\N Dialogue: 0,0:08:07.41,0:08:11.55,Default-ja,,0,0,0,,チェックリストを確認中。\N Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:13.88,Default-ja,,0,0,0,,映りたくて起きてきました。\N Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:13.55,Default,Hibi,0,0,0,,He got up so he could be on camera. Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.70,Default-ja,,0,0,0,,そして もう1人は\N Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.70,Default-ja,,0,0,0,,バディ・ウォーターズ。\N Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:16.87,Default,Hibi,0,0,0,,And last, we have Buddy Waters. Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:19.89,Default-ja,,0,0,0,,わざわざシャツを脱いで\N Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:19.89,Default-ja,,0,0,0,,筋トレをしています。\N Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:19.06,Default,Hibi,0,0,0,,He took off his shirt to do some strength training. Dialogue: 0,0:08:19.89,0:08:22.71,Default-ja,,0,0,0,,日本のみんなに\N Dialogue: 0,0:08:19.89,0:08:22.71,Default-ja,,0,0,0,,筋肉を見せたいそうです。\N Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.78,Default,Hibi,0,0,0,,He wants everyone in Japan to see his muscles. Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:25.04,Default-ja,,0,0,0,,あれ?僕 終わり?\N Dialogue: 0,0:08:22.78,0:08:24.98,Default,Bud,0,0,0,,Wait? That's it for me? Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:29.73,Default-ja,,0,0,0,,とまあ こんな感じで 僕らは\N Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:29.73,Default-ja,,0,0,0,,月へと向かっているワケですが…。\N Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:29.58,Default,Hibi,0,0,0,,And so, we're continuing to make our way to the moon. Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:34.20,Default-ja,,0,0,0,,最後に反対側の窓から\N Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:34.20,Default-ja,,0,0,0,,みなさんにプレゼントを…。\N Dialogue: 0,0:08:30.08,0:08:34.24,Default,Hibi,0,0,0,,Finally, I have a present for everyone courtesy of the rear window. Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:36.57,Default-ja,,0,0,0,,僕らの故郷➡\N Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:36.45,Default,Hibi,0,0,0,,Our home... Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:40.04,Default-ja,,0,0,0,,ピンポン球サイズになった\N Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:40.04,Default-ja,,0,0,0,,地球です。\N Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:39.86,Default,Hibi,0,0,0,,A ping pong ball-sized Earth. Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:49.05,Default-ja,,0,0,0,,(母)お父さん\N Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:49.05,Default-ja,,0,0,0,,家は どの辺かしらねえ?\N Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:49.28,Default,Mom,0,0,0,,Dear, where's our house? Dialogue: 0,0:08:49.05,0:08:52.34,Default-ja,,0,0,0,,(父)裏側だろ…今 夜だから…。\N Dialogue: 0,0:08:49.28,0:08:50.66,Default,Dad,0,0,0,,The other side. Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:52.26,Default,Dad,0,0,0,,Because it's night. Dialogue: 0,0:08:52.34,0:08:56.46,Default-ja,,0,0,0,,それでは皆さん\N Dialogue: 0,0:08:52.34,0:08:56.46,Default-ja,,0,0,0,,次回は月面からお届けします。\N Dialogue: 0,0:08:52.72,0:08:56.51,Default,Hibi,0,0,0,,Well, our next transmission will be from the moon. Dialogue: 0,0:09:04.05,0:09:06.05,Default-ja,,0,0,0,,(ジェニファー)ぐる~っとね。➡\N Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:05.94,Default,Jen,0,0,0,,Like this... Dialogue: 0,0:09:06.05,0:09:09.87,Default-ja,,0,0,0,,こんな感じで ゆっくり\N Dialogue: 0,0:09:06.05,0:09:09.87,Default-ja,,0,0,0,,回転させながら進むのよ。\N Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:10.15,Default,Jen,0,0,0,,It slowly spins as it travels. Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:12.21,Default-ja,,0,0,0,,フレディ達のオリオンも そう。\N Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:11.90,Default,Jen,0,0,0,,{\i1}Orion{\i0}, which carries Freddy's team, behaves the same way. Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:15.56,Default-ja,,0,0,0,,なぜ回すか わかる人いる?➡\N Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:14.74,Default,Jen,0,0,0,,Does anyone know why it spins? Dialogue: 0,0:09:15.56,0:09:17.56,Default-ja,,0,0,0,,まあ いないわよね。\N Dialogue: 0,0:09:15.73,0:09:17.36,Default,Jen,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:22.05,Default-ja,,0,0,0,,はいはい わかるわかる。\N Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:21.99,Default,Mu,0,0,0,,Oh, oh! I know. Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:25.44,Default-ja,,0,0,0,,あんたに聞いてないわよ。フウ…。\N Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:24.29,Default,Jen,0,0,0,,I wasn't asking you. Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:30.06,Default-ja,,0,0,0,,要するに あれだよ。\N Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:30.06,Default-ja,,0,0,0,,こ~う回転してないとね➡\N Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:29.71,Default,Mu,0,0,0,,So basically, it has to keep spinning... Dialogue: 0,0:09:30.06,0:09:33.71,Default-ja,,0,0,0,,船体の片面に ずっと太陽が\N Dialogue: 0,0:09:30.06,0:09:33.71,Default-ja,,0,0,0,,当たりっぱなしになって➡\N Dialogue: 0,0:09:30.46,0:09:33.88,Default,Mu,0,0,0,,Otherwise, the same side would always be exposed to the sun, Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:36.72,Default-ja,,0,0,0,,陰の面との温度差が\N Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:36.72,Default-ja,,0,0,0,,大きくなるだろ。➡\N Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:36.57,Default,Mu,0,0,0,,making it significantly hotter than the other side. Dialogue: 0,0:09:36.57,0:09:41.53,Default,Mu,0,0,0,,That might lead to complications, which could result in an accident. Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:42.69,Default-ja,,0,0,0,,そうなると 船体に悪影響が出て\N Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:42.69,Default-ja,,0,0,0,,事故の原因になるから回すんだよ。\N Dialogue: 0,0:09:42.69,0:09:46.11,Default-ja,,0,0,0,,要するに\N Dialogue: 0,0:09:42.69,0:09:46.11,Default-ja,,0,0,0,,ローストチキンと一緒だ。\N Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:45.51,Default,Mu,0,0,0,,It's just like roasting a chicken. Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:50.21,Default-ja,,0,0,0,,なっ わかったな キッズ達。\N Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:50.21,Default-ja,,0,0,0,,なるほど~!\N Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:50.21,Default-ja,,0,0,0,,へえ!\N Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:47.27,Default,Mu,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:09:47.27,0:09:49.04,Default,Mu,0,0,0,,Understand now, kids? Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:50.65,Default,A,0,0,0,,That makes sense. Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:56.43,Default-ja,,0,0,0,,《フッフッ。見たか ジェニファー\N Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:56.43,Default-ja,,0,0,0,,俺の方が教えるのがウマイ》\N Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:54.73,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}See that, Jennifer? Dialogue: 0,0:09:54.73,0:09:56.70,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I'm a better teacher. Dialogue: 0,0:09:58.37,0:10:04.29,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう おばちゃん。\N Dialogue: 0,0:09:58.37,0:10:04.29,Default-ja,,0,0,0,,(ジェニファー)先生と呼びなさい!\N Dialogue: 0,0:09:58.56,0:10:00.35,Default,A,0,0,0,,Thanks, lady. Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:02.03,Default,Jen,0,0,0,,That should be, "Thanks, ma'am." Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:08.78,Default-ja,,0,0,0,,あんたも帰りなさいよ。\N Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:08.78,Default-ja,,0,0,0,,人の仕事の邪魔ばっかしてないで。\N Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:06.70,Default,Jen,0,0,0,,You should be leaving... Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:08.79,Default,Jen,0,0,0,,Instead of interfering with my work. Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:11.37,Default-ja,,0,0,0,,だって ここからしか\N Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:11.37,Default-ja,,0,0,0,,見えねえじゃん。\N Dialogue: 0,0:10:08.97,0:10:11.38,Default,Mu,0,0,0,,But I have to stay here. Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:17.07,Default-ja,,0,0,0,,管制の様子とか\N Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:17.07,Default-ja,,0,0,0,,日々人達の様子が…。\N Dialogue: 0,0:10:12.10,0:10:13.88,Default,Mu,0,0,0,,If I want to see how the mission is going, Dialogue: 0,0:10:14.41,0:10:16.27,Default,Mu,0,0,0,,how Hibito and the crew are doing. Dialogue: 0,0:10:19.56,0:10:23.73,Default-ja,,0,0,0,,中 入れてくんねえかなぁ?\N Dialogue: 0,0:10:19.56,0:10:23.73,Default-ja,,0,0,0,,ダメに決まってんでしょ。➡\N Dialogue: 0,0:10:19.66,0:10:21.93,Default,Mu,0,0,0,,Think they'd let me in? Dialogue: 0,0:10:21.93,0:10:23.56,Default,Jen,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:27.38,Default-ja,,0,0,0,,兄弟だからって 入れるわけには\N Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:27.38,Default-ja,,0,0,0,,いかない場所なのよ。\N Dialogue: 0,0:10:24.07,0:10:27.14,Default,Jen,0,0,0,,They won't let you in that place because you're his brother. Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:41.08,Default-ja,,0,0,0,,(ジェニファー)ムッタ 外 見てみ。\N Dialogue: 0,0:10:38.39,0:10:40.41,Default,Jen,0,0,0,,Mutta, look outside. Dialogue: 0,0:10:40.41,0:10:40.95,Default,Mu,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:50.22,Default-ja,,0,0,0,,アズマファミリーよ。\N Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:50.22,Default-ja,,0,0,0,,たまに来るの。\N Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:49.14,Default,Jen,0,0,0,,It's the Azuma family. Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:50.17,Default,Jen,0,0,0,,They come here from time to time. Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:53.69,Default-ja,,0,0,0,,へぇ~ 子供が2人いたのか。\N Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:53.55,Default,Mu,0,0,0,,Oh, he has two kids. Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:56.73,Default-ja,,0,0,0,,あの奥さんは テレビで\N Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:56.73,Default-ja,,0,0,0,,見たことあるなぁ。\N Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:56.76,Default,Mu,0,0,0,,I've seen his wife on TV before. Dialogue: 0,0:10:56.73,0:10:59.06,Default-ja,,0,0,0,,《美人だから覚えてる》\N Dialogue: 0,0:10:57.31,0:10:59.13,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I remember because she's pretty. Dialogue: 0,0:10:59.06,0:11:02.18,Default-ja,,0,0,0,,(ジェニファー)アズマは今\N Dialogue: 0,0:10:59.06,0:11:02.18,Default-ja,,0,0,0,,相当悔しいでしょうね。➡\N Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:02.69,Default,Jen,0,0,0,,Azuma must be upset. Dialogue: 0,0:11:02.18,0:11:04.54,Default-ja,,0,0,0,,ヒビトに先に行かれて。\N Dialogue: 0,0:11:02.69,0:11:04.22,Default,Jen,0,0,0,,Since Hibito beat him to the moon. Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:07.56,Default-ja,,0,0,0,,《そうなのか?やっぱり…》\N Dialogue: 0,0:11:05.39,0:11:07.69,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Is that really true? Dialogue: 0,0:11:13.95,0:11:15.87,Default-ja,,0,0,0,,笑ってる…。\N Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:15.36,Default,Mu,0,0,0,,He's smiling. Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:19.39,Default-ja,,0,0,0,,(ジェニファー)アズマが笑うのは\N Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:19.39,Default-ja,,0,0,0,,家族といる時だけよ。➡\N Dialogue: 0,0:11:16.46,0:11:19.62,Default,Jen,0,0,0,,Azuma only smiles when he's with his family. Dialogue: 0,0:11:19.39,0:11:24.89,Default-ja,,0,0,0,,だから 誰もあの中には入らないわ\N Dialogue: 0,0:11:19.39,0:11:24.89,Default-ja,,0,0,0,,貴重な時間でしょうからね。\N Dialogue: 0,0:11:20.43,0:11:22.73,Default,Jen,0,0,0,,That's why everyone stays away. Dialogue: 0,0:11:22.73,0:11:24.60,Default,Jen,0,0,0,,He values his personal time with his family. Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:33.41,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと あんた!\N Dialogue: 0,0:11:31.74,0:11:33.65,Default,Jen,0,0,0,,H-Hold on! Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:39.39,Default-ja,,0,0,0,,知らないわよ~。\N Dialogue: 0,0:11:36.75,0:11:38.20,Default,Jen,0,0,0,,Out of my hands... Dialogue: 0,0:11:39.39,0:11:44.09,Default-ja,,0,0,0,,吾妻さん…こんにちは。\N Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:41.02,Default,Mu,0,0,0,,Azuma. Dialogue: 0,0:11:43.08,0:11:43.99,Default,Mu,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:11:56.45,0:11:59.22,Default,Azu,0,0,0,,Congratulations on a successful launch. Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:59.96,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)打ち上げ成功 おめでとう。\N Dialogue: 0,0:12:02.55,0:12:05.05,Default-ja,,0,0,0,,あ…ありがとうございます!\N Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:05.53,Default,Mu,0,0,0,,Th-Thank you very much. Dialogue: 0,0:12:08.28,0:12:09.04,Default,B,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:12.87,Rubi-ja,,0,0,0,,かよこ\N Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:12.87,Default-ja,,0,0,0,,(香代子)あの~南波六太さんです\N Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:12.87,Default-ja,,0,0,0,,よね?私 知ってます!\N Dialogue: 0,0:12:09.60,0:12:11.74,Default,B,0,0,0,,Are you Nanba Mutta? Dialogue: 0,0:12:11.74,0:12:13.27,Default,B,0,0,0,,I recognize you. Dialogue: 0,0:12:12.87,0:12:15.72,Default-ja,,0,0,0,,テレビで見ました。\N Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:14.12,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:15.29,Default,B,0,0,0,,I saw you on TV. Dialogue: 0,0:12:15.72,0:12:20.38,Default-ja,,0,0,0,,(香代子)あの~…何だっけ?\N Dialogue: 0,0:12:15.72,0:12:20.38,Default-ja,,0,0,0,,消火器男 ですか?\N Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:17.87,Default,B,0,0,0,,Um... What was it... Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:20.34,Default,Mu,0,0,0,,The fire extinguisher man... Maybe? Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:21.63,Default,B,0,0,0,,Yes, that was it! Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:22.38,Default-ja,,0,0,0,,(香代子)そう それです!\N Dialogue: 0,0:12:22.26,0:12:23.64,Default,Azu,0,0,0,,Have a seat. Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:25.72,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)まあ 座れよ。\N Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:25.72,Default-ja,,0,0,0,,あ~…はい。\N Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:25.09,Default,Mu,0,0,0,,Oh, thank you. Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:27.72,Default-ja,,0,0,0,,あれ?➡\N Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:27.18,Default,Jen,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:27.72,0:12:30.22,Default-ja,,0,0,0,,意外と なごやか…。\N Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:29.24,Default,Jen,0,0,0,,It looks peaceful. Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:33.27,Default,Mu,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:12:32.22,0:12:35.92,Default-ja,,0,0,0,,あの 今 何となく\N Dialogue: 0,0:12:32.22,0:12:35.92,Default-ja,,0,0,0,,思ったんですが…。\N Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:35.81,Default,Mu,0,0,0,,I just now realized something. Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:42.65,Default-ja,,0,0,0,,もしかして 日々人に\N Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:42.65,Rubi-ja,,0,0,0,,ゆず\N Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:42.65,Default-ja,,0,0,0,,先を譲ってくれたんですか?\N Dialogue: 0,0:12:38.28,0:12:42.95,Default,Mu,0,0,0,,Did you let Hibito go first? Dialogue: 0,0:12:53.19,0:12:56.27,Default,Fred,0,0,0,,Houston, all crew members are wearing pressure suits. Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:56.55,Default-ja,,0,0,0,,(通信:フレディ)ヒューストン。全員\N Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:56.55,Rubi-ja,,0,0,0,,よあつふく\N Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:56.55,Default-ja,,0,0,0,,与圧服に着替えた。➡\N Dialogue: 0,0:12:56.55,0:12:59.89,Default-ja,,0,0,0,,これから 着陸船に移って\N Dialogue: 0,0:12:56.55,0:12:59.89,Default-ja,,0,0,0,,待機する。\N Dialogue: 0,0:12:57.59,0:12:59.92,Default,Fred,0,0,0,,We will begin moving to the landing craft. Dialogue: 0,0:12:59.89,0:13:03.46,Default-ja,,0,0,0,,(スピーカー:管制)了解。\N Dialogue: 0,0:12:59.89,0:13:03.46,Default-ja,,0,0,0,,さあ いよいよ着陸だぞ みんな。\N Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:00.92,Default,M,0,0,0,,Roger that. Dialogue: 0,0:13:00.92,0:13:03.34,Default,Fred,0,0,0,,Okay, it's time to land, everyone. Dialogue: 0,0:13:03.46,0:13:06.16,Default-ja,,0,0,0,,(カレン)ドキドキしてきた。\N Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:04.72,Default,Bud,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:05.76,Default,Karen,0,0,0,,I'm getting excited. Dialogue: 0,0:13:08.33,0:13:10.35,Default,Hibi,0,0,0,,{\i1}It's amazing... Dialogue: 0,0:13:08.38,0:13:10.88,Default-ja,,0,0,0,,《すっげえなぁ》\N Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:21.02,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:13:30.11,0:13:34.91,Default-ja,,0,0,0,,もしかして 日々人に\N Dialogue: 0,0:13:30.11,0:13:34.91,Default-ja,,0,0,0,,先を譲ってくれたんですか?\N Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:34.50,Default,Mu,0,0,0,,Did you let Hibito go first? Dialogue: 0,0:13:40.34,0:13:45.14,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)何故 そう思う?\N Dialogue: 0,0:13:40.34,0:13:45.14,Default-ja,,0,0,0,,いや…何となく。\N Dialogue: 0,0:13:40.63,0:13:42.00,Default,Azu,0,0,0,,What makes you think that? Dialogue: 0,0:13:42.79,0:13:45.38,Default,Mu,0,0,0,,Well, I just had a feeling. Dialogue: 0,0:13:47.50,0:13:50.18,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Azuma is nothing like they say. Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:51.03,Default-ja,,0,0,0,,《吾妻さんは 噂とは違う人だ》\N Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:55.52,Default-ja,,0,0,0,,別に譲ったわけじゃない\N Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:55.52,Default-ja,,0,0,0,,上官の決断だ。\N Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:53.13,Default,Azu,0,0,0,,I didn't let him go first. Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:55.77,Default,Azu,0,0,0,,It was a decision made higher up. Dialogue: 0,0:14:00.82,0:14:03.78,Default,Azu,0,0,0,,Congratulations on a successful launch. Dialogue: 0,0:14:01.01,0:14:04.53,Default-ja,,0,0,0,,⦅打ち上げ成功 おめでとう⦆\N Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:05.61,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}In that instant, Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:09.01,Default-ja,,0,0,0,,《あの瞬間 日々人が吾妻さんを\N Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:09.01,Default-ja,,0,0,0,,尊敬してしまう理由が➡\N Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:10.66,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I realized why Hibito respects Azuma. Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:13.85,Default-ja,,0,0,0,,わかった気がした。\N Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:13.85,Default-ja,,0,0,0,,この人のことを➡\N Dialogue: 0,0:14:12.86,0:14:18.42,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I'd guess there aren't too many people who truly understand him. Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:18.51,Default-ja,,0,0,0,,本当に理解している人間は\N Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:18.51,Default-ja,,0,0,0,,少ないんじゃないだろうか》\N Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:23.18,Default-ja,,0,0,0,,(悌次郎)ねえねえ お兄ちゃん!\N Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:23.18,Default-ja,,0,0,0,,あそぼ!\N Dialogue: 0,0:14:19.93,0:14:21.31,Default,C,0,0,0,,Hey, mister... Dialogue: 0,0:14:22.39,0:14:23.31,Default,C,0,0,0,,Let's play. Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:27.57,Default-ja,,0,0,0,,(悌次郎)ほら 野球のと\N Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:27.57,Default-ja,,0,0,0,,サッカーもあるよ!\N Dialogue: 0,0:14:24.98,0:14:25.58,Default,C,0,0,0,,Look. Dialogue: 0,0:14:25.58,0:14:27.47,Default,C,0,0,0,,I have a baseball and a soccer ball. Dialogue: 0,0:14:27.57,0:14:30.87,Default-ja,,0,0,0,,お いいねえ。やろう!\N Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:29.55,Default,Mu,0,0,0,,Oh, nice. Dialogue: 0,0:14:30.23,0:14:30.93,Default,Mu,0,0,0,,Let's play. Dialogue: 0,0:14:32.68,0:14:34.74,Default,Mu,0,0,0,,I prefer soccer. Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:34.86,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃんは\N Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:34.86,Default-ja,,0,0,0,,サッカーが好きだな。\N Dialogue: 0,0:14:34.86,0:14:37.68,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ お兄ちゃんは地球ね!\N Dialogue: 0,0:14:35.26,0:14:37.98,Default,C,0,0,0,,Then you get to be Earth. Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:39.68,Default-ja,,0,0,0,,地球?\N Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:39.77,Default,Mu,0,0,0,,Earth? Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:41.68,Default-ja,,0,0,0,,僕は 月!\N Dialogue: 0,0:14:40.30,0:14:41.36,Default,C,0,0,0,,I'm the moon. Dialogue: 0,0:14:44.03,0:14:46.85,Default-ja,,0,0,0,,このくらい遠いんだよ 月って!\N Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:46.75,Default,C,0,0,0,,The moon is this far away! Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:49.19,Default-ja,,0,0,0,,サッカーやんないの?\N Dialogue: 0,0:14:47.47,0:14:49.03,Default,Mu,0,0,0,,Aren't we playing soccer? Dialogue: 0,0:14:49.19,0:14:52.86,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃん 地球を\N Dialogue: 0,0:14:49.19,0:14:52.86,Default-ja,,0,0,0,,自転させて 自転!\N Dialogue: 0,0:14:49.48,0:14:52.95,Default,C,0,0,0,,Mister, make the earth rotate. Dialogue: 0,0:14:52.86,0:14:56.86,Default-ja,,0,0,0,,ゆっくりね!\N Dialogue: 0,0:14:52.86,0:14:56.86,Default-ja,,0,0,0,,え あっ こうスか?\N Dialogue: 0,0:14:52.95,0:14:53.78,Default,C,0,0,0,,Go slowly. Dialogue: 0,0:14:55.26,0:14:56.91,Default,Mu,0,0,0,,Er, like this? Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:02.55,Default-ja,,0,0,0,,僕は 自転しながら 地球の\N Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:02.55,Default-ja,,0,0,0,,周りを 公転するから!\N Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:02.83,Default,C,0,0,0,,I'll rotate, while I orbit the Earth. Dialogue: 0,0:15:04.28,0:15:05.74,Default,C,0,0,0,,In an elliptical orbit! Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:08.94,Rubi-ja,,0,0,0,,だえんきどう\N Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:08.94,Default-ja,,0,0,0,,楕円軌道で!\N Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:08.94,Default-ja,,0,0,0,,《何 この遊び…》\N Dialogue: 0,0:15:07.23,0:15:08.70,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}What kind of game is this? Dialogue: 0,0:15:13.86,0:15:18.02,Default-ja,,0,0,0,,《もうちょっと 吾妻さんと\N Dialogue: 0,0:15:13.86,0:15:18.02,Default-ja,,0,0,0,,うまく話せたらいいのにな。➡\N Dialogue: 0,0:15:13.98,0:15:17.60,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I hope I'll get the chance to talk to Azuma some more... Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:22.34,Default-ja,,0,0,0,,仲良くなれたら スゲーいい。\N Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:22.34,Default-ja,,0,0,0,,あだ名とか➡\N Dialogue: 0,0:15:18.46,0:15:20.64,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I want to become friends with him. Dialogue: 0,0:15:21.81,0:15:25.52,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Maybe we'd get closer if I gave him a nickname. Dialogue: 0,0:15:22.34,0:15:25.84,Default-ja,,0,0,0,,つけてあげたら\N Dialogue: 0,0:15:22.34,0:15:25.84,Default-ja,,0,0,0,,打ち解けるだろうか》\N Dialogue: 0,0:15:29.18,0:15:31.68,Default-ja,,0,0,0,,《アズアズ…》\N Dialogue: 0,0:15:29.61,0:15:30.86,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Like Azu-Azu. Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:38.37,Default-ja,,0,0,0,,《ダメだ…殺される\N Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:38.37,Default-ja,,0,0,0,,やめとけ》\N Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:36.75,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That won't work... Dialogue: 0,0:15:36.75,0:15:37.46,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}He'd kill me. Dialogue: 0,0:15:37.46,0:15:38.44,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Forget it. Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:50.37,Default-ja,,0,0,0,,いくよ~ お父さん!\N Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:49.80,Default,C,0,0,0,,Here it comes, Dad. Dialogue: 0,0:15:58.52,0:16:04.16,Default-ja,,0,0,0,,吾妻さんって 甲子園に\N Dialogue: 0,0:15:58.52,0:16:04.16,Default-ja,,0,0,0,,行ったんですよね?確か。\N Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:04.04,Default,Mu,0,0,0,,I heard that Azuma made it to the high school championships. Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:06.48,Default,B,0,0,0,,Yes, he was a catcher. Dialogue: 0,0:16:04.16,0:16:09.69,Default-ja,,0,0,0,,ええ キャッチャーでした。\N Dialogue: 0,0:16:04.16,0:16:09.69,Default-ja,,0,0,0,,すごく厳しい部活だったんですよ➡\N Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:09.28,Default,B,0,0,0,,His team was very strict. Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:13.86,Default-ja,,0,0,0,,その後 防衛大学校を\N Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:13.86,Default-ja,,0,0,0,,卒業してからも 厳しい➡\N Dialogue: 0,0:16:10.16,0:16:15.91,Default,B,0,0,0,,After graduating from the National Defense Academy of Japan, he trained hard as a pilot. Dialogue: 0,0:16:13.86,0:16:19.53,Default-ja,,0,0,0,,パイロットの訓練を受けて 航空\N Dialogue: 0,0:16:13.86,0:16:19.53,Default-ja,,0,0,0,,自衛隊でも様々な訓練をして➡\N Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:19.37,Default,B,0,0,0,,And then he trained more with the Japan Air Self-Defense Force. Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:24.53,Default-ja,,0,0,0,,それで今は 月に行く訓練してるん\N Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:24.53,Default-ja,,0,0,0,,だから おかしいですよね。\N Dialogue: 0,0:16:19.86,0:16:23.12,Default,B,0,0,0,,And now, he's training to go to the moon. Dialogue: 0,0:16:23.12,0:16:24.54,Default,B,0,0,0,,Isn't it funny? Dialogue: 0,0:16:24.53,0:16:28.35,Default-ja,,0,0,0,,彼は自分を 常に鍛えてないと\N Dialogue: 0,0:16:24.53,0:16:28.35,Default-ja,,0,0,0,,ダメみたいです。\N Dialogue: 0,0:16:25.26,0:16:28.09,Default,B,0,0,0,,Apparently, he needs to keep training himself. Dialogue: 0,0:16:28.35,0:16:30.87,Default-ja,,0,0,0,,《スッゲーな…》\N Dialogue: 0,0:16:28.54,0:16:30.26,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That's incredible. Dialogue: 0,0:16:30.87,0:16:34.19,Default-ja,,0,0,0,,それだけ厳しい訓練を\N Dialogue: 0,0:16:30.87,0:16:34.19,Default-ja,,0,0,0,,乗り越えてきた人だから➡\N Dialogue: 0,0:16:31.02,0:16:36.13,Default,Mu,0,0,0,,So I guess that presence he has comes from all the training he's survived. Dialogue: 0,0:16:34.19,0:16:39.26,Default-ja,,0,0,0,,あの貫禄なんですね。\N Dialogue: 0,0:16:34.19,0:16:39.26,Default-ja,,0,0,0,,怖いものナシって感じだ。\N Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:38.68,Default,Mu,0,0,0,,Nothing scares him. Dialogue: 0,0:16:39.26,0:16:42.20,Default-ja,,0,0,0,,そうでもないですよ。\N Dialogue: 0,0:16:40.01,0:16:41.63,Default,B,0,0,0,,That's not true. Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:46.29,Default-ja,,0,0,0,,周りの変化には\N Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:46.29,Default-ja,,0,0,0,,対処しきれなかったみたいで。\N Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:46.44,Default,B,0,0,0,,He wasn't able to adapt to the environment around him. Dialogue: 0,0:16:46.29,0:16:49.09,Default-ja,,0,0,0,,周りの変化?\N Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:49.19,Default,Mu,0,0,0,,The environment around him? Dialogue: 0,0:16:57.52,0:17:00.20,Default-ja,,0,0,0,,走り出したとたんに ぐっすりね。\N Dialogue: 0,0:16:57.67,0:17:00.20,Default,B,0,0,0,,They fell asleep as soon as we left. Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:05.71,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)さっきは 何を\N Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:05.71,Default-ja,,0,0,0,,話してたんだ?南波と。\N Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:01.63,Default,Azu,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:17:02.80,0:17:05.50,Default,Azu,0,0,0,,What were you talking to Nanba about? Dialogue: 0,0:17:07.50,0:17:09.88,Default,B,0,0,0,,We talked about your past. Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:12.34,Default-ja,,0,0,0,,興味深そうに聞いてたわ。\N Dialogue: 0,0:17:09.88,0:17:11.51,Default,B,0,0,0,,He was very interested. Dialogue: 0,0:17:16.69,0:17:20.46,Default-ja,,0,0,0,,なんで俺にかまうんだ\N Dialogue: 0,0:17:16.69,0:17:20.46,Default-ja,,0,0,0,,あの兄弟は。\N Dialogue: 0,0:17:16.93,0:17:20.26,Default,Azu,0,0,0,,Why do those brothers turn to me? Dialogue: 0,0:17:20.46,0:17:27.06,Default-ja,,0,0,0,,それは あなたがブライアン・ジェイに\N Dialogue: 0,0:17:20.46,0:17:27.06,Default-ja,,0,0,0,,憧れてたのと同じじゃない?\N Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:25.36,Default,B,0,0,0,,Perhaps for the same reason you were drawn to Brian Jay? Dialogue: 0,0:17:33.04,0:17:37.52,Default-ja,,0,0,0,,≪おかえりなさい 吾妻さん!≫\N Dialogue: 0,0:17:35.58,0:17:37.03,Default,A,0,0,0,,Welcome back, Azuma. Dialogue: 0,0:17:37.49,0:17:38.59,Default,B,0,0,0,,Welcome back. Dialogue: 0,0:17:37.52,0:17:41.84,Default-ja,,0,0,0,,≪おかえりなさい!≫\N Dialogue: 0,0:17:41.63,0:17:44.50,Default,C,0,0,0,,Azuma, could you give us a smile? Dialogue: 0,0:17:41.84,0:17:44.85,Default-ja,,0,0,0,,≪吾妻さん すみません\N Dialogue: 0,0:17:41.84,0:17:44.85,Default-ja,,0,0,0,,もう少し笑顔で≫\N Dialogue: 0,0:17:44.85,0:17:49.02,Default-ja,,0,0,0,,≪少しカタイですね≫\N Dialogue: 0,0:17:44.85,0:17:49.02,Default-ja,,0,0,0,,≪そう そんな感じで≫\N Dialogue: 0,0:17:45.03,0:17:46.85,Default,D,0,0,0,,You're a little stiff. Dialogue: 0,0:17:47.51,0:17:49.22,Default,C,0,0,0,,Yes, like that. Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:53.49,Default-ja,,0,0,0,,え~ 日本人初の\N Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:53.49,Default-ja,,0,0,0,,月周回軌道 到達という事で。\N Dialogue: 0,0:17:49.22,0:17:53.38,Default,A,0,0,0,,After becoming the first Japanese person to orbit the moon... Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:56.68,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}They're making this much of a fuss because I orbited the moon? Dialogue: 0,0:17:53.49,0:17:57.03,Default-ja,,0,0,0,,《月を周っただけで\N Dialogue: 0,0:17:53.49,0:17:57.03,Default-ja,,0,0,0,,こんなに騒がれるのか…》\N Dialogue: 0,0:17:56.88,0:18:01.64,Default,B,0,0,0,,Did you ever feel lonely when you were all alone out there in space? Dialogue: 0,0:17:57.03,0:17:59.53,Default-ja,,0,0,0,,≪地球から遠い 宇宙空間に\N Dialogue: 0,0:17:57.03,0:17:59.53,Default-ja,,0,0,0,,1人残されて➡\N Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:01.86,Rubi-ja,,0,0,0,,こどく\N Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:01.86,Default-ja,,0,0,0,,孤独感に\N Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:01.86,Default-ja,,0,0,0,,襲われませんでしたか?≫\N Dialogue: 0,0:18:01.86,0:18:03.86,Default-ja,,0,0,0,,《また その質問か…》\N Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:03.85,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}It's that question again. Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:15.03,Default-ja,,0,0,0,,いえ 孤独感はありませんでした\N Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:15.03,Rubi-ja,,0,0,0,,こうようかん\N Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:15.03,Default-ja,,0,0,0,,あったのは高揚感です。\N Dialogue: 0,0:18:07.30,0:18:08.10,Default,Azu,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:18:09.07,0:18:10.92,Default,Azu,0,0,0,,I did not feel lonely. Dialogue: 0,0:18:12.99,0:18:14.86,Default,Azu,0,0,0,,I felt exhilarated. Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:25.74,Default-ja,,0,0,0,,(記者の声)⦅次は月面歩行ですね\N Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:25.74,Default-ja,,0,0,0,,吾妻さん⦆\N Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:25.98,Default,A,0,0,0,,Next, you'll be walking on the moon. Dialogue: 0,0:18:25.74,0:18:28.22,Default-ja,,0,0,0,,(記者の声)⦅日本の歴史に\N Dialogue: 0,0:18:25.74,0:18:28.22,Default-ja,,0,0,0,,名前が残りますよ!⦆\N Dialogue: 0,0:18:25.98,0:18:28.25,Default,B,0,0,0,,Your name will go down in Japanese history. Dialogue: 0,0:18:28.22,0:18:31.71,Default-ja,,0,0,0,,(記者の声)⦅日本人初の月面\N Dialogue: 0,0:18:28.22,0:18:31.71,Rubi-ja,,0,0,0,,たきお\N Dialogue: 0,0:18:28.22,0:18:31.71,Default-ja,,0,0,0,,歩行者 吾妻滝生!⦆\N Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:31.50,Default,C,0,0,0,,The first Japanese person on the moon, Azuma Takio. Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:33.70,Default-ja,,0,0,0,,(記者の声)⦅英雄ですよ~!⦆\N Dialogue: 0,0:18:31.86,0:18:33.26,Default,D,0,0,0,,You're a hero! Dialogue: 0,0:18:33.70,0:18:36.40,Default-ja,,0,0,0,,《余計な称号だ》\N Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:36.21,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}Just titles I don't need. Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:44.31,Default-ja,,0,0,0,,あ すみません 吾妻さん\N Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:44.31,Default-ja,,0,0,0,,また別の ご親戚の方から➡\N Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:42.73,Default,A,0,0,0,,Oh, excuse me, Azuma... Dialogue: 0,0:18:42.73,0:18:45.31,Default,A,0,0,0,,Another relative sent a message. Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:46.66,Default-ja,,0,0,0,,連絡がありまして\N Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:46.66,Default-ja,,0,0,0,,話したいと…。\N Dialogue: 0,0:18:45.61,0:18:46.69,Default,A,0,0,0,,Can you talk? Dialogue: 0,0:18:46.66,0:18:48.59,Default-ja,,0,0,0,,どこの親戚ですか?\N Dialogue: 0,0:18:46.69,0:18:48.06,Default,Azu,0,0,0,,Who is it? Dialogue: 0,0:18:48.36,0:18:49.61,Default,A,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:18:48.59,0:18:54.03,Default-ja,,0,0,0,,え~と…お父さんのお兄さんの\N Dialogue: 0,0:18:48.59,0:18:54.03,Default-ja,,0,0,0,,奥さんの弟さん?\N Dialogue: 0,0:18:49.61,0:18:54.61,Default,A,0,0,0,,Your father's older brother's wife's younger brother? Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:57.37,Default-ja,,0,0,0,,わかりました\N Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:57.37,Default-ja,,0,0,0,,電話しておきます。\N Dialogue: 0,0:18:54.61,0:18:55.65,Default,Azu,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:18:56.26,0:18:57.60,Default,Azu,0,0,0,,I'll call. Dialogue: 0,0:18:57.37,0:18:59.37,Default-ja,,0,0,0,,(担当者)すいません。\N Dialogue: 0,0:18:57.60,0:18:58.63,Default,A,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:19:01.36,0:19:03.66,Default-ja,,0,0,0,,《会ったこともない…》\N Dialogue: 0,0:19:01.60,0:19:03.18,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}I've never met him before. Dialogue: 0,0:19:08.85,0:19:11.52,Default-ja,,0,0,0,,≪吾妻さん!≫\N Dialogue: 0,0:19:08.85,0:19:11.52,Default-ja,,0,0,0,,吾妻さん!➡\N Dialogue: 0,0:19:09.55,0:19:10.44,Default,E,0,0,0,,Azuma! Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:14.32,Default,F,0,0,0,,Azuma, did you really turn down every endorsement deal? Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:14.19,Default-ja,,0,0,0,,CMの依頼を 全部断ると\N Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:14.19,Default-ja,,0,0,0,,いうのは ほんとですか?\N Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:16.71,Default-ja,,0,0,0,,≪講演の依頼まで 断ったのは\N Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:16.71,Default-ja,,0,0,0,,何故ですか?➡\N Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:16.71,Default,G,0,0,0,,Why did you refuse to speak publicly? Dialogue: 0,0:19:16.71,0:19:19.13,Default,G,0,0,0,,Everyone wants to hear about the moon. Dialogue: 0,0:19:16.71,0:19:19.21,Default-ja,,0,0,0,,みんな 月の話を\N Dialogue: 0,0:19:16.71,0:19:19.21,Default-ja,,0,0,0,,聞きたがってますよ!≫\N Dialogue: 0,0:19:19.21,0:19:22.86,Default-ja,,0,0,0,,月での孤独感が\N Dialogue: 0,0:19:19.21,0:19:22.86,Default-ja,,0,0,0,,原因ですか?吾妻さん!\N Dialogue: 0,0:19:19.65,0:19:21.69,Default,H,0,0,0,,Was it due to the solitude you experienced at the moon, Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:22.99,Default,H,0,0,0,,Azuma? Dialogue: 0,0:19:22.86,0:19:25.20,Default-ja,,0,0,0,,失礼。\N Dialogue: 0,0:19:22.86,0:19:25.20,Default-ja,,0,0,0,,≪あ~ 吾妻さん!≫\N Dialogue: 0,0:19:22.99,0:19:23.39,Default,Azu,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:19:23.69,0:19:24.60,Default,H,0,0,0,,A-Azuma? Dialogue: 0,0:19:25.20,0:19:30.37,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)《俺が 月で孤独だったと\N Dialogue: 0,0:19:25.20,0:19:30.37,Default-ja,,0,0,0,,言ってほしいのか?➡\N Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:26.68,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}Do they Dialogue: 0,0:19:27.78,0:19:30.30,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}want me to say that I was lonely orbiting the moon? Dialogue: 0,0:19:30.37,0:19:35.37,Default-ja,,0,0,0,,船内には 家族の声も\N Dialogue: 0,0:19:30.37,0:19:35.37,Default-ja,,0,0,0,,映像も届いていた。➡\N Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:34.94,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}I could hear and see my family. Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:40.56,Default-ja,,0,0,0,,月に降りた2人のクルーも 時折\N Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:40.56,Default-ja,,0,0,0,,無線で冗談を言ってくれた。➡\N Dialogue: 0,0:19:35.83,0:19:40.24,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}The two crew members on the moon would tell me jokes. Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:45.86,Default-ja,,0,0,0,,これだけ人が大勢いても わかって\N Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:45.86,Default-ja,,0,0,0,,くれる奴が1人もいないなら…》\N Dialogue: 0,0:19:41.45,0:19:46.12,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}If none of the people in this crowd understand that, Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:49.44,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}then I consider my current position Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:52.17,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)《今のほうが…孤独だ》\N Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:51.76,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}more lonely. Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:58.11,Default-ja,,0,0,0,,では 不安は\N Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:58.11,Default-ja,,0,0,0,,ありませんでしたか?\N Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:57.78,Default,I,0,0,0,,Were you ever worried? Dialogue: 0,0:19:57.78,0:19:58.96,Default,B,0,0,0,,W-Well... Dialogue: 0,0:19:58.11,0:20:00.70,Default-ja,,0,0,0,,それは まあ…。\N Dialogue: 0,0:20:00.70,0:20:04.54,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)《家族にまで\N Dialogue: 0,0:20:00.70,0:20:04.54,Default-ja,,0,0,0,,マイクを向けるな!》\N Dialogue: 0,0:20:01.34,0:20:04.14,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}Don't point your microphones at my family! Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:07.04,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと吾妻さん!\N Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:07.04,Default-ja,,0,0,0,,あなた!\N Dialogue: 0,0:20:04.88,0:20:06.11,Default,I,0,0,0,,Ah, wait, Azuma! Dialogue: 0,0:20:06.11,0:20:06.98,Default,B,0,0,0,,Dear! Dialogue: 0,0:20:09.04,0:20:27.04,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:20:27.04,0:20:33.14,Default-ja,,0,0,0,,《一番わかってくれたのは\N Dialogue: 0,0:20:27.04,0:20:33.14,Default-ja,,0,0,0,,家族と…ブライアン》\N Dialogue: 0,0:20:27.27,0:20:30.37,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}The only ones who understood me were my family... Dialogue: 0,0:20:31.92,0:20:32.94,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}And Brian. Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:41.86,Default-ja,,0,0,0,,(ブライアン)⦅パワフルな働きっぷり\N Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:41.86,Default-ja,,0,0,0,,とは 裏腹に➡\N Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:42.03,Default,Brian,0,0,0,,You're a powerful worker. Dialogue: 0,0:20:41.86,0:20:45.36,Rubi-ja,,0,0,0,,せんさい\N Dialogue: 0,0:20:41.86,0:20:45.36,Default-ja,,0,0,0,,お前は とても繊細な男だ\N Dialogue: 0,0:20:41.86,0:20:45.36,Default-ja,,0,0,0,,アズマ。➡\N Dialogue: 0,0:20:42.03,0:20:44.75,Default,Brian,0,0,0,,But you're delicate on the inside, Azuma. Dialogue: 0,0:20:45.36,0:20:51.75,Default-ja,,0,0,0,,日本の歴史に名が残るとか 日本の\N Dialogue: 0,0:20:45.36,0:20:51.75,Default-ja,,0,0,0,,評価を決める重大な役割とかさ➡\N Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:51.39,Default,Brian,0,0,0,,When you feel the pressure of making your mark in Japanese history and bolstering your country's reputation, Dialogue: 0,0:20:51.68,0:20:56.48,Default,Brian,0,0,0,,you're not able to enjoy space anymore. Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:56.86,Default-ja,,0,0,0,,そんな重圧 気になって 宇宙で\N Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:56.86,Default-ja,,0,0,0,,楽しめねえだろ?お前⦆\N Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:00.66,Default-ja,,0,0,0,,そんなもんまで 背負う\N Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:00.66,Default-ja,,0,0,0,,必要はねえぞ アズマ⦆\N Dialogue: 0,0:20:57.17,0:21:00.63,Default,Brian,0,0,0,,This isn't your burden to bear, Azuma. Dialogue: 0,0:21:02.71,0:21:04.68,Default-ja,,0,0,0,,⦅なっ!➡\N Dialogue: 0,0:21:02.78,0:21:03.49,Default,Brian,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:08.85,Default-ja,,0,0,0,,俺に任せろ!日本人初となる\N Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:08.85,Default-ja,,0,0,0,,ムーンウォーカーには➡\N Dialogue: 0,0:21:05.21,0:21:06.49,Default,Brian,0,0,0,,Let me handle this. Dialogue: 0,0:21:06.78,0:21:11.33,Default,Brian,0,0,0,,I'll recommend that Hibito become the first Japanese moon walker. Dialogue: 0,0:21:08.85,0:21:15.04,Rubi-ja,,0,0,0,,すいせん\N Dialogue: 0,0:21:08.85,0:21:15.04,Default-ja,,0,0,0,,ヒビトを推薦しておく。あいつは\N Dialogue: 0,0:21:08.85,0:21:15.04,Default-ja,,0,0,0,,地上にいる時でも まるで➡\N Dialogue: 0,0:21:13.00,0:21:17.43,Default,Brian,0,0,0,,He's still on Earth, and his soul is already in zero gravity. Dialogue: 0,0:21:15.04,0:21:18.88,Default-ja,,0,0,0,,ハートはゼロGみたいな奴だ。\N Dialogue: 0,0:21:15.04,0:21:18.88,Default-ja,,0,0,0,,プカプカ フワフワと➡\N Dialogue: 0,0:21:17.43,0:21:21.50,Default,Brian,0,0,0,,He floats around without any pressure on him. Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:23.95,Rubi-ja,,0,0,0,,せお\N Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:23.95,Default-ja,,0,0,0,,重圧なんてものは背負わず…\N Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:23.95,Default-ja,,0,0,0,,そこら辺に➡\N Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:26.30,Default,Brian,0,0,0,,Like a cloud in the sky... Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:26.67,Default-ja,,0,0,0,,ポンと浮かべてやがるんだ⦆\N Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:46.58,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)《日々人 俺もブライアンの\N Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:46.58,Default-ja,,0,0,0,,言う通りだと思ってるよ》\N Dialogue: 0,0:21:41.45,0:21:45.89,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}Hibito, I agree with Brian. Dialogue: 0,0:21:48.38,0:21:51.50,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}Your first step Dialogue: 0,0:21:48.54,0:21:51.64,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)《お前なら きっと\N Dialogue: 0,0:21:48.54,0:21:51.64,Default-ja,,0,0,0,,誰よりも…》\N Dialogue: 0,0:21:56.68,0:22:00.08,Default-ja,,0,0,0,,(吾妻)《最初の一歩は\N Dialogue: 0,0:21:56.68,0:22:00.08,Default-ja,,0,0,0,,軽やかだろう》\N Dialogue: 0,0:21:56.77,0:21:59.55,Default,Azu,0,0,0,,{\i1}will be lighter than anyone else's. Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:05.05,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:11.51,0:22:17.72,ED,,0,0,0,,My right hand spent its days afraid of losing something Dialogue: 0,0:22:18.30,0:22:25.44,ED,,0,0,0,,but wished to be held by my left hand Dialogue: 0,0:22:31.69,0:22:35.07,ED,,0,0,0,,I lead you by the hand Dialogue: 0,0:22:35.07,0:22:41.54,ED,,0,0,0,,Is my hand only there to hold my own hand now? Dialogue: 0,0:22:41.91,0:22:45.04,ED,,0,0,0,,I can't lose it Dialogue: 0,0:22:45.54,0:22:50.09,ED,,0,0,0,,Amidst my nagging disappointment that I can do nothing Dialogue: 0,0:22:52.42,0:22:56.84,ED,,0,0,0,,I felt I wanted to do something Dialogue: 0,0:22:59.09,0:23:02.31,ED,,0,0,0,,I let go again Dialogue: 0,0:23:02.60,0:23:05.89,ED,,0,0,0,,I'm not alone in this world Dialogue: 0,0:23:05.89,0:23:12.19,ED,,0,0,0,,If my hands can only hold two things Dialogue: 0,0:23:12.73,0:23:19.32,ED,,0,0,0,,then I hope one of them is you Dialogue: 0,0:23:19.32,0:23:22.53,ED,,0,0,0,,Not alone, not alone Dialogue: 0,0:23:22.53,0:23:26.20,ED,,0,0,0,,I want our hearts to be connected Dialogue: 0,0:23:26.20,0:23:29.62,ED,,0,0,0,,Not alone, not alone Dialogue: 0,0:23:29.62,0:23:33.04,ED,,0,0,0,,I want to be connected Dialogue: 0,0:23:35.01,0:24:04.96,signs,Caption,0,0,0,,{\bord1.5\fs30\fnCenturyOldStyle-Light\pos(137,521)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Next time, on Dialogue: 0,0:23:35.01,0:24:04.96,signs,Caption,0,0,0,,{\blur1\bord2\fs70\fnFranchise\b1\pos(413,469)\c&HE04105&\3c&HE8F8F5&}S{\c&HDD4106&}p{\c&HD54105&}a{\c&HC53A07&}c{\c&HB23506&}e {\c&H9C2D05&}B{\c&H842707&}r{\c&H732201&}o{\c&H6D2102&}t{\c&H631E01&}h{\c&H5B1C01&}e{\c&H521A03&}r{\c&H4A1801&}s Dialogue: 1,0:23:35.01,0:24:04.96,title,EpTitle,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fax-0.15\c&HECEAEA&\pos(930.286,518.857)}#33 Moon Rabbit Dialogue: 0,0:23:35.01,0:24:04.96,title,EpTitle,0,0,0,,{\1a&HFFF&\blur2\bord0.5\fax-0.15\c&HEBE9E8&\pos(930.286,518.857)}#33 Moon Rabbit Dialogue: 0,0:23:35.06,0:23:37.67,Default-ja,,0,0,0,,<ずっと\N Dialogue: 0,0:23:35.06,0:23:37.67,Default-ja,,0,0,0,,知りたかったことがある>\N Dialogue: 0,0:23:35.43,0:23:37.76,preview,Mu,0,0,0,,There's something I've always wanted to know. Dialogue: 0,0:23:37.67,0:23:40.97,Default-ja,,0,0,0,,<私は 日々人の月面着陸を\N Dialogue: 0,0:23:37.67,0:23:40.97,Default-ja,,0,0,0,,どんな顔して見るのだろうか>\N Dialogue: 0,0:23:37.76,0:23:40.56,preview,Mu,0,0,0,,How will I react when I see Hibito land on the moon? Dialogue: 0,0:23:40.97,0:23:44.02,Default-ja,,0,0,0,,<ついに 私は\N Dialogue: 0,0:23:40.97,0:23:44.02,Default-ja,,0,0,0,,その答えを知ることになる…➡\N Dialogue: 0,0:23:41.07,0:23:45.94,preview,Mu,0,0,0,,I'm finally going to find out... But what? Dialogue: 0,0:23:44.02,0:23:46.34,Default-ja,,0,0,0,,…のは いいんだけど え~!?➡\N Dialogue: 0,0:23:46.24,0:23:47.48,preview,Mu,0,0,0,,Hibito? Dialogue: 0,0:23:46.34,0:23:49.38,Default-ja,,0,0,0,,日々人君 月面で\N Dialogue: 0,0:23:46.34,0:23:49.38,Default-ja,,0,0,0,,そんなことしちゃうの?>\N Dialogue: 0,0:23:47.48,0:23:49.48,preview,Mu,0,0,0,,You're really going to do that on the moon?! Dialogue: 0,0:23:49.38,0:23:51.38,Default-ja,,0,0,0,,<カラダ軽りぃ!>\N Dialogue: 0,0:23:49.48,0:23:51.22,preview,Hibi,0,0,0,,I feel so light! Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:54.87,preview,Mu,0,0,0,,When Hibito lands on the moon, he starts two new fads. Dialogue: 0,0:23:51.38,0:23:54.98,Default-ja,,0,0,0,,<日々人は 月面着陸とともに\N Dialogue: 0,0:23:51.38,0:23:54.98,Default-ja,,0,0,0,,2つのブームを巻き起こす>\N Dialogue: 0,0:23:54.87,0:23:56.42,preview,Mu,0,0,0,,Next time, on {\i0}Space Brothers{\i1}: Dialogue: 0,0:23:56.42,0:23:57.91,preview,Mu,0,0,0,,"Moon Rabbit" Dialogue: 0,0:23:57.91,0:24:01.71,preview,Mu,0,0,0,,Yeah, this totally sucks... Dialogue: 0,0:23:57.92,0:24:01.82,Default-ja,,0,0,0,,<あ~やっぱり…最悪だ>\N Dialogue: 0,0:24:05.03,0:24:06.53,Default-ja,,0,0,0,,パンパカパーン!\N Dialogue: 0,0:24:05.25,0:24:10.01,signs,Caption,0,0,0,,{\fad(1113,0)\fs50\fn@昭和モダン体\c&HFFFFFF&\bord2\3c&H060107&\pos(640,45)}This Week's Space Photo Dialogue: 1,0:24:06.13,0:24:09.96,signs,Caption,0,0,0,,{\fs30\fn@昭和モダン体\blur0.45\b1\c&HF18705&\fad(1500)\pos(564,245)}We've been awaiting the Dragon and its cargo.\N\N\N\N What's inside...? Dialogue: 0,0:24:06.13,0:24:09.96,signs,Caption,0,0,0,,{\fs30\bord2.5\fn@昭和モダン体\blur0.5\b1\c&HFFFFEB&\3c&HFFFFEB&\fad(150,0)\pos(564,245)}We've been awaiting the Dragon and its cargo.\N\N\N\N What's inside...? Dialogue: 0,0:24:06.33,0:24:08.32,Default,Mutta,0,0,0,,This week's space photo! Dialogue: 0,0:24:06.53,0:24:09.03,Default-ja,,0,0,0,,今週の宇宙写真です。\N Dialogue: 0,0:24:06.53,0:24:09.03,Default-ja,,0,0,0,,すっげえ!\N Dialogue: 0,0:24:08.32,0:24:09.87,Default,Hibito,0,0,0,,Awesome!