[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Space Brothers 35 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 306 Active Line: 322 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: signs,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: ED,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: title,Rexlia Free,16.0,&H00E5E7EC,&H000000FF,&H003E535F,&H00000000,0,0,0,0,100.0,150.0,0.5,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: preview,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,90,90,35,1 Style: SPACE BROS,Franchise,46.0,&H00F9F6EC,&H000000FF,&H00E8F8F5,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,10.94,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,7,10,10,10,0 Style: Rubi-ja,MS UI Gothic,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:06.23,Rubi-ja,,0,0,0,,なんば\N Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:06.23,Rubi-ja,,0,0,0,,むった\N Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:06.23,Default-ja,,0,0,0,,《あと30分で最終試験の➡\N Dialogue: 0,0:00:03.87,0:00:08.05,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}In thirty minutes, they'll start announcing the final exam results. Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.20,Default-ja,,0,0,0,,結果発表がはじまる…➡\N Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:13.97,Rubi-ja,,0,0,0,,ジャクサ\N Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:13.97,Default-ja,,0,0,0,,私達 受験生にJAXAから\N Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:13.97,Default-ja,,0,0,0,,順次 電話がかかってくるのだ…》\N Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:13.66,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Each candidate will receive a phone call from JAXA. Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:22.81,Default-ja,,0,0,0,,今日は お昼ヤキソバだから。➡\N Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:23.17,Default,Mom,0,0,0,,We're having yakisoba for lunch today. Dialogue: 0,0:00:22.81,0:00:28.32,Default-ja,,0,0,0,,あのさ~ 今日は\N Dialogue: 0,0:00:22.81,0:00:28.32,Default-ja,,0,0,0,,試験の合格発表だよ。\N Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:25.76,Default,Mu,0,0,0,,Uh... Dialogue: 0,0:00:25.76,0:00:28.56,Default,Mu,0,0,0,,You realize they're announcing the results today? Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:31.22,Default-ja,,0,0,0,,もうちょっと こう…\N Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:31.22,Rubi-ja,,0,0,0,,えんぎ\N Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:31.22,Default-ja,,0,0,0,,縁起のいいヤツあるでしょう➡\N Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:31.53,Default,Mu,0,0,0,,Shouldn't we have something more lucky? Dialogue: 0,0:00:31.22,0:00:34.12,Default-ja,,0,0,0,,カツ丼的なさ…。\N Dialogue: 0,0:00:31.22,0:00:34.12,Default-ja,,0,0,0,,(母)合格したら…➡\N Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:32.59,Default,Mu,0,0,0,,Like katsudon maybe? Dialogue: 0,0:00:32.91,0:00:36.89,Default,Mom,0,0,0,,If you pass, I'll buy you a cake. Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:36.89,Default-ja,,0,0,0,,ケーキ買ってあげるわよ!\N Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:40.39,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That's because you feel like eating cake... Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:40.39,Default-ja,,0,0,0,,《それ か~ちゃんが\N Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:40.39,Default-ja,,0,0,0,,食いて~だけじゃね~かよ》\N Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:43.30,Default-ja,,0,0,0,,焼いてないでしょう➡\N Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:43.52,Default,Mom,0,0,0,,Yakisoba is a wonderful thing. Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:48.94,Default-ja,,0,0,0,,カップヤキソバ 大~好き~\N Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:45.77,Default,Mom,0,0,0,,Yudesoba is boiled, not stir-fried. Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:49.35,Default,Mom,0,0,0,,But I love cup yakisoba! Dialogue: 0,0:00:48.94,0:00:51.04,Default-ja,,0,0,0,,(母)フフ…アッハハハ。\N Dialogue: 0,0:00:53.03,0:00:53.07,Default,,0,0,0,,{op} Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:02.42,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Seven Days Dialogue: 1,0:00:59.83,0:01:00.21,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fad(234,0)\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\t(275,359,\c&HF2CBB4&)}Space Brothers Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:00.21,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord1.5\fad(234,0)\fax-0.33\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:00.21,0:01:00.25,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HCE614A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:00.25,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord1.5\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:00.25,0:01:00.29,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HE06C5C&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:00.29,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord1.5\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:00.29,0:01:00.33,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HED7C6A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:00.29,0:01:00.33,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur2\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:00.33,0:01:00.37,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HF5AF9A&}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:00.37,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur3\pos(646,40)}Space Brothers Dialogue: 1,0:01:00.37,0:01:05.92,SPACE BROS,,0,0,0,,{\bord0\fax-0.33\blur0.7\pos(646,40)\c&HFDFCFC&\t(152,486,\c&H853F1E&)\t(569,1487,\c&HBF5832&)\t(4240,5074,\c&H853F1E&)\fad(0,59)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:00.37,0:01:05.92,SPACE BROS,,0,0,0,,{\fax-0.33\bord2\blur3\pos(646,40)\fad(0,59)}Space Brothers Dialogue: 0,0:01:02.67,0:01:06.21,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Before my uneasiness Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:09.09,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}was the end Dialogue: 0,0:01:10.09,0:01:14.05,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}of my happiness Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:17.97,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}I came to you Dialogue: 0,0:01:18.35,0:01:21.27,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}and we were one Dialogue: 0,0:01:22.10,0:01:25.61,OP,,0,0,0,,Hello Hello Dialogue: 0,0:01:25.61,0:01:27.69,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Let's fly Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:35.37,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Here in this world we dream Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:39.20,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}and keep on dancing Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:43.67,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Here among light and shadow Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:50.17,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}we keep changing Dialogue: 0,0:01:50.51,0:01:54.01,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}so that the wind doesn't let up Dialogue: 0,0:01:54.22,0:01:58.30,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}Even though the future is vague and unreliable Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:01.85,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}we are Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:05.06,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}not alone Dialogue: 0,0:02:05.81,0:02:09.40,OP,,0,0,0,,{\fad(0,480)}not alone Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:23.03,Default,,0,0,0,,{part a} Dialogue: 1,0:02:23.49,0:02:29.50,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(522,728)\fax-0.15\bord0\blur0.5\c&HEAEBE8&\pos(528.579,548.229)}#35 From the Little Corner of a Big Facility Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:29.50,title,EpTitle,0,0,0,,{\fad(522,728)\fax-0.15\1a&HFF&\blur1.5\bord1\3c&H1D2E39&\pos(528.579,548.229)}#35 From the Little Corner of a Big Facility Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:34.88,Default-ja,,0,0,0,,(鶴見)原田君。\N Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:34.88,Default-ja,,0,0,0,,(原田)あ…はい。\N Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:33.13,Default,Tsu,0,0,0,,Harada. Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:34.99,Default,Hara,0,0,0,,Y-Yes? Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:39.05,Rubi-ja,,0,0,0,,ほしか\N Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:39.05,Default-ja,,0,0,0,,星加のヤツ 見てないか?\N Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:39.05,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ発表なんだがな。\N Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:36.96,Default,Tsu,0,0,0,,Have you seen Hoshika? Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:38.81,Default,Tsu,0,0,0,,It's almost time to announce the results. Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:43.93,Default-ja,,0,0,0,,星加さん 今 会議が長引いてて\N Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:43.93,Default-ja,,0,0,0,,まだ しばらくかかると思います。\N Dialogue: 0,0:02:39.37,0:02:43.64,Default,Hara,0,0,0,,Hoshika's stuck in a meeting, so he won't be available for a while. Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:49.06,Default-ja,,0,0,0,,フッ そうか。あいつ\N Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:49.06,Default-ja,,0,0,0,,今頃 早く終わらせたくて➡\N Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:47.10,Default,Tsu,0,0,0,,All right... Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.77,Default,Tsu,0,0,0,,I'm sure he's dying to get out of there. Dialogue: 0,0:02:49.06,0:02:51.26,Default-ja,,0,0,0,,ウズウズしてんだろうな。\N Dialogue: 0,0:02:56.81,0:03:00.51,Default-ja,,0,0,0,,では 今日の記者会見\N Dialogue: 0,0:02:56.81,0:03:00.51,Default-ja,,0,0,0,,皆さん よろしく お願いします。➡\N Dialogue: 0,0:02:56.92,0:03:00.03,Default,A,0,0,0,,That concludes our guidance for today's press conference. Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:03.41,Rubi-ja,,0,0,0,,セス\N Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:03.41,Default-ja,,0,0,0,,CES-51に注目が\N Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:03.41,Default-ja,,0,0,0,,集まっていることもあって➡\N Dialogue: 0,0:03:00.69,0:03:03.80,Default,A,0,0,0,,Due to the attention CES-51 has attracted, Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:07.68,Default-ja,,0,0,0,,今回は普段より多くの記者が\N Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:07.68,Default-ja,,0,0,0,,取材にくることが予想されます。➡\N Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:07.91,Default,A,0,0,0,,we do expect more journalists than usual. Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:10.18,Default-ja,,0,0,0,,準備は予定通りに\N Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:10.18,Default-ja,,0,0,0,,進んでおりますが…。\N Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:10.08,Default,A,0,0,0,,Preparations are proceeding on schedule. Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:28.47,Default-ja,,0,0,0,,フゥ~…。\N Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:32.87,Default-ja,,0,0,0,,よし!\N Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:32.03,Default,Tsu,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:48.32,Rubi-ja,,0,0,0,,ふうか\N Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:48.32,Default-ja,,0,0,0,,い~えふじ~➡\N Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:52.49,Default-ja,,0,0,0,,れろれろれろれろぴ~\N Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:54.43,Default-ja,,0,0,0,,アッハハハ…。\N Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:05.04,Default-ja,,0,0,0,,い~えふじ~\N Dialogue: 0,0:04:06.94,0:04:10.51,Default-ja,,0,0,0,,☎(鶴見)\N Dialogue: 0,0:04:06.94,0:04:10.51,Default-ja,,0,0,0,,どうも JAXAの鶴見です。\N Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:08.30,Default,Ken,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:04:08.30,0:04:10.93,Default,Tsu,0,0,0,,{\i1}Hello, this is Tsurumi, from JAXA. Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:12.45,Rubi-ja,,0,0,0,,まかべ\N Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:12.45,Default-ja,,0,0,0,,はい 真壁です。\N Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:13.00,Default,Ken,0,0,0,,Yes, this is Makabe. Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:17.19,Default-ja,,0,0,0,,☎(鶴見)\N Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:17.19,Default-ja,,0,0,0,,以前 お伝えした通り 今日は\N Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:17.19,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士選抜の結果を➡\N Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:20.01,Default,Tsu,0,0,0,,{\i1}As previously mentioned, I am calling today to inform you of the final exam results. Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:20.09,Default-ja,,0,0,0,,お知らせするために\N Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:20.09,Default-ja,,0,0,0,,連絡させて頂きました。\N Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:22.02,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)はい。\N Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:21.40,Default,Ken,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:04:22.02,0:04:28.42,Default-ja,,0,0,0,,《この電話…この一本の電話から\N Dialogue: 0,0:04:22.02,0:04:28.42,Default-ja,,0,0,0,,俺の毎日は…》\N Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:23.46,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}This call... Dialogue: 0,0:04:24.04,0:04:25.57,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}This single phone call Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:28.43,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}might change everything... Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.02,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}...about my life. Dialogue: 0,0:04:42.54,0:04:44.88,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)《変わるかもしれない》\N Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:52.02,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<俺の一日は\N Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:52.02,Default-ja,,0,0,0,,朝の6時半に始まる>\N Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.27,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}My day always began at 6:30 AM. Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:01.80,Default-ja,,0,0,0,,おはよう。\N Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:01.80,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)おはよう。\N Dialogue: 0,0:04:59.25,0:05:00.05,Default,Ken,0,0,0,,Morning... Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:01.65,Default,A,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:04.57,Default-ja,,0,0,0,,<顔を洗い ヒゲを剃って…>\N Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:04.49,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I would wash my face, shave, Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:14.91,Default-ja,,0,0,0,,<いつもの髪型にセット>\N Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:14.34,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}and do my hair as always. Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:17.81,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)ケンちゃん\N Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:17.81,Default-ja,,0,0,0,,パンくらい食べたら?\N Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.86,Default,A,0,0,0,,Ken, have some toast before you leave. Dialogue: 0,0:05:17.81,0:05:20.28,Default-ja,,0,0,0,,あっ ごめん。時間ないや。\N Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:20.32,Default,Ken,0,0,0,,Sorry, I don't have time. Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:24.18,Default-ja,,0,0,0,,<朝食は日によって\N Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:24.18,Default-ja,,0,0,0,,食べたり食べられなかったり>\N Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:23.71,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Sometimes, I'd leave without eating breakfast. Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:28.47,Default,A,0,0,0,,Here are your work clothes. Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:29.39,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)これ 作業着。\N Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:29.39,Default-ja,,0,0,0,,サンキュ。\N Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:29.30,Default,Ken,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:37.80,Default-ja,,0,0,0,,おはよ 風佳。\N Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:37.80,Default-ja,,0,0,0,,ウッフフ。\N Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:34.45,Default,Fu,0,0,0,,Daddy! Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:36.64,Default,Ken,0,0,0,,Good morning, Fuuka. Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:39.74,Default-ja,,0,0,0,,(風佳)パ~パ!\N Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:39.31,Default,Fu,0,0,0,,Bye-bye! Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:41.20,Default,A,0,0,0,,Be careful! Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:44.54,Default-ja,,0,0,0,,いってらっしゃい。\N Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:44.54,Default-ja,,0,0,0,,しゃ~い!エヘッ。➡\N Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:43.00,Default,Fu,0,0,0,,Sye! Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:46.00,Default,Fu,0,0,0,,Sye! Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:47.44,Default-ja,,0,0,0,,しゃ~い!フフッ…。\N Dialogue: 0,0:05:59.82,0:06:04.66,Default-ja,,0,0,0,,<通勤ラッシュは俺には無縁だ。➡\N Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:02.71,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I never had to worry about rush hour. Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:07.90,Default-ja,,0,0,0,,職場は郊外。➡\N Dialogue: 0,0:06:04.86,0:06:06.27,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I work in the suburbs. Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:10.76,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}So the train was always empty. Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:10.80,Default-ja,,0,0,0,,下りの電車は\N Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:10.80,Default-ja,,0,0,0,,いつだって空いている>\N Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:18.19,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}A shuttle would take me from the station to my workplace. Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:18.44,Rubi-ja,,0,0,0,,もより\N Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:18.44,Default-ja,,0,0,0,,<職場に最寄の駅からは\N Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:18.44,Default-ja,,0,0,0,,会社のシャトルバスに乗る>\N Dialogue: 0,0:06:33.36,0:06:37.86,Rubi-ja,,0,0,0,,じゅうたい\N Dialogue: 0,0:06:33.36,0:06:37.86,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<渋滞のない1本道。\N Dialogue: 0,0:06:33.36,0:06:37.86,Default-ja,,0,0,0,,職場の周りには➡\N Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:35.58,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}There's never much traffic to stress over. Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:41.38,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}There aren't any supermarkets, restaurants, or landmarks where I work. Dialogue: 0,0:06:37.86,0:06:41.73,Default-ja,,0,0,0,,スーパーもレストランも\N Dialogue: 0,0:06:37.86,0:06:41.73,Rubi-ja,,0,0,0,,なが\N Dialogue: 0,0:06:37.86,0:06:41.73,Default-ja,,0,0,0,,眺める景色もない>\N Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:44.88,Default,Caption,0,0,0,,{\an8}Photochemistry Lab Dialogue: 0,0:06:57.02,0:07:00.48,signs,Caption,0,0,0,,{\fnFranklin Gothic Demi Cond\blur0.8\c&H62605D&\pos(336,131)}No Smoking Dialogue: 0,0:06:57.02,0:07:00.48,signs,Caption,0,0,0,,{\fnCentabel Book\fax0.03\fs35\blur1\c&H707274&\pos(965,84)\frz358.6\b1}Makabe Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:13.36,Rubi-ja,,0,0,0,,どうりょう\N Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:13.36,Default-ja,,0,0,0,,(同僚)なんだよ 真壁。\N Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:13.36,Default-ja,,0,0,0,,自分の作業着姿➡\N Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:11.03,Default,A,0,0,0,,What are you doing, Makabe? Dialogue: 0,0:07:12.11,0:07:15.98,Default,A,0,0,0,,Admiring the way you look in the suit? Dialogue: 0,0:07:13.36,0:07:18.50,Default-ja,,0,0,0,,イケてるわ~って思ってんの?\N Dialogue: 0,0:07:13.36,0:07:18.50,Default-ja,,0,0,0,,入社8年目にして。ハハッ。\N Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:17.87,Default,A,0,0,0,,You've been here for eight years. Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:20.50,Default-ja,,0,0,0,,アッハハ…まさか。\N Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:20.92,Default,Ken,0,0,0,,That isn't it. Dialogue: 0,0:07:22.37,0:07:24.67,Default-ja,,0,0,0,,《むしろ その逆》\N Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:24.18,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Actually, I feel the opposite way. Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:37.52,Default-ja,,0,0,0,,(同僚)あ~あ…天気\N Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:37.52,Default-ja,,0,0,0,,悪り~なぁ~ もう。\N Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:34.55,Default,A,0,0,0,,Man... Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:37.41,Default,A,0,0,0,,The weather sucks. Dialogue: 0,0:07:37.41,0:07:39.77,Default,Ken,0,0,0,,Yeah, it kills your motivation. Dialogue: 0,0:07:37.52,0:07:40.02,Default-ja,,0,0,0,,ああ。テンション下がるな。\N Dialogue: 0,0:07:48.20,0:07:55.94,Default-ja,,0,0,0,,<俺の仕事場は…\N Dialogue: 0,0:07:48.20,0:07:55.94,Default-ja,,0,0,0,,だだっ広い施設の ほんの一角>\N Dialogue: 0,0:07:48.81,0:07:50.27,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I work in Dialogue: 0,0:07:51.65,0:07:53.39,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}the little corner Dialogue: 0,0:07:54.19,0:07:55.87,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}of a big facility. Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:04.48,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<仕事は好きで\N Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:04.48,Default-ja,,0,0,0,,やっていることだ。➡\N Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:04.04,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I enjoy my job. Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:08.65,Rubi-ja,,0,0,0,,ほこ\N Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:08.65,Default-ja,,0,0,0,,当然 楽しくて誇りも持っている。➡\N Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:07.67,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I'm proud of the work I do. Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:13.49,Default-ja,,0,0,0,,定時には帰宅できるし\N Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:13.49,Rubi-ja,,0,0,0,,かんきょう\N Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:13.49,Default-ja,,0,0,0,,恵まれた環境とも言える。➡\N Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:12.51,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I'm able to go home on time, so I consider myself fortunate. Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:16.79,Default-ja,,0,0,0,,だけど…俺は…>\N Dialogue: 0,0:08:13.87,0:08:16.80,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}But I... Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:22.30,Default-ja,,0,0,0,,今日 弁当?\N Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:22.30,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)いや…今日は。\N Dialogue: 0,0:08:19.24,0:08:20.49,Default,A,0,0,0,,Did you bring a lunch today? Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:22.24,Default,Ken,0,0,0,,No, not today. Dialogue: 0,0:08:22.24,0:08:24.00,Default,B,0,0,0,,Then let's go to the cafeteria. Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:27.00,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 食堂 行こうぜ。\N Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:27.00,Default-ja,,0,0,0,,食堂しかないけどな\N Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.02,Default,C,0,0,0,,Not like we have a choice! Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.91,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<他の研究員達は\N Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.91,Default-ja,,0,0,0,,皆 あきらめてるか➡\N Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:30.38,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}The other researchers must have given up, Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:32.87,Default-ja,,0,0,0,,全く 気にしていない様子だ。➡\N Dialogue: 0,0:08:30.38,0:08:32.32,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}because they don't seem to mind. Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:35.70,signs,Caption,0,0,0,,{\fnComicka\fs23\blur0.7\b1\c&H606060&\frz346.3\pos(654,67)}Katsudon Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:35.70,signs,Caption,0,0,0,,{\fnComicka\fs23\blur0.7\b1\c&H606060&\frz346.3\pos(1045,161)}Curry Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:35.70,signs,Caption,0,0,0,,{\fnComicka\fs23\blur0.7\b1\c&H525252&\pos(616,432)\frz345.6}Combo A Dialogue: 0,0:08:32.87,0:08:35.71,Default-ja,,0,0,0,,社員食堂のメニューの\N Dialogue: 0,0:08:32.87,0:08:35.71,Default-ja,,0,0,0,,ワンパターンさや➡\N Dialogue: 0,0:08:33.34,0:08:35.70,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Not the cafeteria's lack of variety, Dialogue: 0,0:08:35.71,0:08:38.65,Default-ja,,0,0,0,,今日の曇り空に同化しそうな\N Dialogue: 0,0:08:35.71,0:08:38.65,Default-ja,,0,0,0,,グレーの➡\N Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:38.91,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}nor the gray uniforms that blend right in Dialogue: 0,0:08:38.65,0:08:43.35,Default-ja,,0,0,0,,この…地味な制服のこととか➡\N Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:42.37,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}with the dreary sky. Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.17,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Something doesn't feel quite right. Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.86,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり なんか\N Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.86,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと違うんだよな…>\N Dialogue: 0,0:08:46.84,0:08:48.06,Default,A,0,0,0,,What will you have? Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:49.86,Default-ja,,0,0,0,,何定食?\N Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:49.86,Default-ja,,0,0,0,,あっ Aです。\N Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:49.54,Default,Ken,0,0,0,,Combo A. Dialogue: 0,0:08:54.53,0:08:59.13,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<やっぱり なんか\N Dialogue: 0,0:08:54.53,0:08:59.13,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと違うんだよ>\N Dialogue: 0,0:08:54.67,0:08:58.49,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Something definitely doesn't feel quite right. Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:06.17,Default-ja,,0,0,0,,<子供の頃に想像してた➡\N Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:08.06,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}This isn't what I wanted to do when I grew up. Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:10.65,Default-ja,,0,0,0,,“大人の自分"は もっと…こう>\N Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:10.65,Default-ja,,0,0,0,,(同僚)なんだ みんなA定食か?\N Dialogue: 0,0:09:08.93,0:09:10.69,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I wanted something more. Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:15.45,Default-ja,,0,0,0,,(同僚)でも 俺のは大盛りだぜ。\N Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:15.45,Default-ja,,0,0,0,,(同僚)フッ。お前 いつも\N Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:15.45,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃねぇかよ。\N Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:21.32,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<ぶっ飛んでた‼>\N Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:19.43,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}To soar... Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:25.02,Default-ja,,0,0,0,,《そうだ ぶっ飛んでたよな\N Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:25.02,Default-ja,,0,0,0,,意味もなく…》\N Dialogue: 0,0:09:21.47,0:09:24.61,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Yeah, I just wanted to soar. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:31.83,Default-ja,,0,0,0,,《このまま ここを一生の仕事場と\N Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:31.83,Default-ja,,0,0,0,,決めてしまって いいのか?》\N Dialogue: 0,0:09:27.36,0:09:31.94,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Do I want to spend the rest of my life working here? Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:35.70,Default-ja,,0,0,0,,(同僚)ほい ソース。\N Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:33.18,Default,A,0,0,0,,Here's the sauce. Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:38.51,Default-ja,,0,0,0,,《何の ひっかかりもなく…》\N Dialogue: 0,0:09:36.09,0:09:38.26,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Can I truly say Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:41.54,Default-ja,,0,0,0,,(同僚)はい。\N Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:41.54,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)《堂々と言えるか…?》\N Dialogue: 0,0:09:40.13,0:09:41.57,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}that this is what I want? Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:43.68,Default-ja,,0,0,0,,(同僚)わりぃ 真壁。\N Dialogue: 0,0:09:42.19,0:09:43.22,Default,B,0,0,0,,Sorry, Makabe. Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:55.98,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Is this really my dream job? Dialogue: 0,0:09:52.19,0:09:55.89,Default-ja,,0,0,0,,《これが…\N Dialogue: 0,0:09:52.19,0:09:55.89,Default-ja,,0,0,0,,俺の一生の仕事ですって…》\N Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:00.63,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:00.63,Default-ja,,0,0,0,,☎(鶴見)…というわけで➡\N Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:00.28,Default,Tsu,0,0,0,,{\i1}As you know, Dialogue: 0,0:10:00.63,0:10:05.43,Rubi-ja,,0,0,0,,しんさ\N Dialogue: 0,0:10:00.63,0:10:05.43,Default-ja,,0,0,0,,今回の最終審査までは\N Dialogue: 0,0:10:00.63,0:10:05.43,Default-ja,,0,0,0,,ご存知の通り8人が残りました。\N Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:05.79,Default,Tsu,0,0,0,,{\i1}eight candidates remained at the beginning of the final exam. Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:06.94,Default-ja,,0,0,0,,はい。\N Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:06.41,Default,Ken,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:10:06.94,0:10:09.00,Default-ja,,0,0,0,,☎(鶴見)\N Dialogue: 0,0:10:06.94,0:10:09.00,Default-ja,,0,0,0,,まず ヒューストンでの審査で➡\N Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:12.42,Default,Tsu,0,0,0,,{\i1}We asked current astronauts in Houston to help evaluate the candidates. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.74,Default-ja,,0,0,0,,現役の宇宙飛行士達に\N Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.74,Default-ja,,0,0,0,,評価をしてもらいました。➡\N Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:16.11,Default-ja,,0,0,0,,それを日本に持ち帰り\N Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:16.11,Default-ja,,0,0,0,,JAXAの審査員が➡\N Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:18.01,Default,Tsu,0,0,0,,{\i1}Their impressions were sent back to Japan, and the JAXA judges scored those opinions. Dialogue: 0,0:10:16.11,0:10:19.98,Default-ja,,0,0,0,,評価を数値化しました。\N Dialogue: 0,0:10:16.11,0:10:19.98,Default-ja,,0,0,0,,はい。\N Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:19.23,Default,Ken,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:23.69,Default-ja,,0,0,0,,☎(鶴見)え~ それを3次試験の\N Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:23.69,Rubi-ja,,0,0,0,,へいさ\N Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:23.69,Default-ja,,0,0,0,,閉鎖ボックスの時に➡\N Dialogue: 0,0:10:21.19,0:10:24.72,Default,Tsu,0,0,0,,{\i1}And then those numbers were added to your scores from the third stage in the sealed boxes... Dialogue: 0,0:10:23.69,0:10:27.89,Default-ja,,0,0,0,,我々がつけた点数と合わせ\N Dialogue: 0,0:10:23.69,0:10:27.89,Default-ja,,0,0,0,,総合点として…。\N Dialogue: 0,0:10:34.33,0:10:40.23,Default-ja,,0,0,0,,《前置きが やけに長いな。\N Dialogue: 0,0:10:34.33,0:10:40.23,Default-ja,,0,0,0,,早く 結果を言ってくれよ》\N Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:36.78,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I don't need this long introduction... Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:39.19,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Just tell me if I passed! Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:48.31,Default-ja,,0,0,0,,《ダメだから\N Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:48.31,Default-ja,,0,0,0,,遠まわしに話すのか…》\N Dialogue: 0,0:10:43.98,0:10:46.83,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Is he taking so long because I wasn't chosen? Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:57.11,Default-ja,,0,0,0,,《俺は落ちたのか それとも…》\N Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:54.61,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Did I get dropped? Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:56.30,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Or... Dialogue: 0,0:11:00.48,0:11:01.84,Default,Yuki,0,0,0,,{\i1}You dropped something! Dialogue: 0,0:11:01.19,0:11:05.06,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)落ちましたよ。\N Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:03.45,Default,Ken,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:08.86,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<妻のユキとは\N Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:08.86,Default-ja,,0,0,0,,大学時代に出会った>\N Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:09.06,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I met my wife, Yuki, in college. Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:14.60,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)これ。\N Dialogue: 0,0:11:11.98,0:11:13.02,Default,Yuki,0,0,0,,Look. Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:15.62,Default,Ken,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:11:18.37,0:11:22.24,Default-ja,,0,0,0,,はい。\N Dialogue: 0,0:11:18.37,0:11:22.24,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)ありがとう。\N Dialogue: 0,0:11:18.53,0:11:19.36,Default,Yuki,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:20.91,Default,Ken,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:11:34.82,0:11:37.43,Default-ja,,0,0,0,,(友達)なあ 夏どうする 今年?\N Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:37.21,Default,A,0,0,0,,Hey, what are you doing this summer? Dialogue: 0,0:11:37.21,0:11:39.62,Default,Ken,0,0,0,,I plan to go up to the mountains. Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:39.36,Default-ja,,0,0,0,,俺…山 行こうと\N Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:39.36,Default-ja,,0,0,0,,思ってるんだ。\N Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:41.86,Default-ja,,0,0,0,,あっ いいよね。軽井沢とか。\N Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:41.93,Default,B,0,0,0,,Sounds good. Are you thinking of Karuizawa? Dialogue: 0,0:11:41.86,0:11:44.23,Default-ja,,0,0,0,,どこ?\N Dialogue: 0,0:11:41.86,0:11:44.23,Default-ja,,0,0,0,,エベレスト。\N Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:43.07,Default,A,0,0,0,,Where? Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:44.05,Default,Ken,0,0,0,,Everest. Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:45.93,Default,A,0,0,0,,What? Seriously? Dialogue: 0,0:11:44.23,0:11:46.17,Default-ja,,0,0,0,,は~…マジで!?\N Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:48.35,Default,C,0,0,0,,That's one tall mountain. Dialogue: 0,0:11:46.17,0:11:48.14,Default-ja,,0,0,0,,山っつっても\N Dialogue: 0,0:11:46.17,0:11:48.14,Default-ja,,0,0,0,,登りすぎでしょう。\N Dialogue: 0,0:11:48.14,0:11:52.01,Default-ja,,0,0,0,,こういうとこ 良くない?\N Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:49.79,Default,B,0,0,0,,What do you think of this place? Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:52.63,Default,,0,0,0,,Wow, it's beautiful! Dialogue: 0,0:11:52.01,0:11:54.34,Default-ja,,0,0,0,,(友達)どれ?\N Dialogue: 0,0:11:52.63,0:11:53.42,Default,A,0,0,0,,Lemme see. Dialogue: 0,0:11:54.34,0:11:56.91,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 先行くね。\N Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:56.15,Default,D,0,0,0,,I'm off, then. Dialogue: 0,0:11:56.91,0:11:58.85,Default-ja,,0,0,0,,じゃあね。\N Dialogue: 0,0:11:57.21,0:11:58.05,Default,Yuki,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:12:10.07,0:12:10.69,Default,Ken,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:12:12.89,0:12:15.66,Default-ja,,0,0,0,,どうも。\N Dialogue: 0,0:12:12.89,0:12:15.66,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは。\N Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:14.18,Default,Ken,0,0,0,,Hi. Dialogue: 0,0:12:14.18,0:12:15.20,Default,Yuki,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:37.83,Default,Yuki,0,0,0,,How did you know that I'm in the same year? Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:37.92,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)どうして 同学年って\N Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:37.92,Default-ja,,0,0,0,,わかったんですか?\N Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:38.66,Default,Ken,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:42.56,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)えっ!?いや その…\N Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:42.56,Default-ja,,0,0,0,,ピピッとね ひらめくんだ。\N Dialogue: 0,0:12:38.66,0:12:40.12,Default,Ken,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:41.48,Default,Ken,0,0,0,,I just kind of knew. Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:42.36,Default,Ken,0,0,0,,It just hit me. Dialogue: 0,0:12:42.56,0:12:46.23,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)やっぱり変だよね。\N Dialogue: 0,0:12:44.06,0:12:46.12,Default,Ken,0,0,0,,I guess that sounds strange. Dialogue: 0,0:12:46.12,0:12:48.99,Default,Yuki,0,0,0,,No, I think it's interesting. Dialogue: 0,0:12:46.23,0:12:49.13,Default-ja,,0,0,0,,ううん 面白いですよ すごく。\N Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:51.37,Default,Ken,0,0,0,,Not really, uh... Dialogue: 0,0:12:49.13,0:12:51.50,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)いやぁ。えっと…。\N Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:52.29,Default,Yuki,0,0,0,,It's Arai. Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:54.84,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)新井です。新井ユキ。\N Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:54.11,Default,Yuki,0,0,0,,Arai Yuki. Dialogue: 0,0:12:54.77,0:12:55.85,Default,Ken,0,0,0,,I'm Makabe... Dialogue: 0,0:12:54.84,0:12:57.34,Default-ja,,0,0,0,,真壁です。真壁ケンジ。\N Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:57.25,Default,Ken,0,0,0,,Makabe Kenji. Dialogue: 0,0:13:01.34,0:13:04.01,Default-ja,,0,0,0,,<こうして俺達は少しずつ➡\N Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:03.84,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Little by little, Dialogue: 0,0:13:04.01,0:13:07.51,Default-ja,,0,0,0,,同じ時間を\N Dialogue: 0,0:13:04.01,0:13:07.51,Default-ja,,0,0,0,,過ごすようになっていった>\N Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:06.90,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}we began spending more time together. Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:09.68,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:19.86,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)へぇ グランドキャニオン\N Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:19.86,Default-ja,,0,0,0,,行ったんだ。\N Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:18.61,Default,Yuki,0,0,0,,Wow, you've been to the Grand Canyon? Dialogue: 0,0:13:18.86,0:13:19.71,Default,Ken,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:21.76,Default,Yuki,0,0,0,,And now you're going to Everest? Dialogue: 0,0:13:19.86,0:13:21.80,Default-ja,,0,0,0,,それで今度はエベレスト?\N Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:22.81,Default,Ken,0,0,0,,Yep. Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:24.73,Default-ja,,0,0,0,,そう。\N Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:24.73,Default-ja,,0,0,0,,観光用のトレッキングコースで➡\N Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:27.20,Default,Ken,0,0,0,,There's a tourist trail that takes you over 5,000 meters high. Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:28.37,Default-ja,,0,0,0,,5000メートル以上のところまで\N Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:28.37,Default-ja,,0,0,0,,登れるんだ。\N Dialogue: 0,0:13:28.37,0:13:34.04,Default-ja,,0,0,0,,実際に行けば 本とかネットには\N Dialogue: 0,0:13:28.37,0:13:34.04,Default-ja,,0,0,0,,載っていないことが山ほどある。\N Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:33.39,Default,Ken,0,0,0,,You can see so much in person that can't be found in books or online. Dialogue: 0,0:13:33.98,0:13:35.37,Default,Ken,0,0,0,,That's what I want to learn. Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:36.04,Default-ja,,0,0,0,,それを知りたいんだ。\N Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:39.87,Default,Yuki,0,0,0,,Sounds wonderful. Dialogue: 0,0:13:38.91,0:13:40.92,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)いいね…。\N Dialogue: 0,0:13:40.86,0:13:42.88,Default,Ken,0,0,0,,Yuki, if you're interested... Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:44.55,Default-ja,,0,0,0,,ユキちゃん 興味があったら…➡\N Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:46.09,Default,Ken,0,0,0,,...you should come along. Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:47.22,Default-ja,,0,0,0,,行った方がいいよ。\N Dialogue: 0,0:13:47.22,0:13:49.22,Default-ja,,0,0,0,,行かないよりは。\N Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:48.34,Default,Ken,0,0,0,,Better to go than not. Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:11.85,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)ケンちゃん\N Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:11.85,Default-ja,,0,0,0,,卒業旅行どうする?\N Dialogue: 0,0:14:09.10,0:14:11.83,Default,Yuki,0,0,0,,Ken, where do you want to go for our graduation trip? Dialogue: 0,0:14:12.81,0:14:13.78,Default,Ken,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:21.92,Default-ja,,0,0,0,,行きたいとこっていったら…➡\N Dialogue: 0,0:14:19.12,0:14:21.25,Default,Ken,0,0,0,,The only place left Dialogue: 0,0:14:21.88,0:14:23.55,Default,Ken,0,0,0,,would be space. Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:25.19,Default-ja,,0,0,0,,あとは宇宙かな。\N Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:25.19,Default-ja,,0,0,0,,知ってる。\N Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:24.93,Default,Yuki,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:26.98,Default,Ken,0,0,0,,But let's go somewhere close. Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:27.70,Default-ja,,0,0,0,,でもま 近場でいいよ。\N Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:30.41,Default,Ken,0,0,0,,We can use the chance to do some house hunting. Dialogue: 0,0:14:27.70,0:14:30.53,Default-ja,,0,0,0,,旅行より 家探しとかしよう。\N Dialogue: 0,0:14:30.41,0:14:33.97,Default,Ken,0,0,0,,Let's find somewhere between our jobs. Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:34.23,Default-ja,,0,0,0,,俺の会社とユキの会社の\N Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:34.23,Default-ja,,0,0,0,,真ん中くらいでさ。\N Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:43.71,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<就職後 しばらくして\N Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:43.71,Default-ja,,0,0,0,,俺とユキは結婚した>\N Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:43.51,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Yuki and I got married shortly after I began working. Dialogue: 0,0:14:53.32,0:14:55.82,Default-ja,,0,0,0,,ただいま~。\N Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:55.70,Default,Ken,0,0,0,,I'm home. Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:56.58,Default,Fu,0,0,0,,Daddy! Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:57.76,Default-ja,,0,0,0,,パパ!パッパー‼\N Dialogue: 0,0:14:57.12,0:14:58.18,Default,Fu,0,0,0,,Daddy! Dialogue: 0,0:14:57.76,0:15:00.16,Default-ja,,0,0,0,,ハハッ 風佳。ただいま。\N Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:00.04,Default,Ken,0,0,0,,Fuuka, I'm home. Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:02.83,Default-ja,,0,0,0,,お帰りなさい。\N Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:02.83,Default-ja,,0,0,0,,ただいま。\N Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:01.50,Default,Yuki,0,0,0,,Welcome home. Dialogue: 0,0:15:01.76,0:15:02.75,Default,Ken,0,0,0,,I'm home. Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:07.70,Default-ja,,0,0,0,,<宇宙飛行士選抜の情報は\N Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:07.70,Default-ja,,0,0,0,,ユキが見つけてくれた>\N Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:07.76,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Yuki was the one who found the information on the astronaut selection exam. Dialogue: 0,0:15:07.70,0:15:11.54,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ ケンちゃん\N Dialogue: 0,0:15:07.70,0:15:11.54,Default-ja,,0,0,0,,ここ見てよ ホラ!\N Dialogue: 0,0:15:08.38,0:15:10.02,Default,Yuki,0,0,0,,Say, Ken... Dialogue: 0,0:15:10.02,0:15:11.64,Default,Yuki,0,0,0,,Look at this... Here! Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:15.80,signs,Caption,0,0,0,,{\fs83\q2\fnArial Rounded MT Bold\blur1\frx3\fry0\c&HD2D2D2&\move(995,163,559,163,31,2450)}Recruiting {\fax0.06}Astronauts {\fax-0.15\fnMermaid\b1}Help Pave Our Future Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:19.21,Default-ja,,0,0,0,,ホントだ!\N Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:19.21,Default-ja,,0,0,0,,ホントダッ!\N Dialogue: 0,0:15:16.22,0:15:17.17,Default,Ken,0,0,0,,You're right! Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:17.90,Default,Yuki,0,0,0,,See? Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:19.28,Default,Fu,0,0,0,,You're right! Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:22.35,Default-ja,,0,0,0,,ケンちゃん ずっと\N Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:22.35,Default-ja,,0,0,0,,宇宙行きたいって言ってたじゃん。\N Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:22.15,Default,Yuki,0,0,0,,You've always wanted to go to space. Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:24.29,Default-ja,,0,0,0,,受けてみれば?\N Dialogue: 0,0:15:23.16,0:15:24.15,Default,Yuki,0,0,0,,Why don't you apply? Dialogue: 0,0:15:26.11,0:15:30.19,signs,Caption,0,0,0,,{\fs83\q2\fnArial Rounded MT Bold\blur1\frx3\fry0\c&HD2D2D2&\move(995,163,595,163,0,4069)}Recruiting {\fax0.06}Astronauts {\fax-0.15\fnMermaid\b1}Help Pave Our Future Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:35.12,Default,Ken,0,0,0,,Are you sure, Yuki? Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:35.46,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)いいのかよ?ユキ。\N Dialogue: 0,0:15:35.36,0:15:38.16,Default,Ken,0,0,0,,Astronauts risk their lives. Dialogue: 0,0:15:35.46,0:15:38.20,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士ってのは命がけだし➡\N Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:42.96,Default,Ken,0,0,0,,And the pay isn't that great, so I wouldn't be making as much. Dialogue: 0,0:15:38.20,0:15:41.54,Default-ja,,0,0,0,,だけど その割に給料は\N Dialogue: 0,0:15:38.20,0:15:41.54,Default-ja,,0,0,0,,それほど良くもなくて➡\N Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:43.47,Default-ja,,0,0,0,,今より減るかもしれない。➡\N Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:45.96,Default,Ken,0,0,0,,You're anticipating having to travel overseas a lot. Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:47.41,Default-ja,,0,0,0,,それに やたらと海外を飛び回って\N Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:47.41,Default-ja,,0,0,0,,訓練の日々で➡\N Dialogue: 0,0:15:46.43,0:15:50.55,Default,Ken,0,0,0,,And with all the training, I wouldn't have as much time to spend with you two. Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:50.65,Default-ja,,0,0,0,,家族と過ごせる時間も\N Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:50.65,Default-ja,,0,0,0,,今より相当減るんだよ。➡\N Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:54.15,Default-ja,,0,0,0,,それでも いいのかよ。\N Dialogue: 0,0:15:50.77,0:15:52.34,Default,Ken,0,0,0,,Would it really be okay? Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:58.82,Default-ja,,0,0,0,,ここで私が何て言っても\N Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:58.82,Default-ja,,0,0,0,,絶対受けるんでしょ ケンちゃん。\N Dialogue: 0,0:15:54.29,0:15:58.76,Default,Yuki,0,0,0,,You're applying no matter what I say, since you already cut out the ad. Dialogue: 0,0:15:58.76,0:16:00.77,Default,Yuki,0,0,0,,You should do it. Dialogue: 0,0:15:58.82,0:16:02.22,Default-ja,,0,0,0,,もう記事\N Dialogue: 0,0:15:58.82,0:16:02.22,Default-ja,,0,0,0,,切り取ってるじゃん それ。\N Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.23,signs,,0,0,0,,{\fs48\q2\fnArial Rounded MT Bold\blur1\c&HD2D2D2&\frz359.7\move(561,176,387,176,26,2445)}Recruiting Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.23,signs,,0,0,0,,{\fs48\q2\fnArial Rounded MT Bold\blur1\c&HD2D2D2&\frz354.7\move(796,189,622,189,26,2445)}Astronauts Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.23,signs,,0,0,0,,{\fs48\q2\blur1\c&HD2D2D2&\fax-0.15\fnMermaid\b1\frz350\move(1101,238,930,238,26,2445)}Help Pave {\frz347.4}Our {\frz345.2}Future Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:11.09,Default-ja,,0,0,0,,受けた方がいいね\N Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:11.09,Default-ja,,0,0,0,,受けないよりは。\N Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:10.50,Default,Yuki,0,0,0,,Better to apply than not to. Dialogue: 0,0:16:13.01,0:16:17.48,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:20.16,Default,Fu,0,0,0,,Daddy? Daddy? Dialogue: 0,0:16:17.48,0:16:20.18,Default-ja,,0,0,0,,し~っ ダメよ‼\N Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:20.16,Default,Yuki,0,0,0,,{\an8}Shh, don't talk! Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:26.59,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}When I made the decision to apply, Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:26.66,Default-ja,,0,0,0,,<宇宙飛行士選抜試験を受けると\N Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:26.66,Default-ja,,0,0,0,,決めたあの日から➡\N Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:30.83,Default-ja,,0,0,0,,俺の毎日は 少し変わったんだ。➡\N Dialogue: 0,0:16:27.85,0:16:30.71,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}my life began to change. Dialogue: 0,0:16:30.83,0:16:34.70,Default-ja,,0,0,0,,1日の始まりは少し早くなった。➡\N Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:34.84,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}My day began slightly earlier. Dialogue: 0,0:16:34.70,0:16:39.10,Default-ja,,0,0,0,,顔を洗い ヒゲを剃って…>\N Dialogue: 0,0:16:35.47,0:16:37.68,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I would wash my face, shave... Dialogue: 0,0:16:42.94,0:16:45.61,Default-ja,,0,0,0,,<いつもの髪型にセット>\N Dialogue: 0,0:16:43.01,0:16:44.60,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}And do my hair as always. Dialogue: 0,0:16:45.61,0:16:47.55,Default-ja,,0,0,0,,っしゃ!\N Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:47.56,Default,Ken,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:16:47.55,0:16:50.35,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<少しの時間だけど\N Dialogue: 0,0:16:47.55,0:16:50.35,Default-ja,,0,0,0,,勉強を進める>\N Dialogue: 0,0:16:47.91,0:16:50.53,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Then I would spend my little free time studying. Dialogue: 0,0:16:56.79,0:16:59.19,Default-ja,,0,0,0,,ケンちゃん ごはん。\N Dialogue: 0,0:16:56.85,0:16:58.20,Default,Yuki,0,0,0,,Ken, time for breakfast. Dialogue: 0,0:17:02.46,0:17:04.80,Default-ja,,0,0,0,,これ 作業着。\N Dialogue: 0,0:17:02.46,0:17:04.80,Default-ja,,0,0,0,,サンキュ。\N Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:04.00,Default,A,0,0,0,,Here are your work clothes. Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:04.81,Default,Ken,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:08.13,Default-ja,,0,0,0,,おはよう 風佳。\N Dialogue: 0,0:17:04.81,0:17:06.29,Default,Fu,0,0,0,,Daddy! Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:08.09,Default,Ken,0,0,0,,Good morning, Fuuka. Dialogue: 0,0:17:08.09,0:17:09.22,Default,Ken,0,0,0,,I'm leaving. Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:10.23,Default-ja,,0,0,0,,いってきます。\N Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:10.23,Default-ja,,0,0,0,,しゃ~い!\N Dialogue: 0,0:17:09.22,0:17:10.25,Default,Fu,0,0,0,,Sye! Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:13.97,Default,A,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:15.64,Default-ja,,0,0,0,,いってらっしゃ~い。\N Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:15.64,Default-ja,,0,0,0,,しゃ~い!\N Dialogue: 0,0:17:13.97,0:17:15.63,Default,Fu,0,0,0,,Sye! Dialogue: 0,0:17:15.63,0:17:16.62,Default,Ken,0,0,0,,I'm off. Dialogue: 0,0:17:15.64,0:17:20.24,Default-ja,,0,0,0,,いってきま~す。\N Dialogue: 0,0:17:15.64,0:17:20.24,Default-ja,,0,0,0,,しゃ~い!しゃ~い!\N Dialogue: 0,0:17:16.62,0:17:17.43,Default,Fu,0,0,0,,Sye! Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:19.64,Default,Fu,0,0,0,,Sye! Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:26.82,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<それでも まだ余裕。➡\N Dialogue: 0,0:17:22.99,0:17:24.80,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I still have plenty of time. Dialogue: 0,0:17:26.82,0:17:30.15,Default-ja,,0,0,0,,家から会社までは\N Dialogue: 0,0:17:26.82,0:17:30.15,Default-ja,,0,0,0,,だいたい1時間。➡\N Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:30.07,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}The commute to work is about an hour. Dialogue: 0,0:17:30.15,0:17:33.65,Default-ja,,0,0,0,,この通勤時間が意外と使える>\N Dialogue: 0,0:17:30.59,0:17:32.82,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I was able to make use of this time. Dialogue: 0,0:17:36.83,0:17:40.10,Default-ja,,0,0,0,,<職場の周りには\N Dialogue: 0,0:17:36.83,0:17:40.10,Default-ja,,0,0,0,,スーパーもレストランも➡\N Dialogue: 0,0:17:37.06,0:17:42.12,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}There weren't any supermarkets, restaurants, or landmarks where I work. Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:42.03,Default-ja,,0,0,0,,眺める景色もない。➡\N Dialogue: 0,0:17:42.03,0:17:49.11,Default-ja,,0,0,0,,でも 俺の胸には\N Dialogue: 0,0:17:42.03,0:17:49.11,Default-ja,,0,0,0,,眺める景色ができた。➡\N Dialogue: 0,0:17:42.57,0:17:46.12,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}But now, there's a landmark in my mind! Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:54.45,Default-ja,,0,0,0,,もし俺が\N Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:54.45,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士になれたら…>\N Dialogue: 0,0:17:49.55,0:17:53.69,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}If I could become an astronaut... Dialogue: 0,0:18:40.29,0:18:44.76,Default-ja,,0,0,0,,《なんて ぶっ飛んだ未来だ!》\N Dialogue: 0,0:18:40.49,0:18:42.54,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}A future where I can soar! Dialogue: 0,0:18:44.76,0:18:51.27,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)<俺は あの場所を\N Dialogue: 0,0:18:44.76,0:18:51.27,Default-ja,,0,0,0,,飛び出したい。➡\N Dialogue: 0,0:18:46.06,0:18:47.23,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I want Dialogue: 0,0:18:48.15,0:18:49.78,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}to escape... Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:54.86,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}from the little corner of a big facility. Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:55.44,Default-ja,,0,0,0,,だだっ広い施設の\N Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:55.44,Default-ja,,0,0,0,,ほんの一角から➡\N Dialogue: 0,0:18:55.44,0:19:00.28,Default-ja,,0,0,0,,俺のモヤモヤを…➡\N Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.44,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I want to go somewhere Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:05.18,Default-ja,,0,0,0,,ぶっ飛ばせるほどの場所へ!>\N Dialogue: 0,0:19:00.35,0:19:03.88,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I can feel free! Dialogue: 0,0:19:07.05,0:19:09.05,Default-ja,,0,0,0,,現在 \N Dialogue: 0,0:19:26.50,0:19:31.00,Default-ja,,0,0,0,,☎(鶴見)というわけで\N Dialogue: 0,0:19:26.50,0:19:31.00,Default-ja,,0,0,0,,真壁さんの結果ですが…。\N Dialogue: 0,0:19:26.78,0:19:30.19,Default,Tsu,0,0,0,,{\i1}And now for the results, Makabe. Dialogue: 0,0:19:33.81,0:19:37.32,Default-ja,,0,0,0,,はい…➡\N Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:35.02,Default,Ken,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:19:37.31,0:19:37.97,Default,Ken,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:19:37.32,0:19:39.32,Default-ja,,0,0,0,,はい…。\N Dialogue: 0,0:19:50.55,0:19:51.24,Default,Ken,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:56.17,Default-ja,,0,0,0,,はい…はい…了解しました。➡\N Dialogue: 0,0:19:52.60,0:19:53.35,Default,Ken,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:19:54.27,0:19:55.42,Default,Ken,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:19:56.17,0:20:00.77,Default-ja,,0,0,0,,はい…それでは失礼します。\N Dialogue: 0,0:19:56.62,0:19:57.38,Default,Ken,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:19:58.13,0:19:59.01,Default,Ken,0,0,0,,Goodbye. Dialogue: 0,0:19:59.67,0:20:00.89,Default,Ken,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:07.46,Default,Yuki,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:09.21,Default-ja,,0,0,0,,(ユキ)どうだった?\N Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:21.19,Default-ja,,0,0,0,,ごめん。\N Dialogue: 0,0:20:19.21,0:20:19.78,Default,Ken,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:20:33.20,0:20:35.24,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)ゴホッ ゴホッ…➡\N Dialogue: 0,0:20:35.24,0:20:39.38,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに謝るよ。\N Dialogue: 0,0:20:35.52,0:20:36.35,Default,Ken,0,0,0,,I really am Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:38.50,Default,Ken,0,0,0,,sorry about this... Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:41.81,Default-ja,,0,0,0,,これから しばらくは➡\N Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:41.15,Default,Ken,0,0,0,,It's going to get busy, Dialogue: 0,0:20:41.81,0:20:45.21,Default-ja,,0,0,0,,忙しくて 2人に迷惑かけそうだ。\N Dialogue: 0,0:20:41.93,0:20:44.72,Default,Ken,0,0,0,,so I won't have as much time for you. Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:54.83,Default-ja,,0,0,0,,合格だ!\N Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:54.83,Default-ja,,0,0,0,,(2人)やった~‼\N Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:52.18,Default,Ken,0,0,0,,I passed! Dialogue: 0,0:20:57.65,0:20:59.16,Default,Yuki,0,0,0,,Congrats, Ken! Dialogue: 0,0:20:59.16,0:21:00.09,Default,Ken,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:20:59.33,0:21:03.20,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)ありがとう。アハハハ…。\N Dialogue: 0,0:21:14.68,0:21:18.55,Default-ja,,0,0,0,,第一号は真壁君…と。\N Dialogue: 0,0:21:14.77,0:21:17.70,Default,Tsu,0,0,0,,The first call was to Makabe. Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:21.58,Default,Tsu,0,0,0,,Then, moving on to the next one. Dialogue: 0,0:21:18.55,0:21:24.86,Default-ja,,0,0,0,,さあ 切り替えて\N Dialogue: 0,0:21:18.55,0:21:24.86,Default-ja,,0,0,0,,次の電話だ。え~っと…。\N Dialogue: 0,0:21:22.53,0:21:24.05,Default,Tsu,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:21:24.86,0:21:33.36,Default-ja,,0,0,0,,<今までの自分の世界が\N Dialogue: 0,0:21:24.86,0:21:33.36,Default-ja,,0,0,0,,これからもっと広がっていく。➡\N Dialogue: 0,0:21:25.87,0:21:30.51,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}My world is about to expand... Dialogue: 0,0:21:33.36,0:21:38.70,Default-ja,,0,0,0,,だだっ広い施設の\N Dialogue: 0,0:21:33.36,0:21:38.70,Default-ja,,0,0,0,,ほんの一角から…➡\N Dialogue: 0,0:21:33.46,0:21:36.94,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}From the little corner of a big facility Dialogue: 0,0:21:38.70,0:21:40.64,Default-ja,,0,0,0,,宇宙へと!➡\N Dialogue: 0,0:21:39.25,0:21:40.65,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}to the entire universe. Dialogue: 0,0:21:40.64,0:21:49.98,Default-ja,,0,0,0,,グレーの作業着を脱ぎ\N Dialogue: 0,0:21:40.64,0:21:49.98,Default-ja,,0,0,0,,次に着るのは…➡\N Dialogue: 0,0:21:41.98,0:21:45.45,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}I'll be graduating from those gray work clothes, Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:53.18,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}and donning that blue jumpsuit Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:54.32,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士だけが\N Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:54.32,Default-ja,,0,0,0,,着ることを許された➡\N Dialogue: 0,0:21:54.32,0:21:57.66,Default-ja,,0,0,0,,ブルーのジャンプスーツ。➡\N Dialogue: 0,0:21:54.34,0:21:56.25,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}that only astronauts can wear... Dialogue: 0,0:21:57.57,0:21:59.67,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}As blue as Dialogue: 0,0:21:57.66,0:22:01.99,Default-ja,,0,0,0,,今日の空に溶け込みそうな➡\N Dialogue: 0,0:22:01.88,0:22:03.50,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}this brilliant sky! Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:05.03,Default-ja,,0,0,0,,真っ青なヤツだ>\N Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:05.05,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:11.56,0:22:17.77,ED,,0,0,0,,My right hand spent its days afraid of losing something Dialogue: 0,0:22:18.35,0:22:25.49,ED,,0,0,0,,but wished to be held by my left hand Dialogue: 0,0:22:31.74,0:22:35.12,ED,,0,0,0,,I lead you by the hand Dialogue: 0,0:22:35.12,0:22:41.59,ED,,0,0,0,,Is my hand only there to hold my own hand now? Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:45.09,ED,,0,0,0,,I can't lose it Dialogue: 0,0:22:45.59,0:22:50.14,ED,,0,0,0,,Amidst my nagging disappointment that I can do nothing Dialogue: 0,0:22:52.47,0:22:56.89,ED,,0,0,0,,I felt I wanted to do something Dialogue: 0,0:22:59.14,0:23:02.36,ED,,0,0,0,,I let go again Dialogue: 0,0:23:02.65,0:23:05.94,ED,,0,0,0,,I'm not alone in this world Dialogue: 0,0:23:05.94,0:23:12.24,ED,,0,0,0,,If my hands can only hold two things Dialogue: 0,0:23:12.78,0:23:19.37,ED,,0,0,0,,then I hope one of them is you Dialogue: 0,0:23:19.37,0:23:22.58,ED,,0,0,0,,Not alone, not alone Dialogue: 0,0:23:22.58,0:23:26.25,ED,,0,0,0,,I want our hearts to be connected Dialogue: 0,0:23:26.25,0:23:29.67,ED,,0,0,0,,Not alone, not alone Dialogue: 0,0:23:29.67,0:23:33.09,ED,,0,0,0,,I want to be connected Dialogue: 0,0:23:35.05,0:24:05.00,signs,Caption,0,0,0,,{\bord1.5\fs30\fnCenturyOldStyle-Light\pos(137,521)\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Next time, on Dialogue: 0,0:23:35.05,0:24:05.00,signs,Caption,0,0,0,,{\blur1\bord2\fs70\fnFranchise\b1\pos(413,469)\c&HE04105&\3c&HE8F8F5&}S{\c&HDD4106&}p{\c&HD54105&}a{\c&HC53A07&}c{\c&HB23506&}e {\c&H9C2D05&}B{\c&H842707&}r{\c&H732201&}o{\c&H6D2102&}t{\c&H631E01&}h{\c&H5B1C01&}e{\c&H521A03&}r{\c&H4A1801&}s Dialogue: 1,0:23:35.05,0:24:05.00,title,EpTitle,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fax-0.15\c&HECEAEA&\pos(926.286,509.857)}#36 Dancing Astronaut Dialogue: 0,0:23:35.05,0:24:05.00,title,EpTitle,0,0,0,,{\1a&HFFF&\blur2\bord0.5\fax-0.15\c&HEBE9E8&\pos(926.286,509.857)}#36 Dancing Astronaut Dialogue: 0,0:23:35.19,0:23:38.52,Default-ja,,0,0,0,,<宇宙飛行士最終試験の\N Dialogue: 0,0:23:35.19,0:23:38.52,Default-ja,,0,0,0,,合格発表>\N Dialogue: 0,0:23:35.51,0:23:37.77,preview,Mu,0,0,0,,The final exam results are being announced. Dialogue: 0,0:23:38.42,0:23:39.35,preview,Mu,0,0,0,,How did Kenji do? Dialogue: 0,0:23:38.52,0:23:42.23,Default-ja,,0,0,0,,<どうだったんだろう ケンジ…\N Dialogue: 0,0:23:38.52,0:23:42.23,Default-ja,,0,0,0,,それから せりかさんは…>\N Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.16,preview,Mu,0,0,0,,And what about Serika? Dialogue: 0,0:23:42.16,0:23:44.85,preview,Dad,0,0,0,,You're going to become an astronaut, Serika? Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:44.90,Rubi-ja,,0,0,0,,りんぺい\N Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:44.90,Default-ja,,0,0,0,,<せりかは\N Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:44.90,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士になるんだな 将来>\N Dialogue: 0,0:23:44.85,0:23:47.23,preview,Seri,0,0,0,,Yep, a dancing astronaut! Dialogue: 0,0:23:44.90,0:23:46.96,Default-ja,,0,0,0,,<そう!踊る宇宙飛行士>\N Dialogue: 0,0:23:46.96,0:23:49.10,Default-ja,,0,0,0,,(まちこ)<あなた…>\N Dialogue: 0,0:23:46.96,0:23:49.10,Default-ja,,0,0,0,,<お父さん?>\N Dialogue: 0,0:23:47.23,0:23:47.90,preview,Mom,0,0,0,,Dear? Dialogue: 0,0:23:47.90,0:23:49.11,preview,Seri,0,0,0,,Dad? Dialogue: 0,0:23:49.10,0:23:52.00,Default-ja,,0,0,0,,<せりか\N Dialogue: 0,0:23:49.10,0:23:52.00,Default-ja,,0,0,0,,日記を書いてくれないか。➡\N Dialogue: 0,0:23:49.11,0:23:52.16,preview,Dad,0,0,0,,Serika, could you start a journal? Dialogue: 0,0:23:52.00,0:23:55.70,Default-ja,,0,0,0,,父さん ちょっと\N Dialogue: 0,0:23:52.00,0:23:55.70,Default-ja,,0,0,0,,入院が長引きそうなんだ>\N Dialogue: 0,0:23:52.16,0:23:55.64,preview,Dad,0,0,0,,It looks like I'll be in the hospital for a while. Dialogue: 0,0:23:55.64,0:23:57.52,preview,Mu,0,0,0,,Next time, on {\i0}Space Brothers{\i1}: Dialogue: 0,0:23:57.52,0:23:59.23,preview,Mu,0,0,0,,"Dancing Astronaut" Dialogue: 0,0:23:59.74,0:24:05.15,Default-ja,,0,0,0,,<ねぇ お父さん\N Dialogue: 0,0:23:59.74,0:24:05.15,Default-ja,,0,0,0,,私が お父さんの病気 治す!>\N Dialogue: 0,0:23:59.98,0:24:01.44,preview,Seri,0,0,0,,Hey, Dad... Dialogue: 0,0:24:01.44,0:24:03.64,preview,Seri,0,0,0,,I'm going to cure you! Dialogue: 0,0:24:05.15,0:24:06.65,Rubi-ja,,0,0,0,,ひびと\N Dialogue: 0,0:24:05.15,0:24:06.65,Default-ja,,0,0,0,,(南波日々人)パンパカパーン!\N Dialogue: 0,0:24:05.29,0:24:10.05,signs,Caption,0,0,0,,{\fad(1113,0)\fs50\fn@昭和モダン体\c&HFFFFFF&\bord2\3c&H060107&\pos(640,45)}This Week's Space Photo Dialogue: 1,0:24:06.17,0:24:10.05,signs,Caption,0,0,0,,{\fs30\fn@昭和モダン体\blur0.45\b1\c&HDD8000&\fad(150,0)\pos(591.029,343.286)}A mysterious capsule lands from outer space? Dialogue: 0,0:24:06.17,0:24:10.05,signs,Caption,0,0,0,,{\fs30\bord2.5\fn@昭和モダン体\blur0.45\b1\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\fad(150,0)\pos(591.029,343.286)}A mysterious capsule lands from outer space? Dialogue: 0,0:24:06.40,0:24:08.40,Default,Mutta,0,0,0,,This week's space photo! Dialogue: 0,0:24:06.65,0:24:09.15,Default-ja,,0,0,0,,今週の宇宙写真です!\N Dialogue: 0,0:24:06.65,0:24:09.15,Default-ja,,0,0,0,,なんじゃこりゃ?\N Dialogue: 0,0:24:08.40,0:24:09.46,Default,Hibito,0,0,0,,What's that?