[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Space Brothers 50 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Scroll Position: 385 Active Line: 400 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: signs,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: ED,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,90,90,10,1 Style: title,Rexlia Free,16.0,&H00E5E7EC,&H000000FF,&H003E535F,&H00000000,0,0,0,0,100.0,150.0,0.5,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: preview,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,90,90,35,1 Style: SPACE BROS,Franchise,46.0,&H00F9F6EC,&H000000FF,&H00E8F8F5,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,10.94,1,3.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,7,10,10,10,0 Style: Rubi-ja,MS UI Gothic,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.94,Rubi-ja,,0,0,0,,なんば\N Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.94,Rubi-ja,,0,0,0,,むった\N Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.94,Default-ja,,0,0,0,,(南波 六太)\N Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.94,Rubi-ja,,0,0,0,,こうほせい\N Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.94,Default-ja,,0,0,0,,<私達 宇宙飛行士候補生➡\N Dialogue: 0,0:00:01.87,0:00:05.36,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}We astronaut candidates, or ASCANs, Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:10.08,Default-ja,,0,0,0,,アスキャンが 6日間 70キロを\N Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:10.08,Rubi-ja,,0,0,0,,とうは\N Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:10.08,Default-ja,,0,0,0,,踏破する サバイバル訓練>\N Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:08.78,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}are undergoing survival training in which we go seventy kilometers in six days. Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:13.92,Default-ja,,0,0,0,,<どこまで行っても変わらない\N Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:13.92,Default-ja,,0,0,0,,景色の中を ただひたすら➡\N Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:17.95,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Training that's extremely boring when the scenery never changes... Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:18.12,Default-ja,,0,0,0,,歩くという ジミーに\N Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:18.12,Default-ja,,0,0,0,,大変な訓練である>\N Dialogue: 0,0:00:19.72,0:00:24.54,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}As part of our training, we're supposed to choose a new leader each day. Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:24.60,Default-ja,,0,0,0,,<その道中 毎日1人ずつ交代で\N Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:24.60,Default-ja,,0,0,0,,チームのリーダーを決める。➡\N Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:27.63,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 学校の日直みたいなもんだ>\N Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:27.62,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Like being class monitor at school. Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:31.94,Default-ja,,0,0,0,,<メンバーは その日のリーダーの\N Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:31.94,Default-ja,,0,0,0,,指示によって行動し➡\N Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:31.94,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Group members must follow the orders of the day's leader, Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:36.72,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}and every action is filmed, so our performances can be judged. Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:37.11,Default-ja,,0,0,0,,それらは全て カメラによって\N Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:37.11,Default-ja,,0,0,0,,記録され 評価の対象となる>\N Dialogue: 0,0:00:37.06,0:00:39.91,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}And on the day that I, Dialogue: 0,0:00:37.11,0:00:41.55,Default-ja,,0,0,0,,<そして めぐりめぐって\N Dialogue: 0,0:00:37.11,0:00:41.55,Rubi-ja,,0,0,0,,つと\N Dialogue: 0,0:00:37.11,0:00:41.55,Default-ja,,0,0,0,,俺・南波六太がリーダーを務める➡\N Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:42.54,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Nanba Mutta, was chosen as leader, Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:45.95,Default-ja,,0,0,0,,この日に よりによって\N Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:45.95,Default-ja,,0,0,0,,大問題が発生したのだ!>\N Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:46.18,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}we've run into some serious trouble. Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:50.79,Default-ja,,0,0,0,,<あ~ぁ 何てこったい!>\N Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:47.69,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Man... Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:50.89,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Are you serious? Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:00.86,Rubi-ja,,0,0,0,,にった\N Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:00.86,Default-ja,,0,0,0,,⦅新田ぁ~‼⦆\N Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:00.86,Default-ja,,0,0,0,,(新田)⦅は?⦆\N Dialogue: 0,0:00:58.78,0:00:59.62,Default,Mu,0,0,0,,Nitta! Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.57,Default-ja,,0,0,0,,⦅いてえな!何すんだ てめえ!⦆\N Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:04.13,Default,Ni,0,0,0,,That hurt! Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:05.21,Default,Ni,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:07.87,Default-ja,,0,0,0,,⦅違うって!あれ見ろ!⦆\N Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:07.66,Default,Mu,0,0,0,,No! Look over there! Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:17.27,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Thanks to Nitta's plan to press on yesterday, we've made it up to fourth. Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:14.25,Default-ja,,0,0,0,,<昨日のリーダー・新田の\N Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:14.25,Default-ja,,0,0,0,,ふんばり作戦で 私達は➡\N Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:17.15,Default-ja,,0,0,0,,5チーム中 4位に\N Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:17.15,Rubi-ja,,0,0,0,,ふじょう\N Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:17.15,Default-ja,,0,0,0,,なんとか浮上した>\N Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:21.36,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}But damn that Nitta... Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:23.42,Default-ja,,0,0,0,,<しかし新田のヤロウ\N Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:23.42,Default-ja,,0,0,0,,訓練中 個人的な連絡は➡\N Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:25.23,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}You aren't supposed to make private calls during training. Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:29.30,Default-ja,,0,0,0,,取れないはずなのに…。あの猫の\N Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:29.30,Default-ja,,0,0,0,,待ち受けの携帯で 女の子と➡\N Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:31.41,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}But he keeps talking to some woman on that phone of his with cat wallpaper. Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:34.07,Default-ja,,0,0,0,,ちょこちょこ電話してやがる。\N Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:34.07,Default-ja,,0,0,0,,サバイバル中に何て うらやま…➡\N Dialogue: 0,0:01:31.41,0:01:34.14,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Lucky bastard... Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:39.37,Default-ja,,0,0,0,,いや けしからん!と\N Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:39.37,Default-ja,,0,0,0,,思っていたのだが…>\N Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:36.45,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That's outrageous! Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:38.53,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Or so I thought... Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:46.94,Default-ja,,0,0,0,,悪い…。\N Dialogue: 0,0:01:44.71,0:01:45.54,Default,Ni,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:01:46.01,0:01:46.67,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:52.15,Default-ja,,0,0,0,,(新田)ごめん…みんな。\N Dialogue: 0,0:01:49.03,0:01:49.87,Default,Ni,0,0,0,,I'm sorry, Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:51.63,Default,Ni,0,0,0,,everyone. Dialogue: 0,0:01:58.63,0:02:01.42,Default,Ni,0,0,0,,I have to go back... Dialogue: 0,0:01:58.66,0:02:01.36,Default-ja,,0,0,0,,俺 戻るわ。\N Dialogue: 0,0:02:03.97,0:02:04.01,Default,,0,0,0,,{OP} Dialogue: 1,0:02:18.61,0:02:24.65,SPACE BROS,,0,0,0,,{\pos(650,40)\fad(147,221)\xshad-3\yshad2\4a&H78&\bord0\fax-0.33\blur0.7\c&H9C5B3E&\t(355,731,\c&HE4845F&)\t(1565,2024,\c&H90492B&)\t(2065,2065,\xshad0\yshad0)\t(4026,4151,\c&H5A2E1C&)\t(4192,4192,\c&HFAE8D6&)\t(4192,4359,\c&HF1775E&)\t(4443,4443,\c&HFCEBC4&)\t(4526,4526,\c&HF78F67&)\t(4610,4610,\c&HFCF3CF&)\t(4693,4693,\c&HF68165&)\t(4776,4766,\c&H924D2E&)\frz10.65}Space Brothers Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:25.20,OP,,0,0,0,,{\fad(0,854)}I can no longer remember Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:24.65,SPACE BROS,,0,0,0,,{\pos(650,40)\fad(0,221)\4a&H78&\bord0\fax-0.33\blur0.7\c&HE8F8F5&\frz10.65\t(0,901,\bord2\blur5)}Space Brothers Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:31.58,OP,,0,0,0,,{\fad(0,853)}what I tried to forget Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:37.63,OP,,0,0,0,,When I peeked through the telescope Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:44.42,OP,,0,0,0,,I realized that our world is tiny Dialogue: 0,0:02:44.42,0:02:50.68,OP,,0,0,0,,It was a picture of infinity Dialogue: 0,0:02:53.85,0:02:59.90,OP,,0,0,0,,It's not a one-time thing Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.90,OP,,0,0,0,,We'll walk together Dialogue: 0,0:03:02.90,0:03:06.15,OP,,0,0,0,,Once we've passed the clouds, Dialogue: 0,0:03:06.65,0:03:15.91,OP,,0,0,0,,we will hold the world between our fingers Dialogue: 0,0:03:15.91,0:03:23.63,OP,,0,0,0,,{\fad(0,1310)}and keep what we lost in mind Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:34.02,Default,,0,0,0,,{part a} Dialogue: 1,0:03:34.40,0:03:41.07,title,EpTitle,0,0,0,,{\pos(977,15)\fad(522,728)\fax-0.15\bord0\blur0.5\c&HE7EAEB&}#50 Nitta and Mutta Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:41.07,title,EpTitle,0,0,0,,{\pos(977,15)\fad(522,728)\fax-0.15\1a&HFF&\blur1.5\bord1\3c&H1D2E39&}#50 Nitta and Mutta Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:50.28,Default-ja,,0,0,0,,も…戻るって。\N Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:50.08,Default,Mu,0,0,0,,G-Go back? Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:52.81,Default-ja,,0,0,0,,なに言ってんだよ!新田!\N Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:52.61,Default,Mu,0,0,0,,What are you talking about, Nitta? Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:15.00,Default-ja,,0,0,0,,なんだ?トラブルか?ローリー!\N Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:15.00,Default-ja,,0,0,0,,様子を見てきてくれや!\N Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:10.18,Default,Mike,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:04:11.24,0:04:12.73,Default,Mike,0,0,0,,Is there a problem? Dialogue: 0,0:04:12.73,0:04:15.52,Default,Mike,0,0,0,,Lowry, go find out what's happening. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:19.30,Default-ja,,0,0,0,,事によっちゃ 本部に報告だ。\N Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:19.30,Default-ja,,0,0,0,,(ローリー)OK!\N Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:18.10,Default,Mike,0,0,0,,If it's serious, we'll report to HQ. Dialogue: 0,0:04:18.10,0:04:18.91,Default,Lowry,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:27.11,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)携帯?\N Dialogue: 0,0:04:25.13,0:04:26.18,Default,Ken,0,0,0,,Your phone? Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:31.14,Default,Ni,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:37.84,Default,Ni,0,0,0,,I still had it during yesterday's second break. Dialogue: 0,0:04:33.69,0:04:38.03,Rubi-ja,,0,0,0,,きゅうけい\N Dialogue: 0,0:04:33.69,0:04:38.03,Default-ja,,0,0,0,,昨日の二度目の休憩地点までは\N Dialogue: 0,0:04:33.69,0:04:38.03,Default-ja,,0,0,0,,確実に持ってたんだが➡\N Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:43.20,Default-ja,,0,0,0,,ここに来るまでの どっかで\N Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:43.20,Default-ja,,0,0,0,,落としちまったらしい。\N Dialogue: 0,0:04:39.19,0:04:40.85,Default,Ni,0,0,0,,But I must have Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:43.21,Default,Ni,0,0,0,,dropped it afterward. Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:58.15,Default-ja,,0,0,0,,その前に ちょっと気になって\N Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:58.15,Default-ja,,0,0,0,,たんだけど なんで➡\N Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:57.70,Default,Ken,0,0,0,,But first, I've been wondering about something. Dialogue: 0,0:04:57.70,0:04:59.69,Default,Ken,0,0,0,,Why are you allowed a phone? Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:00.15,Default-ja,,0,0,0,,新田君だけ 携帯を?\N Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:06.32,Rubi-ja,,0,0,0,,きょか\N Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:06.32,Default-ja,,0,0,0,,許可は取ってある。\N Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:06.32,Default-ja,,0,0,0,,教官に頼み込んだんだ。➡\N Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:03.86,Default,Ni,0,0,0,,I received permission. Dialogue: 0,0:05:04.62,0:05:06.35,Default,Ni,0,0,0,,I asked the instructor for an exception. Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:09.82,Default-ja,,0,0,0,,この訓練の期間中に\N Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:09.82,Default-ja,,0,0,0,,大事な電話があるから➡\N Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:10.09,Default,Ni,0,0,0,,I'm expecting an important call during this training, Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:13.02,Default-ja,,0,0,0,,常に携帯を持たせてくれって。\N Dialogue: 0,0:05:10.69,0:05:12.94,Default,Ni,0,0,0,,so I have to carry my phone. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.33,Default-ja,,0,0,0,,大事な電話?\N Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:16.64,Default,Mu,0,0,0,,An important call? Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:21.50,Default-ja,,0,0,0,,こんな個人的な話で悪いんだが\N Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:21.50,Default-ja,,0,0,0,,今晩あたり➡\N Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:20.12,Default,Ni,0,0,0,,I know I'm being selfish, Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:24.88,Default,Ni,0,0,0,,but the call will probably come tonight. Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:25.00,Default-ja,,0,0,0,,かかってくるはずなんだ。きっと。\N Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:31.59,Default,Ni,0,0,0,,Anyway, you guys go ahead without me. Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:32.55,Default-ja,,0,0,0,,(新田)とにかく みんなは先へ\N Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:32.55,Default-ja,,0,0,0,,進んでくれ。日が沈む前に➡\N Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:35.81,Default,Ni,0,0,0,,I'll find it and catch up before sunset. Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:36.02,Default-ja,,0,0,0,,俺は 携帯を探し出して\N Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:36.02,Default-ja,,0,0,0,,すぐ 後を追うから。\N Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:39.89,Rubi-ja,,0,0,0,,きゃっか\N Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:39.89,Default-ja,,0,0,0,,その案は 却下だ!今日の\N Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:39.89,Default-ja,,0,0,0,,リーダーは お前じゃねえ。\N Dialogue: 0,0:05:36.11,0:05:37.85,Default,Mu,0,0,0,,I can't let you do that. Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:40.19,Default,Mu,0,0,0,,You aren't the leader today. Dialogue: 0,0:05:41.89,0:05:46.03,Default-ja,,0,0,0,,いつもの 冷静「風」な新田は\N Dialogue: 0,0:05:41.89,0:05:46.03,Default-ja,,0,0,0,,どこ行ったんだよ。\N Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:46.53,Default,Mu,0,0,0,,What's happened to the level-headed Nitta we all know and love? Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:51.03,Default-ja,,0,0,0,,単独行動なんて 宇宙飛行士が\N Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:51.03,Rubi-ja,,0,0,0,,くち\N Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:51.03,Default-ja,,0,0,0,,最初に口にする案じゃねえぞ。\N Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:50.58,Default,Mu,0,0,0,,Astronauts aren't supposed to move on their own. Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:58.50,Default-ja,,0,0,0,,くっ…チッ!じゃあ どうすりゃ\N Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:58.50,Default-ja,,0,0,0,,いいんだよ リーダー!\N Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:58.83,Default,Ni,0,0,0,,Do you have a better idea, leader? Dialogue: 0,0:06:07.85,0:06:11.65,Default-ja,,0,0,0,,全員で先へ進もう!\N Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:10.34,Default,Mu,0,0,0,,We move together. Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:15.05,Default-ja,,0,0,0,,さあ 行くぞ新田!\N Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:14.46,Default,Mu,0,0,0,,Come on... Let's go, Nitta! Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:19.88,Default,Ni,0,0,0,,H-Hold on, Nanba! Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:21.59,Default-ja,,0,0,0,,ちょっ…ちょっと待ってくれ\N Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:21.59,Default-ja,,0,0,0,,南波!そりゃ ねえだろ!\N Dialogue: 0,0:06:20.50,0:06:21.85,Default,Ni,0,0,0,,You can't do that... Dialogue: 0,0:06:23.66,0:06:28.54,Default-ja,,0,0,0,,俺は1人でも大丈夫だ。必ず\N Dialogue: 0,0:06:23.66,0:06:28.54,Default-ja,,0,0,0,,明日中に みんなと合流できる。\N Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:25.84,Default,Ni,0,0,0,,I'll be fine by myself. Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:28.88,Default,Ni,0,0,0,,I promise to catch up by tomorrow morning. Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:31.54,Default-ja,,0,0,0,,だから 暗くなる前に…。\N Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:31.54,Default-ja,,0,0,0,,うっせ~。\N Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.32,Default,Ni,0,0,0,,So before it gets dark... Dialogue: 0,0:06:30.32,0:06:31.32,Default,Mu,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:34.44,Default-ja,,0,0,0,,リーダーは俺だぞ 新田。\N Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:34.44,Default-ja,,0,0,0,,言うこと聞けっ。\N Dialogue: 0,0:06:31.69,0:06:33.42,Default,Mu,0,0,0,,I'm the leader, Nitta. Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:34.33,Default,Mu,0,0,0,,Do as I say. Dialogue: 0,0:06:51.63,0:06:54.03,Default-ja,,0,0,0,,(新田母)うん おいしい。\N Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:53.55,Default,A,0,0,0,,Tastes delicious. Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:06.17,Default-ja,,0,0,0,,戻らせないっていう ムッ君の\N Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:06.17,Default-ja,,0,0,0,,考えは 正しいと思うけど…。\N Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:05.25,Default,Ken,0,0,0,,I know that Mu's decision to force him into staying was correct... Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:10.87,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ…。\N Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:17.71,Default-ja,,0,0,0,,(アマンティ)心配ありません。\N Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:17.71,Default-ja,,0,0,0,,ムッタには考えがあります。\N Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:15.01,Default,Aman,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:17.91,Default,Aman,0,0,0,,Mutta knows what he's doing. Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:18.81,Default,Seri,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:20.48,0:08:24.99,Default-ja,,0,0,0,,(新田)ちくしょう なんで\N Dialogue: 0,0:08:20.48,0:08:24.99,Default-ja,,0,0,0,,よりによって➡\N Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:23.10,Default,Ni,0,0,0,,Damn... Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:27.57,Default,Ni,0,0,0,,Why did Nanba have to be the leader today? Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:27.89,Default-ja,,0,0,0,,こんな日に 南波が\N Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:27.89,Default-ja,,0,0,0,,リーダーなんだよ。\N Dialogue: 0,0:08:27.89,0:08:32.86,Default-ja,,0,0,0,,それで 今晩その電話が\N Dialogue: 0,0:08:27.89,0:08:32.86,Default-ja,,0,0,0,,かかってくんだよな?\N Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:33.03,Default,Mu,0,0,0,,So you're expecting a call tonight, right? Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:37.33,Default-ja,,0,0,0,,新田の携帯に。\N Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:37.33,Default-ja,,0,0,0,,(新田)ああ!だから\N Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:37.33,Default-ja,,0,0,0,,そう言ってんだろ。\N Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:34.76,Default,Mu,0,0,0,,On your cell phone? Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:37.49,Default,Ni,0,0,0,,Yeah, that's what I've been saying! Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:42.67,Default-ja,,0,0,0,,だったら 着信で\N Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:42.67,Rubi-ja,,0,0,0,,てんめつ\N Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:42.67,Default-ja,,0,0,0,,チカチカ点滅するはずだろ。\N Dialogue: 0,0:08:37.93,0:08:41.93,Default,Mu,0,0,0,,Then your phone should start flashing when it rings. Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:46.57,Default-ja,,0,0,0,,夜になってからの方が\N Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:46.57,Default-ja,,0,0,0,,見つけやすい。\N Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:46.46,Default,Mu,0,0,0,,It'll be easier to spot at night. Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:52.95,Default-ja,,0,0,0,,荷物だって ジャマだろ?\N Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:52.95,Default-ja,,0,0,0,,キャンプ地に荷物を置いて➡\N Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:51.26,Default,Mu,0,0,0,,And you probably shouldn't carry all this around. Dialogue: 0,0:08:51.90,0:08:55.15,Default,Mu,0,0,0,,After making camp, we can leave our stuff and search once it's dark. Dialogue: 0,0:08:52.95,0:08:55.85,Default-ja,,0,0,0,,夜に 2人で行く。ハァ…。\N Dialogue: 0,0:08:55.85,0:09:00.12,Default-ja,,0,0,0,,まずは 2キロ先で\N Dialogue: 0,0:08:55.85,0:09:00.12,Default-ja,,0,0,0,,今晩の食料を見つけ出す。\N Dialogue: 0,0:08:57.24,0:09:00.08,Default,Mu,0,0,0,,Finding the food two kilometers ahead is our first priority. Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:05.29,Default-ja,,0,0,0,,今日は それ以上先へは進まず\N Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:05.29,Default-ja,,0,0,0,,その場で テントを張るんだ。\N Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:04.83,Default,Mu,0,0,0,,We'll set up our tents there, and stop for the night. Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:08.29,Default-ja,,0,0,0,,ウッ!ハァ…。\N Dialogue: 0,0:09:10.96,0:09:12.96,Default-ja,,0,0,0,,匂う…。\N Dialogue: 0,0:09:10.97,0:09:12.28,Default,Seri,0,0,0,,I can smell it... Dialogue: 0,0:09:19.19,0:09:20.03,Default,Seri,0,0,0,,There it is! Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:29.25,Default,Mu,0,0,0,,Once everything is ready, Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:31.35,Default-ja,,0,0,0,,準備ができたら\N Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:31.35,Default-ja,,0,0,0,,俺と新田の2人で…。\N Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:30.81,Default,Mu,0,0,0,,Nitta and I Dialogue: 0,0:09:34.99,0:09:37.49,Default-ja,,0,0,0,,出発だ!\N Dialogue: 0,0:09:35.37,0:09:36.59,Default,Mu,0,0,0,,will set out. Dialogue: 0,0:09:39.86,0:09:46.60,Default-ja,,0,0,0,,ケンジ みんなを頼んだぞ。\N Dialogue: 0,0:09:39.86,0:09:46.60,Default-ja,,0,0,0,,ああ。任せてくれ。\N Dialogue: 0,0:09:40.06,0:09:41.08,Default,Mu,0,0,0,,Kenji, Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:43.60,Default,Mu,0,0,0,,I'm trusting you to look after things here. Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:46.35,Default,Ken,0,0,0,,Sure, you can count on me. Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:55.84,Default-ja,,0,0,0,,2人とも 気をつけて!\N Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:55.84,Default-ja,,0,0,0,,行ってきます!\N Dialogue: 0,0:09:51.41,0:09:53.07,Default,Seri,0,0,0,,Be careful, guys. Dialogue: 0,0:09:53.67,0:09:54.99,Default,Mu,0,0,0,,And we're off! Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:23.70,Default-ja,,0,0,0,,《あぁっ!しまった!俺とした\N Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:23.70,Default-ja,,0,0,0,,ことが なんて判断ミスを…》\N Dialogue: 0,0:10:18.29,0:10:20.59,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}C-Crap! Dialogue: 0,0:10:20.59,0:10:23.83,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I made a terrible mistake... Dialogue: 0,0:10:23.70,0:10:29.04,Default-ja,,0,0,0,,《こっちは ケンジに\N Dialogue: 0,0:10:23.70,0:10:29.04,Default-ja,,0,0,0,,頼んでも よかったんだ》\N Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:26.48,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I should have asked Kenji to go with Nitta! Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:35.22,Default-ja,,0,0,0,,《ハーレムじゃん あっち!\N Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:35.22,Default-ja,,0,0,0,,あ~ いいな ケンジ…。➡\N Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:32.31,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Now he has his own harem! Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:35.59,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Lucky you, Kenji... Dialogue: 0,0:10:35.22,0:10:40.72,Default-ja,,0,0,0,,こんな星空のもと 美人3人と\N Dialogue: 0,0:10:35.22,0:10:40.72,Default-ja,,0,0,0,,テントで わいわい…》\N Dialogue: 0,0:10:35.59,0:10:40.78,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}You get to sit in a tent under the stars, with three beautiful women... Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:44.12,Default-ja,,0,0,0,,《あ~ 時間戻してぇ!》\N Dialogue: 0,0:10:41.87,0:10:43.83,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I wish I could turn back time! Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.34,Default-ja,,0,0,0,,なんで 俺と\N Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.34,Default-ja,,0,0,0,,戻る気になったんだ?\N Dialogue: 0,0:10:56.30,0:10:57.59,Default,Ni,0,0,0,,Why Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:00.22,Default,Ni,0,0,0,,did you volunteer to come with me? Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:09.85,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ…。そりゃ まあ\N Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:09.85,Default-ja,,0,0,0,,お前が マジっぽかったからだ。\N Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:07.13,Default,Mu,0,0,0,,Well, I guess... Dialogue: 0,0:11:08.01,0:11:10.48,Default,Mu,0,0,0,,Because you looked so serious. Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:14.35,Default-ja,,0,0,0,,この訓練で 誰より1位を\N Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:14.35,Default-ja,,0,0,0,,目指してたのは 新田だろう。\N Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:14.76,Default,Mu,0,0,0,,You always cared most about finishing first. Dialogue: 0,0:11:14.35,0:11:21.86,Default-ja,,0,0,0,,その新田が 順位よりも 今大事な\N Dialogue: 0,0:11:14.35,0:11:21.86,Default-ja,,0,0,0,,もんがあるって言うんなら…。\N Dialogue: 0,0:11:15.52,0:11:17.19,Default,Mu,0,0,0,,But if there's Dialogue: 0,0:11:17.73,0:11:20.99,Default,Mu,0,0,0,,something that's more important to you now, Dialogue: 0,0:11:21.82,0:11:25.74,Default,Mu,0,0,0,,we should probably make it a priority. Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:26.73,Default-ja,,0,0,0,,そっちを優先すべきなんだろうな\N Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:26.73,Default-ja,,0,0,0,,って 思っただけだ。\N Dialogue: 0,0:11:32.57,0:11:40.57,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ…。事情はまったく\N Dialogue: 0,0:11:32.57,0:11:40.57,Default-ja,,0,0,0,,分かんねえままだけどな。\N Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:41.01,Default,Mu,0,0,0,,I still have no idea what it's all about though. Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:48.92,Default-ja,,0,0,0,,(新田)別に…隠すつもりは\N Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:48.92,Default-ja,,0,0,0,,なかったんだが➡\N Dialogue: 0,0:11:43.46,0:11:44.51,Default,Ni,0,0,0,,It wasn't that Dialogue: 0,0:11:46.65,0:11:48.61,Default,Ni,0,0,0,,I deliberately wanted to keep it a secret. Dialogue: 0,0:11:48.92,0:11:52.66,Default-ja,,0,0,0,,南波日々人と比べられるのが嫌で\N Dialogue: 0,0:11:48.92,0:11:52.66,Default-ja,,0,0,0,,言い出せなかった…。\N Dialogue: 0,0:11:49.30,0:11:52.77,Default,Ni,0,0,0,,But I didn't him compared to Nanba Hibito, so I didn't say anything. Dialogue: 0,0:11:53.06,0:11:53.79,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:57.33,0:12:02.03,Default-ja,,0,0,0,,俺にも1人 弟がいる。\N Dialogue: 0,0:11:57.61,0:12:00.15,Default,Ni,0,0,0,,I also have a little brother. Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:08.68,Default-ja,,0,0,0,,(新田)今日 電話をかけてくるのが\N Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:08.68,Default-ja,,0,0,0,,その弟だ。➡\N Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:06.95,Default,Ni,0,0,0,,He's supposed to call me today. Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:11.58,Default-ja,,0,0,0,,話すのは2年ぶりになる。\N Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:10.82,Default,Ni,0,0,0,,We haven't spoken in two years. Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:19.39,Default-ja,,0,0,0,,(新田)俺は 早く弟に…。\N Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:15.63,Default,Ni,0,0,0,,I just Dialogue: 0,0:12:17.62,0:12:18.97,Default,Ni,0,0,0,,want for my brother Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:30.93,Default-ja,,0,0,0,,部屋の外に出てもらいたいんだ。\N Dialogue: 0,0:12:26.56,0:12:27.74,Default,Ni,0,0,0,,to decide Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:30.59,Default,Ni,0,0,0,,to leave his room. Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:44.03,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:05.84,Default,Ni,0,0,0,,My brother Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:09.43,Default-ja,,0,0,0,,弟は全く人と\N Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:09.43,Default-ja,,0,0,0,,顔を合わせようとしねえんだ。\N Dialogue: 0,0:13:06.51,0:13:09.46,Default,Ni,0,0,0,,refuses to see anyone. Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:13.94,Default-ja,,0,0,0,,普段はおとなしいが\N Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:13.94,Default-ja,,0,0,0,,シャクにさわることがあると➡\N Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:11.26,Default,Ni,0,0,0,,He's quiet most of the time. Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:17.53,Default,Ni,0,0,0,,But if you upset him, he'll start throwing things and punching the wall. Dialogue: 0,0:13:13.94,0:13:20.11,Default-ja,,0,0,0,,モノを投げたり壁を殴ったり\N Dialogue: 0,0:13:13.94,0:13:20.11,Default-ja,,0,0,0,,ひでえもんだ。➡\N Dialogue: 0,0:13:17.53,0:13:18.69,Default,Ni,0,0,0,,It's bad. Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:22.78,Default-ja,,0,0,0,,部屋から出ない理由を\N Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:22.78,Default-ja,,0,0,0,,聞いたって➡\N Dialogue: 0,0:13:20.45,0:13:22.55,Default,Ni,0,0,0,,If anyone asks why he won't leave his room, Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:26.62,Default-ja,,0,0,0,,「僕にもわからない」としか\N Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:26.62,Default-ja,,0,0,0,,答えない。\N Dialogue: 0,0:13:23.24,0:13:25.36,Default,Ni,0,0,0,,he says he doesn't know. Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:31.45,Default,Ni,0,0,0,,I want Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:35.96,Default-ja,,0,0,0,,俺は…何とかしたいんだ。➡\N Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:34.59,Default,Ni,0,0,0,,to do something to help. Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:40.80,Default-ja,,0,0,0,,今まで何度も そのチャンスを\N Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:40.80,Default-ja,,0,0,0,,逃してしまった。\N Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:40.67,Default,Ni,0,0,0,,I've missed so many chances already... Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:50.24,Default-ja,,0,0,0,,たった1本の電話で どうにか\N Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:50.24,Default-ja,,0,0,0,,なるとも思えねえけどな…。\N Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:50.05,Default,Ni,0,0,0,,I doubt one phone call will make such a difference. Dialogue: 0,0:13:54.74,0:13:58.14,Default-ja,,0,0,0,,(新田)何とかしたいんだ。\N Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:57.34,Default,Ni,0,0,0,,But I need to do something. Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:11.93,Default-ja,,0,0,0,,《はあ くそっ!➡\N Dialogue: 0,0:14:08.31,0:14:09.39,Default,Ni,0,0,0,,Damn... Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:15.60,Default-ja,,0,0,0,,ねえな 携帯…》\N Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:13.67,Default,Ni,0,0,0,,I don't see it anywhere... Dialogue: 0,0:14:21.27,0:14:25.11,Default-ja,,0,0,0,,新田の弟 名前は?\N Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:22.79,Default,Mu,0,0,0,,Nitta, Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:24.76,Default,Mu,0,0,0,,what's your brother's name? Dialogue: 0,0:14:25.11,0:14:28.44,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:14:28.44,0:14:32.31,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…カズヤ。\N Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:31.84,Default,Ni,0,0,0,,Kazuya. Dialogue: 0,0:14:32.31,0:14:37.45,Default-ja,,0,0,0,,カズヤね…。\N Dialogue: 0,0:14:32.31,0:14:37.45,Default-ja,,0,0,0,,どんな奴?カズヤって。\N Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:33.90,Default,Mu,0,0,0,,Kazuya, huh? Dialogue: 0,0:14:34.54,0:14:37.18,Default,Mu,0,0,0,,What's Kazuya like? Dialogue: 0,0:14:37.45,0:14:41.22,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:45.73,Default-ja,,0,0,0,,(新田)あいつは…優しい奴だ。\N Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:45.28,Default,Ni,0,0,0,,He's a gentle person. Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:48.63,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:14:48.63,0:14:53.60,Default-ja,,0,0,0,,宇宙に関しても 子供の頃から\N Dialogue: 0,0:14:48.63,0:14:53.60,Default-ja,,0,0,0,,俺より詳しかった。\N Dialogue: 0,0:14:48.86,0:14:50.34,Default,Ni,0,0,0,,When we were kids, Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:53.11,Default,Ni,0,0,0,,he knew much more about space than I did. Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:58.74,Default-ja,,0,0,0,,俺は後から\N Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:58.74,Default-ja,,0,0,0,,弟の影響を受けただけだ。➡\N Dialogue: 0,0:14:53.73,0:14:57.26,Default,Ni,0,0,0,,I was inspired by him. Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:04.08,Default-ja,,0,0,0,,弟は中2の時 一度\N Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:04.08,Default-ja,,0,0,0,,不登校になったけど➡\N Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.02,Default,Ni,0,0,0,,When he was a middle school second-year, Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:03.57,Default,Ni,0,0,0,,he stopped attending school for a while. Dialogue: 0,0:15:04.08,0:15:07.38,Default-ja,,0,0,0,,その時は半年ほどで済んだんだ。\N Dialogue: 0,0:15:04.09,0:15:06.55,Default,Ni,0,0,0,,But it only lasted six months. Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:18.96,Default-ja,,0,0,0,,(新田)だけど大学を中退して\N Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:18.96,Default-ja,,0,0,0,,バイトすら辞めて➡\N Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:15.39,Default,Ni,0,0,0,,But then he dropped out of college... Dialogue: 0,0:15:16.47,0:15:17.95,Default,Ni,0,0,0,,He even quit his part-time job... Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:25.10,Default-ja,,0,0,0,,今は何もしていない。\N Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:25.10,Default-ja,,0,0,0,,2年間ずっと…。\N Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:20.73,Default,Ni,0,0,0,,He doesn't do anything now. Dialogue: 0,0:15:22.22,0:15:23.73,Default,Ni,0,0,0,,Not for the past two years. Dialogue: 0,0:15:25.10,0:15:30.77,Default-ja,,0,0,0,,どうしようもねえ奴だ!\N Dialogue: 0,0:15:25.10,0:15:30.77,Default-ja,,0,0,0,,25にもなって。\N Dialogue: 0,0:15:25.34,0:15:26.84,Default,Ni,0,0,0,,He's completely hopeless! Dialogue: 0,0:15:27.44,0:15:29.01,Default,Ni,0,0,0,,I mean, he's twenty-five! Dialogue: 0,0:15:30.77,0:15:33.77,Default-ja,,0,0,0,,どうしようもねえ…。\N Dialogue: 0,0:15:31.48,0:15:32.81,Default,Ni,0,0,0,,Just hopeless... Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:38.27,Default,Ni,0,0,0,,I envy you Dialogue: 0,0:15:37.28,0:15:41.05,Default-ja,,0,0,0,,俺は…若くして月面を踏んだ➡\N Dialogue: 0,0:15:39.33,0:15:42.06,Default,Ni,0,0,0,,for having a brother like Nanba Hibito, Dialogue: 0,0:15:41.05,0:15:45.39,Default-ja,,0,0,0,,南波日々人も\N Dialogue: 0,0:15:41.05,0:15:45.39,Default-ja,,0,0,0,,そんな弟を持つ南波も➡\N Dialogue: 0,0:15:43.21,0:15:45.29,Default,Ni,0,0,0,,who landed on the moon Dialogue: 0,0:15:45.39,0:15:48.12,Default-ja,,0,0,0,,うらやましく思うぜ…。\N Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:47.53,Default,Ni,0,0,0,,at such a young age. Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:52.73,Default-ja,,0,0,0,,《こいつ…ずっと そんな風に\N Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:52.73,Default-ja,,0,0,0,,思ってたのか》\N Dialogue: 0,0:15:48.50,0:15:52.51,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Is this how he's felt about me the whole time? Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:56.23,Default-ja,,0,0,0,,⦅うらやましいぜ\N Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:56.23,Default-ja,,0,0,0,,あんな弟がいて➡\N Dialogue: 0,0:15:53.03,0:15:56.25,Default,Ni,0,0,0,,You're lucky to have a little brother like that. Dialogue: 0,0:15:56.23,0:15:58.53,Default-ja,,0,0,0,,たいしたもんだよ 弟⦆\N Dialogue: 0,0:15:56.25,0:15:58.39,Default,Ni,0,0,0,,Your little brother's special. Dialogue: 0,0:16:00.47,0:16:03.44,Default-ja,,0,0,0,,⦅ど~ぞ お兄さん⦆\N Dialogue: 0,0:16:00.59,0:16:01.48,Default,Ni,0,0,0,,You first, Dialogue: 0,0:16:02.45,0:16:03.40,Default,Ni,0,0,0,,big brother. Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:08.74,Default-ja,,0,0,0,,《出会った時から ずっと…》\N Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:07.61,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Ever since we first met... Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:23.93,Default,Mom,0,0,0,,Try giving Rei a call today. Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:27.13,Rubi-ja,,0,0,0,,れい\N Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:27.13,Default-ja,,0,0,0,,今日 零ちゃんに電話してみてね。\N Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:27.13,Default-ja,,0,0,0,,必ず出るって言ってたから。➡\N Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:27.00,Default,Mom,0,0,0,,He says he'll definitely answer. Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:30.77,Default-ja,,0,0,0,,できれば 15時過ぎる前に\N Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:30.77,Default-ja,,0,0,0,,かけてあげて。➡\N Dialogue: 0,0:16:27.26,0:16:30.80,Default,Mom,0,0,0,,Try to call before 3 PM... Dialogue: 0,0:16:30.77,0:16:34.77,Default-ja,,0,0,0,,でないと向こうは\N Dialogue: 0,0:16:30.77,0:16:34.77,Default-ja,,0,0,0,,深夜になっちゃうから…。\N Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:34.20,Default,Mom,0,0,0,,Or it'll be too late over there. Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:47.41,Default-ja,,0,0,0,,《わかってるよ。それぐらい!》\N Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:47.44,Default,Kazu,0,0,0,,{\i1}I already know all that! Dialogue: 0,0:16:56.06,0:17:00.73,Default-ja,,0,0,0,,《電話して\N Dialogue: 0,0:16:56.06,0:17:00.73,Default-ja,,0,0,0,,何を話せっていうんだよ…》\N Dialogue: 0,0:16:56.48,0:17:00.13,Default,Kazu,0,0,0,,{\i1}What am I supposed to talk to him about? Dialogue: 0,0:17:00.73,0:17:03.06,Default-ja,,0,0,0,,[TV](キャスター)お昼のニュースです。➡\N Dialogue: 0,0:17:00.75,0:17:02.27,Default,N,0,0,0,,{\i1}This is your news at noon. Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:06.57,Default-ja,,0,0,0,,来月の打ち上げに備え\N Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:06.57,Default-ja,,0,0,0,,ロシアに滞在中の➡\N Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:09.67,Default,N,0,0,0,,{\i1}Azuma Takio, currently in Russia to prepare for next month's launch, Dialogue: 0,0:17:04.54,0:17:04.58,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1463.86,-8.17)\fscy117.07\fnCourier New\fry-4\fscx93.66\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.58,0:17:04.62,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1456.99,-3.4)\fscy116.99\fnCourier New\fry-4\fscx93.59\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:04.67,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1449.64,1.42)\fscy116.72\fnCourier New\fry-4\fscx93.37\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:04.71,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1442.62,6.2)\fscy116.55\fnCourier New\fry-4\fscx93.24\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.71,0:17:04.75,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1435.69,10.95)\fscy116.41\fnCourier New\fry-4\fscx93.13\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:04.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1428.55,15.72)\fscy116.2\fnCourier New\fry-4\fscx92.96\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:04.83,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1421.78,20.48)\fscy116.11\fnCourier New\fry-4\fscx92.89\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:04.87,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1414.81,25.18)\fscy115.93\fnCourier New\fry-4\fscx92.74\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:04.92,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1407.54,29.82)\fscy115.66\fnCourier New\fry-4\fscx92.53\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:04.96,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1401.02,34.56)\fscy115.65\fnCourier New\fry-4\fscx92.52\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:05.00,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1394.1,39.3)\fscy115.48\fnCourier New\fry-4\fscx92.38\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:05.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1386.98,43.95)\fscy115.23\fnCourier New\fry-4\fscx92.19\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.04,0:17:05.08,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1380.25,48.59)\fscy115.14\fnCourier New\fry-4\fscx92.11\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.08,0:17:05.12,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1373.4,53.27)\fscy114.98\fnCourier New\fry-4\fscx91.98\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:05.17,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1366.49,57.94)\fscy114.76\fnCourier New\fry-4\fscx91.81\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.17,0:17:05.21,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1359.89,62.58)\fscy114.71\fnCourier New\fry-4\fscx91.77\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.21,0:17:05.25,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1352.93,67.15)\fscy114.48\fnCourier New\fry-4\fscx91.58\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:05.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1346.25,71.72)\fscy114.35\fnCourier New\fry-4\fscx91.48\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.29,0:17:05.33,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1339.43,76.32)\fscy114.17\fnCourier New\fry-4\fscx91.33\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:05.37,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1332.56,80.96)\fscy113.99\fnCourier New\fry-4\fscx91.19\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:05.42,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1326,85.48)\fscy113.87\fnCourier New\fry-4\fscx91.1\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.42,0:17:05.46,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1319.28,90)\fscy113.72\fnCourier New\fry-4\fscx90.97\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:05.50,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1312.62,94.54)\fscy113.56\fnCourier New\fry-4\fscx90.85\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.50,0:17:05.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1305.65,99.11)\fscy113.3\fnCourier New\fry-4\fscx90.64\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.54,0:17:05.58,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1299.39,103.6)\fscy113.29\fnCourier New\fry-4\fscx90.63\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:05.62,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1293.05,108.1)\fscy113.26\fnCourier New\fry-4\fscx90.61\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:05.67,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1285.81,112.61)\fscy112.84\fnCourier New\fry-4\fscx90.28\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.67,0:17:05.71,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1279.43,117.09)\fscy112.79\fnCourier New\fry-4\fscx90.23\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.71,0:17:05.75,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1272.88,121.56)\fscy112.66\fnCourier New\fry-4\fscx90.13\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.75,0:17:05.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1266.1,126.05)\fscy112.41\fnCourier New\fry-4\fscx89.93\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.79,0:17:05.83,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1259.89,130.43)\fscy112.41\fnCourier New\fry-4\fscx89.93\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:05.87,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1253.22,134.9)\fscy112.2\fnCourier New\fry-4\fscx89.76\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.87,0:17:05.92,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1246.58,139.36)\fscy112.01\fnCourier New\fry-4\fscx89.61\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:05.96,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1240.13,143.76)\fscy111.87\fnCourier New\fry-4\fscx89.5\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:06.00,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1233.62,148.15)\fscy111.71\fnCourier New\fry-4\fscx89.37\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:06.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1227.04,152.58)\fscy111.52\fnCourier New\fry-4\fscx89.22\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:06.08,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1220.84,156.92)\fscy111.46\fnCourier New\fry-4\fscx89.17\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:06.12,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1214.43,161.29)\fscy111.32\fnCourier New\fry-4\fscx89.05\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:06.17,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1208.13,165.64)\fscy111.21\fnCourier New\fry-4\fscx88.97\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:06.21,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1201.51,170.04)\fscy110.99\fnCourier New\fry-4\fscx88.79\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.21,0:17:06.25,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1195.55,174.29)\fscy111.01\fnCourier New\fry-4\fscx88.8\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:06.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1188.89,178.65)\fscy110.73\fnCourier New\fry-4\fscx88.58\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:06.33,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1182.45,182.98)\fscy110.55\fnCourier New\fry-4\fscx88.44\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:06.38,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1176.08,187.3)\fscy110.38\fnCourier New\fry-4\fscx88.31\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:06.42,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1169.97,191.57)\fscy110.33\fnCourier New\fry-4\fscx88.27\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:06.46,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1163.79,195.84)\fscy110.24\fnCourier New\fry-4\fscx88.19\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:06.50,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1157.3,200.1)\fscy110.01\fnCourier New\fry-4\fscx88\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:06.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1151.3,204.32)\fscy109.96\fnCourier New\fry-4\fscx87.97\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.54,0:17:06.58,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1144.87,208.61)\fscy109.75\fnCourier New\fry-4\fscx87.8\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.57,0:17:10.07,Default-ja,,0,0,0,,日本人宇宙飛行士\N Dialogue: 0,0:17:06.57,0:17:10.07,Rubi-ja,,0,0,0,,あずま たきお\N Dialogue: 0,0:17:06.57,0:17:10.07,Default-ja,,0,0,0,,吾妻滝夫さんが➡\N Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:06.63,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1138.57,212.9)\fscy109.58\fnCourier New\fry-4\fscx87.66\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.63,0:17:06.67,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1132.36,217.09)\fscy109.45\fnCourier New\fry-4\fscx87.56\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:06.71,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1126.48,221.26)\fscy109.42\fnCourier New\fry-4\fscx87.54\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.71,0:17:06.75,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1120.24,225.48)\fscy109.27\fnCourier New\fry-4\fscx87.41\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:06.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1113.6,229.77)\fscy108.94\fnCourier New\fry-4\fscx87.15\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:06.83,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1107.52,233.89)\fscy108.84\fnCourier New\fry-4\fscx87.07\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.83,0:17:06.88,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1101.52,238.06)\fscy108.75\fnCourier New\fry-4\fscx87\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.88,0:17:06.92,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1095.37,242.25)\fscy108.59\fnCourier New\fry-4\fscx86.87\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:06.96,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1089.22,246.39)\fscy108.44\fnCourier New\fry-4\fscx86.75\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:07.00,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1083.2,250.52)\fscy108.33\fnCourier New\fry-4\fscx86.67\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:07.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1076.99,254.7)\fscy108.15\fnCourier New\fry-4\fscx86.52\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:07.08,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1070.86,258.81)\fscy107.98\fnCourier New\fry-4\fscx86.38\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.08,0:17:07.13,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1065.01,262.89)\fscy107.92\fnCourier New\fry-4\fscx86.34\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.13,0:17:07.17,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1058.82,267.01)\fscy107.72\fnCourier New\fry-4\fscx86.17\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.17,0:17:07.21,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1052.75,271.15)\fscy107.57\fnCourier New\fry-4\fscx86.06\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.21,0:17:07.25,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1046.89,275.17)\fscy107.5\fnCourier New\fry-4\fscx86\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:07.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1040.85,279.26)\fscy107.33\fnCourier New\fry-4\fscx85.87\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:07.33,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1034.81,283.33)\fscy107.19\fnCourier New\fry-4\fscx85.75\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.33,0:17:07.38,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1028.89,287.39)\fscy107.07\fnCourier New\fry-4\fscx85.65\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.38,0:17:07.42,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1022.79,291.45)\fscy106.87\fnCourier New\fry-4\fscx85.49\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:07.46,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1017.07,295.45)\fscy106.81\fnCourier New\fry-4\fscx85.45\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:07.50,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1011.33,299.46)\fscy106.75\fnCourier New\fry-4\fscx85.4\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.50,0:17:07.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(1005.22,303.52)\fscy106.53\fnCourier New\fry-4\fscx85.23\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:07.58,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(999.73,307.51)\fscy106.54\fnCourier New\fry-4\fscx85.23\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.58,0:17:07.63,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(993.69,311.49)\fscy106.35\fnCourier New\fry-4\fscx85.08\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:07.67,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(987.74,315.49)\fscy106.18\fnCourier New\fry-4\fscx84.94\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:07.71,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(981.79,319.45)\fscy106.01\fnCourier New\fry-4\fscx84.81\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:07.75,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(975.93,323.46)\fscy105.88\fnCourier New\fry-4\fscx84.71\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.75,0:17:07.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(970.08,327.39)\fscy105.73\fnCourier New\fry-4\fscx84.58\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.79,0:17:07.83,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(964.36,331.29)\fscy105.62\fnCourier New\fry-4\fscx84.49\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.83,0:17:07.88,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(958.47,335.27)\fscy105.46\fnCourier New\fry-4\fscx84.36\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.88,0:17:07.92,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(952.56,339.27)\fscy105.27\fnCourier New\fry-4\fscx84.21\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:07.96,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(947.28,343.06)\fscy105.32\fnCourier New\fry-4\fscx84.26\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:08.00,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(941.65,347.01)\fscy105.24\fnCourier New\fry-4\fscx84.19\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:08.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(935.7,350.9)\fscy105.01\fnCourier New\fry-4\fscx84.01\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.04,0:17:08.09,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(929.95,354.79)\fscy104.88\fnCourier New\fry-4\fscx83.9\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.09,0:17:08.13,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(923.99,358.71)\fscy104.65\fnCourier New\fry-4\fscx83.72\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:08.17,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(918.38,362.58)\fscy104.55\fnCourier New\fry-4\fscx83.64\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:08.21,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(912.85,366.39)\fscy104.48\fnCourier New\fry-4\fscx83.58\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:08.25,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(906.9,370.23)\fscy104.24\fnCourier New\fry-4\fscx83.39\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:08.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(901.4,374.11)\fscy104.15\fnCourier New\fry-4\fscx83.32\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:08.34,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(895.39,378.01)\fscy103.92\fnCourier New\fry-4\fscx83.13\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.34,0:17:08.38,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(890.17,381.77)\fscy103.92\fnCourier New\fry-4\fscx83.14\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.38,0:17:08.42,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(884.79,385.54)\fscy103.88\fnCourier New\fry-4\fscx83.1\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:08.46,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(878.78,389.39)\fscy103.6\fnCourier New\fry-4\fscx82.88\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.46,0:17:08.50,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(872.92,393.24)\fscy103.36\fnCourier New\fry-4\fscx82.69\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.50,0:17:08.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(867.72,396.98)\fscy103.38\fnCourier New\fry-4\fscx82.7\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:08.59,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(862.42,400.74)\fscy103.36\fnCourier New\fry-4\fscx82.69\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:08.63,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(856.81,404.52)\fscy103.2\fnCourier New\fry-4\fscx82.56\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:08.67,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(851.02,408.27)\fscy102.97\fnCourier New\fry-4\fscx82.37\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.67,0:17:08.71,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(845.69,412)\fscy102.93\fnCourier New\fry-4\fscx82.34\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.71,0:17:08.75,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(839.75,415.8)\fscy102.63\fnCourier New\fry-4\fscx82.1\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:08.79,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(834.47,419.49)\fscy102.58\fnCourier New\fry-4\fscx82.06\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:08.84,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(828.98,423.25)\fscy102.45\fnCourier New\fry-4\fscx81.96\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:08.88,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(823.65,426.99)\fscy102.38\fnCourier New\fry-4\fscx81.91\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:08.92,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(818.23,430.67)\fscy102.29\fnCourier New\fry-4\fscx81.83\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:08.96,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(812.63,434.45)\fscy102.08\fnCourier New\fry-4\fscx81.67\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:08.96,0:17:09.00,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(807.19,438.04)\fscy101.98\fnCourier New\fry-4\fscx81.59\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:09.04,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(802.01,441.72)\fscy101.93\fnCourier New\fry-4\fscx81.55\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:09.09,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(796.55,445.4)\fscy101.77\fnCourier New\fry-4\fscx81.41\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:09.13,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(791.19,449.06)\fscy101.66\fnCourier New\fry-4\fscx81.32\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:09.17,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(785.73,452.72)\fscy101.5\fnCourier New\fry-4\fscx81.2\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.17,0:17:09.21,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(780.36,456.38)\fscy101.39\fnCourier New\fry-4\fscx81.11\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.21,0:17:09.25,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(774.9,460.04)\fscy101.22\fnCourier New\fry-4\fscx80.98\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:09.29,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(769.64,463.66)\fscy101.12\fnCourier New\fry-4\fscx80.9\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.29,0:17:09.34,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(764.59,467.28)\fscy101.12\fnCourier New\fry-4\fscx80.89\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:09.38,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(759.11,470.9)\fscy100.94\fnCourier New\fry-4\fscx80.75\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.38,0:17:09.42,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(753.8,474.47)\fscy100.82\fnCourier New\fry-4\fscx80.66\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:09.46,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(748.2,478.13)\fscy100.57\fnCourier New\fry-4\fscx80.46\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:09.50,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(742.78,481.8)\fscy100.4\fnCourier New\fry-4\fscx80.32\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:09.54,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(737.78,485.3)\fscy100.4\fnCourier New\fry-4\fscx80.32\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:09.59,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(732.62,488.84)\fscy100.32\fnCourier New\fry-4\fscx80.26\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.59,0:17:09.63,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(727.28,492.41)\fscy100.14\fnCourier New\fry-4\fscx80.11\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:09.67,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(722,496)\fscy100\fnCourier New\fry-4\fscx80\fs24\blur1\b1\c&H8778F3&\frz357.4}Azuma Takio to Become Second Japanese Person on the Moon! Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:15.41,Default-ja,,0,0,0,,出発前の記者会見に出席しました。\N Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:15.41,Default-ja,,0,0,0,,吾妻さんは➡\N Dialogue: 0,0:17:10.41,0:17:13.01,Default,N,0,0,0,,{\i1}participated in a press conference. Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:22.08,Default,N,0,0,0,,{\i1}Azuma will be taking the place of Nanba Hibito, Dialogue: 0,0:17:15.41,0:17:20.28,Default-ja,,0,0,0,,日本人1人目の月面到達者として\N Dialogue: 0,0:17:15.41,0:17:20.28,Default-ja,,0,0,0,,現在 月面に滞在中の➡\N Dialogue: 0,0:17:20.28,0:17:25.59,Default-ja,,0,0,0,,南波日々人さんと交代で\N Dialogue: 0,0:17:20.28,0:17:25.59,Rubi-ja,,0,0,0,,たずさ\N Dialogue: 0,0:17:20.28,0:17:25.59,Default-ja,,0,0,0,,基地の建設に携わる予定です。➡\N Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:25.19,Default,N,0,0,0,,{\i1}the first Japanese person on the moon. Dialogue: 0,0:17:25.59,0:17:28.19,Default-ja,,0,0,0,,南波日々人さんは現在…。\N Dialogue: 0,0:17:25.83,0:17:27.10,Default,N,0,0,0,,{\i1}Nanba Hibito is currently... Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:42.37,Default-ja,,0,0,0,,(新田)悪いな 南波。\N Dialogue: 0,0:17:39.71,0:17:41.13,Default,Ni,0,0,0,,Sorry, Nanba. Dialogue: 0,0:17:42.37,0:17:46.04,Default-ja,,0,0,0,,こんな個人的な用事に\N Dialogue: 0,0:17:42.37,0:17:46.04,Default-ja,,0,0,0,,付き合わせちまって。\N Dialogue: 0,0:17:42.58,0:17:45.24,Default,Ni,0,0,0,,I didn't mean to involve you in my personal problems. Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:48.34,Default-ja,,0,0,0,,気にすんな。\N Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:47.92,Default,Mu,0,0,0,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:56.28,Default-ja,,0,0,0,,ここまで来て今さらなんだが…➡\N Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.63,Default,Ni,0,0,0,,And I hate to say it after all our backtracking, Dialogue: 0,0:17:56.28,0:18:02.28,Default-ja,,0,0,0,,ムダ足になるかもしれないんだ…\N Dialogue: 0,0:17:56.28,0:18:02.28,Default-ja,,0,0,0,,本当にすまない。\N Dialogue: 0,0:17:56.63,0:17:58.69,Default,Ni,0,0,0,,but we may be wasting our time. Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.72,Default,Ni,0,0,0,,I really am sorry. Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:09.73,Default-ja,,0,0,0,,多分 弟は\N Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:09.73,Default-ja,,0,0,0,,電話をかけてこねえと思う。\N Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:05.86,Default,Ni,0,0,0,,My brother probably Dialogue: 0,0:18:06.80,0:18:08.63,Default,Ni,0,0,0,,won't even call me. Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:13.07,Default-ja,,0,0,0,,そういう奴なんだ。\N Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:13.07,Default-ja,,0,0,0,,携帯は光ってなくて➡\N Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:11.50,Default,Ni,0,0,0,,That's how he is. Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:13.46,Default,Ni,0,0,0,,And if my phone isn't lighting up, Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:18.57,Default-ja,,0,0,0,,すでに通り過ぎてるかもしれない。\N Dialogue: 0,0:18:13.46,0:18:15.07,Default,Ni,0,0,0,,we may have already passed it. Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:22.91,Default-ja,,0,0,0,,もし 着信があって\N Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:22.91,Default-ja,,0,0,0,,見つけられたとしても➡\N Dialogue: 0,0:18:18.94,0:18:22.61,Default,Ni,0,0,0,,Even if he does call and we can spot the phone, Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:27.42,Default-ja,,0,0,0,,その1回で俺が出なけりゃ\N Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:27.42,Default-ja,,0,0,0,,あいつは それを➡\N Dialogue: 0,0:18:23.19,0:18:25.00,Default,Ni,0,0,0,,I still have to answer. Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:28.96,Default,Ni,0,0,0,,Or he'll think I've given up on him, Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:32.02,Default-ja,,0,0,0,,「裏切り」と感じて\N Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:32.02,Default-ja,,0,0,0,,もう二度と かけてこない。\N Dialogue: 0,0:18:28.96,0:18:31.00,Default,Ni,0,0,0,,and he'll never call again. Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:38.12,Default-ja,,0,0,0,,《結局 俺は…\N Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:38.12,Default-ja,,0,0,0,,なんの役にも立たねえ兄貴か》\N Dialogue: 0,0:18:32.22,0:18:33.43,Default,Ni,0,0,0,,{\i1}So in the end... Dialogue: 0,0:18:35.58,0:18:37.70,Default,Ni,0,0,0,,{\i1}As his brother, is there no way I can help him? Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:46.03,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だよ 新田。\N Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:46.03,Default-ja,,0,0,0,,携帯は あと4キロほど先だ。\N Dialogue: 0,0:18:41.98,0:18:44.01,Default,Mu,0,0,0,,It'll be fine, Nitta. Dialogue: 0,0:18:44.01,0:18:45.93,Default,Mu,0,0,0,,We probably won't reach it for another four kilometers. Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:53.37,Default-ja,,0,0,0,,昨日の食料のあった所…\N Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:53.37,Default-ja,,0,0,0,,多分 あそこだ。\N Dialogue: 0,0:18:48.72,0:18:53.19,Default,Mu,0,0,0,,It's probably near the place where yesterday's food was. Dialogue: 0,0:18:53.37,0:18:56.71,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待て…\N Dialogue: 0,0:18:53.37,0:18:56.71,Default-ja,,0,0,0,,なんで そう思うんだよ。\N Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:54.96,Default,Ni,0,0,0,,Hold on... Dialogue: 0,0:18:54.96,0:18:56.56,Default,Ni,0,0,0,,What makes you think that? Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:58.90,Default,Mu,0,0,0,,Did you forget? About the snake? Dialogue: 0,0:18:56.71,0:18:59.21,Default-ja,,0,0,0,,忘れたのか?ヘビの時だ。\N Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:04.70,Default,Mu,0,0,0,,Nitta! Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:06.09,Default-ja,,0,0,0,,⦅新田~っ‼⦆\N Dialogue: 0,0:19:13.60,0:19:15.90,Default-ja,,0,0,0,,そうだ!あん時だ。\N Dialogue: 0,0:19:13.86,0:19:15.55,Default,Ni,0,0,0,,Oh! That was probably it! Dialogue: 0,0:19:15.90,0:19:18.73,Default-ja,,0,0,0,,走ろう 南波!\N Dialogue: 0,0:19:15.90,0:19:18.73,Default-ja,,0,0,0,,4キロなら すぐだ!\N Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:17.46,Default,Ni,0,0,0,,Run, Nanba! Dialogue: 0,0:19:17.46,0:19:18.83,Default,Ni,0,0,0,,We'll make four kilometers in no time. Dialogue: 0,0:19:18.73,0:19:22.57,Default-ja,,0,0,0,,えっ!?走んの?\N Dialogue: 0,0:19:18.73,0:19:22.57,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待て 新田!\N Dialogue: 0,0:19:18.83,0:19:19.63,Default,Mu,0,0,0,,Wait, we're running? Dialogue: 0,0:19:20.94,0:19:22.55,Default,Mu,0,0,0,,Hold on, Nitta... Dialogue: 0,0:19:22.57,0:19:27.44,Default-ja,,0,0,0,,どんだけ体力あんだ お前。\N Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:26.76,Default,Mu,0,0,0,,How much energy can you have? Dialogue: 0,0:19:27.44,0:19:36.12,Default-ja,,0,0,0,,(新田)ハァ…ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:19:36.12,0:19:39.02,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:19:41.02,0:19:45.16,Default-ja,,0,0,0,,⦅出て来い カズヤ!コラァ~‼⦆\N Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:43.28,Default,Ni,0,0,0,,Just come out, Kazuya! Seriously! Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:48.06,Default-ja,,0,0,0,,⦅いつまで そうしてる気だ!\N Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:48.06,Default-ja,,0,0,0,,バカ!⦆\N Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:48.12,Default,Ni,0,0,0,,How long are you staying in there, idiot? Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:50.70,Default-ja,,0,0,0,,⦅落ち着いて 零ちゃん!⦆\N Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:50.12,Default,Mom,0,0,0,,Calm down, Rei! Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:54.64,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:19:54.64,0:20:00.04,Default-ja,,0,0,0,,⦅ねえ お兄ちゃん。\N Dialogue: 0,0:19:54.64,0:20:00.04,Default-ja,,0,0,0,,また山に星 見に行こうよ⦆\N Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:56.50,Default,Kazu,0,0,0,,Hey, Bro... Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:59.97,Default,Kazu,0,0,0,,Let's go stargazing on the mountain again. Dialogue: 0,0:20:02.11,0:20:04.45,Default-ja,,0,0,0,,⦅オリオン座流星群だって。➡\N Dialogue: 0,0:20:02.18,0:20:04.46,Default,Kazu,0,0,0,,It's the Orionid meteor shower. Dialogue: 0,0:20:04.45,0:20:07.48,Default-ja,,0,0,0,,ほら!すごいよ!\N Dialogue: 0,0:20:04.45,0:20:07.48,Default-ja,,0,0,0,,願いかけ放題だよ!⦆\N Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:07.39,Default,KazU,0,0,0,,Look, it's amazing! You can wish as much as you want! Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:11.32,Default-ja,,0,0,0,,⦅そんなに流れ星に\N Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:11.32,Default-ja,,0,0,0,,願いかけたいのか?➡\N Dialogue: 0,0:20:07.82,0:20:10.59,Default,Ni,0,0,0,,You have that many wishes to make on shooting stars? Dialogue: 0,0:20:11.32,0:20:15.62,Default-ja,,0,0,0,,流れ星の正体は\N Dialogue: 0,0:20:11.32,0:20:15.62,Rubi-ja,,0,0,0,,いんせき\N Dialogue: 0,0:20:11.32,0:20:15.62,Default-ja,,0,0,0,,ちっちゃい隕石だとか➡\N Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:13.02,Default,Ni,0,0,0,,Weren't you the one who said Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:15.60,Default,Ni,0,0,0,,that those shooting stars Dialogue: 0,0:20:15.60,0:20:18.91,Default,Ni,0,0,0,,are actually tiny meteorites Dialogue: 0,0:20:15.62,0:20:19.46,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士が捨てたゴミの\N Dialogue: 0,0:20:15.62,0:20:19.46,Default-ja,,0,0,0,,詰まった補給船だとか…。➡\N Dialogue: 0,0:20:19.46,0:20:22.13,Default-ja,,0,0,0,,熱弁してたのはカズヤだろ⦆\N Dialogue: 0,0:20:19.69,0:20:21.74,Default,Ni,0,0,0,,or resupply vehicles carrying space junk. Dialogue: 0,0:20:22.13,0:20:24.07,Default-ja,,0,0,0,,(カズヤ)⦅正体は何でもいいの。➡\N Dialogue: 0,0:20:22.18,0:20:24.21,Default,Kazu,0,0,0,,That isn't important! Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:27.64,Default-ja,,0,0,0,,流れ星は一瞬で流れちゃうから\N Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:27.64,Default-ja,,0,0,0,,願うもんなの⦆\N Dialogue: 0,0:20:24.21,0:20:27.45,Default,Kazu,0,0,0,,You wish on a shooting star because it instantly disappears. Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:33.01,Default-ja,,0,0,0,,⦅だけど こっちは…\N Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:33.01,Default-ja,,0,0,0,,願いかけ放題だよ!⦆\N Dialogue: 0,0:20:27.90,0:20:31.47,Default,Kazu,0,0,0,,But if we go and see this, we can wish all we want. Dialogue: 0,0:20:33.01,0:20:35.48,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:20:35.43,0:20:38.93,Default,Ni,0,0,0,,{\i1}What was it that you wished for? Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:39.65,Default-ja,,0,0,0,,《お前の願いって…\N Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:39.65,Default-ja,,0,0,0,,なんだったんだ!?》\N Dialogue: 0,0:20:45.45,0:20:50.59,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…この辺だ。\N Dialogue: 0,0:20:47.74,0:20:48.83,Default,Ni,0,0,0,,It was around here. Dialogue: 0,0:20:50.59,0:20:54.46,Default-ja,,0,0,0,,う~ ハヒィ…\N Dialogue: 0,0:20:50.59,0:20:54.46,Default-ja,,0,0,0,,あ~っ!はっ…。\N Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:57.37,Default-ja,,0,0,0,,もう…ダメッ!う~っ!\N Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:56.10,Default,Mu,0,0,0,,No more... Dialogue: 0,0:20:57.37,0:21:04.14,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:21:04.14,0:21:06.64,Default-ja,,0,0,0,,昨日の食料箱だ!\N Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:07.03,Default,Ni,0,0,0,,We found the food here yesterday. Dialogue: 0,0:21:08.69,0:21:12.45,Default,Ni,0,0,0,,When Nanba rushed me, I was standing here. Dialogue: 0,0:21:08.78,0:21:14.28,Default-ja,,0,0,0,,確か この辺に立ってる時に\N Dialogue: 0,0:21:08.78,0:21:14.28,Default-ja,,0,0,0,,南波が突っ込んできて…。\N Dialogue: 0,0:21:14.28,0:21:16.78,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…ハァ…。\N Dialogue: 0,0:21:31.13,0:21:35.64,Default-ja,,0,0,0,,ふ~っ。あったか?\N Dialogue: 0,0:21:33.78,0:21:34.60,Default,Mu,0,0,0,,Did you find it? Dialogue: 0,0:21:35.64,0:21:42.14,Default-ja,,0,0,0,,ああ…光ってた。\N Dialogue: 0,0:21:35.64,0:21:42.14,Default-ja,,0,0,0,,間違いなく弟だ…。\N Dialogue: 0,0:21:35.74,0:21:36.58,Default,Ni,0,0,0,,Yeah, Dialogue: 0,0:21:37.87,0:21:39.19,Default,Ni,0,0,0,,it was flashing... Dialogue: 0,0:21:40.02,0:21:41.82,Default,Ni,0,0,0,,My brother called. Dialogue: 0,0:21:44.75,0:21:46.95,Default-ja,,0,0,0,,よかったじゃねえか。\N Dialogue: 0,0:21:45.30,0:21:46.82,Default,Mu,0,0,0,,That's great news. Dialogue: 0,0:21:55.09,0:22:00.69,Default-ja,,0,0,0,,《俺はまた…\N Dialogue: 0,0:21:55.09,0:22:00.69,Default-ja,,0,0,0,,チャンスを逃したんだな…》\N Dialogue: 0,0:21:55.38,0:21:56.50,Default,Ni,0,0,0,,{\i1}I Dialogue: 0,0:21:57.90,0:21:59.57,Default,Ni,0,0,0,,{\i1}missed another chance. Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:05.09,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:20.65,0:22:23.28,ED,,0,0,0,,The stones out in the fields Dialogue: 0,0:22:23.28,0:22:27.99,ED,,0,0,0,,{\fad(0,269)}are worn down by their daily existence and disappear Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:31.03,ED,,0,0,0,,That's their trial Dialogue: 0,0:22:31.03,0:22:35.66,ED,,0,0,0,,When will we be able to resist fate? Dialogue: 0,0:22:35.66,0:22:38.87,ED,,0,0,0,,Before you lose all hope Dialogue: 0,0:22:38.87,0:22:43.42,ED,,0,0,0,,and say that we can't win against gravity Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:46.63,ED,,0,0,0,,go without stopping Dialogue: 0,0:22:46.63,0:22:51.22,ED,,0,0,0,,past the goal line Dialogue: 0,0:22:51.59,0:22:56.06,ED,,0,0,0,,You have such strong convictions Dialogue: 0,0:22:56.06,0:22:59.85,ED,,0,0,0,,Leave your footprints on this Earth Dialogue: 0,0:22:59.85,0:23:06.69,ED,,0,0,0,,{\fad(0,263)}Maybe their tiny length will cause a miracle in the end Dialogue: 0,0:23:07.07,0:23:11.66,ED,,0,0,0,,Give us a magnificent jump Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:15.41,ED,,0,0,0,,Run now and do it Dialogue: 0,0:23:15.41,0:23:21.08,ED,,0,0,0,,Jump past all you see overhead Dialogue: 0,0:23:21.08,0:23:25.67,ED,,0,0,0,,{\fad(0,892)}This is your stride Dialogue: 0,0:23:34.97,0:24:04.92,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(137,521)\bord1.5\fs30\fnCenturyOldStyle-Light\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Next time, on Dialogue: 0,0:23:34.97,0:24:04.92,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(413,469)\blur1\bord2\fs70\fnFranchise\b1\c&HE04105&\3c&HE8F8F5&}S{\c&HDD4106&}p{\c&HD54105&}a{\c&HC53A07&}c{\c&HB23506&}e {\c&H9C2D05&}B{\c&H842707&}r{\c&H732201&}o{\c&H6D2102&}t{\c&H631E01&}h{\c&H5B1C01&}e{\c&H521A03&}r{\c&H4A1801&}s Dialogue: 1,0:23:34.97,0:24:04.92,title,EpTitle,0,0,0,,{\pos(920,519)\bord0\blur0.5\fax-0.15\c&HECEAEA&}#51 Living Stone Dialogue: 0,0:23:34.97,0:24:04.92,title,EpTitle,0,0,0,,{\pos(920,519)\1a&HFFF&\blur2\bord0.5\fax-0.15\c&HEBE9E8&}#51 Living Stone Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:39.59,Default-ja,,0,0,0,,<なあ 新田。もし カズヤと\N Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:39.59,Default-ja,,0,0,0,,電話で話せてたら➡\N Dialogue: 0,0:23:35.43,0:23:36.80,preview,Mu,0,0,0,,Hey, Nitta... Dialogue: 0,0:23:36.80,0:23:41.28,preview,Mu,0,0,0,,What were you going to tell Kazuya on the phone? Dialogue: 0,0:23:39.59,0:23:41.50,Default-ja,,0,0,0,,何て言うつもりだったんだ?>\N Dialogue: 0,0:23:41.28,0:23:42.56,preview,Ni,0,0,0,,No idea. Dialogue: 0,0:23:41.50,0:23:46.10,Default-ja,,0,0,0,,(新田)<分かんねえ。\N Dialogue: 0,0:23:41.50,0:23:46.10,Default-ja,,0,0,0,,分かんねえけど…そうだな。➡\N Dialogue: 0,0:23:42.56,0:23:43.81,preview,Ni,0,0,0,,No idea, but... Dialogue: 0,0:23:44.72,0:23:49.25,preview,Ni,0,0,0,,I was going to invite him to visit. Dialogue: 0,0:23:46.10,0:23:49.47,Default-ja,,0,0,0,,「気が向いたら遊びに来い」\N Dialogue: 0,0:23:46.10,0:23:49.47,Default-ja,,0,0,0,,くらいは言うつもりだった>\N Dialogue: 0,0:23:49.25,0:23:50.53,preview,Mu,0,0,0,,Damn, man! Dialogue: 0,0:23:49.47,0:23:52.84,Default-ja,,0,0,0,,<この野郎!最初は\N Dialogue: 0,0:23:49.47,0:23:52.84,Default-ja,,0,0,0,,嫌な奴だと思っていたが➡\N Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:54.47,preview,Mu,0,0,0,,I thought you were a jerk, but you really care about your little brother. Dialogue: 0,0:23:52.84,0:23:54.64,Default-ja,,0,0,0,,なんて弟思いなんだ!>\N Dialogue: 0,0:23:54.47,0:23:56.99,preview,Mu,0,0,0,,Am I about to lose my title of ideal big brother? Dialogue: 0,0:23:54.64,0:23:57.44,Default-ja,,0,0,0,,<何か ちょっと\N Dialogue: 0,0:23:54.64,0:23:57.44,Default-ja,,0,0,0,,理想の兄像として 負けてる>\N Dialogue: 0,0:23:57.34,0:23:58.87,preview,Mu,0,0,0,,Next time, on {\i0}Space Brothers{\i1}: Dialogue: 0,0:23:58.87,0:24:00.29,preview,Mu,0,0,0,,"Living Stone" Dialogue: 0,0:24:00.60,0:24:03.35,preview,Mu,0,0,0,,Will Nitta get through to his brother? Dialogue: 0,0:24:00.75,0:24:03.75,Default-ja,,0,0,0,,<新田の思いは\N Dialogue: 0,0:24:00.75,0:24:03.75,Default-ja,,0,0,0,,伝わんねえのか?>\N Dialogue: 0,0:24:05.09,0:24:06.59,Default-ja,,0,0,0,,(南波日々人)パンパカパーン!\N Dialogue: 1,0:24:05.21,0:24:09.97,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(640,16)\fad(1113,0)\blur0.5\fs50\fn@昭和モダン体\c&HFFFFFF&\bord0\3c&H060107&}This Week's Space Photo Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:09.97,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(640,16)\fad(1113,0)\fs50\blur0.5\fn@昭和モダン体\c&H060107&\bord2\3c&H060107&}This Week's Space Photo Dialogue: 1,0:24:06.17,0:24:10.05,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(640,436)\fad(110,0)\fs25\fn@昭和モダン体\blur0.45\b1\c&HE28800&}Let's all support astronaut Wakata! Dialogue: 0,0:24:06.17,0:24:10.05,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(640,436)\fad(110,0)\fs25\bord2.5\fn@昭和モダン体\blur0.45\b1\c&HFCFBED&\3c&HFCFBED&}Let's all support astronaut Wakata! Dialogue: 0,0:24:06.27,0:24:08.29,Default,Mutta,0,0,0,,This week's space photo! Dialogue: 0,0:24:06.59,0:24:08.09,Default-ja,,0,0,0,,今週の宇宙写真です!\N Dialogue: 0,0:24:06.59,0:24:08.09,Default-ja,,0,0,0,,カッコイイ!\N Dialogue: 0,0:24:08.29,0:24:09.69,Default,Hibi,0,0,0,,Cool stuff!