[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Space Brothers 65 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: signs,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: OP,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.8,0.0,2,90,90,10,1 Style: ED,LTFinnegan Medium,16.0,&H00F0FBFF,&H000000FF,&H00BA5305,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.8,0.0,2,90,90,10,1 Style: title,Rexlia Free,16.0,&H00E5E7EC,&H000000FF,&H003E535F,&H00000000,0,0,0,0,100.0,150.0,0.5,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: preview,LTFinnegan Medium,20.0,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,90,90,35,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,7,10,10,10,0 Style: Rubi-ja,MS UI Gothic,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:03.35,0:00:04.71,Default,Mutta,0,0,0,,{\i1}Sharon has... Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:05.65,Rubi-ja,,0,0,0,,なんば むった\N Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:05.65,Default-ja,,0,0,0,,(南波六太)《シャロンが…》\N Dialogue: 5,0:00:15.05,0:00:17.66,Default,Mutta,0,0,0,,{\i1}Sharon has ALS... Dialogue: 0,0:00:15.07,0:00:17.41,Rubi-ja,,0,0,0,,エーエルエス\N Dialogue: 0,0:00:15.07,0:00:17.41,Default-ja,,0,0,0,,《あのシャロンがALSに!?》\N Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:28.42,Default-ja,,0,0,0,,《ダメだ…集中しろ!》\N Dialogue: 5,0:00:25.92,0:00:28.88,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}This isn't working. I can't concentrate... Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:31.76,Default-ja,,0,0,0,,《このテストは重要だ。\N Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:31.76,Default-ja,,0,0,0,,わかってんのか!?》\N Dialogue: 5,0:00:28.88,0:00:31.69,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}This test is important... I should know that. Dialogue: 5,0:00:31.69,0:00:33.63,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}This test is important. Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:34.66,Default-ja,,0,0,0,,《このテストは重要》\N Dialogue: 5,0:00:34.62,0:00:38.01,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I have to get a high score, Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:38.63,Default-ja,,0,0,0,,《ここで いい点取って\N Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:38.63,Default-ja,,0,0,0,,誰よりも早く➡\N Dialogue: 0,0:00:38.63,0:00:43.40,Default-ja,,0,0,0,,誰よりも先に選ばれないと\N Dialogue: 0,0:00:38.63,0:00:43.40,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ!》\N Dialogue: 5,0:00:38.69,0:00:41.13,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}so I can hurry and reach the moon first! Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:48.77,Default-ja,,0,0,0,,《でないと…!》\N Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:48.77,Default-ja,,0,0,0,,(医師)では ここに連絡先を。\N Dialogue: 5,0:00:43.80,0:00:44.77,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Otherwise... Dialogue: 5,0:00:46.10,0:00:48.31,Default,A,0,0,0,,Then, please fill in their contact information. Dialogue: 5,0:00:48.74,0:00:49.51,Default,Sharon,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:53.15,Default-ja,,0,0,0,,(シャロン)はい。\N Dialogue: 0,0:00:53.15,0:00:55.95,Default-ja,,0,0,0,,あ…あれ?\N Dialogue: 5,0:00:54.31,0:00:55.20,Default,Sharon,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:01:01.55,0:01:05.57,Default-ja,,0,0,0,,(医師)あ…いいです。\N Dialogue: 0,0:01:01.55,0:01:05.57,Default-ja,,0,0,0,,私が書きますので番号を…。\N Dialogue: 5,0:01:02.62,0:01:03.61,Default,A,0,0,0,,It's fine... Dialogue: 5,0:01:03.61,0:01:05.93,Default,A,0,0,0,,Just tell me, and I'll write it down. Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:07.61,Default-ja,,0,0,0,,(シャロン)あっ…はい。\N Dialogue: 5,0:01:05.93,0:01:07.03,Default,Sharon,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:01:07.61,0:01:09.71,Default-ja,,0,0,0,,《くっそ➡\N Dialogue: 5,0:01:07.90,0:01:09.42,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Damn... Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:13.10,Default-ja,,0,0,0,,全然 頭に\N Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:13.10,Default-ja,,0,0,0,,入ってねぇじゃねぇか!!》\N Dialogue: 5,0:01:09.93,0:01:12.22,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I don't know the answers. Dialogue: 0,0:01:13.10,0:01:17.49,Default-ja,,0,0,0,,(せりか)ALSは人によって\N Dialogue: 0,0:01:13.10,0:01:17.49,Rubi-ja,,0,0,0,,ちが\N Dialogue: 0,0:01:13.10,0:01:17.49,Default-ja,,0,0,0,,進行の速さも違って…➡\N Dialogue: 5,0:01:13.55,0:01:17.53,Default,Seri,0,0,0,,ALS progression varies from person to person. Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:20.87,Default-ja,,0,0,0,,10年以上かけて\N Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:20.87,Default-ja,,0,0,0,,徐々に悪化する人もいれば➡\N Dialogue: 5,0:01:17.53,0:01:21.35,Default,Seri,0,0,0,,Some people may go ten years before symptoms worsen. Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:27.35,Default-ja,,0,0,0,,私の父のように\N Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:27.35,Default-ja,,0,0,0,,速い人もいます。\N Dialogue: 5,0:01:21.35,0:01:25.00,Default,Seri,0,0,0,,But for some, like my father, it's much faster. Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:35.77,Default-ja,,0,0,0,,父は診断されてから\N Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:35.77,Default-ja,,0,0,0,,2年と10ヶ月で亡くなりました。\N Dialogue: 5,0:01:27.69,0:01:32.40,Default,Seri,0,0,0,,After my father's diagnosis, he lived for two years, ten months before passing away. Dialogue: 5,0:01:35.67,0:01:39.79,Default,Sharon,0,0,0,,So don't worry... Just focus on your training, Mutta. Dialogue: 0,0:01:35.77,0:01:40.53,Default-ja,,0,0,0,,「私の事は心配しないで\N Dialogue: 0,0:01:35.77,0:01:40.53,Default-ja,,0,0,0,,訓練 頑張ってね ムッタ。➡\N Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:44.40,Default-ja,,0,0,0,,私も 3年後か4年後かに…➡\N Dialogue: 5,0:01:41.14,0:01:44.58,Default,Sharon,0,0,0,,In three or four years, Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:52.19,Rubi-ja,,0,0,0,,ぼうえん\N Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:52.19,Default-ja,,0,0,0,,あなたに 月面望遠鏡計画の全ての\N Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:52.19,Default-ja,,0,0,0,,説明を伝えに行く予定です。➡\N Dialogue: 5,0:01:44.58,0:01:50.55,Default,Sharon,0,0,0,,I plan to head over, to brief you on the lunar telescope project. Dialogue: 0,0:01:52.19,0:01:57.14,Default-ja,,0,0,0,,覚えることだらけよ。\N Dialogue: 0,0:01:52.19,0:01:57.14,Default-ja,,0,0,0,,覚悟はいい?」。\N Dialogue: 5,0:01:52.50,0:01:54.29,Default,Sharon,0,0,0,,You'll have a lot to learn. Dialogue: 5,0:01:55.81,0:01:57.15,Default,Sharon,0,0,0,,Are you prepared? Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:21.90,Default-ja,,0,0,0,,言ってくれるじゃないの ムッタ。\N Dialogue: 5,0:02:19.26,0:02:21.89,Default,Sharon,0,0,0,,That's the spirit, Mutta! Dialogue: 5,0:02:35.00,0:02:35.05,Default,,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:46.93,OP,,0,0,0,,It's just obvious that the more you put in your bag Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:52.69,OP,,0,0,0,,The heavier it gets Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:57.24,OP,,0,0,0,,The harder I work, the closer I get to my goal Dialogue: 0,0:02:57.24,0:03:02.45,OP,,0,0,0,,But I'm just not getting there fast enough Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:08.20,OP,,0,0,0,,I gaze at the night sky but it doesn't calm me down Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:13.25,OP,,0,0,0,,Now that you've heard how loud my heart's beating Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:15.46,OP,,0,0,0,,Let's take a trip outside Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:21.09,OP,,0,0,0,,My starvation knows no bounds under this sea of stars Dialogue: 0,0:03:21.09,0:03:26.22,OP,,0,0,0,,In this planetarium of dreams and reality Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:30.98,OP,,0,0,0,,I'm currently updating the canvas of my dreams Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:36.69,OP,,0,0,0,,With a glittering universe and a blue earth Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:41.90,OP,,0,0,0,,My starvation knows no bounds under this sea of stars Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:46.45,OP,,0,0,0,,In this planetarium of facades and honesty Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:51.50,OP,,0,0,0,,I'm currently conversing with the canvas of my dreams Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:55.92,OP,,0,0,0,,On this orbit of fate Dialogue: 0,0:03:55.92,0:04:02.09,OP,,0,0,0,,{\fad(0,1683)}With a fire in my belly Dialogue: 5,0:04:04.97,0:04:05.01,Default,,0,0,0,,{part a} Dialogue: 1,0:04:05.30,0:04:11.31,title,EpTitle,0,0,0,,{\pos(918,11)\fad(522,728)\fax-0.15\bord0\blur0.5\c&HEAEDE4&}#65 Wheelchair Pilot Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:11.31,title,EpTitle,0,0,0,,{\pos(918,11)\fad(522,728)\fax-0.15\1a&HFF&\blur1.5\bord1\3c&H1D2E39&}#65 Wheelchair Pilot Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:45.78,Default-ja,,0,0,0,,⦅今の あなたにとって\N Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:45.78,Default-ja,,0,0,0,,一番 金ピカな事は何?⦆\N Dialogue: 5,0:04:40.06,0:04:44.80,Default,Sharon,0,0,0,,Right now, what do you consider to be your shining star? Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:48.88,Rubi-ja,,0,0,0,,おれ\N Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:48.88,Default-ja,,0,0,0,,⦅今の俺にとって?⦆\N Dialogue: 5,0:04:46.10,0:04:48.93,Default,Mu,0,0,0,,Right now? Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:58.74,Default-ja,,0,0,0,,⦅さあ トランペットを持って\N Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:58.74,Default-ja,,0,0,0,,音を出して。➡\N Dialogue: 5,0:04:55.02,0:04:58.06,Default,Sharon,0,0,0,,Now, try playing the trumpet. Dialogue: 5,0:04:58.61,0:05:00.27,Default,Sharon,0,0,0,,It's fine if it doesn't sound good. Dialogue: 0,0:04:58.74,0:05:02.09,Default-ja,,0,0,0,,うまくなくてもいいし\N Dialogue: 0,0:04:58.74,0:05:02.09,Default-ja,,0,0,0,,間違っててもいいのよ ムッタ。➡\N Dialogue: 5,0:05:00.27,0:05:02.11,Default,Sharon,0,0,0,,No one will blame you for making a mistake, Mutta. Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:04.89,Default-ja,,0,0,0,,まずは音を出して⦆\N Dialogue: 5,0:05:02.53,0:05:04.39,Default,Sharon,0,0,0,,You need to try making noise first. Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:13.26,Default-ja,,0,0,0,,ふりゃっ。\N Dialogue: 0,0:05:35.84,0:05:38.81,Default-ja,,0,0,0,,⦅できた!ハハハ⦆\N Dialogue: 5,0:05:36.40,0:05:37.68,Default,Mu,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,0:05:58.40,0:06:10.31,Default-ja,,0,0,0,,(キィーン ゴォォー)\N Dialogue: 0,0:06:10.31,0:06:13.21,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)はっし~ん!\N Dialogue: 5,0:06:10.72,0:06:12.43,Default,D,0,0,0,,Takeoff! Dialogue: 5,0:06:30.62,0:06:32.58,Default,D,0,0,0,,Hey, hey, hey, hey! Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:48.36,Default-ja,,0,0,0,,(男)≪うわっ≫\N Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:48.36,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)≪フハハハ…!≫\N Dialogue: 0,0:06:56.69,0:06:59.21,Default-ja,,0,0,0,,(男)おわ!\N Dialogue: 0,0:06:56.69,0:06:59.21,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)おう!髪切った?\N Dialogue: 5,0:06:57.94,0:06:59.02,Default,D,0,0,0,,Hey, you cut your hair! Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:01.31,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)モーニン!\N Dialogue: 5,0:07:00.04,0:07:01.06,Default,D,0,0,0,,Morning! Dialogue: 0,0:07:01.31,0:07:03.42,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)おはよう!\N Dialogue: 5,0:07:02.04,0:07:03.06,Default,D,0,0,0,,Howdy! Dialogue: 0,0:07:03.42,0:07:05.73,Default-ja,,0,0,0,,ちくしょう まただよ。\N Dialogue: 5,0:07:03.54,0:07:05.83,Default,A,0,0,0,,There he goes again. Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:09.05,Default-ja,,0,0,0,,あれだけ とばして よく誰にも\N Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:09.05,Default-ja,,0,0,0,,ぶつからないよな。\N Dialogue: 5,0:07:05.83,0:07:09.47,Default,B,0,0,0,,I don't get how he has yet to hit anyone. Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:12.88,Default-ja,,0,0,0,,あ~いうのはヘタによけると\N Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:12.88,Default-ja,,0,0,0,,逆に危険ってもんだ。\N Dialogue: 5,0:07:09.47,0:07:12.82,Default,A,0,0,0,,In any case, standing still is safer. Dialogue: 5,0:07:12.82,0:07:14.28,Default,D,0,0,0,,Good morning! Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:14.88,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)グッモーニン!\N Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:41.93,Default-ja,,0,0,0,,(試験官)ふあ~あ。\N Dialogue: 0,0:07:49.45,0:07:52.77,Default-ja,,0,0,0,,(マイク)さて アスキャン諸君。➡\N Dialogue: 5,0:07:49.73,0:07:51.90,Default,Mike,0,0,0,,Listen up, AsCans. Dialogue: 0,0:07:52.77,0:07:57.19,Default-ja,,0,0,0,,俺の親父がこんな名言を言った。\N Dialogue: 5,0:07:53.10,0:07:56.87,Default,Mike,0,0,0,,My old man had a favorite monologue. Dialogue: 5,0:07:57.18,0:07:58.70,Default,Mike,0,0,0,,"Now look here, Mike... Dialogue: 0,0:07:57.19,0:08:02.16,Default-ja,,0,0,0,,「いいか マイク。空は いいぞぉ。\N Dialogue: 0,0:07:57.19,0:08:02.16,Default-ja,,0,0,0,,パイロットになれ。➡\N Dialogue: 5,0:07:58.70,0:08:00.72,Default,Mike,0,0,0,,The sky is real nice, Dialogue: 5,0:08:00.72,0:08:01.87,Default,Mike,0,0,0,,so become a pilot. Dialogue: 0,0:08:02.16,0:08:06.18,Default-ja,,0,0,0,,空を飛べない人生なんて\N Dialogue: 0,0:08:02.16,0:08:06.18,Rubi-ja,,0,0,0,,やつ\N Dialogue: 0,0:08:02.16,0:08:06.18,Default-ja,,0,0,0,,飛べる奴から見たら➡\N Dialogue: 5,0:08:02.33,0:08:06.38,Default,Mike,0,0,0,,Going through life without flying Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:11.10,Default-ja,,0,0,0,,ピクルスのないハンバーガー\N Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:11.10,Default-ja,,0,0,0,,みたいなもんだよ!!」ってな!\N Dialogue: 5,0:08:07.19,0:08:11.09,Default,Mike,0,0,0,,is like eating a hamburger without pickles!" Dialogue: 0,0:08:11.10,0:08:14.40,Default-ja,,0,0,0,,《ピクルス程度の違いかよ》\N Dialogue: 5,0:08:11.44,0:08:13.41,Default,Low,0,0,0,,{\i1}That's it? Dialogue: 5,0:08:14.25,0:08:15.59,Default,Mike,0,0,0,,And so, Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:19.93,Rubi-ja,,0,0,0,,ティー\N Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:19.93,Default-ja,,0,0,0,,というわけで君らにT-38の\N Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:19.93,Default-ja,,0,0,0,,操縦をたたきこんでくれる➡\N Dialogue: 5,0:08:16.08,0:08:22.39,Default,Mike,0,0,0,,I will now introduce the instructors who will teach you to fly the T-38. Dialogue: 0,0:08:19.93,0:08:22.26,Rubi-ja,,0,0,0,,しょうかい\N Dialogue: 0,0:08:19.93,0:08:22.26,Default-ja,,0,0,0,,飛行訓練教官を紹介しよう。\N Dialogue: 0,0:08:22.26,0:08:25.60,Default-ja,,0,0,0,,ここにいる この6人だ!\N Dialogue: 5,0:08:22.82,0:08:25.32,Default,Mike,0,0,0,,The six gentlemen to my right! Dialogue: 5,0:08:25.32,0:08:27.14,Default,Mike,0,0,0,,Let's get some applause... Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:28.57,Rubi-ja,,0,0,0,,はくしゅ\N Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:28.57,Rubi-ja,,0,0,0,,ちが\N Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:28.57,Default-ja,,0,0,0,,はい 拍手~。\N Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:28.57,Default-ja,,0,0,0,,違うよ マイク➡\N Dialogue: 5,0:08:27.14,0:08:28.64,Default,Low,0,0,0,,You got it wrong, Mike. Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:31.27,Default-ja,,0,0,0,,7人だよ 7人!\N Dialogue: 5,0:08:28.64,0:08:30.26,Default,Low,0,0,0,,Seven instructors... Seven. Dialogue: 5,0:08:30.26,0:08:31.21,Default,Mike,0,0,0,,Huh? Dialogue: 5,0:08:31.21,0:08:33.28,Default,Low,0,0,0,,There's one more instructor. Dialogue: 0,0:08:31.27,0:08:33.94,Default-ja,,0,0,0,,もう1人いるでしょ 教官が。\N Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:38.31,Default-ja,,0,0,0,,あ~まあ 確かに\N Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:38.31,Default-ja,,0,0,0,,もう1人いることは いるんだが➡\N Dialogue: 5,0:08:34.03,0:08:35.40,Default,Mike,0,0,0,,Oh... Dialogue: 5,0:08:35.40,0:08:38.62,Default,Mike,0,0,0,,Yeah, I guess there's one more instructor. Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:42.51,Default-ja,,0,0,0,,そいつは どう考えても\N Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:42.51,Rubi-ja,,0,0,0,,せいいっぱい\N Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:42.51,Default-ja,,0,0,0,,1人教えるので精一杯の➡\N Dialogue: 5,0:08:39.13,0:08:44.62,Default,Mike,0,0,0,,But we're talking about a geezer who can barely handle one student. Dialogue: 0,0:08:42.51,0:08:44.85,Default-ja,,0,0,0,,老いぼれじいさんだ。\N Dialogue: 5,0:08:44.62,0:08:47.33,Default,Mike,0,0,0,,I would focus on the six present. Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:47.49,Default-ja,,0,0,0,,メインは この6人だと\N Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:47.49,Default-ja,,0,0,0,,思ってくれていい。\N Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:52.52,Default-ja,,0,0,0,,マイクさん!そのじいさん教官に\N Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:52.52,Default-ja,,0,0,0,,ぴったりのアスキャンがいますよ。\N Dialogue: 5,0:08:47.70,0:08:52.84,Default,A,0,0,0,,Mike, we have the perfect AsCan for the old man... Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:55.53,Rubi-ja,,0,0,0,,ついし\N Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:55.53,Default-ja,,0,0,0,,今1人で追試 受けてるヤツ。\N Dialogue: 5,0:08:52.84,0:08:55.51,Default,A,0,0,0,,The only one who needed a make-up exam. Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:58.23,Default-ja,,0,0,0,,(アスキャン)アッハハハ!\N Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:58.23,Default-ja,,0,0,0,,(アスキャン)ムッタね。\N Dialogue: 5,0:08:57.00,0:08:57.97,Default,B,0,0,0,,Mutta, huh? Dialogue: 0,0:09:01.57,0:09:04.89,Default-ja,,0,0,0,,あいつの点数 見た?\N Dialogue: 0,0:09:01.57,0:09:04.89,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとひいちゃったぜ。\N Dialogue: 5,0:09:01.62,0:09:03.35,Default,A,0,0,0,,Did you see his score? Dialogue: 5,0:09:03.35,0:09:05.22,Default,A,0,0,0,,I was pretty shocked. Dialogue: 0,0:09:04.89,0:09:07.44,Default-ja,,0,0,0,,確かに あれはマズイよな。\N Dialogue: 5,0:09:05.22,0:09:07.73,Default,B,0,0,0,,Yeah, it really was that bad. Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:10.51,Default-ja,,0,0,0,,アスキャンにまで\N Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:10.51,Default-ja,,0,0,0,,残った者が取る点じゃない。\N Dialogue: 5,0:09:07.73,0:09:10.52,Default,B,0,0,0,,An AsCan shouldn't perform so poorly after coming this far. Dialogue: 0,0:09:10.51,0:09:13.30,Default-ja,,0,0,0,,(アスキャン)普通に本 読んでりゃ\N Dialogue: 0,0:09:10.51,0:09:13.30,Default-ja,,0,0,0,,50点は取れる。➡\N Dialogue: 5,0:09:10.52,0:09:13.62,Default,C,0,0,0,,If you just read the material, you can score over 50 easily. Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:16.68,Default-ja,,0,0,0,,なのに たったの…。\N Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:16.68,Rubi-ja,,0,0,0,,にった\N Dialogue: 0,0:09:13.30,0:09:16.68,Default-ja,,0,0,0,,(新田)おい。\N Dialogue: 5,0:09:13.62,0:09:15.08,Default,C,0,0,0,,But somehow, he managed to— Dialogue: 5,0:09:15.08,0:09:15.65,Default,Ni,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:19.27,Default-ja,,0,0,0,,その辺にしといたら どうだ。\N Dialogue: 5,0:09:17.14,0:09:19.37,Default,Ni,0,0,0,,I think that's enough. Dialogue: 0,0:09:19.27,0:09:22.77,Default-ja,,0,0,0,,お おいおい 大げさだな。\N Dialogue: 5,0:09:20.26,0:09:22.54,Default,A,0,0,0,,Come on, no need to be so serious... Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:31.30,Default-ja,,0,0,0,,《がんばって…南波さん!》\N Dialogue: 5,0:09:28.05,0:09:29.13,Default,Seri,0,0,0,,{\i1}Good luck, Dialogue: 5,0:09:30.51,0:09:31.47,Default,Seri,0,0,0,,{\i1}Nanba. Dialogue: 0,0:09:57.54,0:10:00.91,Default-ja,,0,0,0,,よ~し 終わりだ。ペンを置いて。\N Dialogue: 5,0:09:57.74,0:09:59.47,Default,A,0,0,0,,All right, time's up. Dialogue: 5,0:09:59.47,0:10:00.87,Default,A,0,0,0,,Pencils down. Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:06.28,Rubi-ja,,0,0,0,,つか\N Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:06.28,Default-ja,,0,0,0,,お疲れ 行っていいぞ。\N Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:06.28,Default-ja,,0,0,0,,はい。\N Dialogue: 5,0:10:01.32,0:10:02.68,Default,A,0,0,0,,Good work. Dialogue: 5,0:10:02.68,0:10:03.83,Default,A,0,0,0,,You're free to go. Dialogue: 5,0:10:03.83,0:10:04.58,Default,Mu,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:10:06.28,0:10:10.08,Default-ja,,0,0,0,,《なんとか集中できた》\N Dialogue: 5,0:10:08.37,0:10:10.50,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I managed to stay focused. Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:21.88,Default-ja,,0,0,0,,《やったぜ…シャロン…》\N Dialogue: 5,0:10:15.86,0:10:18.67,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I did it, Sharon... Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:24.55,Default-ja,,0,0,0,,はっは!\N Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:24.55,Default-ja,,0,0,0,,《わかったぜ。➡\N Dialogue: 5,0:10:23.11,0:10:24.18,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I've got it now... Dialogue: 0,0:10:24.55,0:10:28.09,Default-ja,,0,0,0,,集中だ 集中!俺から\N Dialogue: 0,0:10:24.55,0:10:28.09,Default-ja,,0,0,0,,集中を取ったら➡\N Dialogue: 5,0:10:24.79,0:10:26.85,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}The key is focus... Dialogue: 5,0:10:26.85,0:10:30.36,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That's the only thing I have going for me. Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:31.21,Default-ja,,0,0,0,,一体 何が残るというのだ》\N Dialogue: 0,0:10:31.21,0:10:33.54,Default-ja,,0,0,0,,(男)わあ!\N Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:37.41,Default-ja,,0,0,0,,《集中さえ できれば\N Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:37.41,Default-ja,,0,0,0,,俺は何だってできるんだ!》\N Dialogue: 5,0:10:33.78,0:10:37.40,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}If I can stay focused, I can do anything! Dialogue: 0,0:10:37.41,0:10:39.78,Default-ja,,0,0,0,,(男)おわっ!\N Dialogue: 5,0:10:39.71,0:10:41.20,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Doesn't matter what they throw at me... Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:43.27,Default-ja,,0,0,0,,これからだって そうだ。\N Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:43.27,Default-ja,,0,0,0,,(男)おわっ。\N Dialogue: 0,0:10:43.27,0:10:46.32,Default-ja,,0,0,0,,(男)≪わあ!≫\N Dialogue: 5,0:10:44.50,0:10:45.08,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:06.96,0:11:09.91,Default-ja,,0,0,0,,うっく…!\N Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:13.48,Default-ja,,0,0,0,,ぐわあ…いてててて!\N Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:16.30,Default-ja,,0,0,0,,チクショー!何でだぁ?\N Dialogue: 5,0:11:13.84,0:11:16.41,Default,Mu,0,0,0,,Damn, why me? Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:19.42,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)大丈夫か?➡\N Dialogue: 5,0:11:16.41,0:11:17.53,Default,D,0,0,0,,You okay? Dialogue: 5,0:11:19.39,0:11:23.32,Default,D,0,0,0,,You're the first person who moved in the same direction I did... Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:23.41,Default-ja,,0,0,0,,ワシが かわす方向に よけて\N Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:23.41,Default-ja,,0,0,0,,きたのは お前が初めてだ。➡\N Dialogue: 5,0:11:26.72,0:11:27.95,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}A NASA cap... Dialogue: 0,0:11:26.75,0:11:29.05,Rubi-ja,,0,0,0,,ぼう\N Dialogue: 0,0:11:26.75,0:11:29.05,Default-ja,,0,0,0,,《NASA帽…!➡\N Dialogue: 5,0:11:28.98,0:11:30.25,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Rolex. Dialogue: 0,0:11:29.05,0:11:31.38,Default-ja,,0,0,0,,ロラックス…!➡\N Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:34.92,Default-ja,,0,0,0,,歯抜け…!➡\N Dialogue: 5,0:11:31.51,0:11:32.58,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Missing tooth. Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:37.72,Default-ja,,0,0,0,,デニール・ヤング!》\N Dialogue: 5,0:11:35.09,0:11:36.73,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}Deneil Young! Dialogue: 5,0:11:37.66,0:11:40.26,Default,D,0,0,0,,Hey, Alexander. Dialogue: 0,0:11:37.72,0:11:40.52,Default-ja,,0,0,0,,おう!アレクサンダー。\N Dialogue: 5,0:11:45.01,0:11:45.05,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:56.27,Default-ja,,0,0,0,,おう アレクサンダー。\N Dialogue: 5,0:11:53.12,0:11:55.59,Default,D,0,0,0,,Hey, Alexander. Dialogue: 0,0:11:56.27,0:12:01.29,Default-ja,,0,0,0,,⦅ハァ ハァ ハァ…⦆\N Dialogue: 0,0:12:01.29,0:12:04.59,Default-ja,,0,0,0,,⦅アポ~!どこ行った~!⦆\N Dialogue: 5,0:12:01.58,0:12:04.74,Default,Mu,0,0,0,,Apo! Where did you go? Dialogue: 0,0:12:06.08,0:12:09.08,Default-ja,,0,0,0,,⦅おう!久しぶりだな➡\N Dialogue: 5,0:12:06.21,0:12:07.28,Default,D,0,0,0,,Oh? Dialogue: 5,0:12:07.70,0:12:10.32,Default,D,0,0,0,,It's been ages, Alexander. Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:12.45,Default-ja,,0,0,0,,アレクサンダー\N Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:12.45,Default-ja,,0,0,0,,乗ってくか?お?⦆\N Dialogue: 5,0:12:10.32,0:12:11.66,Default,D,0,0,0,,Want a ride? Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:18.25,Default-ja,,0,0,0,,⦅ハァ ハァ ハァ…\N Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:18.25,Default-ja,,0,0,0,,アレクサンダー?⦆\N Dialogue: 5,0:12:16.16,0:12:17.64,Default,Mu,0,0,0,,Alexander? Dialogue: 0,0:12:20.06,0:12:23.36,Default-ja,,0,0,0,,⦅見ろ ムッタ。リフトオフだ⦆\N Dialogue: 5,0:12:20.11,0:12:21.72,Default,D,0,0,0,,Look, Mutta. Dialogue: 5,0:12:22.19,0:12:23.55,Default,D,0,0,0,,We have liftoff. Dialogue: 0,0:12:25.43,0:12:29.00,Default-ja,,0,0,0,,⦅うわぁ~っ⦆\N Dialogue: 5,0:12:25.85,0:12:27.53,Default,Mu,0,0,0,,Wow.... Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:33.60,Default-ja,,0,0,0,,⦅ま…まっぶっし~!!⦆\N Dialogue: 5,0:12:29.87,0:12:33.13,Default,Mu,0,0,0,,It's blinding. Dialogue: 0,0:12:35.57,0:12:40.08,Default-ja,,0,0,0,,⦅ところで ムッタ\N Dialogue: 0,0:12:35.57,0:12:40.08,Default-ja,,0,0,0,,「空」と「人生」の一番の違いは➡\N Dialogue: 5,0:12:35.77,0:12:37.38,Default,D,0,0,0,,By the way, Mutta... Dialogue: 5,0:12:37.38,0:12:41.69,Default,D,0,0,0,,Do you know the biggest difference between life and the sky? Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:43.73,Default-ja,,0,0,0,,何だか知ってるか?お?➡\N Dialogue: 0,0:12:43.73,0:12:50.39,Default-ja,,0,0,0,,「空」は誰のもんでもない。\N Dialogue: 0,0:12:43.73,0:12:50.39,Default-ja,,0,0,0,,「人生」は自分のもんだ。➡\N Dialogue: 5,0:12:44.06,0:12:46.65,Default,D,0,0,0,,The sky doesn't belong to anyone. Dialogue: 5,0:12:47.50,0:12:49.37,Default,D,0,0,0,,Your life belongs to you. Dialogue: 0,0:12:50.39,0:12:53.76,Default-ja,,0,0,0,,「人生」はコントロールがきく⦆\N Dialogue: 5,0:12:50.46,0:12:53.16,Default,D,0,0,0,,You can control your own life. Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:57.23,Default-ja,,0,0,0,,⦅もし お前が\N Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:57.23,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士に選ばれたら➡\N Dialogue: 5,0:12:53.98,0:12:59.51,Default,D,0,0,0,,If you're selected as an astronaut, the next time we meet Dialogue: 0,0:12:57.23,0:13:04.63,Default-ja,,0,0,0,,次にワシと会うのは…プッ!\N Dialogue: 0,0:12:57.23,0:13:04.63,Default-ja,,0,0,0,,飛行場だ。イエ~イ!⦆\N Dialogue: 5,0:13:01.10,0:13:02.52,Default,D,0,0,0,,will be at the airfield. Dialogue: 5,0:13:02.52,0:13:04.22,Default,D,0,0,0,,Yay. Dialogue: 0,0:13:06.71,0:13:10.69,Default-ja,,0,0,0,,ヤ…ヤングじいさん…。\N Dialogue: 5,0:13:07.70,0:13:09.43,Default,Mu,0,0,0,,Mr. Young... Dialogue: 0,0:13:10.69,0:13:16.08,Default-ja,,0,0,0,,同じ方向に よけてくるとは…\N Dialogue: 0,0:13:10.69,0:13:16.08,Default-ja,,0,0,0,,なかなかのギャグ人間だな➡\N Dialogue: 5,0:13:11.14,0:13:13.95,Default,D,0,0,0,,After watching you move in the same direction I did, Dialogue: 5,0:13:13.95,0:13:17.35,Default,D,0,0,0,,I'd say you have the talent to become a comedian, Alexander. Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:19.15,Default-ja,,0,0,0,,アレクサンダー!ハハハハッ!\N Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:22.05,Default-ja,,0,0,0,,だから\N Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:22.05,Default-ja,,0,0,0,,アレクサンダーじゃねえって!\N Dialogue: 5,0:13:19.50,0:13:21.99,Default,Mu,0,0,0,,My name isn't Alexander! Dialogue: 5,0:13:21.99,0:13:23.52,Default,Mu,0,0,0,,Who is that, anyway? Dialogue: 0,0:13:22.05,0:13:26.14,Default-ja,,0,0,0,,誰だよ それ。3ヶ月ぐらいで\N Dialogue: 0,0:13:22.05,0:13:26.14,Default-ja,,0,0,0,,もう俺のこと忘れたか!?\N Dialogue: 5,0:13:23.52,0:13:26.03,Default,Mu,0,0,0,,After three months, you've already forgotten? Dialogue: 0,0:13:26.14,0:13:31.08,Default-ja,,0,0,0,,お?違った?あ~あれか。\N Dialogue: 5,0:13:26.45,0:13:28.31,Default,D,0,0,0,,Oh? The wrong person? Dialogue: 5,0:13:29.03,0:13:31.12,Default,D,0,0,0,,Oh, I know! Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:35.08,Default-ja,,0,0,0,,なんだっけ…ヌッタ?違うな…。\N Dialogue: 5,0:13:31.12,0:13:32.64,Default,D,0,0,0,,You're, uh... Dialogue: 5,0:13:32.64,0:13:33.50,Default,D,0,0,0,,Nutta? Dialogue: 5,0:13:34.11,0:13:34.96,Default,D,0,0,0,,No, that's wrong... Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:41.79,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待て 今ここまで\N Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:41.79,Default-ja,,0,0,0,,出てるんだ。え~と~…。\N Dialogue: 5,0:13:35.34,0:13:39.01,Default,D,0,0,0,,Just a moment... It's on the tip of my tongue. Dialogue: 5,0:13:39.01,0:13:41.88,Default,D,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:13:41.79,0:13:44.14,Default-ja,,0,0,0,,ラッタ!\N Dialogue: 0,0:13:41.79,0:13:44.14,Default-ja,,0,0,0,,ムッタ!\N Dialogue: 5,0:13:41.88,0:13:42.63,Default,D,0,0,0,,Ratta! Dialogue: 5,0:13:42.63,0:13:43.92,Default,Mu,0,0,0,,Mutta! Dialogue: 0,0:13:44.14,0:13:48.76,Default-ja,,0,0,0,,ムッタか!ハハハッ!\N Dialogue: 0,0:13:44.14,0:13:48.76,Default-ja,,0,0,0,,短くて覚えやすい名だ!\N Dialogue: 5,0:13:44.37,0:13:45.73,Default,D,0,0,0,,Mutta, huh? Dialogue: 5,0:13:46.54,0:13:48.64,Default,D,0,0,0,,A short name that's easy to remember. Dialogue: 0,0:13:48.76,0:13:51.18,Default-ja,,0,0,0,,《覚えてね~じゃね~か》\N Dialogue: 5,0:13:48.94,0:13:51.10,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}You couldn't remember it... Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:54.08,Default-ja,,0,0,0,,ついて来い ムッタ。\N Dialogue: 5,0:13:51.48,0:13:53.06,Default,D,0,0,0,,Come with me, Mutta. Dialogue: 5,0:13:53.06,0:13:53.82,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:13:56.22,0:14:01.62,Default-ja,,0,0,0,,なあ 足どうしたんだよ ヤンじい。\N Dialogue: 0,0:13:56.22,0:14:01.62,Default-ja,,0,0,0,,いつから車イスに?\N Dialogue: 5,0:13:56.35,0:13:57.29,Default,Mu,0,0,0,,Say... Dialogue: 5,0:13:57.29,0:13:59.40,Default,Mu,0,0,0,,What happened to your legs? Dialogue: 5,0:13:59.40,0:14:00.99,Default,Mu,0,0,0,,When did you first need a wheelchair? Dialogue: 0,0:14:06.10,0:14:09.58,Default-ja,,0,0,0,,あれっ ちょっと!?\N Dialogue: 5,0:14:06.29,0:14:07.03,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 5,0:14:08.10,0:14:08.99,Default,Mu,0,0,0,,Hold on... Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:11.58,Rubi-ja,,0,0,0,,はえ\N Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:11.58,Default-ja,,0,0,0,,速っ!\N Dialogue: 5,0:14:10.20,0:14:11.58,Default,Mu,0,0,0,,He's fast! Dialogue: 0,0:14:15.09,0:14:17.08,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと!待って!\N Dialogue: 5,0:14:15.19,0:14:17.00,Default,Mu,0,0,0,,Hey, wait up! Dialogue: 0,0:14:17.08,0:14:19.08,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。\N Dialogue: 0,0:14:22.45,0:14:26.08,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ ハァ…。\N Dialogue: 0,0:14:30.11,0:14:33.58,Default-ja,,0,0,0,,早く乗れ ムッタ 閉めるぞ。\N Dialogue: 5,0:14:31.29,0:14:33.59,Default,D,0,0,0,,Hurry, Mutta, before the door closes. Dialogue: 5,0:14:33.59,0:14:34.31,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:41.40,Default-ja,,0,0,0,,ふお~っ!\N Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:43.90,Default-ja,,0,0,0,,ハァ ハァ…。\N Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:46.76,Default-ja,,0,0,0,,最高だろ このバギー。➡\N Dialogue: 5,0:14:44.30,0:14:46.57,Default,D,0,0,0,,This buggy rocks... Dialogue: 0,0:14:46.76,0:14:50.93,Rubi-ja,,0,0,0,,しよう\N Dialogue: 0,0:14:46.76,0:14:50.93,Default-ja,,0,0,0,,ちょいとワシ仕様に改造してある。\N Dialogue: 5,0:14:46.90,0:14:49.48,Default,D,0,0,0,,I had it customized. Dialogue: 0,0:14:50.93,0:14:55.23,Default-ja,,0,0,0,,キャンディーなめるか?お?\N Dialogue: 5,0:14:51.32,0:14:53.74,Default,D,0,0,0,,Want some candy? Huh? Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:58.23,Default-ja,,0,0,0,,30秒しかウマくないやつだろ?\N Dialogue: 5,0:14:55.49,0:14:57.91,Default,Mu,0,0,0,,That's the kind that's only good for thirty seconds, right? Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:05.07,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ…\N Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:05.07,Default-ja,,0,0,0,,新発売の天国ガムはどうだ?➡\N Dialogue: 5,0:15:00.66,0:15:05.02,Default,D,0,0,0,,Then, how about some new Heavenly Gum? Dialogue: 5,0:15:05.02,0:15:07.63,Default,D,0,0,0,,The taste only lasts twenty seconds, Dialogue: 0,0:15:05.07,0:15:07.66,Default-ja,,0,0,0,,こいつは20秒しか味がねえが➡\N Dialogue: 0,0:15:07.66,0:15:13.42,Default-ja,,0,0,0,,その20秒間は…天国だぜ?\N Dialogue: 5,0:15:08.20,0:15:12.14,Default,D,0,0,0,,but you get twenty seconds of heaven! Dialogue: 0,0:15:13.42,0:15:16.08,Rubi-ja,,0,0,0,,とうちゃく\N Dialogue: 0,0:15:13.42,0:15:16.08,Default-ja,,0,0,0,,クチャクチャ…。\N Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:18.90,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 20秒後には\N Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:18.90,Default-ja,,0,0,0,,吐き出すんだな?\N Dialogue: 5,0:15:16.24,0:15:18.81,Default,Mu,0,0,0,,So you'll spit it out in twenty seconds? Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:21.91,Default-ja,,0,0,0,,出すわけねぇだろ。20秒後には➡\N Dialogue: 5,0:15:19.20,0:15:20.75,Default,D,0,0,0,,No way. Dialogue: 5,0:15:20.75,0:15:24.21,Default,D,0,0,0,,In twenty seconds, it'll be bubble-blowing heaven for me. Dialogue: 0,0:15:21.91,0:15:25.91,Default-ja,,0,0,0,,フーセン天国で\N Dialogue: 0,0:15:21.91,0:15:25.91,Default-ja,,0,0,0,,遊べるんだぜ。ウハハハハ!\N Dialogue: 0,0:15:39.57,0:15:42.76,Default-ja,,0,0,0,,《いよいよ\N Dialogue: 0,0:15:39.57,0:15:42.76,Default-ja,,0,0,0,,こいつに乗るんだな…》\N Dialogue: 5,0:15:39.60,0:15:42.15,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I finally get to ride in a jet. Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:47.96,Default-ja,,0,0,0,,おっと こいつのことは\N Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:47.96,Default-ja,,0,0,0,,知ってるか?T-38。\N Dialogue: 5,0:15:43.42,0:15:47.88,Default,D,0,0,0,,Oh, do you know much about the T-38? Dialogue: 5,0:15:49.74,0:15:55.27,Default,D,0,0,0,,It's the plane they use to train USAF and NASA pilots. Dialogue: 0,0:15:49.90,0:15:55.91,Default-ja,,0,0,0,,空軍同様 宇宙飛行士も\N Dialogue: 0,0:15:49.90,0:15:55.91,Default-ja,,0,0,0,,この機体で飛行訓練をする。➡\N Dialogue: 5,0:15:55.85,0:16:00.17,Default,D,0,0,0,,When you fly this plane, you need to check weather conditions, Dialogue: 0,0:15:55.91,0:16:00.10,Rubi-ja,,0,0,0,,そうじゅう\N Dialogue: 0,0:15:55.91,0:16:00.10,Default-ja,,0,0,0,,操縦しながら風向きやら天気を\N Dialogue: 0,0:15:55.91,0:16:00.10,Default-ja,,0,0,0,,チェックしたり➡\N Dialogue: 0,0:16:00.10,0:16:04.72,Default-ja,,0,0,0,,地面を見たり\N Dialogue: 0,0:16:00.10,0:16:04.72,Default-ja,,0,0,0,,管制と やりとりしたりな。➡\N Dialogue: 5,0:16:00.17,0:16:01.76,Default,D,0,0,0,,keep your eye on the ground, Dialogue: 5,0:16:01.76,0:16:04.05,Default,D,0,0,0,,and perform other operational tasks. Dialogue: 0,0:16:04.72,0:16:08.92,Default-ja,,0,0,0,,同時に あれこれこなせなきゃ\N Dialogue: 0,0:16:04.72,0:16:08.92,Default-ja,,0,0,0,,宇宙飛行士には…➡\N Dialogue: 5,0:16:04.90,0:16:10.95,Default,D,0,0,0,,If you aren't able to multitask while flying, you can't become an astronaut. Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:12.72,Default-ja,,0,0,0,,向かねえってこった。ハハハハッ!\N Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:18.10,Default-ja,,0,0,0,,《ん?なんだ?このサンパチ…》\N Dialogue: 5,0:16:15.34,0:16:16.99,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}What's with this T-38? Dialogue: 0,0:16:18.10,0:16:20.80,Default-ja,,0,0,0,,《穴…あいてる…》\N Dialogue: 5,0:16:18.42,0:16:20.17,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}There's a hole... Dialogue: 0,0:16:20.80,0:16:24.74,Default-ja,,0,0,0,,ほら 外行くぞ ムッタ。\N Dialogue: 5,0:16:22.22,0:16:24.77,Default,D,0,0,0,,Come on... Let's move outside, Mutta. Dialogue: 0,0:16:24.74,0:16:27.14,Default-ja,,0,0,0,,他のアスキャン達が\N Dialogue: 0,0:16:24.74,0:16:27.14,Default-ja,,0,0,0,,飛ぶ準備してる。\N Dialogue: 5,0:16:24.77,0:16:27.04,Default,D,0,0,0,,The other AsCans are getting ready to fly. Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:44.69,Default-ja,,0,0,0,,プゥ~!\N Dialogue: 0,0:16:50.08,0:16:54.40,Default-ja,,0,0,0,,教官のパイロットの中にも➡\N Dialogue: 5,0:16:51.06,0:16:53.86,Default,D,0,0,0,,The pilot instructors Dialogue: 0,0:16:54.40,0:16:57.40,Default-ja,,0,0,0,,密かにランクがあってな…。\N Dialogue: 5,0:16:54.71,0:16:56.80,Default,D,0,0,0,,are secretly ranked. Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:01.31,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)言ってみりゃ\N Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:01.31,Default-ja,,0,0,0,,生徒達からの人気順だ。➡\N Dialogue: 5,0:16:57.56,0:17:01.20,Default,D,0,0,0,,It's more or less based on popularity with students. Dialogue: 5,0:17:01.20,0:17:04.72,Default,D,0,0,0,,That's determined by things like how nice they act, how good they are at teaching, Dialogue: 0,0:17:01.31,0:17:04.73,Default-ja,,0,0,0,,教え方がうまいとか優しいとか➡\N Dialogue: 5,0:17:04.72,0:17:08.11,Default,D,0,0,0,,or how sexy their voice is on the radio. Dialogue: 0,0:17:04.73,0:17:09.35,Default-ja,,0,0,0,,無線で聞く声がセクシーだとかな。\N Dialogue: 5,0:17:09.25,0:17:12.45,Default,D,0,0,0,,There's little difference in terms of flying ability. Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:12.40,Default-ja,,0,0,0,,パイロットの腕前に関しては\N Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:12.40,Default-ja,,0,0,0,,大差はない。➡\N Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:15.34,Default-ja,,0,0,0,,あいつら みんな一流だ。\N Dialogue: 5,0:17:12.45,0:17:15.22,Default,D,0,0,0,,They're all top class... Dialogue: 0,0:17:15.34,0:17:21.11,Default-ja,,0,0,0,,まぁ ワシは超一流だけどな!\N Dialogue: 0,0:17:15.34,0:17:21.11,Default-ja,,0,0,0,,ウハッハッハハハ!\N Dialogue: 5,0:17:15.69,0:17:19.07,Default,D,0,0,0,,But I'm super top class. Dialogue: 5,0:17:20.93,0:17:23.19,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}But you probably aren't very popular. Dialogue: 0,0:17:21.11,0:17:25.71,Default-ja,,0,0,0,,《でも 人気なさそ~っ》\N Dialogue: 0,0:17:21.11,0:17:25.71,Default-ja,,0,0,0,,プゥ~!\N Dialogue: 5,0:17:30.06,0:17:31.17,Default,Alex,0,0,0,,Congratulations. Dialogue: 0,0:17:30.07,0:17:33.07,Default-ja,,0,0,0,,おめでとう。実におめでとう。➡\N Dialogue: 5,0:17:31.17,0:17:32.57,Default,Alex,0,0,0,,Congratulations to everyone. Dialogue: 5,0:17:33.05,0:17:39.87,Default,Alex,0,0,0,,The AsCans with the best scores are assigned to the best instructors. Dialogue: 0,0:17:33.07,0:17:36.57,Default-ja,,0,0,0,,成績優秀なアスキャンには\N Dialogue: 0,0:17:33.07,0:17:36.57,Default-ja,,0,0,0,,それに見合った➡\N Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:40.01,Rubi-ja,,0,0,0,,すぐ\N Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:40.01,Default-ja,,0,0,0,,優れた教官が担当につく\N Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:40.01,Default-ja,,0,0,0,,というものなんだよ。\N Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:45.70,Default-ja,,0,0,0,,実に良かったね。好成績の\N Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:45.70,Default-ja,,0,0,0,,君達5人は実に当たりだよ。\N Dialogue: 5,0:17:40.26,0:17:42.05,Default,Alex,0,0,0,,You're very lucky. Dialogue: 5,0:17:42.05,0:17:45.54,Default,Alex,0,0,0,,As you five had the top scores, you've hit the jackpot. Dialogue: 0,0:17:45.70,0:17:52.81,Default-ja,,0,0,0,,私が担当のアレクサンダー・ニコラス・フィリッポス・\N Dialogue: 0,0:17:45.70,0:17:52.81,Default-ja,,0,0,0,,メディナカロスだ。よろしく。\N Dialogue: 5,0:17:46.34,0:17:51.60,Default,Alex,0,0,0,,I'm Alexander Nikolas Phillipos Medinakalos. Dialogue: 5,0:17:51.60,0:17:52.71,Default,Alex,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:17:52.81,0:17:55.24,Default-ja,,0,0,0,,(一同)よろしくお願いします。\N Dialogue: 5,0:17:53.06,0:17:54.67,Default,All,0,0,0,,It's a pleasure to meet you. Dialogue: 0,0:17:55.24,0:18:00.25,Rubi-ja,,0,0,0,,なげ\N Dialogue: 0,0:17:55.24,0:18:00.25,Default-ja,,0,0,0,,《長ぇな…名前とか…顔とか…》\N Dialogue: 5,0:17:55.75,0:17:58.87,Default,Shane,0,0,0,,{\i1}That's a really long name... Dialogue: 5,0:17:58.87,0:18:00.46,Default,Shane,0,0,0,,{\i1}And a long face. Dialogue: 0,0:18:00.25,0:18:02.27,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)《ムッ君っぽい…》\N Dialogue: 5,0:18:00.46,0:18:02.14,Default,Ken,0,0,0,,{\i1}Reminds me of Mu. Dialogue: 0,0:18:02.27,0:18:07.17,Default-ja,,0,0,0,,《あ…そういえば南波さん\N Dialogue: 0,0:18:02.27,0:18:07.17,Default-ja,,0,0,0,,追試 終わったかな…》\N Dialogue: 5,0:18:02.49,0:18:06.54,Default,Seri,0,0,0,,{\i1}Oh, I wonder if Nanba finished taking his test. Dialogue: 0,0:18:11.74,0:18:15.76,Default-ja,,0,0,0,,昔は そんな仕組みでも\N Dialogue: 0,0:18:11.74,0:18:15.76,Default-ja,,0,0,0,,なかったんだけどな。➡\N Dialogue: 5,0:18:11.90,0:18:15.28,Default,D,0,0,0,,It wasn't always like this... Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:20.60,Default-ja,,0,0,0,,知らん間に…できる生徒に\N Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:20.60,Default-ja,,0,0,0,,ランクの高い教官をつけて➡\N Dialogue: 5,0:18:16.11,0:18:23.79,Default,D,0,0,0,,But along the way, they adopted the practice of assigning better instructors to better students. Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:24.11,Default-ja,,0,0,0,,優先的に伸ばしていく\N Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:24.11,Default-ja,,0,0,0,,方式になった。➡\N Dialogue: 0,0:18:24.11,0:18:28.09,Default-ja,,0,0,0,,ちなみにワシは最低ランクだ!\N Dialogue: 0,0:18:24.11,0:18:28.09,Default-ja,,0,0,0,,《やっぱり》\N Dialogue: 5,0:18:24.26,0:18:26.70,Default,D,0,0,0,,And I was always at the bottom of the list. Dialogue: 5,0:18:26.70,0:18:27.51,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I knew it. Dialogue: 0,0:18:28.09,0:18:34.09,Default-ja,,0,0,0,,なんせ ワシの操縦に耐えられる\N Dialogue: 0,0:18:28.09,0:18:34.09,Default-ja,,0,0,0,,生徒がおらんからな!ハハハハ!\N Dialogue: 5,0:18:28.28,0:18:32.78,Default,D,0,0,0,,After all, none of the students could endure my flying. Dialogue: 0,0:18:38.92,0:18:42.22,Default-ja,,0,0,0,,ムッタはテストどうだった?お?\N Dialogue: 5,0:18:39.18,0:18:42.12,Default,D,0,0,0,,How did you do on the test? Eh? Dialogue: 5,0:18:42.12,0:18:46.04,Default,Mu,0,0,0,,Well, I was the only one who needed a make-up. Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:45.91,Default-ja,,0,0,0,,まぁ…さっき1人で\N Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:45.91,Default-ja,,0,0,0,,追試を受けたよね。\N Dialogue: 0,0:18:45.91,0:18:49.90,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)そうか!ウハハハ!\N Dialogue: 0,0:18:45.91,0:18:49.90,Default-ja,,0,0,0,,そういえば ヤンじいは➡\N Dialogue: 5,0:18:46.04,0:18:47.10,Default,D,0,0,0,,Really? Dialogue: 5,0:18:48.59,0:18:52.86,Default,Mu,0,0,0,,That's right... You mentioned you taught Hibito to fly. Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:53.23,Rubi-ja,,0,0,0,,ひびと\N Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:53.23,Default-ja,,0,0,0,,日々人に操縦 教えたって\N Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:53.23,Default-ja,,0,0,0,,言ってたよな。\N Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:58.24,Default-ja,,0,0,0,,そうだ!日々人もテストで\N Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:58.24,Default-ja,,0,0,0,,最低点を取ったからな!\N Dialogue: 5,0:18:53.42,0:18:54.32,Default,D,0,0,0,,I did. Dialogue: 5,0:18:54.91,0:18:58.56,Default,D,0,0,0,,That's because Hibito also had the lowest score on the test. Dialogue: 0,0:18:58.24,0:19:01.58,Default-ja,,0,0,0,,ワシが担当になった。\N Dialogue: 5,0:18:58.56,0:19:00.28,Default,D,0,0,0,,So I was assigned to him. Dialogue: 0,0:19:01.58,0:19:06.48,Default-ja,,0,0,0,,《あのヤロー…フツーに\N Dialogue: 0,0:19:01.58,0:19:06.48,Default-ja,,0,0,0,,勉強さぼりやがったな》\N Dialogue: 5,0:19:02.06,0:19:04.11,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}That fool... Dialogue: 5,0:19:04.11,0:19:06.50,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}I bet he didn't study. Dialogue: 5,0:19:10.68,0:19:12.46,Default,D,0,0,0,,Hey, they're getting ready to fly. Dialogue: 0,0:19:10.72,0:19:13.24,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)おっ!いよいよ飛ぶか。➡\N Dialogue: 0,0:19:13.24,0:19:18.41,Default-ja,,0,0,0,,見ろ 後ろに1人\N Dialogue: 0,0:19:13.24,0:19:18.41,Default-ja,,0,0,0,,アスキャンが乗り込んでる。\N Dialogue: 0,0:19:13.24,0:19:18.41,Default-ja,,0,0,0,,ケンジだ!\N Dialogue: 5,0:19:13.50,0:19:16.21,Default,D,0,0,0,,Look, there's an AsCan getting in the back. Dialogue: 5,0:19:16.82,0:19:17.75,Default,Mu,0,0,0,,It's Kenji! Dialogue: 0,0:19:18.41,0:19:21.26,Default-ja,,0,0,0,,もうちょっと上に座って。\N Dialogue: 0,0:19:18.41,0:19:21.26,Default-ja,,0,0,0,,はい。\N Dialogue: 5,0:19:18.69,0:19:20.70,Default,Alex,0,0,0,,Try to sit higher. Dialogue: 5,0:19:20.70,0:19:21.18,Default,Ken,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:26.60,Default-ja,,0,0,0,,この酸素コネクターで酸素\N Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:26.60,Default-ja,,0,0,0,,こっちの通信コネクターを➡\N Dialogue: 5,0:19:21.88,0:19:24.65,Default,Alex,0,0,0,,This connector is for oxygen. Dialogue: 5,0:19:24.65,0:19:27.45,Default,Alex,0,0,0,,If you use the comm connector here, Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:33.02,Default-ja,,0,0,0,,つなげば 俺や管制と話が\N Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:33.02,Default-ja,,0,0,0,,できるようになる。いいな。\N Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:33.02,Default-ja,,0,0,0,,(ケンジ)はい。\N Dialogue: 5,0:19:27.45,0:19:30.51,Default,Alex,0,0,0,,you can speak to me and Ground Control. Dialogue: 5,0:19:30.51,0:19:31.44,Default,Alex,0,0,0,,Got it? Dialogue: 5,0:19:31.44,0:19:32.20,Default,Ken,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:19:48.26,0:19:51.14,Default-ja,,0,0,0,,チクショー いいな~!\N Dialogue: 5,0:19:48.50,0:19:51.12,Default,Mu,0,0,0,,Man, lucky bastard... Dialogue: 0,0:19:51.14,0:19:53.45,Default-ja,,0,0,0,,さあ ショータイムだ。\N Dialogue: 5,0:19:51.53,0:19:53.33,Default,D,0,0,0,,Now, it's show time. Dialogue: 5,0:20:38.92,0:20:40.93,Default,Mu,0,0,0,,Wow... Dialogue: 0,0:20:38.99,0:20:41.69,Default-ja,,0,0,0,,すげえ!\N Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:48.77,Default-ja,,0,0,0,,はええ~!\N Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:48.77,Default-ja,,0,0,0,,もう あんなに小っちぇえ!\N Dialogue: 5,0:20:46.09,0:20:48.68,Default,Mu,0,0,0,,So fast! It's already out of sight! Dialogue: 0,0:20:56.81,0:20:58.81,Default-ja,,0,0,0,,来い ムッタ。\N Dialogue: 5,0:20:56.99,0:20:58.20,Default,D,0,0,0,,This way, Mutta. Dialogue: 5,0:20:58.20,0:20:58.77,Default,Mu,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:11.76,0:21:15.26,Default-ja,,0,0,0,,ワシ専用のT-38がある。➡\N Dialogue: 5,0:21:12.02,0:21:14.71,Default,D,0,0,0,,I have my own personal T-38. Dialogue: 0,0:21:15.26,0:21:19.76,Default-ja,,0,0,0,,こっそり ジェットエンジンを\N Dialogue: 0,0:21:15.26,0:21:19.76,Default-ja,,0,0,0,,改造した。\N Dialogue: 5,0:21:15.38,0:21:17.87,Default,D,0,0,0,,I secretly modified the jet engine. Dialogue: 0,0:21:19.76,0:21:24.59,Rubi-ja,,0,0,0,,すいしんりょく\N Dialogue: 0,0:21:19.76,0:21:24.59,Default-ja,,0,0,0,,推進力が他の1.5倍だ。\N Dialogue: 0,0:21:19.76,0:21:24.59,Default-ja,,0,0,0,,ラムジェットエンジン並だぞ!\N Dialogue: 5,0:21:19.81,0:21:22.65,Default,D,0,0,0,,It has 1.5 times the propulsion of the other jets. Dialogue: 5,0:21:22.65,0:21:24.63,Default,D,0,0,0,,Power on the level of ramjet engines! Dialogue: 0,0:21:26.69,0:21:30.29,Default-ja,,0,0,0,,《なんでもかんでも\N Dialogue: 0,0:21:26.69,0:21:30.29,Default-ja,,0,0,0,,改造しやがって》\N Dialogue: 5,0:21:27.31,0:21:30.31,Default,,0,0,0,,{\i1}He should stop customizing everything. Dialogue: 0,0:21:36.11,0:21:38.81,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)さて。\N Dialogue: 5,0:21:36.18,0:21:36.90,Default,D,0,0,0,,Now, then... Dialogue: 0,0:21:41.45,0:21:43.65,Default-ja,,0,0,0,,《歩けんのかよ!!》\N Dialogue: 5,0:21:41.69,0:21:43.53,Default,Mu,0,0,0,,{\i1}You can walk?! Dialogue: 5,0:21:46.86,0:21:48.74,Default,D,0,0,0,,Here's your helmet. Dialogue: 0,0:21:46.86,0:21:49.86,Default-ja,,0,0,0,,オマエのヘルメットだ。かぶれ。\N Dialogue: 5,0:21:48.74,0:21:49.66,Default,D,0,0,0,,Put it on. Dialogue: 0,0:21:53.93,0:21:56.27,Default-ja,,0,0,0,,ワシについて来られるなら➡\N Dialogue: 5,0:21:54.03,0:21:56.18,Default,D,0,0,0,,If you can keep up with me, Dialogue: 5,0:21:56.18,0:21:59.48,Default,D,0,0,0,,you'll progress 1.5 times faster than everyone else. Dialogue: 0,0:21:56.27,0:22:01.77,Default-ja,,0,0,0,,他の奴の1.5倍\N Dialogue: 0,0:21:56.27,0:22:01.77,Default-ja,,0,0,0,,早く仕上げてやるぞ。フフッ!\N Dialogue: 5,0:22:05.05,0:22:05.09,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:24.15,ED,,0,0,0,,It's been so long since I looked up at the moon Dialogue: 0,0:22:25.19,0:22:28.70,ED,,0,0,0,,Though it's always keeping a cold eye on me Dialogue: 0,0:22:29.32,0:22:34.91,ED,,0,0,0,,Yeah, it always keeps a cold eye on me Dialogue: 0,0:22:37.29,0:22:42.79,ED,,0,0,0,,I wanna rough up this rotten way home Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:47.63,ED,,0,0,0,,But even it makes me mad Dialogue: 0,0:22:47.63,0:22:53.10,ED,,0,0,0,,I can't take my eyes off. Yeah, I can't take my eyes of it Dialogue: 0,0:22:53.97,0:22:59.14,ED,,0,0,0,,I can't take my eyes off that dazzling smile Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:04.27,ED,,0,0,0,,What did I want back then? Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:07.78,ED,,0,0,0,,What was I looking for? Dialogue: 0,0:23:07.78,0:23:13.87,ED,,0,0,0,,I should've known my tears would take me to my dreams Dialogue: 0,0:23:14.33,0:23:19.37,ED,,0,0,0,,Blow this gloomy reality away for me Dialogue: 0,0:23:19.37,0:23:22.42,ED,,0,0,0,,I want to see how tiny our huge worries seem Dialogue: 0,0:23:22.42,0:23:27.96,ED,,0,0,0,,From up in that dark ocean of space Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:49.94,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(137,521)\bord1.5\fs30\fnCenturyOldStyle-Light\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}Next time, on Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:49.94,signs,Caption,0,0,0,,{\pos(413,469)\blur1\bord2\fs70\fnFranchise\b1\c&HE04105&\3c&HE8F8F5&}S{\c&HDD4106&}p{\c&HD54105&}a{\c&HC53A07&}c{\c&HB23506&}e {\c&H9C2D05&}B{\c&H842707&}r{\c&H732201&}o{\c&H6D2102&}t{\c&H631E01&}h{\c&H5B1C01&}e{\c&H521A03&}r{\c&H4A1801&}s Dialogue: 1,0:23:34.97,0:23:49.94,title,EpTitle,0,0,0,,{\pos(917,512)\bord0\blur0.5\fax-0.15\c&HECEAEA&}#66 Two Notebooks Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:49.94,title,EpTitle,0,0,0,,{\pos(917,512)\1a&HFF&\blur2\bord0.5\fax-0.15\c&HEBE9E8&}#66 Two Notebooks Dialogue: 0,0:23:35.27,0:23:37.27,preview,D,0,0,0,,It's show time! Dialogue: 0,0:23:36.08,0:23:39.80,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)<ショータイムだ!ウハハ!>\N Dialogue: 0,0:23:36.08,0:23:39.80,Default-ja,,0,0,0,,<いきなり アクロバット飛行!?>\N Dialogue: 0,0:23:37.72,0:23:39.68,preview,Mu,0,0,0,,He's starting me with aerobatics? Dialogue: 0,0:23:39.68,0:23:42.65,preview,D,0,0,0,,Everyone throws up after their first flight. Dialogue: 0,0:23:39.80,0:23:42.63,Default-ja,,0,0,0,,(デニール)<初めて ワシと\N Dialogue: 0,0:23:39.80,0:23:42.63,Default-ja,,0,0,0,,同乗した奴は必ず吐く。➡\N Dialogue: 0,0:23:42.63,0:23:45.73,Default-ja,,0,0,0,,頭のノートにメモっとけ>\N Dialogue: 0,0:23:43.48,0:23:45.65,preview,D,0,0,0,,Put that down in the notebook in your head. Dialogue: 0,0:23:45.65,0:23:47.18,preview,Mu,0,0,0,,Next time, on {\i0}Space Brothers{\i1}: Dialogue: 0,0:23:47.18,0:23:48.51,preview,Mu,0,0,0,,"Two Notebooks"