1 00:00:33,129 --> 00:00:35,531 (ナレーション)<西暦2199年> 2 00:00:35,531 --> 00:00:38,234 <人類は ガミラスとの戦いに敗れ→ 3 00:00:38,234 --> 00:00:40,503 滅びゆこうとしていた> 4 00:00:40,503 --> 00:00:43,572 <人類滅亡まで あと1年> 5 00:00:43,572 --> 00:00:46,392 <宇宙戦艦ヤマトは 希望を求め→ 6 00:00:46,392 --> 00:00:51,614 16万8000光年のかなた イスカンダルに向け 旅立つ> 7 00:00:51,614 --> 00:00:54,517 <ガミラスの指導者 デスラー総統は→ 8 00:00:54,517 --> 00:00:58,354 歴戦の指揮官 ドメルを ヤマト討伐のため→ 9 00:00:58,354 --> 00:01:00,754 銀河系へと 差し向けるのだった> 10 00:01:02,174 --> 00:01:42,710 ♪♪~ 11 00:01:42,710 --> 00:01:45,050 (島)そうか… ほかに 選択肢はないんだな?→ ♪♪~ 12 00:01:45,050 --> 00:01:47,390 ♪♪~ (島)そうか… ほかに 選択肢はないんだな?→ 13 00:01:47,390 --> 00:01:49,722 いいのか? 俺を信用して。 ♪♪~ 14 00:01:49,722 --> 00:01:49,890 ♪♪~ いいのか? 俺を信用して。 15 00:01:49,890 --> 00:01:51,940 ♪♪~ 16 00:01:51,940 --> 00:01:53,692 (伊東)まっ こちらは いつでも。 ♪♪~ 17 00:01:53,692 --> 00:01:54,780 ♪♪~ (伊東)まっ こちらは いつでも。 18 00:01:54,780 --> 00:02:04,590 ♪♪~ ♪♪~ 19 00:02:04,590 --> 00:02:07,006 (榎本)こっちも やられとるなぁ。→ ♪♪~ 20 00:02:07,006 --> 00:02:07,640 ♪♪~ (榎本)こっちも やられとるなぁ。→ 21 00:02:07,640 --> 00:02:09,680 ん? あっ! ♪♪~ 22 00:02:09,680 --> 00:02:11,680 艦長! ♪♪~ 23 00:02:11,680 --> 00:02:13,130 ♪♪~ 24 00:02:13,130 --> 00:02:17,480 (佐渡)術後の経過は 良好じゃ。 過労じゃよ。→ ♪♪~ 25 00:02:17,480 --> 00:02:21,140 しばらく安静に。 無理させちゃいかんぞ。 ♪♪~ 26 00:02:21,140 --> 00:02:23,210 (古代進)はい。 ♪♪~ 27 00:02:23,210 --> 00:02:26,010 (南部)心配だなぁ 艦長。 ♪♪~ 28 00:02:26,010 --> 00:02:26,158 (相原)大丈夫 あの人は 不死身さ。 ♪♪~ 29 00:02:26,158 --> 00:02:29,060 ♪♪~ (相原)大丈夫 あの人は 不死身さ。 30 00:02:29,060 --> 00:02:31,158 (南部)そうだな。 あとは 水の補給だけか。 ♪♪~ 31 00:02:31,158 --> 00:02:32,210 (南部)そうだな。 あとは 水の補給だけか。 32 00:02:32,210 --> 00:02:34,250 (相原)なんとかなるよ。 33 00:02:34,250 --> 00:02:36,950 ≫(南部)お前 変わったな。 (新見)あれね。 34 00:02:36,950 --> 00:02:39,350 (島)ああ。 (太田)ビーメラ恒星系の→ 35 00:02:39,350 --> 00:02:41,990 第4惑星ビーメラ4ですよ。 36 00:02:41,990 --> 00:02:44,760 どうやら 水は 豊富にあるみたいよ。 37 00:02:44,760 --> 00:02:47,580 遊離酸素の存在も確認できたから。 38 00:02:47,580 --> 00:02:49,620 (太田) 有害物質でもないかぎり→ 39 00:02:49,620 --> 00:02:52,500 補給の方は 楽そうですね… って→ 40 00:02:52,500 --> 00:02:55,850 それじゃあ 俺たちも住めそうだなぁ。 41 00:02:55,850 --> 00:02:57,850 そうね。 42 00:03:07,320 --> 00:03:10,800 (真田) 島 直ちに ビーメラ4へ降下準備。 43 00:03:10,800 --> 00:03:12,920 (島)了解。 (真田)古代→ 44 00:03:12,920 --> 00:03:16,040 君は 上陸班を編制して その指揮を執れ。 45 00:03:16,040 --> 00:03:18,330 はい。 46 00:03:18,330 --> 00:03:22,580 (太田) 降下座標 入力。 北緯37 東経138。 47 00:03:22,580 --> 00:03:44,550 ♪♪~ 48 00:03:44,550 --> 00:03:47,140 (島・雪)うわぁ~! 49 00:03:47,140 --> 00:03:51,810 (新見)大気成分に 人体に 有害な物質は 検出されません。 50 00:03:51,810 --> 00:03:54,400 すばらしいわ。 これなら→ 51 00:03:54,400 --> 00:03:57,750 第二の地球として… あっ! 52 00:03:57,750 --> 00:04:00,040 (太田)滞空停泊ポイントに入った。 53 00:04:00,040 --> 00:04:02,040 シーガル 発艦準備。 54 00:04:06,480 --> 00:04:08,480 シーガル 発艦します。 55 00:04:15,070 --> 00:04:17,920 (森雪)シーガル 発艦しました。 56 00:04:17,920 --> 00:04:21,040 (真田)これより ヤマトは 高度1500メートルを維持。→ 57 00:04:21,040 --> 00:04:23,040 シーガルからの報告を待つ。 58 00:04:28,060 --> 00:04:31,480 (平田)岬君 気分が悪いのか? 酔ったのかい? 59 00:04:31,480 --> 00:04:34,240 (百合亜)だ… 大丈夫です。 ただ→ 60 00:04:34,240 --> 00:04:37,890 ちょっと このごろ 記憶が飛んじゃうことがあって…。 61 00:04:37,890 --> 00:04:41,860 それ 大丈夫じゃないだろ。 (百合亜)いえ 大丈夫なんです! 62 00:04:41,860 --> 00:04:44,760 (AU09) 1時ノ方向ニ 金属反応。 63 00:04:44,760 --> 00:04:47,160 調べてみよう。 降下準備。 64 00:05:05,800 --> 00:05:10,610 新見君… 君は 優秀な解析士官だ。 それに→ 65 00:05:10,610 --> 00:05:14,030 私の かわいい後輩でもある。 はい。 66 00:05:14,030 --> 00:05:16,060 君は ビーメラ4を→ 67 00:05:16,060 --> 00:05:19,110 第二の地球にと 考えているのかい? 68 00:05:19,110 --> 00:05:22,970 ヤマトの航海は 達成が 極めて困難な旅です。 69 00:05:22,970 --> 00:05:26,090 いえ 不可能だと言い切ってもいい。 70 00:05:26,090 --> 00:05:29,220 このまま ワープを繰り返しても イスカンダルへ行って→ 71 00:05:29,220 --> 00:05:31,880 帰って来るには 時間が足りません。→ 72 00:05:31,880 --> 00:05:35,530 それに たとえ 大マゼランまで行けたとしても→ 73 00:05:35,530 --> 00:05:38,530 イスカンダルの位置は 特定できていない。 74 00:05:38,530 --> 00:05:40,750 そうですよね? 75 00:05:40,750 --> 00:05:42,790 でも このビーメラは 人類の→ 76 00:05:42,790 --> 00:05:45,860 第二の地球になる可能性のある 惑星です。 77 00:05:45,860 --> 00:05:48,260 やめたまえ。 私たちは 地球へ帰還して→ 78 00:05:48,260 --> 00:05:50,300 ここへの移住を 開始すべきなんです。 79 00:05:50,300 --> 00:05:52,330 やめるんだ! 先生が指揮を執って→ 80 00:05:52,330 --> 00:05:54,970 一緒に この情報を 地球に届けるんです! 81 00:05:54,970 --> 00:05:57,670 お願いです 先生! 協力してください。 82 00:05:59,050 --> 00:06:01,460 それは できない相談だ。 83 00:06:01,460 --> 00:06:03,460 あっ。 84 00:06:04,990 --> 00:06:07,880 はぁ…。 ≪パチ パチ パチ…(拍手) 85 00:06:07,880 --> 00:06:10,030 (伊東)いい演説でした。→ 86 00:06:10,030 --> 00:06:14,330 しかし 副長のハートは 射止め損なったようですね。 87 00:06:16,100 --> 00:06:19,690 (伊東)今の言動は 反乱の意思ありと思われても→ 88 00:06:19,690 --> 00:06:21,860 しかたありません。 89 00:06:21,860 --> 00:06:25,810 (真田) 保安部長 新見君を拘束したまえ。 90 00:06:25,810 --> 00:06:29,010 (伊東)失礼。 これも お役目でね。 91 00:06:36,890 --> 00:06:40,800 (平田)へえ~ すごいな。 お前に そんな装備あったの。 92 00:06:40,800 --> 00:06:43,580 (AU09)私ハ アラユル任務ニ 対応デキル→ 93 00:06:43,580 --> 00:06:45,680 優レタ ユニット ナノデス。 94 00:06:47,200 --> 00:06:49,370 俺たちも行こう。 (平田)おう。 95 00:06:49,370 --> 00:06:52,260 君たちは シーガルで待機だ。 (金城・木村)はい。 96 00:06:52,260 --> 00:07:01,730 ♪♪~ 97 00:07:01,730 --> 00:07:04,250 おい 岬君! 98 00:07:04,250 --> 00:07:07,070 どうした? 置いてくぞ。 (平田)おお~! 99 00:07:07,070 --> 00:07:15,950 ♪♪~ 100 00:07:15,950 --> 00:07:18,650 (平田)かっこいいぞ~ お前! 101 00:07:18,650 --> 00:07:21,440 おっと…。 アナライザー→ 102 00:07:21,440 --> 00:07:24,540 その金属反応まで あと どのくらいなんだ? 103 00:07:24,540 --> 00:07:26,580 オヨソ 3キロ。 104 00:07:26,580 --> 00:07:28,610 ええ~? (百合亜)誰かは→ 105 00:07:28,610 --> 00:07:31,210 誰かに見られている。 えっ? 106 00:07:32,880 --> 00:07:35,400 ギチ ギチ ギチ ギチ… 107 00:07:35,400 --> 00:07:37,440 (平田)あっ。 なんだ? 108 00:07:37,440 --> 00:07:41,220 ギチ ギチ ギチ ギチ… 109 00:07:41,220 --> 00:07:43,220 ギチ ギチ ギチ ギチ… あっ! 110 00:07:44,640 --> 00:07:46,860 (島)なんだって? 副長を? 111 00:07:46,860 --> 00:07:49,500 本意じゃないわ。 このまま→ 112 00:07:49,500 --> 00:07:51,500 なし崩しに決行するのか? 113 00:07:56,450 --> 00:07:59,150 もう後戻りはできないの。 114 00:08:02,490 --> 00:08:05,390 (新見)決断して 島君。 115 00:08:16,260 --> 00:08:20,360 ピッピッ ピッピッ…(操作音) 116 00:08:22,380 --> 00:08:24,680 (真琴)ん? えっ? 117 00:08:26,100 --> 00:08:28,140 なんですか? 118 00:08:28,140 --> 00:08:31,210 副長 遅いわね。 119 00:08:31,210 --> 00:08:35,410 (相原)そうですね。 時間に正確な人なのに。 ん? 120 00:08:37,180 --> 00:08:39,550 えっ!? (南部)な… なんだ!? 121 00:08:39,550 --> 00:08:42,120 何よ? えっ? (太田)いっ!?→ 122 00:08:42,120 --> 00:08:45,190 あ あの… どういうことかな? 123 00:08:45,190 --> 00:08:48,590 はっ! (伊東)はいはい 皆さん お静かに。 124 00:08:50,710 --> 00:08:54,430 島君? 伊東 一体 なんのまねだ!? 125 00:08:54,430 --> 00:08:56,460 ふん。 126 00:08:56,460 --> 00:08:58,500 (玲)ここもダメか。 127 00:08:58,500 --> 00:09:01,150 [スピーカ](新見)全艦に達します。→ 128 00:09:01,150 --> 00:09:05,220 艦長 重病のため 職務遂行が困難となり→ 129 00:09:05,220 --> 00:09:09,430 艦長命令により 本日付けをもって 本艦の指揮権は→ 130 00:09:09,430 --> 00:09:13,750 航海長の島大介一尉へ 正式に移行されました。 131 00:09:13,750 --> 00:09:16,080 (加藤)なんだと? ≫シューン(ドアの音) 132 00:09:16,080 --> 00:09:19,920 [スピーカ](新見)本艦は 本日付けを…。 (加藤)なんだ? お前ら。 133 00:09:19,920 --> 00:09:23,710 (内海)控え室待機の航空隊員は これで全部ですか? 134 00:09:23,710 --> 00:09:26,530 (篠原) さあね。 いるんじゃないっすか? 135 00:09:26,530 --> 00:09:28,530 (加藤)ああ。 そうだな。 136 00:09:29,830 --> 00:09:33,430 (内海)おい 調べろ。 はい。 137 00:09:54,860 --> 00:09:57,730 ≪(保安部員) シャワー室 誰もいませんでした。 138 00:09:57,730 --> 00:10:02,230 [スピーカ](島)暫定的に 本艦の指揮を 執ることになった 航海長の島だ。 139 00:10:03,620 --> 00:10:07,820 (島)調査の結果 現在 停泊中の惑星ビーメラ4は→ 140 00:10:07,820 --> 00:10:10,610 人類が移住するのに 十分な条件を→ 141 00:10:10,610 --> 00:10:13,330 満たしていることが確認された。→ 142 00:10:13,330 --> 00:10:17,350 現在 ヤマトの航海日程は 大幅な遅れを出している。→ 143 00:10:17,350 --> 00:10:20,120 よって 副長と協議をした結果→ 144 00:10:20,120 --> 00:10:23,600 本艦は 人類絶滅までに 帰還する可能性が→ 145 00:10:23,600 --> 00:10:28,010 極めて低いヤマト計画を ここで中断する。→ 146 00:10:28,010 --> 00:10:30,040 [スピーカ] 我々は これより→ 147 00:10:30,040 --> 00:10:33,130 この居住可能な惑星の 情報を携え→ 148 00:10:33,130 --> 00:10:36,310 地球に帰還する。 (佐渡)なんじゃと~!? 149 00:10:36,310 --> 00:10:39,920 (島)補給を終えしだい ビーメラ4を出発する。→ 150 00:10:39,920 --> 00:10:43,920 これは 沖田艦長の同意も得た 決定事項である。 151 00:10:45,370 --> 00:10:47,410 [スピーカ](島) いらぬ混乱を避けるためにも→ 152 00:10:47,410 --> 00:10:49,990 乗組員は 保安部の指示に従って→ 153 00:10:49,990 --> 00:10:52,510 冷静に行動してもらいたい。 154 00:10:52,510 --> 00:10:54,730 (山崎)上で 何があったんでしょう? 155 00:10:54,730 --> 00:10:56,790 (徳川) 分からん。 直接 行って→ 156 00:10:56,790 --> 00:10:59,190 島に確かめよう。 はい。 157 00:11:01,160 --> 00:11:03,160 ん? あっ。 158 00:11:05,540 --> 00:11:08,660 (徳川)薮! なんじゃ お前たち! 159 00:11:08,660 --> 00:11:11,450 (薮)すんません…。 今 おやっさんたちに→ 160 00:11:11,450 --> 00:11:14,120 出ていかれては 困るんです。 161 00:11:14,120 --> 00:11:16,550 グワァーー! (平田)ひぃ~~! 162 00:11:16,550 --> 00:11:18,970 ひぃ~! (百合亜)ははっ! すご~い! 163 00:11:18,970 --> 00:11:21,370 くっ! ダダダダッ! 164 00:11:23,130 --> 00:11:25,160 (平田)む… 虫は嫌! 虫は嫌~! (百合亜)あはははっ! 165 00:11:25,160 --> 00:11:28,580 グワッ! グワァーー! (平田)ひぃ~~! 166 00:11:28,580 --> 00:11:34,640 ♪♪~ 167 00:11:34,640 --> 00:11:37,490 アナライザー! (百合亜)うわぁ~ ははっ! 168 00:11:37,490 --> 00:11:41,850 グワァー! (百合亜)おっ? おっ? わあ~! 169 00:11:41,850 --> 00:11:43,880 あっ。 かっけぇ~! 170 00:11:43,880 --> 00:11:46,770 ♪♪~ 171 00:11:46,770 --> 00:11:49,170 岬サン 大丈夫デスカ? 172 00:11:49,170 --> 00:11:51,810 虫さん 大丈夫ですか?→ 173 00:11:51,810 --> 00:11:54,510 虫さん? 虫さん? グワァー! 174 00:11:54,510 --> 00:11:56,540 くっ! ひっ! 175 00:11:56,540 --> 00:12:01,950 ♪♪~ 176 00:12:01,950 --> 00:12:05,790 (平田・古代)えっ? (百合亜)さようなら~! 177 00:12:05,790 --> 00:12:10,110 どうしたんだ? はぁ… 助かった。 178 00:12:10,110 --> 00:12:12,140 ん? おい 古代。 179 00:12:12,140 --> 00:12:14,180 ん? あれ。 180 00:12:14,180 --> 00:12:16,230 えっ? あっ! 181 00:12:16,230 --> 00:12:19,880 ♪♪~ 182 00:12:19,880 --> 00:12:21,870 これは…。 183 00:12:21,870 --> 00:12:27,570 ♪♪~ 184 00:12:32,270 --> 00:12:34,300 (保安部員) 機関室の方も押さえました。 185 00:12:34,300 --> 00:12:38,110 (伊東) あれで ご老体は 影響力がある。→ 186 00:12:38,110 --> 00:12:40,190 助かりましたよ 航海長。 187 00:12:40,190 --> 00:12:44,450 あなた 自分たちが 何をしてるのか分かってるの? 188 00:12:44,450 --> 00:12:47,570 これは 明らかな反乱行動です。 189 00:12:47,570 --> 00:12:49,970 (伊東)黙れ…。 地球に戻ったら→ 190 00:12:49,970 --> 00:12:53,920 あなたたちを告発して…。 黙れと言っている!→ 191 00:12:53,920 --> 00:12:55,970 そんなに 故郷に帰りたいか?→ 192 00:12:55,970 --> 00:12:58,060 異星人の女め! えっ? 193 00:12:58,060 --> 00:13:00,110 お前 何を言っているんだ!? 194 00:13:00,110 --> 00:13:03,110 (伊東)ふん 言葉どおりですよ。→ 195 00:13:03,110 --> 00:13:05,330 この女は 地球人じゃない。 196 00:13:05,330 --> 00:13:08,450 (太田)あんた 頭が おかしいんじゃないか? 197 00:13:08,450 --> 00:13:10,970 (伊東)確か1年前 地球に→ 198 00:13:10,970 --> 00:13:13,490 波動エンジンの設計図を 持ってきた→ 199 00:13:13,490 --> 00:13:16,360 イスカンダル人がいましたよね。→ 200 00:13:16,360 --> 00:13:21,230 そう 名のみ語られ その行方は知れなかった→ 201 00:13:21,230 --> 00:13:24,540 ユリーシャ・イスカンダル。 あっ…。 202 00:13:24,540 --> 00:13:28,970 さて 一体 彼女は どこへ行ったのでしょう? 203 00:13:28,970 --> 00:13:32,090 (相原)うわさじゃ 事故で亡くなったって…。 204 00:13:32,090 --> 00:13:35,400 生きていたんだなぁ これが。 205 00:13:35,400 --> 00:13:39,280 ここですよ ここ。 ここに いたわけだ。 206 00:13:39,280 --> 00:13:42,180 何を言ってるのか分からないわ。 207 00:13:43,860 --> 00:13:45,890 (伊東)ふっ。 208 00:13:45,890 --> 00:13:48,410 あっ それは…。 209 00:13:48,410 --> 00:13:53,510 そう あなたのものです。 でも これ→ 210 00:13:53,510 --> 00:13:55,910 地球のものじゃないですよね? 211 00:13:57,390 --> 00:13:59,640 (平田)この星のものなのか? 212 00:13:59,640 --> 00:14:02,870 火星で見た イスカンダルの 宇宙船に似ているが。 213 00:14:02,870 --> 00:14:06,230 (百合亜)当たり前。 これは イスカンダルの艦だもの。 214 00:14:06,230 --> 00:14:08,280 (平田・古代)えっ? (AU09)生命反応ハ→ 215 00:14:08,280 --> 00:14:11,100 認メラレマセン。 着陸カラ→ 216 00:14:11,100 --> 00:14:15,050 オヨソ 400年ガ 経過シテイルト推定サレマス。 217 00:14:15,050 --> 00:14:18,840 さっきの でかい虫は これに おびえていたのか? 218 00:14:18,840 --> 00:14:22,260 (百合亜)はるか… はるか昔→ 219 00:14:22,260 --> 00:14:26,030 イスカンダルは やってきた。 (平田)えっ? 220 00:14:26,030 --> 00:14:29,850 その使命は 救済。 221 00:14:29,850 --> 00:14:34,190 (スターシャ)あまねく星々 その知的生命体の救済→ 222 00:14:34,190 --> 00:14:37,490 それが イスカンダルの進む道。→ 223 00:14:37,490 --> 00:14:41,760 そして それが 私たち一族の使命。→ 224 00:14:41,760 --> 00:14:45,530 かわいいユリーシャ… 私の妹。→ 225 00:14:45,530 --> 00:14:48,490 あなたは その使命を果たすのです。→ 226 00:14:48,490 --> 00:14:51,060 地球の人々に希望を…→ 227 00:14:51,060 --> 00:14:53,640 それを やり遂げる勇気を…→ 228 00:14:53,640 --> 00:14:56,340 そして 試練を与え…。 あっ! 229 00:14:57,900 --> 00:15:02,580 (スターシャ)あまねく星々 その知的生命体の救済→ 230 00:15:02,580 --> 00:15:05,520 それが イスカンダルの進む道。 231 00:15:05,520 --> 00:15:09,840 じゃあ 君は ここに 知的生命体がいるっていうのかい? 232 00:15:09,840 --> 00:15:12,360 いたの… いたのよ→ 233 00:15:12,360 --> 00:15:14,400 ずっと昔… に…。 234 00:15:14,400 --> 00:15:16,710 (2人)あっ! 岬君! 235 00:15:16,710 --> 00:15:18,970 大丈夫か? はい。 236 00:15:18,970 --> 00:15:22,500 君 なんか変だよ。 あれ? 237 00:15:22,500 --> 00:15:24,720 あっ… この髪 変ですよね。 238 00:15:24,720 --> 00:15:28,080 いや そうじゃなくて…。 (AU09)戦術長→ 239 00:15:28,080 --> 00:15:32,160 コノ先ニ 別ノ金属反応ヲ 検知シマシタ。 240 00:15:32,160 --> 00:15:34,800 (伊東)試練を与えるだと? 241 00:15:34,800 --> 00:15:39,370 ふん まったく 我々を なんだと思ってるんだか。→ 242 00:15:39,370 --> 00:15:41,790 所詮 イスカンダルも ガミラスと→ 243 00:15:41,790 --> 00:15:45,060 同じ穴のむじなだった ということですよ。 244 00:15:45,060 --> 00:15:48,310 ♪♪~ 245 00:15:48,310 --> 00:15:51,130 岬君の勘は 当たっていたようだ。 246 00:15:51,130 --> 00:15:53,230 (百合亜)えっ? あの…。 247 00:15:55,750 --> 00:15:58,050 (百合亜)私 何か言いました? 248 00:16:00,270 --> 00:16:02,410 (AU09) コノ星ノ文明ハ ドウヤラ→ 249 00:16:02,410 --> 00:16:06,430 滅ンデシマッタヨウデス。 推定滅亡時期→ 250 00:16:06,430 --> 00:16:09,670 330年前。 (百合亜)これが→ 251 00:16:09,670 --> 00:16:12,370 ビーメラ人? (平田)たぶんね。 252 00:16:14,770 --> 00:16:17,710 これは さっきの巨大昆虫みたいだな。 253 00:16:17,710 --> 00:16:21,700 (AU09)オソラク 彼ラノ家畜ガ 野生化シタノデショウ。 254 00:16:21,700 --> 00:16:26,800 ♪♪~ 255 00:16:26,800 --> 00:16:28,800 (2人)あっ。 256 00:16:30,910 --> 00:16:32,960 なんだ? ここは。 257 00:16:32,960 --> 00:16:38,010 ♪♪~ 258 00:16:38,010 --> 00:16:42,250 あっ。 これは波動コアじゃないか。 259 00:16:42,250 --> 00:16:44,470 (伊東)では 航海長 そろそろ→ 260 00:16:44,470 --> 00:16:47,410 発進準備に かかっていただきましょうか。 261 00:16:47,410 --> 00:16:49,460 (島)だが 古代たちが まだ…。 262 00:16:49,460 --> 00:16:53,590 僕はね 無駄な血は 流したくないんですよ。 263 00:16:53,590 --> 00:16:56,950 この意味 分かりますよね? 264 00:16:56,950 --> 00:16:59,120 発進準備に入る。 265 00:16:59,120 --> 00:17:01,820 ≪(佐渡)ぐぅ~…。 266 00:17:01,820 --> 00:17:03,860 ぐわぁ~ すぅ~…。 267 00:17:03,860 --> 00:17:06,910 (星名)佐渡先生。 ん? 268 00:17:06,910 --> 00:17:08,960 んん~? 269 00:17:08,960 --> 00:17:12,130 なんじゃ… 伊東の腰巾着か。→ 270 00:17:12,130 --> 00:17:16,570 今日は 開店休業じゃ。 (星名)それじゃあ困るんです。 271 00:17:16,570 --> 00:17:19,390 (平田・通信)そうだ。 ヤマトと交信できないんだ。 272 00:17:19,390 --> 00:17:22,040 (木村) こっちも 全く応答がありません。 273 00:17:22,040 --> 00:17:26,060 なんだって? とりあえず 俺たちの迎えを頼む。 274 00:17:26,060 --> 00:17:29,110 ポイントを送信する。 カタカタカタ…(操作音) 275 00:17:29,110 --> 00:17:31,150 (AU09)戦術長。 ん? 276 00:17:31,150 --> 00:17:35,840 (AU09)取得シタ情報ノ中ニ 可視化デキル映像情報ガアリマス。 277 00:17:35,840 --> 00:17:37,940 ここで出せるか? (AU09)ハイ。 278 00:17:37,940 --> 00:17:40,990 ♪♪~ 279 00:17:40,990 --> 00:17:43,040 なんだ? 280 00:17:43,040 --> 00:17:49,700 ♪♪~ 281 00:17:49,700 --> 00:17:51,970 ≪(保安部員)艦全体の指揮系統が 落ち着くまで→ 282 00:17:51,970 --> 00:17:55,040 しばらく おとなしくしててもらいます。 283 00:17:55,040 --> 00:17:57,740 私が イスカンダル人? 284 00:17:57,740 --> 00:18:00,260 伊東の言ったことなんか 気にするなよ。 285 00:18:00,260 --> 00:18:02,300 ≫ガタッ(物音) (太田)ん? 286 00:18:02,300 --> 00:18:04,730 ん? あっ! (玲)ぐっ! ふん! 287 00:18:04,730 --> 00:18:07,290 うわっ! ああっ… くっ! 288 00:18:07,290 --> 00:18:09,200 (南部)うわっ! んんっ! んんっ! 289 00:18:09,200 --> 00:18:11,200 (玲)うらぁ~! ぐわっ! 290 00:18:13,040 --> 00:18:15,930 ドカッ! うわっ! かっ… あぁ…。 291 00:18:15,930 --> 00:18:18,010 (2人)おお~! 292 00:18:18,010 --> 00:18:21,200 山本さん。 どうして ここに? 293 00:18:21,200 --> 00:18:25,100 そうだ。 このことを 早く 古代君たちに。 294 00:18:25,100 --> 00:18:28,890 ダメ。 通信関係は 全部 連中が押さえてる。 295 00:18:28,890 --> 00:18:30,930 そんな…。 (相原)あります。 296 00:18:30,930 --> 00:18:34,030 えっ? 通信できるとこ ありますよ。 297 00:18:36,760 --> 00:18:38,670 ≫ガチャ(ドアの音) 298 00:18:38,670 --> 00:18:40,700 誰だ!? (星名)星名です。 299 00:18:40,700 --> 00:18:44,120 (保安部員)なんの用だ? (佐渡)こらぁ! 艦長の往診じゃ! 300 00:18:44,120 --> 00:18:46,160 (真琴)先生! ダメです。 301 00:18:46,160 --> 00:18:49,410 ここには 誰も入れるなと。 (星名)伊東さんの許可は→ 302 00:18:49,410 --> 00:18:51,450 取ってありますよ。 303 00:18:51,450 --> 00:18:56,970 ♪♪~ 304 00:18:56,970 --> 00:19:00,470 (木村)戦術長 ヤマトが…。 アプローチに入れ。 305 00:19:02,390 --> 00:19:05,130 シーガル 聞こえますか? こちらヤマト。 306 00:19:05,130 --> 00:19:09,530 (玲)なるほど この手があったか。 シーガル 応答願います。 307 00:19:09,530 --> 00:19:11,580 こちらヤマト。 ピー(受信音) 308 00:19:11,580 --> 00:19:13,950 (通信)こちらシーガル。 古代君! 309 00:19:13,950 --> 00:19:17,310 ♪♪~ 310 00:19:17,310 --> 00:19:20,310 (内海) 艦長と副長は どうしますか? 311 00:19:20,310 --> 00:19:22,890 (伊東)真田副長は イスカンダルへの旅を→ 312 00:19:22,890 --> 00:19:26,430 強行しようとする連中に謀殺。→ 313 00:19:26,430 --> 00:19:29,480 沖田さんには このまま病死していただ…。 314 00:19:29,480 --> 00:19:32,040 ピピッ(受信音) どうした? 315 00:19:32,040 --> 00:19:35,720 (保安部員・通信)伊東さん 大変だ。 左舷 第三格納庫が開いている! 316 00:19:35,720 --> 00:19:37,780 (伊東)なんだと? 317 00:19:37,780 --> 00:19:39,940 誘導ビーコン スタンバイ。 318 00:19:39,940 --> 00:19:43,550 (伊東)何をやっている? (新見)調査隊が帰投したのよ。 319 00:19:43,550 --> 00:19:46,180 彼らを受け入れる必要は ありません。 320 00:19:46,180 --> 00:19:50,550 本気で 置き去りにするつもり? 航海長 ハッチを閉めてください。 321 00:19:50,550 --> 00:19:53,060 犠牲者は出さ…。 航海長! 322 00:19:53,060 --> 00:19:56,110 指揮権は 俺にある。 くっ!→ 323 00:19:56,110 --> 00:19:59,860 困ったなぁ。 言うこと聞いてくださいよ。 324 00:19:59,860 --> 00:20:01,900 (内海)あっ。 えっ!? 325 00:20:01,900 --> 00:20:04,070 断る。 326 00:20:04,070 --> 00:20:06,400 (伊東)残念です。 (内海)伊東さん! 327 00:20:06,400 --> 00:20:08,400 本当に 残念だ。 328 00:20:09,910 --> 00:20:12,110 (新見)ダメ! (伊東)うっ! 329 00:20:12,110 --> 00:20:14,380 (内海)うわっ! (新見)ああっ! 330 00:20:14,380 --> 00:20:18,280 うぅ…。 もう終わりにしてよ こんなこと! 331 00:20:18,280 --> 00:20:21,470 (伊東) まったく… これだから女は→ 332 00:20:21,470 --> 00:20:24,170 嫌いなんだよ! やめろ! 333 00:20:24,170 --> 00:20:26,170 ぐっ! バン!(銃声) 334 00:20:28,730 --> 00:20:32,030 (伊東)ううっ! くっ…。 ぐっ!→ 335 00:20:33,350 --> 00:20:36,130 星名? まさか…。 336 00:20:36,130 --> 00:20:38,130 ≪(沖田十三)バカ者! あっ! 337 00:20:40,420 --> 00:20:43,420 (島)艦長! 何をやっとるか! 338 00:20:44,810 --> 00:20:47,860 (伊東)俺を裏切ったのか? 339 00:20:47,860 --> 00:20:49,910 嫌だなぁ…→ 340 00:20:49,910 --> 00:20:52,000 表返っただけですよ。 341 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 くっ! 342 00:20:57,820 --> 00:21:00,890 (真琴)こらっ こらっ! (佐渡)が~ははははっ!→ 343 00:21:00,890 --> 00:21:05,090 わしの目の黒いうちは クーデターなんぞ させんぞ! 344 00:21:11,340 --> 00:21:15,920 古代君! えっ? うわっ! あぁ… 森君? 345 00:21:15,920 --> 00:21:19,490 よかった 古代君…。 よかった。 346 00:21:19,490 --> 00:21:23,750 ♪♪~ 347 00:21:23,750 --> 00:21:25,750 (南部)ええ~? 348 00:21:28,370 --> 00:21:30,470 戦略作戦部6課→ 349 00:21:30,470 --> 00:21:33,260 藤堂本部長の直属か。 350 00:21:33,260 --> 00:21:36,830 はい。 本部長の命令で ヤマトに乗り込んだ→ 351 00:21:36,830 --> 00:21:39,900 イズモ計画派の動向を 内偵していました。 352 00:21:39,900 --> 00:21:42,450 そうだったのか。 (星名)彼らの反乱を→ 353 00:21:42,450 --> 00:21:44,990 未然に防ぐことは できませんでしたが→ 354 00:21:44,990 --> 00:21:47,660 流血に至らず 収拾できたのは→ 355 00:21:47,660 --> 00:21:50,310 島航海長の協力のおかげです。 356 00:21:50,310 --> 00:21:54,180 いや 自分にも責任があります。 ん? 357 00:21:54,180 --> 00:21:57,030 今回の事件は 航海日程の遅れが→ 358 00:21:57,030 --> 00:21:59,070 原因の一つといえるからです。 359 00:21:59,070 --> 00:22:02,870 その心配 これからは なくなるかもしれんよ。 360 00:22:02,870 --> 00:22:05,490 えっ? 古代が ビーメラから持ち帰った→ 361 00:22:05,490 --> 00:22:09,490 情報が本物なら 一気に 日程を短縮できる。 362 00:22:10,880 --> 00:22:13,230 そうなのか? ああ。 363 00:22:13,230 --> 00:22:16,880 ビーメラに寄らなければ この情報は 得られなかった。 364 00:22:16,880 --> 00:22:21,140 今度のことは イスカンダル人が 我々に課した→ 365 00:22:21,140 --> 00:22:23,790 試練だったのかもしれない。 366 00:22:23,790 --> 00:22:29,090 ♪♪~ 367 00:22:30,450 --> 00:22:41,250 ♪♪~ 368 00:22:42,580 --> 00:23:45,900 ♪♪~ 369 00:23:47,220 --> 00:23:59,550 ♪♪~ 370 00:26:42,130 --> 00:26:44,950 今日は石井大裕アナウンサーとお 伝えします。 371 00:26:48,390 --> 00:26:51,140 自民・公明の両党が過半数を獲得 するのか。 372 00:26:52,780 --> 00:26:54,410 第23回参議院選挙は今日、 373 00:26:54,410 --> 00:26:56,930 全国各地で投票が行われている。