[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Yamato Audio File: 00003.track_4352.m4a Video File: [Airyl] Uchuu Senkan Yamato 2199 - 02 [BD Hi10 720p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 35217 Aegisub Scroll Position: 255 Aegisub Active Line: 259 Audio URI: [Airyl] Uchuu Senkan Yamato 2199 - 01 [BD Hi10 720p].mkv Aegisub Video Zoom Percent: 0.625000 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 32055 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Sansation,38.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.0,2,120,120,20,1 Style: Ships,ITC Stone Informal Std Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80000000,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.0,8,120,120,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:12.56,Main,,0,0,0,,What would the Garmilas want with this ancient battleship? Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.04,Default-ja,,0,0,0,,I(古代進)こんな大昔の\N戦艦を なぜ敵が…。 Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:14.04,Default-ja,,0,0,0,,≪ゴオォーー!\N(戦闘機のエンジン音) Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:18.40,Default-ja,,0,0,0,,敵だ! Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.72,Main,,0,0,0,,It's them! Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:31.29,Default-ja,,0,0,0,,ビシュ ビシュ ビシュ ビシュ! Dialogue: 0,0:00:31.29,0:00:34.21,Default-ja,,0,0,0,,ドドドドドッ! Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:36.84,Main,,0,0,0,,Why would they attack something like this? Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:36.88,Default-ja,,0,0,0,,なんで ヤツら\Nこんなものを攻撃するんだ? Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:54.52,Main,,0,0,0,,The enemy is presently bombing the Bonomisaki Cape area. Dialogue: 0,0:00:51.05,0:00:54.37,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ](アナウンス)現在 敵は\N坊ノ岬沖を爆撃中のもよう。→ Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:57.55,Default-ja,,0,0,0,,各員 現状のまま\Nシェルターで待機。 Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:57.36,Main,,0,0,0,,All personnel, remain on standby in the shelter. Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:00.91,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か?\N俺たちは あの艦に乗るんだ。 Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:58.96,Main,,0,0,0,,Will we be okay? Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:02.72,Main,,0,0,0,,We're boarding that ship. We can't die here! Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:02.91,Default-ja,,0,0,0,,こんなところで死ねるかよ! Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:07.20,Main,,0,0,0,,Where are they coming from? Dialogue: 0,0:01:05.04,0:01:08.00,Default-ja,,0,0,0,,(島)敵は 一体どこから来るんだ? Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.05,Default-ja,,0,0,0,,ん? はっ! Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:13.05,Default-ja,,0,0,0,,母艦か? Dialogue: 0,0:01:11.24,0:01:12.20,Main,,0,0,0,,A carrier? Dialogue: 0,0:01:16.39,0:01:18.39,Default-ja,,0,0,0,,ピシュン! Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:22.16,Default-ja,,0,0,0,,ドォーン!\N(一同)うわぁ~~! Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:37.71,Default-ja,,0,0,0,,バシュ! Dialogue: 0,0:01:39.13,0:01:41.83,Default-ja,,0,0,0,,ドォーーン!\N(2人)あっ! Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:47.90,Default-ja,,0,0,0,,ドーン! Dialogue: 0,0:01:56.96,0:01:58.96,Default-ja,,0,0,0,,ドォーン! Dialogue: 0,0:02:00.73,0:02:02.73,Default-ja,,0,0,0,,ドォーン! Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:06.80,Default-ja,,0,0,0,,ピピピピッ… ピッ Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:09.07,Default-ja,,0,0,0,,ダダダダッ! Dialogue: 0,0:02:09.07,0:02:11.37,Default-ja,,0,0,0,,ボゥン!\Nドォーン! Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:14.98,Default-ja,,0,0,0,,ダダダダッ! Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:18.76,Default-ja,,0,0,0,,ドーン!\N(島)防空隊だ! Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:18.80,Main,,0,0,0,,It's the Air Defense Forces. Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:23.30,Default-ja,,0,0,0,,(加藤)こちら アルファリーダー。\Nお客さんの→ Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:22.68,Main,,0,0,0,,This is Alpha Leader. Dialogue: 0,0:02:22.68,0:02:25.24,Main,,0,0,0,,We've finished the welcoming party for our guests. Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:25.34,Default-ja,,0,0,0,,歓迎パーティーは 終了した。 Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:28.36,Main,,0,0,0,,OK, Alpha Leader. We've confirmed it from here, as well. Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:28.34,Default-ja,,0,0,0,,(通信)オーケー アルファリーダー。\Nこちらでも確認した。→ Dialogue: 0,0:02:28.34,0:02:30.84,Default-ja,,0,0,0,,速やかに帰投せよ。\N(加藤・通信)ラジャー。 Dialogue: 0,0:02:28.36,0:02:30.00,Main,,0,0,0,,Return to base immediately. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:30.72,Main,,0,0,0,,Roger. Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.20,Default-ja,,0,0,0,,(加藤)ん? Dialogue: 0,0:02:42.67,0:02:45.14,Default-ja,,0,0,0,,(加藤)ちっ! あいつら…。 Dialogue: 0,0:02:43.12,0:02:44.36,Main,,0,0,0,,Those idiots. Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:49.14,Default-ja,,0,0,0,,(島)お~い なんだよ!?\N置いてけぼりかよ! Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:49.24,Main,,0,0,0,,Hey, what's your problem? You're leaving us here? Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:52.12,Main,,0,0,0,,It's alive... Dialogue: 0,0:02:50.78,0:02:52.82,Default-ja,,0,0,0,,生きていた? Dialogue: 0,0:02:52.82,0:02:55.32,Default-ja,,0,0,0,,この赤さびた船が…。 Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:55.64,Main,,0,0,0,,This rusted old ship... Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:04.05,Ships,,0,0,0,,{\pos(645,615)}Pluto Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:07.85,Default-ja,,0,0,0,,(ガンツ ガミラス語で) Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:09.76,Main,,0,0,0,,Shouldn't we report this to Commander Goer, on planet Balan? Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:12.35,Default-ja,,0,0,0,,(シュルツ ガミラス語で) Dialogue: 0,0:03:10.40,0:03:13.12,Main,,0,0,0,,We lost a carrier. Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:18.48,Main,,0,0,0,,And what do you think will happen if that opportunist reports this to headquarters? Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:21.58,Default-ja,,0,0,0,,(シュルツ) Dialogue: 0,0:03:19.68,0:03:21.64,Main,,0,0,0,,We'll deal with it ourselves. Dialogue: 0,0:03:23.60,0:03:25.60,Default-ja,,0,0,0,,(シュルツ) Dialogue: 0,0:03:23.68,0:03:29.16,Main,,0,0,0,,We'll destroy it from long range.Ready the planet bombs. Dialogue: 0,0:03:29.07,0:03:31.07,Default-ja,,0,0,0,,(ガンツ) Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:30.56,Main,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:34.79,Default-ja,,0,0,0,,(シュルツ) Dialogue: 0,0:03:32.80,0:03:35.44,Main,,0,0,0,,We cannot fail. Dialogue: 0,0:03:42.56,0:03:45.44,Main,,0,0,0,,Okay, be careful with that hand. Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:45.45,Default-ja,,0,0,0,,(真琴)はい。 手は\N大事にしましょうね。 Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:49.32,Main,,0,0,0,,Hey, he's glaring at us... Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:50.04,Default-ja,,0,0,0,,(島)おい にらんでるぜ あいつ。\Nえっ? Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:52.59,Default-ja,,0,0,0,,(佐渡)ははははっ!\N(2人)あっ。 Dialogue: 0,0:03:52.59,0:03:55.15,Default-ja,,0,0,0,,(佐渡)\N若いっちゅうのはええのう。→ Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:58.28,Main,,0,0,0,,It's nice to be young. The radiation... Well, I'm sure it'll be fine. Dialogue: 0,0:03:55.15,0:03:58.43,Default-ja,,0,0,0,,放射線の方は\Nまあ 大丈夫じゃろ。→ Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:02.40,Default-ja,,0,0,0,,ああ~ ミーくんとも\Nしばらく お別れじゃのう。 Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:01.84,Main,,0,0,0,,I won't be seeing you for a while, Mew. Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:06.72,Default-ja,,0,0,0,,そういえば お前たちにも 召集が\Nかかっとったんじゃないの? Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:06.56,Main,,0,0,0,,Come to think of it, didn't you get the order to go, too? Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:08.20,Main,,0,0,0,,Y-Yes, sir. Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:09.36,Default-ja,,0,0,0,,は… はい。\N(ミーくん)ニャー Dialogue: 0,0:04:09.36,0:04:11.76,Default-ja,,0,0,0,,(欧州代表・通信)\N世界各地で エネルギー供給が→ Dialogue: 0,0:04:09.40,0:04:13.84,Main,,0,0,0,,All over the world, energy sources are drying up. Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:14.20,Default-ja,,0,0,0,,難しくなってきています。 Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:16.73,Default-ja,,0,0,0,,(北米代表・通信)\Nそのうえ 飢餓 暴動→ Dialogue: 0,0:04:14.28,0:04:20.32,Main,,0,0,0,,To make matters worse, famine, riots, and poisonous spores Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:20.30,Default-ja,,0,0,0,,そして\N謎の植物が放出する有毒胞子が→ Dialogue: 0,0:04:20.30,0:04:22.92,Default-ja,,0,0,0,,世界を 破滅へといざなっている。 Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:22.84,Main,,0,0,0,,from those strange plants are destroying the planet. Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:26.84,Main,,0,0,0,,We've very little time left... Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:27.18,Default-ja,,0,0,0,,(藤堂)我々に残された\N時間は あと僅か。 Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:31.12,Main,,0,0,0,,Now that the enemy's discovered our plan, when are we executing it? Dialogue: 0,0:04:27.18,0:04:31.15,Default-ja,,0,0,0,,(国連事務総長・通信)敵に\N察知された 今計画実施の期日は? Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:35.12,Main,,0,0,0,,We've moved it up. We set sail in 72 hours. Dialogue: 0,0:04:31.15,0:04:34.99,Default-ja,,0,0,0,,(沖田十三)前倒して\N72時間後に 抜錨します。 Dialogue: 0,0:04:34.99,0:04:37.02,Default-ja,,0,0,0,,聞けば 先の空爆で→ Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:39.88,Main,,0,0,0,,I'm told that most of the crew perished in the bombing. Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:39.96,Default-ja,,0,0,0,,主要メンバーの大半が\N戦死したとか。 Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:43.24,Main,,0,0,0,,There were no casualties during the bombing. Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:44.05,Default-ja,,0,0,0,,その件について\N支障は出ておりません。 Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:47.76,Main,,0,0,0,,You're the hero of the Second Battle of Mars. Dialogue: 0,0:04:44.05,0:04:48.25,Default-ja,,0,0,0,,第二次火星海戦の英雄である\Nあなたが言うのだ→ Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:50.16,Main,,0,0,0,,I'm sure you speak the truth. Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:51.04,Default-ja,,0,0,0,,間違いはないでしょう。\N(芹沢)ふん…。 Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:54.08,Main,,0,0,0,,This plan is being executed under UN authority, Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:53.94,Default-ja,,0,0,0,,(国連事務総長・通信)\Nこの計画は 国連主導ではあるが→ Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:56.89,Default-ja,,0,0,0,,現在 各ブロックは寸断され→ Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:56.28,Main,,0,0,0,,but all the sectors are isolated from one another right now. Dialogue: 0,0:04:56.84,0:05:00.80,Main,,0,0,0,,Unfortunately, we cannot help you directly. Dialogue: 0,0:04:56.89,0:05:01.33,Default-ja,,0,0,0,,残念ながら 直接\N力を お貸しすることができない。 Dialogue: 0,0:05:01.33,0:05:04.45,Default-ja,,0,0,0,,(北米代表)\N現状 我々も苦しいのだ。 Dialogue: 0,0:05:01.40,0:05:04.52,Main,,0,0,0,,Currently, it's very difficult for us, also. Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:07.45,Default-ja,,0,0,0,,お願いします。\N世界は ヤマト計画に→ Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:09.80,Main,,0,0,0,,Please... The entire world's hopes rest with the Yamato Plan. Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:09.85,Default-ja,,0,0,0,,一縷の望みをつなげているのです。 Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:23.95,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] ビービービー…(警告音) Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:26.95,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ](管制士)10 9 8→ Dialogue: 0,0:05:26.95,0:05:30.91,Default-ja,,0,0,0,,7 6 5 4→ Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:34.51,Default-ja,,0,0,0,,3 2 1 0! Dialogue: 0,0:05:50.53,0:05:53.23,Default-ja,,0,0,0,,いよいよ 発令されるのかな? Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:53.28,Main,,0,0,0,,Is it finally time? Dialogue: 0,0:05:53.23,0:05:55.82,Default-ja,,0,0,0,,地球脱出のイズモ計画か? Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:55.88,Main,,0,0,0,,The Izumo Plan entails our leaving Earth, right? Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:58.12,Default-ja,,0,0,0,,でも 地球を見捨てるなんて…。 Dialogue: 0,0:05:55.88,0:05:58.12,Main,,0,0,0,,But we can't just abandon Earth. Dialogue: 0,0:06:03.07,0:06:05.96,Default-ja,,0,0,0,,諸君。 諸君は これまで→ Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:04.36,Main,,0,0,0,,Men. Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:10.88,Main,,0,0,0,,You have all been specially trained and selected for the Izumo Plan. Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:11.18,Default-ja,,0,0,0,,特殊任務の訓練を受けてきた\Nイズモ計画の選抜メンバーだ。 Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:16.64,Default-ja,,0,0,0,,今日 私は ここで\N正式に 君たちの任務を発表する。 Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:16.44,Main,,0,0,0,,Today, I will formally announce your mission. Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:21.08,Main,,0,0,0,,But it is not the Izumo Plan, which was to escape the Earth. Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:19.27,Default-ja,,0,0,0,,だが\Nこれは 地球脱出を目的とした→ Dialogue: 0,0:06:19.27,0:06:21.31,Default-ja,,0,0,0,,イズモ計画ではない。 Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:23.71,Default-ja,,0,0,0,,(どよめき) Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:27.52,Main,,0,0,0,,I will explain. First, I'd like you to look at this. Dialogue: 0,0:06:23.71,0:06:28.33,Default-ja,,0,0,0,,これから説明する。\Nまず これを見てもらいたい。 Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:33.88,Main,,0,0,0,,This is the video message we recovered during Operation M yesterday. Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:31.04,Default-ja,,0,0,0,,これは 先日のメ号作戦において→ Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:34.52,Default-ja,,0,0,0,,回収された メッセージ映像だ。 Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:37.76,Main,,0,0,0,,I am Starsha, of the planet Iscandar. Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:38.51,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](スターシャ)\N私は イスカンダルのスターシャ。 Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:39.48,Main,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:41.11,Default-ja,,0,0,0,,これは…。\N[テレビ](スターシャ)あなた方の地球は→ Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:46.00,Main,,0,0,0,,Your planet has been almost completely destroyed by the Gamilas. Dialogue: 0,0:06:41.11,0:06:43.61,Default-ja,,0,0,0,,今まさに ガミラスの手で→ Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:46.40,Default-ja,,0,0,0,,滅亡の淵に立たされています。 Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:49.42,Default-ja,,0,0,0,,ガミラス…。\N[テレビ](スターシャ)私は それを知り→ Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:47.48,Main,,0,0,0,,Gamilas... Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:52.76,Main,,0,0,0,,I learned of this one year ago, and dispatched my sister Yurisha to Earth Dialogue: 0,0:06:49.42,0:06:52.84,Default-ja,,0,0,0,,1年前 私の妹 ユリーシャに→ Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:57.76,Main,,0,0,0,,with the plans for a Dimensional Wave Motion Engine. Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:55.73,Default-ja,,0,0,0,,次元波動エンジンの\N設計図を託して→ Dialogue: 0,0:06:55.73,0:06:58.01,Default-ja,,0,0,0,,地球へ 送り出しました。 Dialogue: 0,0:06:57.96,0:07:00.36,Main,,0,0,0,,It's just what we saw on Mars. Dialogue: 0,0:06:58.01,0:07:00.72,Default-ja,,0,0,0,,火星で見たのと同じだ。 Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:03.65,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](スターシャ)\Nあなた方が もし それを理解し→ Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:05.48,Main,,0,0,0,,If you can understand and build it, Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:08.21,Default-ja,,0,0,0,,完成させていたならば\Nイスカンダルへ来るのです。→ Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:07.64,Main,,0,0,0,,come to Iscandar. Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:11.36,Main,,0,0,0,,Our planet holds a system Dialogue: 0,0:07:08.21,0:07:11.44,Default-ja,,0,0,0,,私たちの星には 汚染を浄化し→ Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:15.28,Main,,0,0,0,,which can cleanse the pollution and rebuild your planet. Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:15.35,Default-ja,,0,0,0,,惑星を再生させることができる\Nシステムがあります。 Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:16.56,Main,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:17.52,Default-ja,,0,0,0,,(島)なんだって!? Dialogue: 0,0:07:17.52,0:07:21.47,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](スターシャ)残念ながら\N私が これを地球へ届けることは→ Dialogue: 0,0:07:17.52,0:07:23.40,Main,,0,0,0,,Unfortunately, I can no longer take it to Earth myself. Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:23.50,Default-ja,,0,0,0,,もうできません。 Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:26.06,Default-ja,,0,0,0,,(相原)これが イスカンダル人? Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:26.24,Main,,0,0,0,,So, she's an Iscandarian. Dialogue: 0,0:07:26.06,0:07:28.11,Default-ja,,0,0,0,,(太田)きれいな人だなぁ。 Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:27.92,Main,,0,0,0,,She's pretty... Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:32.36,Main,,0,0,0,,Now I have sent you the Wave Motion Core, Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:30.78,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](スターシャ)今回\N新たに 次元波動エンジンの→ Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:33.71,Default-ja,,0,0,0,,起動ユニットである波動コアを→ Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:38.28,Main,,0,0,0,,the activation unit for the Dimensional Wave Motion Engine, with my other sister, Sasha. Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:36.42,Default-ja,,0,0,0,,もう一人の妹 サーシャの手で→ Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.94,Default-ja,,0,0,0,,あなた方に届けます。→ Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:42.66,Default-ja,,0,0,0,,私は あなたたちが\N未知の苦難を克服し→ Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:45.72,Main,,0,0,0,,I believe that you will overcome unknown dangers and reach Iscandar. Dialogue: 0,0:07:42.66,0:07:46.26,Default-ja,,0,0,0,,このイスカンダルへ来ることを\N信じています。→ Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:49.44,Main,,0,0,0,,I am Starsha, of the planet Iscandar. Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:49.26,Default-ja,,0,0,0,,私は イスカンダルのスターシャ。 Dialogue: 0,0:07:50.56,0:07:55.20,Main,,0,0,0,,One year ago, Earth received technological cooperation from Iscandar. Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:52.85,Default-ja,,0,0,0,,1年前 地球は→ Dialogue: 0,0:07:52.85,0:07:55.55,Default-ja,,0,0,0,,イスカンダルからの\N技術供与を受け→ Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:57.96,Default-ja,,0,0,0,,次元波動エンジンを搭載した→ Dialogue: 0,0:07:55.56,0:08:02.32,Main,,0,0,0,,And we have already completed a spaceship capable of interstellar flight. Dialogue: 0,0:07:57.96,0:08:02.28,Default-ja,,0,0,0,,恒星間航行用の宇宙船を\Nすでに完成させている。 Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:06.30,Default-ja,,0,0,0,,恒星間航行? そんなことが…。 Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:04.00,Main,,0,0,0,,Interstellar flight... Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:05.56,Main,,0,0,0,,I had no idea. Dialogue: 0,0:08:06.08,0:08:09.08,Main,,0,0,0,,Its name is the Yamato! Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:09.15,Default-ja,,0,0,0,,その名は ヤマト! Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:11.19,Default-ja,,0,0,0,,≪えっ?\N≫ヤマト? Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:12.28,Main,,0,0,0,,Yamato? Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:14.57,Default-ja,,0,0,0,,ヤマト?\Nカプセルの情報によれば→ Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:14.44,Main,,0,0,0,,According to the capsule, Dialogue: 0,0:08:14.44,0:08:19.76,Main,,0,0,0,,Iscandar is 168,000 light years from Earth, Dialogue: 0,0:08:14.57,0:08:19.91,Default-ja,,0,0,0,,イスカンダルは 地球から\Nはるか 16万8000光年かなたの→ Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:22.08,Main,,0,0,0,,in the Large Magellanic Cloud. Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:22.50,Default-ja,,0,0,0,,大マゼラン銀河に位置する。 Dialogue: 0,0:08:22.40,0:08:26.28,Main,,0,0,0,,This journey of 336,000 LY will be a voyage Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:26.28,Default-ja,,0,0,0,,往復 33万6000光年の旅は→ Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:28.92,Default-ja,,0,0,0,,いまだ\N人類が経験したことのない→ Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:30.60,Main,,0,0,0,,like none humanity has ever experienced. Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:31.51,Default-ja,,0,0,0,,未知の航海だ。 Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:35.72,Main,,0,0,0,,I won't force you to come. Any who wish to stay may do so. Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:36.43,Default-ja,,0,0,0,,強制はしない。\N残りたい者は 残ってかまわん。 Dialogue: 0,0:08:36.36,0:08:40.68,Main,,0,0,0,,We set sail and leave port tomorrow at 0600. Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:40.75,Default-ja,,0,0,0,,明朝0600 抜錨し出航する。 Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:44.28,Main,,0,0,0,,I will assume that any who do not report at that time have decided to stay behind. Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:45.30,Default-ja,,0,0,0,,それに遅れた者は\N残留希望者と見なす。 以上だ。 Dialogue: 0,0:08:44.28,0:08:45.36,Main,,0,0,0,,That is all. Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:53.08,Main,,0,0,0,,It's a shame. If only Yamamoto were still alive... Dialogue: 0,0:08:49.26,0:08:53.04,Default-ja,,0,0,0,,(篠原)残念です。\N山本のヤツも 生きていれば…。 Dialogue: 0,0:08:53.04,0:08:55.04,Default-ja,,0,0,0,,(加藤)言うな。 Dialogue: 0,0:08:53.08,0:08:54.08,Main,,0,0,0,,Don't say it! Dialogue: 0,0:08:57.32,0:09:01.80,Main,,0,0,0,,I will now announce the personnel in charge of each section. Dialogue: 0,0:08:57.48,0:08:59.52,Default-ja,,0,0,0,,(森雪)これから 各セクションの→ Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:03.12,Default-ja,,0,0,0,,責任者を読み上げます。 機関科→ Dialogue: 0,0:09:01.80,0:09:04.68,Main,,0,0,0,,Engine room: Hikozaemon Tokugawa. Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:05.71,Default-ja,,0,0,0,,徳川彦左衛門。 Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:08.32,Main,,0,0,0,,Engineering: Shiro Sanada. Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:08.83,Default-ja,,0,0,0,,技術科 真田志郎。 Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:13.04,Main,,0,0,0,,Major Sanada will also serve as second-in-command. Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:13.03,Default-ja,,0,0,0,,真田三佐には\N副長を兼任していただきます。 Dialogue: 0,0:09:13.03,0:09:15.55,Default-ja,,0,0,0,,続いて 戦術科→ Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:17.20,Main,,0,0,0,,Next is Tactics: Susumu Kodai. Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:17.65,Default-ja,,0,0,0,,古代進。\Nえっ? Dialogue: 0,0:09:19.02,0:09:22.69,Default-ja,,0,0,0,,(星名)へえ~ あの人が。\N(南部)うそだろ? Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:21.28,Main,,0,0,0,,Him? Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:22.76,Main,,0,0,0,,Seriously? Dialogue: 0,0:09:22.69,0:09:26.09,Default-ja,,0,0,0,,航海科 島大介。\N(島)あっ。 Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:25.44,Main,,0,0,0,,Navigation: Daisuke Shima. Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:30.96,Default-ja,,0,0,0,,≪ビィー(ブザー)\N≪(土方)入るぞ。 Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:30.96,Main,,0,0,0,,I'm coming in. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.80,Main,,0,0,0,,I know what you're here for. Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:36.72,Default-ja,,0,0,0,,用件は 察しがついている。 Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:40.81,Default-ja,,0,0,0,,(土方)ならば 話が早い。\Nどうしても行くのか? Dialogue: 0,0:09:36.80,0:09:38.80,Main,,0,0,0,,Then that makes this easy. Dialogue: 0,0:09:38.80,0:09:40.72,Main,,0,0,0,,You're going no matter what? Dialogue: 0,0:09:40.72,0:09:41.84,Main,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:43.86,Default-ja,,0,0,0,,ああ。\N(土方)その体でか? Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:43.28,Main,,0,0,0,,With your body in that condition? Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:46.15,Default-ja,,0,0,0,,俺の目は 節穴ではない。 Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:46.08,Main,,0,0,0,,I'm not blind. Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:48.84,Main,,0,0,0,,How many years have we known each other? Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:49.63,Default-ja,,0,0,0,,一体\N何年のつきあいだと思っている? Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:52.48,Main,,0,0,0,,Let me go instead. That takes courage, as well. Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:52.80,Default-ja,,0,0,0,,俺に任せろ。 それも勇気だ。 Dialogue: 0,0:09:52.76,0:09:58.72,Main,,0,0,0,,This voyage of 168,000 light years may take my life from me. Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:55.46,Default-ja,,0,0,0,,16万8000光年の旅は→ Dialogue: 0,0:09:55.46,0:09:58.74,Default-ja,,0,0,0,,わしの命を奪うことに\Nなるかもしれん。 Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:01.16,Main,,0,0,0,,But I will go. Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:01.10,Default-ja,,0,0,0,,しかし わしは行くよ。 Dialogue: 0,0:10:01.10,0:10:03.50,Default-ja,,0,0,0,,行って 必ず帰って来る! Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:03.36,Main,,0,0,0,,I will go, and I {\i1}will{\i0} return! Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:09.16,Main,,0,0,0,,I see. Then I've nothing else to say. Dialogue: 0,0:10:05.42,0:10:09.55,Default-ja,,0,0,0,,そうか…。\Nでは もう何も言うまい。 Dialogue: 0,0:10:09.55,0:10:12.15,Default-ja,,0,0,0,,地球のことを頼む。 Dialogue: 0,0:10:09.56,0:10:12.28,Main,,0,0,0,,Please take care of Earth for me. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.20,Default-ja,,0,0,0,,チーン(鈴の音) Dialogue: 0,0:10:56.46,0:10:59.40,Default-ja,,0,0,0,,(加藤)\N君も ヤマトに乗艦するそうだな。 Dialogue: 0,0:10:56.52,0:10:58.96,Main,,0,0,0,,I'm told you'll also be on board the Yamato. Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:03.35,Default-ja,,0,0,0,,(玲)\N兄と同じ 航空隊を希望しました。 Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:03.20,Main,,0,0,0,,I requested the pilot squad, like my brother. Dialogue: 0,0:11:03.35,0:11:06.89,Default-ja,,0,0,0,,残念だが 君の配属は 主計科だ。 Dialogue: 0,0:11:03.52,0:11:06.96,Main,,0,0,0,,I'm sorry, but you'll be assigned to accounting. Dialogue: 0,0:11:21.96,0:11:24.24,Default-ja,,0,0,0,,(彦七)\N何も おやじが行かなくても。 Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:24.40,Main,,0,0,0,,You don't have to go, Dad. Dialogue: 0,0:11:24.24,0:11:27.18,Default-ja,,0,0,0,,(菊子)\Nあと2か月で退役じゃないですか。 Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.08,Main,,0,0,0,,You're retiring in two months! Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:33.00,Main,,0,0,0,,He asked me to go. That's enough. Dialogue: 0,0:11:27.18,0:11:30.78,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)あの人は\Nわしに 頼むと言ってくれた。→ Dialogue: 0,0:11:30.78,0:11:33.83,Default-ja,,0,0,0,,それで 十分なんじゃ。\N(太助)アイ子→ Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.84,Main,,0,0,0,,Aiko, say goodbye to your grandfather. Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:36.64,Default-ja,,0,0,0,,ほら おじいちゃんに\Nいってらっしゃいをしな。 Dialogue: 0,0:11:36.64,0:11:38.94,Default-ja,,0,0,0,,(アイ子)じいじ!\N(徳川)おお アイ子→ Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:37.72,Main,,0,0,0,,Grandpa! Dialogue: 0,0:11:37.72,0:11:43.92,Main,,0,0,0,,Aiko... I'll be back. I'll be back, okay? Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:44.16,Default-ja,,0,0,0,,行ってくるよ。\Nじいじは 必ず帰って来るからな。 Dialogue: 0,0:11:44.16,0:11:48.07,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ](アナウンス)選抜召集された人員は\N第7 第16…。 Dialogue: 0,0:11:48.07,0:11:50.58,Default-ja,,0,0,0,,≫(次郎)兄ちゃ~ん!\N(島)ん?→ Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:49.52,Main,,0,0,0,,Daisuke! Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:53.70,Default-ja,,0,0,0,,次郎 どうした? Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:52.64,Main,,0,0,0,,Jiro! What's wrong? Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:56.64,Default-ja,,0,0,0,,(次郎)これ 持ってけって。→ Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:55.80,Main,,0,0,0,,Mom asked me to give you this. Dialogue: 0,0:11:56.64,0:12:00.01,Default-ja,,0,0,0,,昔 お父さんに渡し忘れて…→ Dialogue: 0,0:11:56.76,0:12:02.28,Main,,0,0,0,,She said she forgot to give it to Dad, so she's giving it to you. Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:03.96,Default-ja,,0,0,0,,それでって 母さんが。\N(島)そうか。 Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:03.88,Main,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:06.68,Main,,0,0,0,,She worries too much... Dialogue: 0,0:12:03.96,0:12:07.27,Default-ja,,0,0,0,,心配性だな 母さん。 Dialogue: 0,0:12:07.27,0:12:11.82,Default-ja,,0,0,0,,安心しろ。 兄ちゃんは\N必ず帰って来る。 だから その間→ Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:10.56,Main,,0,0,0,,Don't worry. I'll be back. Dialogue: 0,0:12:10.56,0:12:14.28,Main,,0,0,0,,So take care of Mom until then. Dialogue: 0,0:12:11.82,0:12:14.82,Default-ja,,0,0,0,,母さんのこと 頼んだぞ。\N(次郎)うん。 Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:15.16,Main,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:12:18.06,0:12:20.86,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ] ヤマト計画の発表に\N端を発した暴動は→ Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:22.12,Main,,0,0,0,,Riots in response to the Yamato Plan's announcement have worsened, Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:23.95,Default-ja,,0,0,0,,激しさを増し\N第7地区 管理センタービルが→ Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:26.20,Main,,0,0,0,,and rioters have destroyed the Zone 7 Management Center Building with a bomb. Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:26.47,Default-ja,,0,0,0,,暴徒の手で\N爆破されたもようです。→ Dialogue: 0,0:12:26.47,0:12:29.22,Default-ja,,0,0,0,,極東管区行政府は 暴徒に対し→ Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:31.56,Main,,0,0,0,,The Far East Sector Government is asking rioters to remain calm, but... Dialogue: 0,0:12:29.22,0:12:31.32,Default-ja,,0,0,0,,冷静になるよう 呼びかけて…。\Nパチッ(リモコン操作音) Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:37.83,Default-ja,,0,0,0,,行ってくるよ 兄さん。 Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:38.44,Main,,0,0,0,,I'll be back, Brother. Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:42.48,Main,,0,0,0,,I'm worried... Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:43.30,Default-ja,,0,0,0,,(佐渡)心配じゃのう…。\N(真琴)お酒なら→ Dialogue: 0,0:12:42.48,0:12:46.40,Main,,0,0,0,,The OMCS can make alcohol, so don't worry about that. Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:46.21,Default-ja,,0,0,0,,OMCSで造れるから\N大丈夫ですよ。 Dialogue: 0,0:12:46.21,0:12:49.58,Default-ja,,0,0,0,,(佐渡)ミーくん!\N(真琴)あっ… そっちですね。 Dialogue: 0,0:12:46.40,0:12:47.92,Main,,0,0,0,,...for Mew! Dialogue: 0,0:12:47.92,0:12:49.96,Main,,0,0,0,,Oh, that's it. Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:05.72,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] 各部 点検終了。\Nオールグリーン。 Dialogue: 0,0:13:03.48,0:13:06.32,Main,,0,0,0,,All inspections have been completed. All green. Dialogue: 0,0:13:07.14,0:13:10.56,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] 搭乗員輸送車 誘導。\N第3デッキへ。 Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:10.60,Main,,0,0,0,,Guide the vehicles carrying the crew to deck 3. Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:12.80,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] 整備補給隊は\N直ちに 艦載機の→ Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:14.32,Main,,0,0,0,,Maintenance and repair teams are to begin loading the planes. Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:15.32,Default-ja,,0,0,0,,積み込みに当たれ。 繰り返す…。 Dialogue: 0,0:13:15.24,0:13:18.32,Main,,0,0,0,,I guess this one goes to the autopilot room. Dialogue: 0,0:13:15.32,0:13:17.77,Default-ja,,0,0,0,,(作業員)こいつは\N自動航法室行きみたいですね。 Dialogue: 0,0:13:17.77,0:13:20.06,Default-ja,,0,0,0,,≫プシュー(車のドアの音)\N(榎本)ん? Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:26.38,Default-ja,,0,0,0,,(榎本)ふふっ。 Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:31.00,Default-ja,,0,0,0,,これは…。\N[スピーカ] 繰り返す→ Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:29.84,Main,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.60,Default-ja,,0,0,0,,港湾整備隊は\N舫 切り離し準備に入れ。 Dialogue: 0,0:13:34.84,0:13:36.96,Main,,0,0,0,,All crew have boarded. Dialogue: 0,0:13:35.09,0:13:38.48,Default-ja,,0,0,0,,全員 乗艦しました。\N欠員ありません。 Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:38.32,Main,,0,0,0,,None are missing. Dialogue: 0,0:13:38.48,0:13:42.61,Default-ja,,0,0,0,,うむ。 あとは エンジンだけだな。 Dialogue: 0,0:13:39.64,0:13:42.00,Main,,0,0,0,,All that's left is the engine. Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:44.90,Default-ja,,0,0,0,,(真田)これが その波動コアです。 Dialogue: 0,0:13:42.68,0:13:45.00,Main,,0,0,0,,This is the Wave Motion Core. Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:47.90,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)このカプセルが\N最後のパーツだったのか。 Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Main,,0,0,0,,So this capsule is the last part we need? Dialogue: 0,0:14:00.83,0:14:04.08,Main,,0,0,0,,{\fad(350,0)\pos(625,66)\frx4\fry12\frz359.171\c&H418BBA&\3c&H212C4F&\4c&H112020&}Activate Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:03.83,Default-ja,,0,0,0,,(山崎・通信)\N回路接続。 確認しました。 Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:04.08,Main,,0,0,0,,The engine output has been confirmed. Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:07.08,Main,,0,0,0,,Has the engine started? Dialogue: 0,0:14:05.12,0:14:07.22,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)\Nエンジンに 火は入ったのか? Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:11.24,Main,,0,0,0,,No, we need a lot of power for that to happen. Dialogue: 0,0:14:07.22,0:14:11.12,Default-ja,,0,0,0,,(真田・通信)いや それには\Nまだ 相当な電力を必要とします。 Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:13.64,Default-ja,,0,0,0,,(薮)女神様も 意地が悪い。 Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:13.48,Main,,0,0,0,,That's pretty mean of our goddess... Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:18.17,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ](アナウンス)申告を済ませた乗員は\N艦内常装を着用…。 Dialogue: 0,0:14:13.72,0:14:18.24,Main,,0,0,0,,All crew are to change into their uniforms after reporting in. Dialogue: 0,0:14:18.17,0:14:20.17,Default-ja,,0,0,0,,≪シューン(ドアの音) Dialogue: 0,0:14:18.24,0:14:21.96,Main,,0,0,0,,Follow your superior's orders, and remain on standby at your station. Dialogue: 0,0:14:22.24,0:14:23.92,Main,,0,0,0,,Tactical Officer... Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:25.82,Default-ja,,0,0,0,,(加藤)戦術長殿。\N[スピーカ](アナウンス)申告を済ませた乗員は→ Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:30.44,Default-ja,,0,0,0,,艦内常装を着用。\N上官の指示に従い…。 Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:34.76,Main,,0,0,0,,I'll obey your orders since you're my commanding officer. Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:34.77,Default-ja,,0,0,0,,一応 命令は聞きますよ\N上官ですからね。 Dialogue: 0,0:14:34.76,0:14:38.92,Main,,0,0,0,,But if I get any of the men killed for nothing, Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:39.59,Default-ja,,0,0,0,,だが 部下が 無駄に\N死んだりしたときは 落とし前…→ Dialogue: 0,0:14:39.48,0:14:41.16,Main,,0,0,0,,you'll pay the price for it. Dialogue: 0,0:14:39.59,0:14:42.02,Default-ja,,0,0,0,,つけさせてもらいます。 Dialogue: 0,0:14:41.96,0:14:43.80,Main,,0,0,0,,Don't worry about that. Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:44.12,Default-ja,,0,0,0,,その心配はない。 Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:46.12,Default-ja,,0,0,0,,(加藤)当てにしてるよ。 Dialogue: 0,0:14:44.16,0:14:45.76,Main,,0,0,0,,I'm counting on you. Dialogue: 0,0:14:50.85,0:14:53.48,Default-ja,,0,0,0,,帰る… 必ず帰ります。 Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:54.20,Main,,0,0,0,,I'll make it home... I'll make it home for sure. Dialogue: 0,0:14:53.48,0:14:55.48,Default-ja,,0,0,0,,≪シューン\Nあっ。 Dialogue: 0,0:14:58.32,0:15:01.38,Default-ja,,0,0,0,,あっ 君も この艦に乗るのか。 Dialogue: 0,0:14:59.44,0:15:01.44,Main,,0,0,0,,Oh, you're on this ship, too? Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:04.83,Default-ja,,0,0,0,,ええ。 戦術長の古代さんね? Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:04.44,Main,,0,0,0,,Yes. You're the tactical officer, Kodai, right? Dialogue: 0,0:15:04.83,0:15:08.18,Default-ja,,0,0,0,,私は\N船務長を務める森雪。 よろしく。 Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:08.20,Main,,0,0,0,,I'm the operations officer, Yuki Mori. Nice to meet you. Dialogue: 0,0:15:08.18,0:15:10.35,Default-ja,,0,0,0,,艦長はどこ? Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:09.56,Main,,0,0,0,,Where's the captain? Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:12.75,Default-ja,,0,0,0,,≫コン コン(ノック)\N誰か? Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:12.80,Main,,0,0,0,,Who is it? Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:15.51,Default-ja,,0,0,0,,≫古代進であります。\N入れ。 Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:14.32,Main,,0,0,0,,Susumu Kodai. Dialogue: 0,0:15:14.68,0:15:15.64,Main,,0,0,0,,Come in. Dialogue: 0,0:15:15.51,0:15:17.51,Default-ja,,0,0,0,,≫失礼します。 Dialogue: 0,0:15:15.64,0:15:16.80,Main,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:22.28,Main,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:23.06,Default-ja,,0,0,0,,なんだ?\Nはい→ Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:25.24,Main,,0,0,0,,Yes, sir. It's about my position as tactical officer. Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:27.16,Default-ja,,0,0,0,,戦術長を 拝命した件です。\N自分には…→ Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:27.48,Main,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:15:29.12,0:15:31.08,Main,,0,0,0,,...still don't have the right to accept it! Dialogue: 0,0:15:29.19,0:15:31.59,Default-ja,,0,0,0,,まだ\Nお受けする資格がありません。 Dialogue: 0,0:15:31.59,0:15:35.49,Default-ja,,0,0,0,,先日の爆撃で\N各セクションのリーダー候補が→ Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:37.96,Main,,0,0,0,,All of our candidates for section leaders died in yesterday's bombing. Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:39.38,Default-ja,,0,0,0,,すべて戦死してしまったのだ。\Nしかし…。 Dialogue: 0,0:15:37.96,0:15:39.24,Main,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:15:39.24,0:15:44.60,Main,,0,0,0,,The man who was to sit in your seat was another one whom I killed. Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:42.45,Default-ja,,0,0,0,,お前の席に 座るはずだった男も→ Dialogue: 0,0:15:42.45,0:15:45.94,Default-ja,,0,0,0,,わしは 死なせてしまった。\Nえっ? Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:49.00,Main,,0,0,0,,Mamoru Kodai, your brother. Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:48.94,Default-ja,,0,0,0,,お前の兄 古代守だ。 Dialogue: 0,0:15:50.84,0:15:53.91,Default-ja,,0,0,0,,お前の経歴は 見させてもらった。 Dialogue: 0,0:15:50.84,0:15:53.96,Main,,0,0,0,,I've examined your record. Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:56.25,Default-ja,,0,0,0,,そのうえで\N十分 責務を果たせると→ Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:58.76,Main,,0,0,0,,And I've decided that you are more than capable of executing your mission. Dialogue: 0,0:15:56.25,0:15:58.77,Default-ja,,0,0,0,,わしが判断したのだ。 Dialogue: 0,0:15:58.76,0:16:00.24,Main,,0,0,0,,The rest, Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:02.37,Default-ja,,0,0,0,,あとは お前自身が決めろ。 Dialogue: 0,0:16:00.24,0:16:02.24,Main,,0,0,0,,you decide for yourself. Dialogue: 0,0:16:05.24,0:16:08.68,Main,,0,0,0,,What's his deal? So rude. Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:08.38,Default-ja,,0,0,0,,何よ あの態度! 失礼しちゃうわ。 Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:10.41,Default-ja,,0,0,0,,≪(島)やあ!\Nん? Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:09.60,Main,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:16:10.41,0:16:13.00,Default-ja,,0,0,0,,第一艦橋は ここでいいの? Dialogue: 0,0:16:10.44,0:16:13.04,Main,,0,0,0,,So this is the first bridge? Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:17.92,Default-ja,,0,0,0,,俺は 航海長を拝命した島大介。\Nこの前 会ったよね。 Dialogue: 0,0:16:13.04,0:16:18.08,Main,,0,0,0,,I'm Daisuke Shima, in charge of navigation. We've met before, haven't we? Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:20.52,Default-ja,,0,0,0,,艦長なら上です!\Nえっ? Dialogue: 0,0:16:18.08,0:16:19.72,Main,,0,0,0,,The captain's above. Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:26.46,Default-ja,,0,0,0,,(島)おお~ 古代。→ Dialogue: 0,0:16:24.48,0:16:25.96,Main,,0,0,0,,Oh, Kodai. Dialogue: 0,0:16:28.05,0:16:31.38,Default-ja,,0,0,0,,どうした? 何かあったのか? Dialogue: 0,0:16:28.12,0:16:30.52,Main,,0,0,0,,What's wrong? Did something happen? Dialogue: 0,0:16:31.38,0:16:33.88,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫… 問題ないよ。 Dialogue: 0,0:16:31.48,0:16:34.00,Main,,0,0,0,,I'm fine. There's no problem. Dialogue: 0,0:16:37.42,0:16:40.36,Default-ja,,0,0,0,,(真田)副長の真田だ。\N第一ブリッジ要員→ Dialogue: 0,0:16:37.48,0:16:41.84,Main,,0,0,0,,I'm Executive Officer Sanada. All first bridge crew is here, yes? Dialogue: 0,0:16:40.36,0:16:42.39,Default-ja,,0,0,0,,そろっているな?\N(一同)はい! Dialogue: 0,0:16:41.84,0:16:42.72,Main,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:44.39,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] ウウゥーー!(警報)\N(一同)あっ! Dialogue: 0,0:16:45.80,0:16:48.40,Main,,0,0,0,,All crew to your stations at once! Dialogue: 0,0:16:45.91,0:16:49.05,Default-ja,,0,0,0,,(真田)各員 速やかに配置に着け。\N(一同)はい! Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:49.24,Main,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:16:49.05,0:16:51.75,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] ウウゥーー! Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:55.12,Default-ja,,0,0,0,,(真田)司令部に 状況を確認せよ。 Dialogue: 0,0:16:52.40,0:16:54.24,Main,,0,0,0,,Confirm the situation with command. Dialogue: 0,0:16:55.12,0:16:57.64,Default-ja,,0,0,0,,(相原)\N司令部より返信。 地球に向かう→ Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:56.84,Main,,0,0,0,,Response from command. Dialogue: 0,0:16:56.84,0:17:00.00,Main,,0,0,0,,An interplanetary ballistic missile has been sighted heading for Earth. Dialogue: 0,0:16:57.64,0:17:00.88,Default-ja,,0,0,0,,惑星間弾道弾を確認。 目標は…→ Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:01.12,Main,,0,0,0,,Its target is... Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:03.51,Default-ja,,0,0,0,,あっ 本艦とのことです! Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:02.84,Main,,0,0,0,,this ship! Dialogue: 0,0:17:03.51,0:17:05.55,Default-ja,,0,0,0,,まだ 抜錨できないのか? Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:05.60,Main,,0,0,0,,We can't set sail yet? Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:07.95,Default-ja,,0,0,0,,(AU09)\N波動えんじんヲ 始動サセルニハ→ Dialogue: 0,0:17:05.60,0:17:10.36,Main,,0,0,0,,We need much more energy to launch the ship. Dialogue: 0,0:17:07.95,0:17:10.54,Default-ja,,0,0,0,,モット大電力ガ 必要ナノダ。 Dialogue: 0,0:17:10.54,0:17:12.94,Default-ja,,0,0,0,,(真田)問題は\Nそれだけの電力を どうやって→ Dialogue: 0,0:17:10.56,0:17:14.24,Main,,0,0,0,,The problem is where we get that energy. Dialogue: 0,0:17:12.94,0:17:15.16,Default-ja,,0,0,0,,調達するかだよ。\N(南部)そんな…。 Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:15.64,Main,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:17.19,Default-ja,,0,0,0,,(太田)\Nちゃんと間に合うんですよね? Dialogue: 0,0:17:15.64,0:17:17.24,Main,,0,0,0,,We'll make it in time, right? Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:19.19,Default-ja,,0,0,0,,≪うろたえるな! Dialogue: 0,0:17:17.24,0:17:18.56,Main,,0,0,0,,Stay calm! Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:26.99,Default-ja,,0,0,0,,通信士 司令部と直接つなげ。 Dialogue: 0,0:17:22.88,0:17:26.08,Main,,0,0,0,,Comms, get command on the line. Dialogue: 0,0:17:26.99,0:17:29.07,Default-ja,,0,0,0,,(藤堂)おお 沖田君。 Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:28.72,Main,,0,0,0,,Oh, Captain Okita. Dialogue: 0,0:17:29.04,0:17:31.72,Main,,0,0,0,,How are we with the power supply? Dialogue: 0,0:17:29.07,0:17:32.14,Default-ja,,0,0,0,,電力供給の方は\Nどうなっていますか? Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:37.36,Main,,0,0,0,,We've begun routing all power from the Far East Sector to the Yamato. Dialogue: 0,0:17:32.14,0:17:35.45,Default-ja,,0,0,0,,現在 ヤマトへ\N極東管区の全エネルギーを→ Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:37.85,Default-ja,,0,0,0,,回しはじめたところだ。 Dialogue: 0,0:17:37.85,0:17:41.35,Default-ja,,0,0,0,,それでも 必要な電力を\N供給できるかどう…。 Dialogue: 0,0:17:37.88,0:17:41.28,Main,,0,0,0,,Whether that will be enough... Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:45.89,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] ウウゥーー! Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:49.04,Main,,0,0,0,,All power in the Far East Sector is down! Dialogue: 0,0:17:45.89,0:17:48.94,Default-ja,,0,0,0,,管区全域で 電力\Nダウンしています。 Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:51.88,Default-ja,,0,0,0,,(藤堂)予備電源に切り替えろ。\N(オペレーター)予備電源に切り替え。 Dialogue: 0,0:17:49.04,0:17:50.60,Main,,0,0,0,,Switch to backups. Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:52.04,Main,,0,0,0,,Switching to backups. Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:55.97,Default-ja,,0,0,0,,電力供給ができない以上\Nヤマト発進は 断念するより…。 Dialogue: 0,0:17:52.04,0:17:56.28,Main,,0,0,0,,Without power, we'll have to call off the launch. Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:58.00,Default-ja,,0,0,0,,(オペレーター)\N本部長 これを見てください。 Dialogue: 0,0:17:56.28,0:17:58.36,Main,,0,0,0,,Commander, look at this. Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.54,Default-ja,,0,0,0,,ピピピッ…\N(薮)山崎さん! Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:01.36,Main,,0,0,0,,Yamazaki! Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:03.59,Default-ja,,0,0,0,,(山崎)これは…。 Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:02.76,Main,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:18:03.59,0:18:05.63,Default-ja,,0,0,0,,(オペレーター)\N北米 アフリカ ユーラシア→ Dialogue: 0,0:18:03.76,0:18:07.64,Main,,0,0,0,,North America, Africa, Eurasia... Every sector is sending the Yamato energy! Dialogue: 0,0:18:05.63,0:18:07.96,Default-ja,,0,0,0,,各ブロックから\Nエネルギーが ヤマトに! Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:11.88,Main,,0,0,0,,The whole world is sending power to the Yamato. Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:11.98,Default-ja,,0,0,0,,(藤堂)全世界が\Nヤマトに電力を回してくれている。 Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:13.36,Main,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:14.08,Default-ja,,0,0,0,,どうだ?\N(山崎・通信)成功です。→ Dialogue: 0,0:18:13.36,0:18:16.12,Main,,0,0,0,,It worked. We can fire up the engine. Dialogue: 0,0:18:14.08,0:18:16.12,Default-ja,,0,0,0,,火を入れられます。 Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:19.42,Default-ja,,0,0,0,,うむ。 波動エンジン 始動! Dialogue: 0,0:18:17.32,0:18:19.40,Main,,0,0,0,,Activate the Wave Motion Engine! Dialogue: 0,0:18:19.42,0:18:22.49,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)機関 始動。\Nフライホイール 接続。→ Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:22.40,Main,,0,0,0,,Activating engine. Connecting flywheel. Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:26.48,Main,,0,0,0,,Pressure rising. 90%. 96%. 100%. Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:26.26,Default-ja,,0,0,0,,室圧 上昇。 90 96 100→ Dialogue: 0,0:18:26.26,0:18:29.45,Default-ja,,0,0,0,,エネルギー充填 120%。 Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:29.40,Main,,0,0,0,,Energy charge at 120%. Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:32.64,Main,,0,0,0,,Wave Motion Engine RPMs looking good. Here we go! Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:32.62,Default-ja,,0,0,0,,波動エンジン 回転数 良好。\Nいけます! Dialogue: 0,0:18:42.80,0:18:45.64,Main,,0,0,0,,Interplanetary ballistic missile spotted! Dialogue: 0,0:18:43.06,0:18:45.65,Default-ja,,0,0,0,,惑星間弾道弾 捉えました。 Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:48.36,Main,,0,0,0,,Raise the ship! Remove the camouflage! Dialogue: 0,0:18:45.65,0:18:48.29,Default-ja,,0,0,0,,船体 起こせ! 偽装解除! Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:03.47,Default-ja,,0,0,0,,これは!\N(AU09)コノ艦ハ→ Dialogue: 0,0:19:01.60,0:19:02.68,Main,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:19:02.68,0:19:07.12,Main,,0,0,0,,This ship was camouflaged to deceive the enemy. Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:07.07,Default-ja,,0,0,0,,敵ノ目ヲ 欺クタメ\N偽装シテイタノダ。 Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:09.59,Default-ja,,0,0,0,,偽装? じゃあ→ Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:08.32,Main,,0,0,0,,Camouflage... Dialogue: 0,0:19:08.84,0:19:12.32,Main,,0,0,0,,Then that sunken battleship we saw... Dialogue: 0,0:19:09.59,0:19:12.29,Default-ja,,0,0,0,,僕たちが見た あの沈没戦艦が…。 Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:14.81,Default-ja,,0,0,0,,そうだ ヤマトだ。 Dialogue: 0,0:19:12.32,0:19:14.44,Main,,0,0,0,,Yes, it was the Yamato... Dialogue: 0,0:19:14.81,0:19:16.85,Default-ja,,0,0,0,,宇宙戦艦ヤマトだ! Dialogue: 0,0:19:14.92,0:19:17.04,Main,,0,0,0,,Space Battleship Yamato! Dialogue: 0,0:19:20.44,0:19:24.16,Main,,0,0,0,,We will shoot down the enemy's interplanetary ballistic missile here. Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:23.87,Default-ja,,0,0,0,,敵 惑星間弾道弾を\Nここで迎撃する。 Dialogue: 0,0:19:23.87,0:19:25.91,Default-ja,,0,0,0,,主砲発射 準備! Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:28.84,Main,,0,0,0,,Prepare to fire main cannon! Dialogue: 0,0:19:25.91,0:19:28.79,Default-ja,,0,0,0,,んん… 主砲発射 準備! Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:30.83,Default-ja,,0,0,0,,(砲手)配置に着け~! Dialogue: 0,0:19:28.84,0:19:30.68,Main,,0,0,0,,To your positions! Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:37.20,Default-ja,,0,0,0,,抜錨! ヤマト発進! Dialogue: 0,0:19:34.32,0:19:37.20,Main,,0,0,0,,Set sail! Launch the Yamato! Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:39.77,Default-ja,,0,0,0,,(島)抜錨! ヤマト発進します! Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:39.84,Main,,0,0,0,,Set sail! Launching the Yamato! Dialogue: 0,0:20:09.80,0:20:13.24,Main,,0,0,0,,Shock cannon has finished receiving energy charge from the engine. Dialogue: 0,0:20:09.83,0:20:12.12,Default-ja,,0,0,0,,(南部)ショックカノン\Nエンジンから エネルギー伝導→ Dialogue: 0,0:20:12.12,0:20:14.15,Default-ja,,0,0,0,,終わる。 測的よし。 Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:14.28,Main,,0,0,0,,Clear sight on the enemy. Dialogue: 0,0:20:14.15,0:20:16.19,Default-ja,,0,0,0,,自動追尾 始め。 Dialogue: 0,0:20:14.28,0:20:16.24,Main,,0,0,0,,Begin automatic tracking. Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:18.19,Default-ja,,0,0,0,,(南部)自動追尾よし。 Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:17.68,Main,,0,0,0,,Automatic tracking ready. Dialogue: 0,0:20:34.28,0:20:38.04,Main,,0,0,0,,Lock on target. Correct for errors -1.3! Dialogue: 0,0:20:34.32,0:20:37.82,Default-ja,,0,0,0,,照準合わせ。\N誤差修正。 マイナス1.3。 Dialogue: 0,0:20:39.12,0:20:40.48,Main,,0,0,0,,Target lock. Dialogue: 0,0:20:39.18,0:20:42.07,Default-ja,,0,0,0,,照準よし!\N撃ち方 始め~! Dialogue: 0,0:20:40.48,0:20:41.88,Main,,0,0,0,,Open fire! Dialogue: 0,0:20:42.07,0:20:44.10,Default-ja,,0,0,0,,撃てぇ~! Dialogue: 0,0:20:42.36,0:20:43.12,Main,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:20:44.10,0:20:46.25,Default-ja,,0,0,0,,ビシュン ビシュン ビシュン! Dialogue: 0,0:20:50.76,0:20:53.76,Default-ja,,0,0,0,,ドォーーン!! Dialogue: 0,0:20:58.56,0:21:00.36,Main,,0,0,0,,Power is coming back on line. Dialogue: 0,0:20:58.60,0:21:01.60,Default-ja,,0,0,0,,(オペレーター)電源 回復します。\N(藤堂)おお…。 Dialogue: 0,0:21:02.96,0:21:04.12,Main,,0,0,0,,The Yamato... Dialogue: 0,0:21:02.97,0:21:06.57,Default-ja,,0,0,0,,ヤマトは?\N溶けて 蒸発してしまったのでは…。 Dialogue: 0,0:21:04.12,0:21:06.80,Main,,0,0,0,,Did it melt and burn up in the atmosphere? Dialogue: 0,0:21:15.15,0:21:17.20,Default-ja,,0,0,0,,(オペレーター)ヤマト 健在なり! Dialogue: 0,0:21:15.16,0:21:17.04,Main,,0,0,0,,The Yamato is fine! Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:39.82,Default-ja,,0,0,0,,(真田)波動防壁 解除。 Dialogue: 0,0:21:37.04,0:21:41.60,Main,,0,0,0,,Releasing Wave Motion Shields. No damage to the Yamato. Dialogue: 0,0:21:39.82,0:21:42.51,Default-ja,,0,0,0,,ヤマトに損傷なし。\Nふぅ~。 Dialogue: 0,0:21:42.51,0:21:45.40,Default-ja,,0,0,0,,うむ。 古代。 Dialogue: 0,0:21:44.16,0:21:45.48,Main,,0,0,0,,Kodai. Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:47.88,Default-ja,,0,0,0,,は… はい。 Dialogue: 0,0:21:45.48,0:21:47.48,Main,,0,0,0,,Y-Yes, sir? Dialogue: 0,0:21:47.80,0:21:49.56,Main,,0,0,0,,Well done. Dialogue: 0,0:21:47.88,0:21:50.55,Default-ja,,0,0,0,,よくやった。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:21:50.52,0:21:52.36,Main,,0,0,0,,Be happy. Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:52.60,Default-ja,,0,0,0,,(島)素直に喜べよ。 Dialogue: 0,0:22:16.20,0:22:24.08,Main,,0,0,0,,{\an4\fad(1000,1000)\pos(909.6,581.4)}Episode 2: \NToward a Sea of Stars Dialogue: 0,0:24:05.80,0:24:11.04,Main,,0,0,0,,The time has come to set sail. The Yamato heads for the planet of hope. Dialogue: 0,0:24:11.04,0:24:15.56,Main,,0,0,0,,You... You are the only ones who can save Earth! Dialogue: 0,0:24:15.56,0:24:19.08,Main,,0,0,0,,Cross the light barrier and fly, Yamato! Dialogue: 0,0:24:19.08,0:24:23.16,Main,,0,0,0,,And now, the Yamato true form is revealed. Dialogue: 0,0:24:23.16,0:24:25.44,Main,,0,0,0,,What terrifying power does it hold? Dialogue: 0,0:24:25.76,0:24:28.84,Main,,0,0,0,,Next time: Escaping the Jupiter Sphere. Dialogue: 0,0:24:28.84,0:24:33.32,Main,,0,0,0,,There are 364 days left until humanity becomes extinct. Dialogue: 0,0:25:31.20,0:25:33.24,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)<旅立ちのときは来た> Dialogue: 0,0:25:33.24,0:25:35.94,Default-ja,,0,0,0,,<ヤマトは向かう 希望の星へ> Dialogue: 0,0:25:35.94,0:25:38.46,Default-ja,,0,0,0,,<地球を救えるのは\N君たちしか…→ Dialogue: 0,0:25:38.46,0:25:40.50,Default-ja,,0,0,0,,君たちしかいないのだ> Dialogue: 0,0:25:40.50,0:25:44.05,Default-ja,,0,0,0,,<光の壁を越え\N飛べよ ヤマトよ!> Dialogue: 0,0:25:44.05,0:25:48.24,Default-ja,,0,0,0,,< そして今 ヤマトの真の姿が\N明らかにされる> Dialogue: 0,0:25:48.24,0:25:50.34,Default-ja,,0,0,0,,< その恐るべき力とは> Dialogue: 0,0:25:53.76,0:25:58.26,Default-ja,,0,0,0,,<人類滅亡まで\Nあと300と64日> Dialogue: 0,0:28:13.43,0:28:15.89,Default-ja,,0,0,0,,緊迫化する北朝鮮情勢をめぐって Dialogue: 0,0:28:15.89,0:28:17.89,Default-ja,,0,0,0,,岸田外務大臣は Dialogue: 0,0:28:17.89,0:28:19.79,Default-ja,,0,0,0,,来日したアメリカのケリー国務長\N官と会談し Dialogue: 0,0:28:19.79,0:28:22.94,Default-ja,,0,0,0,,日米の連携を確認する方針。 Dialogue: 0,0:28:23.34,0:28:26.10,Default-ja,,0,0,0,,会談の現場から中継。