[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Yamato Audio File: 00002.track_4352.m4a Video File: [Airyl] Uchuu Senkan Yamato 2199 - 03 [BD Hi10 720p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 3554 Aegisub Scroll Position: 249 Aegisub Active Line: 252 Audio URI: [Airyl] Uchuu Senkan Yamato 2199 - 03 [BD Hi10 720p].mkv Aegisub Video Zoom Percent: 0.625000 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 32366 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Sansation,38.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.0,2,120,120,20,1 Style: Default-ja,Arial,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.0,8,120,120,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:47.76,Main,,0,0,0,,Altitude 2,400. Speed 28,000. Relative to Earth. Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:51.76,Main,,0,0,0,,Leaving Earth atmosphere. Switching to space speed 2. Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:07.76,Main,,0,0,0,,Can we really save Earth? Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:09.96,Main,,0,0,0,,Getting cold feet, Tactical Officer? Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:11.04,Main,,0,0,0,,It's not like that... Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:14.20,Main,,0,0,0,,Ship off our starboard bow. It's a friendly. Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:31.32,Main,,0,0,0,,"We pray for your safe journey." Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)<西暦2199年> Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,<地球は\Nガミラスとの戦いに敗れ→ Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,人類滅亡まで\Nあと1年と迫っていた> Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,<国連宇宙軍は ひそかに\N恒星間宇宙船 ヤマトを開発> Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,<大マゼラン銀河にある惑星\Nイスカンダルに→ Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,地球環境の再生システムを\N受け取りに行くのである> Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,<宇宙戦艦ヤマトは ついに→ Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,16万8000光年の\N大航海へと旅立った> Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,(太田)\N高度2400。 対地速度2万8000。 Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,(島)地球大気圏 離脱。\N第二宇宙速度 切り替える。 Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,(古代進)\Nこの地球を救えるんだろうか…。 Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,(島)自信がないのか? 戦術長。 Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,そんなんじゃない。\N(森雪)右舷前方に 艦影。 Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:28.99,Default-ja,,0,0,0,,友軍です。 Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:31.53,Default-ja,,0,0,0,,(相原)「貴艦ノ健闘ト\N航海ノ 無事ヲ祈ル」。 Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:50.43,Default-ja,,0,0,0,,(沖田十三)\N本艦は これより 月軌道を抜け→ Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:53.40,Main,,0,0,0,,We will now pass through lunar orbit, and head for Mars, at cruising speed. Dialogue: 0,0:02:50.43,0:02:53.38,Default-ja,,0,0,0,,(通信)\N巡航速度で 火星軌道に向かう。→ Dialogue: 0,0:02:53.38,0:02:55.42,Default-ja,,0,0,0,,火星宙域に達した後→ Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:58.92,Main,,0,0,0,,Upon arrival, main staff are to gather in the central operations room. Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:59.07,Default-ja,,0,0,0,,メインスタッフは\N中央作戦室に集合。 Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:03.48,Main,,0,0,0,,There will be a briefing on the warp test. That is all. Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:02.03,Default-ja,,0,0,0,,ワープテストの\Nブリーフィングを行う。 Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:04.03,Default-ja,,0,0,0,,以上だ。 Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:08.57,Default-ja,,0,0,0,,(通信)こちら 着弾観測隊。\Nテロンの宇宙船が→ Dialogue: 0,0:03:05.64,0:03:10.56,Main,,0,0,0,,This is the impact observation team. A Teron ship has left orbit. Dialogue: 0,0:03:08.57,0:03:12.40,Default-ja,,0,0,0,,衛星軌道を離脱します。\N(シュルツ)うむ…。 Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:14.44,Default-ja,,0,0,0,,(ガンツ)艦隊を差し向けますか? Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:14.64,Main,,0,0,0,,Should we send the fleet? Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:17.22,Default-ja,,0,0,0,,(シュルツ)いや 様子を見る。\Nえっ? Dialogue: 0,0:03:14.64,0:03:16.56,Main,,0,0,0,,No, let's see what it does. Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:20.96,Main,,0,0,0,,What does an inferior race, who cannot even leave their own solar system, Dialogue: 0,0:03:17.22,0:03:20.98,Default-ja,,0,0,0,,(シュルツ)太陽系を出ることすら\Nままならぬ 劣等種族が→ Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:23.96,Main,,0,0,0,,plan to do with a single ship? Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:23.38,Default-ja,,0,0,0,,たった1隻で\N何をたくらむのか…→ Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:27.20,Main,,0,0,0,,I'd like to watch and find out. Dialogue: 0,0:03:24.77,0:03:26.77,Default-ja,,0,0,0,,それを見極めるのだ。 Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:35.93,Default-ja,,0,0,0,,諸君 イスカンダルへの旅は→ Dialogue: 0,0:03:32.76,0:03:43.28,Main,,0,0,0,,Men, the journey to Iscandar and back would take 336,000 years, at light speed. Dialogue: 0,0:03:35.93,0:03:38.26,Default-ja,,0,0,0,,光の速度で航行しても→ Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:41.45,Default-ja,,0,0,0,,往復 33万6000年という時間を→ Dialogue: 0,0:03:41.45,0:03:43.60,Default-ja,,0,0,0,,費やすものとなる。 Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:47.02,Default-ja,,0,0,0,,それを 我々は\N1年という 限りある時間の中で→ Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:49.52,Main,,0,0,0,,And we must complete that voyage within a single year. Dialogue: 0,0:03:47.02,0:03:49.72,Default-ja,,0,0,0,,消化しなくてはならない。 Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:53.12,Main,,0,0,0,,To do this, we require faster-than-light warp navigation, Dialogue: 0,0:03:49.72,0:03:52.91,Default-ja,,0,0,0,,そのためには\N光速の壁を突破する→ Dialogue: 0,0:03:52.91,0:03:56.45,Default-ja,,0,0,0,,超光速ワープ航法が 必要なのだ。 Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:56.28,Main,,0,0,0,,capable of breaking the light barrier. Dialogue: 0,0:03:56.28,0:04:01.04,Main,,0,0,0,,A warp functions by generating an artificial wormhole, Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:58.90,Default-ja,,0,0,0,,(真田)ワープとは\Nこのように ワームホールを→ Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:00.95,Default-ja,,0,0,0,,人為的に発生させ→ Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:03.40,Default-ja,,0,0,0,,実質的に\N光速を超える航法です。 Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:03.80,Main,,0,0,0,,that allows travel beyond the speed of light. Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:06.11,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)わしには\Nよく分からんが→ Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:08.64,Main,,0,0,0,,I don't fully understand this, but is it even possible? Dialogue: 0,0:04:06.11,0:04:08.99,Default-ja,,0,0,0,,本当に そんなことが\Nできるのかね? Dialogue: 0,0:04:08.99,0:04:11.03,Default-ja,,0,0,0,,理論上は 可能です。→ Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:10.64,Main,,0,0,0,,Theoretically, yes. Dialogue: 0,0:04:11.03,0:04:13.06,Default-ja,,0,0,0,,ただ タイミングを違えると→ Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:15.12,Main,,0,0,0,,But if you botch the timing, you'll create a space-time continuum distortion, Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:15.40,Default-ja,,0,0,0,,時空連続体に ゆがみを生み→ Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:18.84,Main,,0,0,0,,and phase transition the universe itself. Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:18.05,Default-ja,,0,0,0,,宇宙そのものを\N相転移させてしまうことも→ Dialogue: 0,0:04:18.05,0:04:20.62,Default-ja,,0,0,0,,ありえる。\Nというと つまり…。 Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:20.60,Main,,0,0,0,,Meaning what, in practice? Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:26.36,Main,,0,0,0,,That we must be very careful with the Wave Motion Engine. Dialogue: 0,0:04:20.62,0:04:23.42,Default-ja,,0,0,0,,それだけ\N波動エンジンの運用には→ Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:26.22,Default-ja,,0,0,0,,細心の注意が必要だということだ。 Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:29.75,Default-ja,,0,0,0,,自信がないのか? 航海長。 Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:29.88,Main,,0,0,0,,Getting cold feet, Navigation Officer? Dialogue: 0,0:04:29.75,0:04:32.15,Default-ja,,0,0,0,,(島)そんなんじゃない。\N(真田)それと もう一つ。 Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:31.28,Main,,0,0,0,,It's not like that. Dialogue: 0,0:04:31.28,0:04:32.60,Main,,0,0,0,,And one more thing. Dialogue: 0,0:04:32.15,0:04:35.34,Default-ja,,0,0,0,,(新見)\N技術科 情報長の新見です。→ Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:35.12,Main,,0,0,0,,I am Niimi, the Engineering Intelligence Officer. Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:40.12,Main,,0,0,0,,We have completed a weapon, capable of harnessing the Wave Motion Engine's Dialogue: 0,0:04:35.34,0:04:38.72,Default-ja,,0,0,0,,我々は その波動エンジンの\N莫大なエネルギーを応用した→ Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:43.38,Default-ja,,0,0,0,,兵器を完成させ ヤマト艦首に\N搭載することに成功しました。 Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:43.36,Main,,0,0,0,,vast power, and have loaded it aboard the Yamato's bow. Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:45.12,Main,,0,0,0,,A weapon? Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:45.86,Default-ja,,0,0,0,,兵器… ですか? Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.12,Main,,0,0,0,,The Dimensional Wave Motion Explosive Compression Emitter. Dialogue: 0,0:04:45.86,0:04:48.53,Default-ja,,0,0,0,,次元波動爆縮放射機。→ Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:52.08,Main,,0,0,0,,We call it the Wave Motion Gun for short. Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:52.07,Default-ja,,0,0,0,,便宜上\N私たちは 波動砲と呼んでいます。 Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:55.14,Default-ja,,0,0,0,,波動砲…。 どんな武器なんです? Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:55.20,Main,,0,0,0,,The Wave Motion Gun? How does it work? Dialogue: 0,0:04:55.14,0:04:58.61,Default-ja,,0,0,0,,簡単に言えば\N波動エンジン内で開放された→ Dialogue: 0,0:04:55.20,0:04:56.48,Main,,0,0,0,,Put simply, Dialogue: 0,0:04:56.48,0:04:58.04,Main,,0,0,0,,it extends the higher dimensions, Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:01.64,Main,,0,0,0,,expanded in the Wave Motion Engine, along its line of fire. Dialogue: 0,0:04:58.61,0:05:01.50,Default-ja,,0,0,0,,余剰次元を 射線上に展開。→ Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:04.55,Default-ja,,0,0,0,,超重力で 形成された\Nマイクロブラックホールが→ Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:06.96,Main,,0,0,0,,The micro black holes created by supergravity release Hawking radiation. Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:06.95,Default-ja,,0,0,0,,瞬時に ホーキング輻射を放ち…。 Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:10.74,Default-ja,,0,0,0,,(南部)それって この艦自体が\N巨大な大砲ってことじゃ…。 Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:10.80,Main,,0,0,0,,So does that mean the entire ship is a giant cannon? Dialogue: 0,0:05:10.74,0:05:14.93,Default-ja,,0,0,0,,(新見)当たらずとも遠からずね。\N(徳川)わしには さっぱりじゃな。 Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:12.72,Main,,0,0,0,,Not quite, but close. Dialogue: 0,0:05:12.72,0:05:14.80,Main,,0,0,0,,I don't understand at all. Dialogue: 0,0:05:14.80,0:05:18.80,Main,,0,0,0,,Eventually, we'll need to test fire the Wave Motion Gun. Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:19.25,Default-ja,,0,0,0,,この波動砲も いずれ 試射を\N行わなくてはならないでしょう。 Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:24.32,Main,,0,0,0,,We'll test the warp in the low gravity interference area past Mars. Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:21.80,Default-ja,,0,0,0,,ワープテストは\N火星軌道を越えた→ Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:24.87,Default-ja,,0,0,0,,重力低干渉宙域にて行う。 Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:31.28,Main,,0,0,0,,The test is set for 0130. Everyone, suit up, just in case. Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:27.92,Default-ja,,0,0,0,,テスト予定時刻は 0130。 Dialogue: 0,0:05:27.92,0:05:32.32,Default-ja,,0,0,0,,万一に備えて\N全員 船外服を着用。 解散! Dialogue: 0,0:05:31.28,0:05:32.48,Main,,0,0,0,,Dismissed! Dialogue: 0,0:05:39.28,0:05:42.96,Main,,0,0,0,,Sasha is asleep on Mars, isn't she? Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:42.35,Default-ja,,0,0,0,,サーシャは\N火星に眠っているのね。 Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:46.32,Default-ja,,0,0,0,,たった独りで…。 Dialogue: 0,0:05:44.40,0:05:46.04,Main,,0,0,0,,All alone... Dialogue: 0,0:05:56.48,0:06:02.40,Main,,0,0,0,,Please watch us. We will reach your homeland. Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:58.55,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)≪見ていてください≫ Dialogue: 0,0:05:58.55,0:06:02.76,Default-ja,,0,0,0,,≪僕たちは\Nあなたの故郷に 必ず行きます≫ Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:05.94,Default-ja,,0,0,0,,≪はるか\N16万8000光年のかなたから→ Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:08.52,Main,,0,0,0,,After a journey to Earth, of 168,000 light years, all alone. Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:08.46,Default-ja,,0,0,0,,たった独りで 地球を目指し→ Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:11.63,Default-ja,,0,0,0,,その気の遠くなるような\N長い旅路の果て→ Dialogue: 0,0:06:08.52,0:06:11.56,Main,,0,0,0,,A journey too long to even imagine... Dialogue: 0,0:06:11.56,0:06:18.68,Main,,0,0,0,,You gave us the courage and hope to survive. We won't let that go to waste... Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:15.95,Default-ja,,0,0,0,,僕らに 生きる希望と\N勇気を与えてくれた→ Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:18.35,Default-ja,,0,0,0,,あなたの心に 必ず応えます≫ Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:23.76,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:36.19,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ](機関員)\N前進速度 12エスノット…。 Dialogue: 0,0:06:36.19,0:06:39.31,Default-ja,,0,0,0,,(薮)おやっさん\N時空を曲げちまうなんて→ Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:41.20,Main,,0,0,0,,Chief, can we really bend space-time itself? Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:42.30,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに できるんですかね?\N分からん→ Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:44.84,Main,,0,0,0,,No idea! Sometimes, you've just gotta try. Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:44.60,Default-ja,,0,0,0,,何事も やってみんことにはな。 Dialogue: 0,0:06:45.97,0:06:48.75,Default-ja,,0,0,0,,テスト開始 2分前。 Dialogue: 0,0:06:46.04,0:06:48.52,Main,,0,0,0,,Two minutes until test. Dialogue: 0,0:06:48.52,0:06:51.00,Main,,0,0,0,,Confirm post-warp coordinates. Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:52.44,Default-ja,,0,0,0,,(島)ワープ明け座標軸 確認。\N(太田)確認した。→ Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:52.04,Main,,0,0,0,,Confirmed. Dialogue: 0,0:06:52.44,0:06:55.44,Default-ja,,0,0,0,,天王星軌道 F8630の空間点。 Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:57.04,Main,,0,0,0,,Point S8630, in Uranus's orbit. Coordinate axis set. Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:57.48,Default-ja,,0,0,0,,(島)座標軸 固定する。→ Dialogue: 0,0:06:57.44,0:07:00.28,Main,,0,0,0,,Increasing speed, from 12 to 33 s-knots. Dialogue: 0,0:06:57.48,0:07:00.48,Default-ja,,0,0,0,,速度\N12から 33エスノットに増速。 Dialogue: 0,0:07:00.28,0:07:01.80,Main,,0,0,0,,Increase engine output. Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:02.82,Default-ja,,0,0,0,,(徳川・通信)両舷 増速。 出力→ Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:05.28,Main,,0,0,0,,Raise output from 40 to 99. Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:05.70,Default-ja,,0,0,0,,40から 99まで上げ。→ Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:08.50,Default-ja,,0,0,0,,波動エンジン 室圧上昇中。 Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:08.48,Main,,0,0,0,,Wave Motion Engine internal pressure rising. Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:22.80,Default-ja,,0,0,0,,(太田)速度 30エスノット!→ Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:22.36,Main,,0,0,0,,Speed is 30 s-knots... Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:24.80,Default-ja,,0,0,0,,33エスノット! Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:24.20,Main,,0,0,0,,33 s-knots! Dialogue: 0,0:07:28.26,0:07:31.71,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] テスト開始 1分前。\N(佐渡)いや~→ Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:30.72,Main,,0,0,0,,One minute until test. Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:33.96,Default-ja,,0,0,0,,船は出ていく ケムリは残る→ Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:34.16,Main,,0,0,0,,{\i1}The ship sets sail and the smoke stays behind{\i0} Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:37.68,Default-ja,,0,0,0,,残るケムリが\Nシャクの種~ときたぁ…→ Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:37.16,Main,,0,0,0,,{\i1}The smoke that stays behind causes the throat to ache.{\i0} Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:39.72,Main,,0,0,0,,There we go! It's time! Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:39.68,Default-ja,,0,0,0,,あっ あっ! ぐっときたよ~! Dialogue: 0,0:07:42.01,0:07:44.29,Default-ja,,0,0,0,,(西川)\Nいくら 家がお寺さんだからって…。 Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:46.92,Main,,0,0,0,,Even if he does come from a family of priests, that chant is still pretty morbid. Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:46.88,Default-ja,,0,0,0,,(篠原)\Nなんか もう おしまいって感じ。 Dialogue: 0,0:07:46.88,0:07:50.48,Default-ja,,0,0,0,,(加藤)色不異空 空不異色! Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:54.20,Main,,0,0,0,,Speed is 36 s-knots! Dialogue: 0,0:07:51.85,0:07:54.07,Default-ja,,0,0,0,,(太田)速度 36エスノット! Dialogue: 0,0:07:54.07,0:07:56.95,Default-ja,,0,0,0,,秒読みに入ります。 10→ Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:55.72,Main,,0,0,0,,Commencing countdown. Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:57.04,Main,,0,0,0,,10. Dialogue: 0,0:07:56.95,0:08:00.12,Default-ja,,0,0,0,,9 8 7→ Dialogue: 0,0:07:57.04,0:07:57.76,Main,,0,0,0,,9- Dialogue: 0,0:07:58.12,0:07:58.96,Main,,0,0,0,,8- Dialogue: 0,0:07:58.96,0:07:59.60,Main,,0,0,0,,7- Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:01.08,Main,,0,0,0,,6- Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:03.08,Default-ja,,0,0,0,,6 5 4→ Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:02.12,Main,,0,0,0,,5- Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:03.12,Main,,0,0,0,,4- Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:05.90,Default-ja,,0,0,0,,3 2 1! Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:04.20,Main,,0,0,0,,3- Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:05.00,Main,,0,0,0,,2- Dialogue: 0,0:08:05.32,0:08:06.12,Main,,0,0,0,,1- Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:07.90,Default-ja,,0,0,0,,(島)ワープ! Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:07.04,Main,,0,0,0,,Warp! Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.40,Default-ja,,0,0,0,,やった! Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:12.68,Main,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:15.80,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。 あっ!\N(島)はっ! Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:22.71,Default-ja,,0,0,0,,こ… ここは…。 Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:22.64,Main,,0,0,0,,Where are we? Dialogue: 0,0:09:22.64,0:09:23.84,Main,,0,0,0,,Jupiter... Dialogue: 0,0:09:22.71,0:09:24.74,Default-ja,,0,0,0,,(真田)木星!?\Nなんで…。 Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:24.64,Main,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:25.68,Main,,0,0,0,,Hey, Shima! Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:27.59,Default-ja,,0,0,0,,おい 島!\N航海長 状況 知らせ! Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:27.64,Main,,0,0,0,,Navigation Officer, report! Dialogue: 0,0:09:27.59,0:09:30.50,Default-ja,,0,0,0,,わ… 分かりません!\N時空座標の設定では→ Dialogue: 0,0:09:27.64,0:09:29.32,Main,,0,0,0,,I-I don't know... Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:31.96,Main,,0,0,0,,The space-time coordinates were right... Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:32.97,Default-ja,,0,0,0,,確かに…。\N(真田)予定ルート上に→ Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:35.04,Main,,0,0,0,,An unknown obstacle was detected in our path. Dialogue: 0,0:09:32.97,0:09:36.62,Default-ja,,0,0,0,,未知の障害物を感知。\N回避したのかもしれません。 Dialogue: 0,0:09:35.04,0:09:36.64,Main,,0,0,0,,It may have been an attempt to avoid it. Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:39.41,Default-ja,,0,0,0,,(太田)ヤマト\N木星の重力場に 捕まっています! Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:39.48,Main,,0,0,0,,The Yamato is caught in Jupiter's gravity field! Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:41.96,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ…\Nどんどん引き寄せられていく。 Dialogue: 0,0:09:39.48,0:09:42.08,Main,,0,0,0,,It's no good. It's drawing us in... Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:50.08,Main,,0,0,0,,I can't control the ship! Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:51.69,Default-ja,,0,0,0,,(島)舵が利きません!\Nうろたえるな! Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:51.36,Main,,0,0,0,,Stay calm! Dialogue: 0,0:09:51.68,0:09:53.60,Main,,0,0,0,,Engine room, report. Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:53.79,Default-ja,,0,0,0,,機関室 状況を報告せよ。 Dialogue: 0,0:09:53.60,0:09:57.08,Main,,0,0,0,,The main engine isn't transferring energy correctly. Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:57.32,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)主エンジンから\Nエネルギーがうまく回らんのです。 Dialogue: 0,0:09:57.08,0:09:59.60,Main,,0,0,0,,I'll try switching to sub-engines. Dialogue: 0,0:09:57.32,0:09:59.54,Default-ja,,0,0,0,,補助エンジンに切り替えて\Nやってみます。 Dialogue: 0,0:09:59.54,0:10:02.66,Default-ja,,0,0,0,,補助エンジンに動力伝達。\N安定翼 展開! Dialogue: 0,0:09:59.60,0:10:01.48,Main,,0,0,0,,Power flowing to the sub-engines. Dialogue: 0,0:10:01.48,0:10:02.88,Main,,0,0,0,,Deploying stabilizer wings. Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:04.95,Default-ja,,0,0,0,,頼むぞ 島。\N分かってる! Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:03.88,Main,,0,0,0,,Take care of it, Shima. Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:04.84,Main,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:10:13.64,0:10:16.88,Default-ja,,0,0,0,,レーダーに感あり。\N前方 6万5000キロ。 Dialogue: 0,0:10:13.68,0:10:16.88,Main,,0,0,0,,I'm seeing something on radar. 65,000 kilometers away. Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:19.88,Main,,0,0,0,,Not a ship. It's too big! Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:19.95,Default-ja,,0,0,0,,艦ではありません。 大きすぎます。 Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:21.36,Main,,0,0,0,,Magnify. Dialogue: 0,0:10:19.95,0:10:21.95,Default-ja,,0,0,0,,拡大投影。 Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:26.37,Default-ja,,0,0,0,,(真田)赤外線映像に切り替え。 Dialogue: 0,0:10:24.36,0:10:26.32,Main,,0,0,0,,Switching to infrared. Dialogue: 0,0:10:29.54,0:10:31.64,Default-ja,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:10:29.68,0:10:31.28,Main,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:10:43.72,0:10:49.52,Main,,0,0,0,,That floating object is nearly the size of Australia. Dialogue: 0,0:10:43.81,0:10:47.23,Default-ja,,0,0,0,,(太田)この浮遊物体は\Nほぼ オーストラリア大陸と→ Dialogue: 0,0:10:47.23,0:10:49.60,Default-ja,,0,0,0,,同程度の面積を\N持っているもようです。 Dialogue: 0,0:10:49.52,0:10:53.20,Main,,0,0,0,,Shima, soft land the Yamato on the floating continent. Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:53.21,Default-ja,,0,0,0,,島 この浮遊大陸に\Nヤマトを軟着陸させろ。 Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:55.31,Default-ja,,0,0,0,,了解! Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:54.36,Main,,0,0,0,,Roger! Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:05.15,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:11:07.77,0:11:10.17,Default-ja,,0,0,0,,(島)ぐっ…。\N島 もう少しだ! Dialogue: 0,0:11:08.68,0:11:10.40,Main,,0,0,0,,Shima, almost there! Dialogue: 0,0:11:28.42,0:11:30.61,Default-ja,,0,0,0,,錨 打ち込め!\N(太田)打てぇ! Dialogue: 0,0:11:28.44,0:11:29.72,Main,,0,0,0,,Fire anchor! Dialogue: 0,0:11:29.84,0:11:30.52,Main,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:56.77,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。\N(徳川・通信)艦長→ Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:58.96,Main,,0,0,0,,Captain, we've located the cause of the engine trouble. Dialogue: 0,0:11:56.77,0:11:59.24,Default-ja,,0,0,0,,エンジントラブルの原因が\N分かりました。 Dialogue: 0,0:11:59.24,0:12:02.24,Default-ja,,0,0,0,,主エンジンの冷却器が\Nオーバーヒートしとります。 Dialogue: 0,0:11:59.32,0:12:02.24,Main,,0,0,0,,The main engine's coolant system is overheating. Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:03.44,Main,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:05.28,Default-ja,,0,0,0,,分かった。 すぐ修理にかかれ。 Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:05.28,Main,,0,0,0,,Begin repairs immediately. Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:08.78,Default-ja,,0,0,0,,古代君 甲板部から\N船外作業班を編成して→ Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:10.76,Main,,0,0,0,,Kodai, put a team together from the deck crew, and go collect samples. Dialogue: 0,0:12:08.78,0:12:11.48,Default-ja,,0,0,0,,サンプル採取に当たってくれ。\Nはい。 Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:11.48,Main,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:13.64,Main,,0,0,0,,AU09, it's your turn to shine. Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:14.04,Default-ja,,0,0,0,,AU09 出番よ。 Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:16.29,Default-ja,,0,0,0,,(AU09)\N番号ナンカデ呼ブナ!→ Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:16.24,Main,,0,0,0,,Don't call me by number. Dialogue: 0,0:12:16.24,0:12:18.76,Main,,0,0,0,,I am a free unit. Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:19.83,Default-ja,,0,0,0,,私ハ 自由ナ ゆにっとダ。\N(相原・南部)ええ~!? Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:21.76,Main,,0,0,0,,This thing is autonomous? Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:21.96,Default-ja,,0,0,0,,こいつ 自立型だったのか。 Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:26.28,Default-ja,,0,0,0,,(真田)AU09。 ヤマトの\N自立型サブコンピューターだ。 Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:26.28,Main,,0,0,0,,AU09, the Yamato's autonomous sub-computer. Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:28.88,Default-ja,,0,0,0,,(AU09)\N「アナライザー」ト呼ンデクダサイ。 Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:29.08,Main,,0,0,0,,Call me Analyzer. Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:36.04,Main,,0,0,0,,Daddy, finish your work soon, and come home, okay? Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:36.53,Default-ja,,0,0,0,,(ヒルデ)お父さん お仕事\N早く終わらせて帰って来てね。→ Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:38.93,Default-ja,,0,0,0,,お母さんも お父さんを心配…。\N(ガンツ・通信)シュルツ司令。 Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:38.00,Main,,0,0,0,,Mom's worried... Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:39.16,Main,,0,0,0,,Commander Shultz... Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:41.84,Main,,0,0,0,,What is it, Ganz? Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:42.70,Default-ja,,0,0,0,,どうした? ガンツ。\Nはっ。 Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:45.76,Main,,0,0,0,,A message from Larleta, at the Floating Continent base. Dialogue: 0,0:12:42.70,0:12:45.75,Default-ja,,0,0,0,,浮遊大陸基地の\Nラーレタから報告が。 Dialogue: 0,0:12:45.75,0:12:49.84,Default-ja,,0,0,0,,第5惑星ズピストのか?\Nはい。 その大陸に→ Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:47.92,Main,,0,0,0,,From planet five, Zupist? Dialogue: 0,0:12:47.92,0:12:52.64,Main,,0,0,0,,Yes. The Teron ship has landed there. Dialogue: 0,0:12:49.84,0:12:52.48,Default-ja,,0,0,0,,例のテロン艦が\N着陸したとのことです。 Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:55.30,Default-ja,,0,0,0,,バカな。\Nヤツは まだ 内惑星系を→ Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:53.68,Main,,0,0,0,,Ridiculous... Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:57.00,Main,,0,0,0,,It should still be wandering the inner solar system. Dialogue: 0,0:12:55.30,0:12:57.61,Default-ja,,0,0,0,,うろついてるはずだ。\N(ガンツ)それが→ Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:01.36,Main,,0,0,0,,Well, apparently, they have also seen traces of a Geschtam Jump. Dialogue: 0,0:12:57.61,0:12:59.67,Default-ja,,0,0,0,,ゲシュタムジャンプの空間航跡も→ Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:01.70,Default-ja,,0,0,0,,観測されておりまして。 Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:02.64,Main,,0,0,0,,Impossible. Dialogue: 0,0:13:01.70,0:13:04.82,Default-ja,,0,0,0,,まさか ヤツが\Nジャンプしたとでも言うのか!? Dialogue: 0,0:13:02.64,0:13:04.80,Main,,0,0,0,,Are you trying to tell me they jumped? Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:06.68,Main,,0,0,0,,I couldn't say for certain... Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:08.31,Default-ja,,0,0,0,,(ガンツ)いえ それは なんとも…。\Nんん…。→ Dialogue: 0,0:13:08.31,0:13:10.58,Default-ja,,0,0,0,,浮遊大陸基地の艦艇は? Dialogue: 0,0:13:08.40,0:13:10.64,Main,,0,0,0,,What of the Floating Continent's fleet? Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:13.88,Default-ja,,0,0,0,,(ガンツ・通信)補給基地ですので\N現在 4隻程度です。 Dialogue: 0,0:13:10.64,0:13:13.96,Main,,0,0,0,,It's a resupply base. Presently, only four ships are there. Dialogue: 0,0:13:13.88,0:13:17.97,Default-ja,,0,0,0,,(シュルツ)それでいい。 その戦力で\Nラーレタに たたかせろ。 Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:15.36,Main,,0,0,0,,That will be sufficient. Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:18.00,Main,,0,0,0,,Have Larleta use those ships to destroy them. Dialogue: 0,0:13:17.97,0:13:20.00,Default-ja,,0,0,0,,(ガンツ)はっ! Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:18.68,Main,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:13:31.28,0:13:33.77,Default-ja,,0,0,0,,(ラーレタ)分かりました。 直ちに→ Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:32.92,Main,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:36.36,Main,,0,0,0,,I shall dispatch the combat fleet immediately. Dialogue: 0,0:13:33.77,0:13:35.84,Default-ja,,0,0,0,,戦闘艦艇を向かわせます。 Dialogue: 0,0:13:35.84,0:13:37.87,Default-ja,,0,0,0,,ニャー Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:51.64,Main,,0,0,0,,Teron weapons cannot pierce our armor. Dialogue: 0,0:13:48.21,0:13:51.75,Default-ja,,0,0,0,,(ラーレタ)テロンの武器では\Nこちらの装甲を 貫通できません。 Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:54.08,Main,,0,0,0,,Four is practically overkill. Dialogue: 0,0:13:51.75,0:13:53.95,Default-ja,,0,0,0,,4隻でも 多いくらいです。 Dialogue: 0,0:13:58.32,0:14:01.93,Default-ja,,0,0,0,,(遠山)植物採集なんて\N小学生みたいなんだな。 Dialogue: 0,0:13:58.44,0:14:01.92,Main,,0,0,0,,Hunting for plants... Feels like I'm back in elementary school. Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:03.48,Main,,0,0,0,,Stop whining. Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:05.37,Default-ja,,0,0,0,,(榎本)ぶつくさ言うな! ん? Dialogue: 0,0:14:05.32,0:14:09.80,Main,,0,0,0,,Temperature and pressure are far different than on Jupiter's surface. Dialogue: 0,0:14:05.37,0:14:10.00,Default-ja,,0,0,0,,(AU09)気温 大気圧トモニ\N木星表面トハ 著シク異ナル。 Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:13.04,Default-ja,,0,0,0,,大気成分 メタン67%→ Dialogue: 0,0:14:10.04,0:14:13.20,Main,,0,0,0,,Atmospheric composition: Methane 67%. Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:17.33,Default-ja,,0,0,0,,窒素6% 二酸化炭素21%。→ Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:17.32,Main,,0,0,0,,Nitrogen 6%. Carbon dioxide 21%. Dialogue: 0,0:14:17.32,0:14:21.08,Main,,0,0,0,,Detecting acetaldehyde and ethanol, as well. Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:21.23,Default-ja,,0,0,0,,(通信)大気中ニ アセトアルデヒド\Nオヨビ エタノールヲ検出。 Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:24.47,Default-ja,,0,0,0,,(相原)アルコールかぁ。\N(太田)そういや俺 なんだか…→ Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:22.88,Main,,0,0,0,,Alcohol, huh? Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:24.56,Main,,0,0,0,,Come to think of it, I'm kinda... Dialogue: 0,0:14:24.47,0:14:26.50,Default-ja,,0,0,0,,ううっ!\Nうわぁ~! あっ…。 Dialogue: 0,0:14:26.48,0:14:29.00,Main,,0,0,0,,Warp sickness, huh? Dialogue: 0,0:14:26.50,0:14:30.91,Default-ja,,0,0,0,,(佐渡)こりゃあ ワープ酔いじゃな。\N(加藤)なんすか? それ…。 Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:30.96,Main,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:33.96,Default-ja,,0,0,0,,まあ 二日酔いみたいなもんじゃよ。 Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:33.60,Main,,0,0,0,,Like a hangover. Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:37.83,Default-ja,,0,0,0,,飲むか? 迎え酒。\N(加藤)い… いえ…。 Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:35.72,Main,,0,0,0,,Want a drink, to dull the pain? Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:37.64,Main,,0,0,0,,I'll pass... Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:41.18,Default-ja,,0,0,0,,(AU09)地球ニ繁殖シテイル\N未知ノ異星植物トノ→ Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:45.72,Main,,0,0,0,,DNA match with unknown, extraterrestrial plants now living on Earth is 99.98%. Dialogue: 0,0:14:41.18,0:14:45.76,Default-ja,,0,0,0,,DNA適合率 99.98%デス。 Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:51.92,Main,,0,0,0,,In other words, this environment was imported, from outside the solar system. Dialogue: 0,0:14:45.76,0:14:48.93,Default-ja,,0,0,0,,(真田)つまり\Nこの環境は 太陽系外から→ Dialogue: 0,0:14:48.93,0:14:51.88,Default-ja,,0,0,0,,人為的に 持ち込まれたものだ\Nということです。 Dialogue: 0,0:14:51.88,0:14:54.21,Default-ja,,0,0,0,,将来 地球を\Nガミラスフォーミングするため→ Dialogue: 0,0:14:51.92,0:14:58.16,Main,,0,0,0,,They moved this entire continent to Jupiter, to aid in gamilasforming Earth. Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:58.23,Default-ja,,0,0,0,,大陸ごと 木星に\N移植したものと考えられます。 Dialogue: 0,0:14:58.16,0:15:00.12,Main,,0,0,0,,Then there should be... Dialogue: 0,0:14:58.23,0:15:01.03,Default-ja,,0,0,0,,だとすると ここには…。\Nレーダーに感あり! Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:01.48,Main,,0,0,0,,Ships on radar! Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:03.52,Main,,0,0,0,,Gamilas vessels. Dialogue: 0,0:15:02.44,0:15:04.47,Default-ja,,0,0,0,,ガミラス艦です! Dialogue: 0,0:15:09.88,0:15:11.91,Default-ja,,0,0,0,,全艦 戦闘態勢! Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:11.60,Main,,0,0,0,,All crew to battle stations! Dialogue: 0,0:15:11.91,0:15:14.20,Default-ja,,0,0,0,,主砲 発射準備!\N(島)だが 古代→ Dialogue: 0,0:15:11.96,0:15:13.20,Main,,0,0,0,,Prepare to fire main guns. Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:17.96,Main,,0,0,0,,But, Kodai, until the main engine is fixed, we can't route energy to the guns! Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:18.04,Default-ja,,0,0,0,,機関の修理が終わらなければ\N主砲に エネルギーを回せないぞ。 Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:21.12,Main,,0,0,0,,The Type-3 rounds are bullets. We can fire them. Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:21.27,Default-ja,,0,0,0,,(南部)三式弾なら 実体弾なので\N射撃可能です。 Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:23.12,Main,,0,0,0,,The Type-3 are for short range! Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:23.74,Default-ja,,0,0,0,,三式は 射程が短い! Dialogue: 0,0:15:23.74,0:15:26.56,Default-ja,,0,0,0,,ショックカノンなら\Nロングレンジでも たたけるのに。 Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:26.60,Main,,0,0,0,,If we had shock cannons, we could shoot them from a distance. Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:29.35,Default-ja,,0,0,0,,(真田)艦長 バイパスを通せば\Nショックカノンも→ Dialogue: 0,0:15:26.60,0:15:31.04,Main,,0,0,0,,Captain, we could use a bypass to fire a few rounds from the shock cannons. Dialogue: 0,0:15:29.35,0:15:32.10,Default-ja,,0,0,0,,数発は 撃てるはずです。\Nうむ…。 Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:36.56,Main,,0,0,0,,The repairs will be done in five minutes. Can you hold out that long? Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:34.55,Default-ja,,0,0,0,,(徳川・通信)修理は\Nあと5分ほどで終わります。 Dialogue: 0,0:15:34.55,0:15:37.02,Default-ja,,0,0,0,,それまで なんとかなりませんか? Dialogue: 0,0:15:37.02,0:15:39.18,Default-ja,,0,0,0,,事態は 一刻を争うのだ。 Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:40.48,Main,,0,0,0,,There's no time. Connect the bypass. Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:42.18,Default-ja,,0,0,0,,バイパスをつなげ。\N主砲に 動力伝達。 Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:44.76,Main,,0,0,0,,Route power to main guns. Ready Type-3 artillery in secondary guns! Dialogue: 0,0:15:42.18,0:15:44.63,Default-ja,,0,0,0,,三式弾は 副砲に装填して 待機。 Dialogue: 0,0:15:53.32,0:15:56.40,Main,,0,0,0,,Energy transferred to main guns. We can fire shock cannons! Dialogue: 0,0:15:53.41,0:15:56.94,Default-ja,,0,0,0,,(南部)主砲 エネルギー 来ました。\Nショックカノン 撃てます! Dialogue: 0,0:15:56.94,0:16:00.33,Default-ja,,0,0,0,,1番 2番は\N左舷の 先行する駆逐艦を狙え。 Dialogue: 0,0:15:56.96,0:16:00.16,Main,,0,0,0,,One and two, aim for the destroyers approaching on port side. Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:03.43,Default-ja,,0,0,0,,3番は 後方から回り込んでくる\N戦艦をたたく。 Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:03.52,Main,,0,0,0,,Three, prepare to fire at the ship circling around from aft. Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:08.56,Main,,0,0,0,,Target locked. Auto-tracking enabled. Dialogue: 0,0:16:05.62,0:16:08.84,Default-ja,,0,0,0,,目標を捕捉した。 自動追尾よし。 Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:11.74,Default-ja,,0,0,0,,撃ち方 始め!\Nビシュン! ビシュン! Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:10.12,Main,,0,0,0,,Open fire! Dialogue: 0,0:16:17.86,0:16:19.86,Default-ja,,0,0,0,,ドーーン!\Nビシュン! Dialogue: 0,0:16:22.05,0:16:24.04,Default-ja,,0,0,0,,ドーーン! Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:35.73,Default-ja,,0,0,0,,左舷 魚雷接近! Dialogue: 0,0:16:33.84,0:16:35.56,Main,,0,0,0,,Torpedoes approaching from port! Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:36.84,Main,,0,0,0,,AA defenses! Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:37.75,Default-ja,,0,0,0,,対空防御。 Dialogue: 0,0:16:41.92,0:16:43.36,Main,,0,0,0,,Enemy torpedoes downed! Dialogue: 0,0:16:41.92,0:16:45.78,Default-ja,,0,0,0,,(太田)敵魚雷 排除!\N(南部)敵艦 三式弾の射程に入った。 Dialogue: 0,0:16:43.36,0:16:45.80,Main,,0,0,0,,Enemy ships now within range of Type-3 rounds! Dialogue: 0,0:16:45.78,0:16:48.36,Default-ja,,0,0,0,,副砲 撃ち方 始め!\N撃てぇ~! Dialogue: 0,0:16:45.80,0:16:47.68,Main,,0,0,0,,Secondary guns, open fire. Dialogue: 0,0:16:47.68,0:16:48.60,Main,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:50.45,Default-ja,,0,0,0,,ドォン! Dialogue: 0,0:16:50.45,0:16:52.45,Default-ja,,0,0,0,,ガン ガン ガン! Dialogue: 0,0:16:54.37,0:16:56.37,Default-ja,,0,0,0,,ドーーン! Dialogue: 0,0:16:58.64,0:17:00.32,Main,,0,0,0,,Enemy ship in retreat. Dialogue: 0,0:16:58.69,0:17:01.69,Default-ja,,0,0,0,,敵艦 撤退します!\N(徳川・通信)こちら 機関室。 Dialogue: 0,0:17:00.32,0:17:03.64,Main,,0,0,0,,This is the engine room. Repairs complete. Dialogue: 0,0:17:01.69,0:17:03.73,Default-ja,,0,0,0,,修理 完了しました。 Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:05.84,Main,,0,0,0,,Activate engine. Raise anchor! Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:05.88,Default-ja,,0,0,0,,機関始動。 錨 上げ! Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:20.36,Main,,0,0,0,,We're reaching the continent's edge! Dialogue: 0,0:17:18.37,0:17:20.39,Default-ja,,0,0,0,,(太田)大陸外縁部に達します。 Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:43.60,Default-ja,,0,0,0,,(太田)\N浮遊大陸との距離 2万3000キロ。 Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:43.84,Main,,0,0,0,,We're 23,000 kilometers from the floating continent! Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:47.92,Main,,0,0,0,,Kodai, fire Wave Motion Gun at the floating continent. Dialogue: 0,0:17:45.02,0:17:47.95,Default-ja,,0,0,0,,古代 波動砲で 浮遊大陸を撃て。 Dialogue: 0,0:17:47.95,0:17:50.51,Default-ja,,0,0,0,,えっ…。\N波動砲の試射を兼ねて→ Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:52.28,Main,,0,0,0,,We will test fire the Wave Motion Gun, and destroy the enemy base. Dialogue: 0,0:17:50.51,0:17:53.23,Default-ja,,0,0,0,,敵基地を ここでたたく。 Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:55.66,Default-ja,,0,0,0,,(真田)\N波動砲の威力は 未知数です。→ Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:55.56,Main,,0,0,0,,We don't know how powerful the Wave Motion Gun is. Dialogue: 0,0:17:55.56,0:18:00.00,Main,,0,0,0,,Without knowing possible effects, using it will be too risky. Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:58.03,Default-ja,,0,0,0,,効果が\N不確定な状況下での使用は→ Dialogue: 0,0:17:58.03,0:18:01.03,Default-ja,,0,0,0,,リスクが高すぎるのでは…。\N(徳川)やってみようじゃないか→ Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:02.20,Main,,0,0,0,,Let's try it, Sanada. Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:05.62,Default-ja,,0,0,0,,真田君。 ここでダメだったら\N先に行っても ダメなんだ。 Dialogue: 0,0:18:02.48,0:18:05.72,Main,,0,0,0,,If we can't do it here, we won't be able to test it anywhere. Dialogue: 0,0:18:05.62,0:18:08.02,Default-ja,,0,0,0,,総員 準備にかかれ! Dialogue: 0,0:18:05.72,0:18:07.72,Main,,0,0,0,,All crew, stand by to open fire. Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:11.12,Default-ja,,0,0,0,,取舵反転!\N艦首を 浮遊大陸に向けよ。 Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:11.40,Main,,0,0,0,,Turn the ship around. Point bow at the floating continent. Dialogue: 0,0:18:16.42,0:18:18.70,Default-ja,,0,0,0,,(真田)\N艦内の電源を 再起動時に備えて→ Dialogue: 0,0:18:16.52,0:18:20.24,Main,,0,0,0,,Switching ship to emergency power, in preparation for reboot. Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:20.70,Default-ja,,0,0,0,,非常用に 切り替える。 Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:34.57,Default-ja,,0,0,0,,航海長 操艦を戦術長に回せ。 Dialogue: 0,0:18:31.24,0:18:34.44,Main,,0,0,0,,Navigation Officer, transfer control to Tactical Officer. Dialogue: 0,0:18:34.57,0:18:38.65,Default-ja,,0,0,0,,戦術長に回します。\N戦術長 頂きました。 Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:36.44,Main,,0,0,0,,Transferring to Tactical Officer. Dialogue: 0,0:18:36.76,0:18:38.44,Main,,0,0,0,,Tactical Officer has control. Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:40.86,Default-ja,,0,0,0,,森 大陸の熱源は? Dialogue: 0,0:18:38.76,0:18:41.04,Main,,0,0,0,,Mori, what heat sources are visible on the continent? Dialogue: 0,0:18:40.86,0:18:43.73,Default-ja,,0,0,0,,大陸中心部の\N盆地に集中しています。 Dialogue: 0,0:18:41.04,0:18:44.00,Main,,0,0,0,,They're concentrated in the basin, at the continent's center. Dialogue: 0,0:18:43.73,0:18:46.58,Default-ja,,0,0,0,,うむ 座標を送れ。 古代! Dialogue: 0,0:18:44.48,0:18:46.60,Main,,0,0,0,,Send the coordinates... Kodai! Dialogue: 0,0:18:46.58,0:18:49.68,Default-ja,,0,0,0,,了解。 艦首を大陸中心に向けます。 Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:49.68,Main,,0,0,0,,Roger! Pointing bow at continent's center. Dialogue: 0,0:18:52.84,0:18:54.84,Main,,0,0,0,,Open circuit to the Wave Motion Gun. Dialogue: 0,0:18:52.92,0:18:54.82,Default-ja,,0,0,0,,波動砲への回路 開け。 Dialogue: 0,0:18:54.82,0:18:57.99,Default-ja,,0,0,0,,回路 開きます。 非常弁 全閉鎖。→ Dialogue: 0,0:18:54.84,0:18:56.32,Main,,0,0,0,,Opening circuit. Dialogue: 0,0:18:56.32,0:18:59.84,Main,,0,0,0,,Sealing emergency vents. Activating force injector. Dialogue: 0,0:18:57.99,0:19:00.16,Default-ja,,0,0,0,,強制注入器 作動。 Dialogue: 0,0:19:00.16,0:19:03.51,Default-ja,,0,0,0,,安全装置 解除。\Nセーフティーロック 解除。 Dialogue: 0,0:19:00.20,0:19:01.60,Main,,0,0,0,,Release safety lock. Dialogue: 0,0:19:02.04,0:19:03.48,Main,,0,0,0,,Releasing safety lock. Dialogue: 0,0:19:03.48,0:19:07.12,Main,,0,0,0,,Confirmed activation of force injector. Final safety released. Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:07.01,Default-ja,,0,0,0,,強制注入器 作動を確認。\N最終セーフティー 解除。 Dialogue: 0,0:19:09.72,0:19:11.52,Main,,0,0,0,,Target scope open! Dialogue: 0,0:19:09.74,0:19:11.74,Default-ja,,0,0,0,,ターゲットスコープ オープン。 Dialogue: 0,0:19:14.67,0:19:17.04,Default-ja,,0,0,0,,薬室内 タキオン粒子 圧力上昇。→ Dialogue: 0,0:19:14.72,0:19:17.20,Main,,0,0,0,,Tachyon particle pressure rising in chamber. Dialogue: 0,0:19:17.04,0:19:19.63,Default-ja,,0,0,0,,86 97 100→ Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:22.20,Main,,0,0,0,,86, 97, 100... Energy charge at 120%. Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:22.21,Default-ja,,0,0,0,,エネルギー充填 120%。 Dialogue: 0,0:19:22.20,0:19:27.20,Main,,0,0,0,,Floating continent is 23,000 kilometers off the bow. Relative speed 36. Dialogue: 0,0:19:22.21,0:19:25.33,Default-ja,,0,0,0,,浮遊大陸 艦首方向 2万3000キロ。 Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:27.37,Default-ja,,0,0,0,,相対速度 36。 Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:29.37,Default-ja,,0,0,0,,艦首 軸線に乗った。 Dialogue: 0,0:19:27.44,0:19:29.32,Main,,0,0,0,,Bow is level with firing axis. Dialogue: 0,0:19:31.39,0:19:33.79,Default-ja,,0,0,0,,照準 誤差修正 プラス2度。 Dialogue: 0,0:19:31.60,0:19:33.64,Main,,0,0,0,,Correct for target errors +2 degrees. Dialogue: 0,0:19:38.31,0:19:40.38,Default-ja,,0,0,0,,波動砲 発射用意。 Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:40.04,Main,,0,0,0,,Prepare to fire Wave Motion Gun. Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:42.38,Default-ja,,0,0,0,,対ショック 対閃光 防御。 Dialogue: 0,0:19:40.40,0:19:42.40,Main,,0,0,0,,Engage anti-shock and anti-flare defenses. Dialogue: 0,0:19:56.85,0:20:00.57,Default-ja,,0,0,0,,電影クロスゲージ 明度20。\N照準 固定。 Dialogue: 0,0:19:56.88,0:20:00.12,Main,,0,0,0,,Electronic cross-gauge, display brightness twenty. Target locked. Dialogue: 0,0:20:00.57,0:20:03.21,Default-ja,,0,0,0,,(南部)発射 10秒前。 9→ Dialogue: 0,0:20:00.64,0:20:02.12,Main,,0,0,0,,Ten seconds until fire. Dialogue: 0,0:20:02.32,0:20:03.12,Main,,0,0,0,,9- Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:04.12,Main,,0,0,0,,8- Dialogue: 0,0:20:03.21,0:20:06.09,Default-ja,,0,0,0,,8 7 6→ Dialogue: 0,0:20:04.12,0:20:05.12,Main,,0,0,0,,7- Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:06.12,Main,,0,0,0,,6- Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:08.13,Default-ja,,0,0,0,,5 4→ Dialogue: 0,0:20:06.12,0:20:07.08,Main,,0,0,0,,5- Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:08.12,Main,,0,0,0,,4- Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:09.24,Main,,0,0,0,,3- Dialogue: 0,0:20:08.13,0:20:10.83,Default-ja,,0,0,0,,3 2 1! Dialogue: 0,0:20:09.24,0:20:10.24,Main,,0,0,0,,2- Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:11.12,Main,,0,0,0,,1... Dialogue: 0,0:20:10.83,0:20:12.83,Default-ja,,0,0,0,,撃て! Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:11.84,Main,,0,0,0,,Fire. Dialogue: 0,0:20:16.59,0:20:18.59,Default-ja,,0,0,0,,バシューー!! Dialogue: 0,0:20:40.51,0:20:44.61,Default-ja,,0,0,0,,(ラーレタ)ああっ! なんです!?\N一体 何が起きているの!? Dialogue: 0,0:20:41.48,0:20:42.68,Main,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:20:42.68,0:20:45.12,Main,,0,0,0,,What in the world is happening? Dialogue: 0,0:20:46.02,0:20:48.92,Default-ja,,0,0,0,,ドォーーン!! Dialogue: 0,0:21:19.77,0:21:23.84,Default-ja,,0,0,0,,これが 波動砲…。\Nすごい武器だよ! Dialogue: 0,0:21:19.84,0:21:22.32,Main,,0,0,0,,This is the Wave Motion Gun... Dialogue: 0,0:21:22.32,0:21:23.56,Main,,0,0,0,,An amazing weapon! Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:27.86,Default-ja,,0,0,0,,これさえあれば ガミラスと対等に\Nいや… それ以上に戦える! Dialogue: 0,0:21:23.96,0:21:26.24,Main,,0,0,0,,With this, we can fight the Gamilans on even terms... Dialogue: 0,0:21:26.24,0:21:27.84,Main,,0,0,0,,No, we have the advantage! Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:30.53,Default-ja,,0,0,0,,いや 我々は\Nガミラスの基地さえ潰せれば→ Dialogue: 0,0:21:28.00,0:21:32.32,Main,,0,0,0,,However, we only wanted to destroy the Gamilas base. Dialogue: 0,0:21:30.53,0:21:32.55,Default-ja,,0,0,0,,それで よかったはずだ。→ Dialogue: 0,0:21:32.55,0:21:36.05,Default-ja,,0,0,0,,しかし 波動砲は\N大陸そのものを破壊してしまった。 Dialogue: 0,0:21:32.68,0:21:36.32,Main,,0,0,0,,But the Wave Motion Gun destroyed the entire continent. Dialogue: 0,0:21:37.52,0:21:41.08,Main,,0,0,0,,Our objective isn't to exterminate the enemy. Dialogue: 0,0:21:37.52,0:21:41.60,Default-ja,,0,0,0,,我々の目的は\N敵を 殲滅することではない。 Dialogue: 0,0:21:41.52,0:21:45.08,Main,,0,0,0,,The Yamato's weaponry exists solely for self-defense. Dialogue: 0,0:21:41.60,0:21:45.34,Default-ja,,0,0,0,,ヤマトの武器は\Nあくまで 身を守るためのものだ。 Dialogue: 0,0:22:00.60,0:22:03.84,Main,,0,0,0,,A power that could destroy the universe itself. Dialogue: 0,0:22:00.64,0:22:04.19,Default-ja,,0,0,0,,≪宇宙さえ 滅ぼしかねない力…≫ Dialogue: 0,0:22:04.19,0:22:06.71,Default-ja,,0,0,0,,≪我々は 禁断のメギドの火を→ Dialogue: 0,0:22:04.20,0:22:09.12,Main,,0,0,0,,Have we attained the forbidden fire of Megiddo? Dialogue: 0,0:22:06.71,0:22:09.83,Default-ja,,0,0,0,,手にしてしまったのだろうか≫ Dialogue: 0,0:22:09.83,0:22:12.65,Default-ja,,0,0,0,,≪いや 今は思うまい≫ Dialogue: 0,0:22:09.92,0:22:12.72,Main,,0,0,0,,No, I won't think of that now. Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:14.69,Default-ja,,0,0,0,,≪これが試しであるならば→ Dialogue: 0,0:22:12.72,0:22:20.16,Main,,0,0,0,,If this is a trial, we need only show the correct path in our actions. Dialogue: 0,0:22:14.69,0:22:17.72,Default-ja,,0,0,0,,我々は その行動で よき道を→ Dialogue: 0,0:22:17.72,0:22:20.03,Default-ja,,0,0,0,,示していくだけなのだ≫ Dialogue: 0,0:22:22.50,0:22:29.97,Main,,0,0,0,,{\fad(1500,1500)\pos(945,704.8)}Episode 3: Escape from the Jupiter Sphere Dialogue: 0,0:24:10.96,0:24:12.52,Main,,0,0,0,,The Wave Motion Gun... Dialogue: 0,0:24:12.52,0:24:17.04,Main,,0,0,0,,Its terrifying power has damaged the Yamato itself. Dialogue: 0,0:24:17.04,0:24:18.84,Main,,0,0,0,,A mysterious distress call... Dialogue: 0,0:24:18.84,0:24:20.28,Main,,0,0,0,,Different feelings... Dialogue: 0,0:24:20.28,0:24:23.04,Main,,0,0,0,,What will the man of the sea decide? Dialogue: 0,0:24:23.04,0:24:28.52,Main,,0,0,0,,And Kodai sees a hero, who rests upon a frozen satellite. Dialogue: 0,0:24:28.52,0:24:31.52,Main,,0,0,0,,A requiem sounds in empty space. Dialogue: 0,0:24:31.52,0:24:34.32,Main,,0,0,0,,Next time: Gravestone on a Frozen Field. Dialogue: 0,0:24:34.32,0:24:38.88,Main,,0,0,0,,There are 363 days left before humanity is extinct. Dialogue: 0,0:26:41.70,0:26:44.69,Default-ja,,0,0,0,,中国内陸部の四川省で Dialogue: 0,0:26:46.23,0:26:49.08,Default-ja,,0,0,0,,昨日発生したマグニチュード7.\N0の地震だが、 Dialogue: 0,0:26:50.98,0:26:53.62,Default-ja,,0,0,0,,死傷者の数は1万1000人以上\Nに増え、 Dialogue: 0,0:26:55.48,0:26:58.25,Default-ja,,0,0,0,,被災者の数は150万人以上にも\N上っている。