[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Audio URI: [Airyl] Uchuu Senkan Yamato 2199 - 09 [BD Hi10 720p].mkv Scroll Position: 249 Active Line: 261 Video Zoom Percent: 0.625 Video File: [Airyl] Uchuu Senkan Yamato 2199 - 14 [BD Hi10 720p].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 32249 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Yamato Aegisub Scroll Position: 252 Aegisub Active Line: 263 Aegisub Video Zoom Percent: 0.625000 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 32267 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Sansation,38.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.0,2,120,120,20,1 Style: Ships,ITC Stone Informal Std Medium,48.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H80000000,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,2,10,10,10,1 Style: Upper,Sansation,38.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.0,5,120,120,20,1 Style: Default-ja,Arial,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.0,8,120,120,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.19,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)<西暦2199年> Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:37.01,Default-ja,,0,0,0,,<人類は\Nガミラスとの戦いに敗れ→ Dialogue: 0,0:00:37.01,0:00:39.27,Default-ja,,0,0,0,,滅びゆこうとしていた> Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:42.34,Default-ja,,0,0,0,,<人類滅亡まで あと1年> Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:45.16,Default-ja,,0,0,0,,<宇宙戦艦ヤマトは 希望を求め→ Dialogue: 0,0:00:45.16,0:00:50.50,Default-ja,,0,0,0,,16万8000光年のかなた\Nイスカンダルに向け 旅立つ> Dialogue: 0,0:00:50.50,0:00:53.32,Default-ja,,0,0,0,,<ガミラスの指導者\Nデスラー総統は→ Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:57.13,Default-ja,,0,0,0,,歴戦の指揮官 ドメルを\Nヤマト討伐のため→ Dialogue: 0,0:00:57.13,0:00:59.53,Default-ja,,0,0,0,,銀河系へと 差し向けるのだった> Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:59.57,Main,,0,0,0,,Now passing through Geschtam Gate. Dialogue: 0,0:01:56.81,0:01:56.90,Default-ja,,0,0,0,,(航宙士)本艦は 間もなく\Nゲシュタムの門を通過。→\N Dialogue: 0,0:01:56.90,0:01:59.71,Default-ja,,0,0,0,,\N(航宙士)本艦は 間もなく\Nゲシュタムの門を通過。→ Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:03.74,Main,,0,0,0,,- Estimated arrival at Balun is tam 07:30.\N- Linking to system satellites. Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:02.66,Default-ja,,0,0,0,,バラン到着予定時刻\Nタム07:30。\N Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.41,Default-ja,,0,0,0,,(航宙士)システム衛星にリンク。\N(ミレーネル)ドメルが UX-01を→\N Dialogue: 0,0:02:03.74,0:02:08.00,Main,,0,0,0,,We were fortunate that Domel brought the UX01. Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:08.20,Default-ja,,0,0,0,,呼び寄せていたのは\N好都合でしたね。\N Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:14.34,Main,,0,0,0,,If the hound's net snares its prey, we'll do it at the Aquarius Ruins. Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:10.34,Default-ja,,0,0,0,,(セレステラ)\N猟犬が投げた網に 獲物が→\N Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:14.32,Default-ja,,0,0,0,,掛かったら アケーリアスの遺跡で\Nあれを行います。→\N Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:16.92,Default-ja,,0,0,0,,よくてね? ミレーネル。\N(ミレーネル)ザー・ベルク。\N Dialogue: 0,0:02:14.34,0:02:16.55,Main,,0,0,0,,Will that be acceptable, Mirenel? Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:18.05,Main,,0,0,0,,{\i1}Zar Belk.{\i} Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:17.92,Default-ja,,0,0,0,,\Nよくてね? ミレーネル。\N(ミレーネル)ザー・ベルク。 Dialogue: 0,0:02:19.14,0:02:20.30,Main,,0,0,0,,Launch in: Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:21.28,Default-ja,,0,0,0,,(観測士・ガミラス語で)\N Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:25.85,Main,,0,0,0,,Launch! Dialogue: 0,0:02:26.65,0:02:26.92,Default-ja,,0,0,0,,ドーン!\N Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:28.65,Default-ja,,0,0,0,,ドーン! Dialogue: 0,0:02:30.31,0:02:34.86,Main,,0,0,0,,That's the last one. They're all deployed! Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:35.18,Default-ja,,0,0,0,,(ハイニ)はい\N最後の1本 散布終了っと!→ Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:37.53,Main,,0,0,0,,What are those things? Dialogue: 0,0:02:35.18,0:02:39.00,Default-ja,,0,0,0,,まったく なんすか? ありゃあ。\N(フラーケン)さあな。 Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:38.70,Main,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:42.03,Main,,0,0,0,,You don't know? I thought we were getting supplies. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.05,Default-ja,,0,0,0,,(ハイニ)さあなって…。\N補給を受けたかと思ったら→ Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:44.54,Main,,0,0,0,,Instead, they have us distributing these weird things. Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:44.84,Default-ja,,0,0,0,,こんな中身も分かんねぇもん\Nばらまけって お前→ Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:48.00,Main,,0,0,0,,We aren't cargo haulers. We're warriors. Dialogue: 0,0:02:44.84,0:02:47.77,Default-ja,,0,0,0,,俺たちゃ 便利屋じゃねぇ。\N戦争屋だっつ~の。→ Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:49.83,Default-ja,,0,0,0,,ったく…。 Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:49.21,Main,,0,0,0,,Seriously! Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:51.25,Main,,0,0,0,,Don't get so upset. Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:51.98,Default-ja,,0,0,0,,(フラーケン)そう腐るな。\Nん? Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:55.88,Main,,0,0,0,,Our next mission comes directly from Lord Desler. Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:56.33,Default-ja,,0,0,0,,(フラーケン)次の任務は\Nデスラー総統じきじきの特命だ。 Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:59.67,Default-ja,,0,0,0,,(ハイニ)えっ?\Nんじゃ ヤマトの野郎は?→ Dialogue: 0,0:02:57.13,0:03:02.85,Main,,0,0,0,,Then what of the Yamato? We're leaving Domel's command? Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:03.12,Default-ja,,0,0,0,,俺たちゃ\Nドメル将軍の指揮を 離れるんで? Dialogue: 0,0:03:02.85,0:03:08.81,Main,,0,0,0,,Yeah... The vixen will handle the Yamato personally. Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:05.77,Default-ja,,0,0,0,,(フラーケン)ああ。 ヤマトの始末は→ Dialogue: 0,0:03:05.77,0:03:08.64,Default-ja,,0,0,0,,あの女狐が 自分でやるらしい。 Dialogue: 0,0:03:22.62,0:03:24.95,Main,,0,0,0,,Nothing on hyperspace sonar. Dialogue: 0,0:03:22.69,0:03:25.09,Default-ja,,0,0,0,,(森雪)亜空間ソナーに感なし。 Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:27.95,Main,,0,0,0,,Not even a ripple at the dimensional boundary line. Dialogue: 0,0:03:25.09,0:03:27.68,Default-ja,,0,0,0,,次元境界面に\Nさざ波は立ってない。 Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:29.83,Default-ja,,0,0,0,,(古代進)ヤマト針路上に→ Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:32.04,Main,,0,0,0,,Looks like that ship isn't lying in wait along the Yamato's course. Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:32.03,Default-ja,,0,0,0,,例の艦は 潜んでないみたいだな。 Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:34.59,Main,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:36.07,Default-ja,,0,0,0,,ええ。 Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:37.59,Main,,0,0,0,,The Milky Way, huh? Dialogue: 0,0:03:36.07,0:03:39.54,Default-ja,,0,0,0,,銀河系か。\Nああ。 あの光の洪水の中に→ Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:42.55,Main,,0,0,0,,Yeah, our Earth is somewhere within that flood of light. Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:40.69,Default-ja,,0,0,0,,コツ コツ コツ コツ…(足音)\N銀河系か。\Nああ。 あの光の洪水の中に→ Dialogue: 0,0:03:40.69,0:03:43.58,Default-ja,,0,0,0,,俺たちの地球がある。 そして→\Nコツ コツ コツ コツ…(足音) Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:46.93,Main,,0,0,0,,And our destination, Iscandar, lies in the Large Magellanic Cloud. Dialogue: 0,0:03:43.58,0:03:43.74,Default-ja,,0,0,0,,目指すイスカンダルは\N大マゼラン銀河の中。\Nコツ コツ コツ コツ…(足音) Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:47.57,Default-ja,,0,0,0,,目指すイスカンダルは\N大マゼラン銀河の中。 Dialogue: 0,0:03:47.57,0:03:49.57,Default-ja,,0,0,0,,まだまだ遠いな。 Dialogue: 0,0:03:47.77,0:03:49.73,Main,,0,0,0,,We still have a long way. Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:51.25,Default-ja,,0,0,0,,チリーン… Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:52.52,Main,,0,0,0,,Hey, Kodai... Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:52.82,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 古代君。\N何?\Nチリーン… Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:53.35,Main,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:52.82,0:03:53.96,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 古代君。\N何? Dialogue: 0,0:03:53.85,0:03:55.48,Main,,0,0,0,,This is a good chance. Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:58.28,Default-ja,,0,0,0,,いい機会だし 操縦 交代しない? Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:58.19,Main,,0,0,0,,Want to let me pilot for a bit? Dialogue: 0,0:03:58.19,0:03:59.24,Main,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:01.51,Default-ja,,0,0,0,,ダメ。\N哨戒任務も終わったし→ Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:02.32,Main,,0,0,0,,Our patrol's over, so why not? Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:05.23,Default-ja,,0,0,0,,いいじゃない。\N大事な機体を失いたくない。 Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:05.24,Main,,0,0,0,,We don't have so many of these. We can't afford to lose one. Dialogue: 0,0:04:05.23,0:04:09.05,Default-ja,,0,0,0,,(通信)それ どういう意味?\N(通信)いや そのまんまだけど。 Dialogue: 0,0:04:05.45,0:04:07.12,Main,,0,0,0,,What's that supposed to mean? Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:08.91,Main,,0,0,0,,Just what I said. Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:12.87,Upper,,0,0,0,,Lt. Kodai, as Operations Officer, I order you to transfer control to me. Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:11.36,Default-ja,,0,0,0,,(通信)古代一尉 船務長命令→ Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:14.66,Default-ja,,0,0,0,,操縦を交代しなさい。\N(徳川)若い者はええのう。→ Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:14.04,Main,,0,0,0,,It's nice to be young. Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:15.46,Upper,,0,0,0,,As Tactical Officer, I refuse. Dialogue: 0,0:04:14.66,0:04:17.51,Default-ja,,0,0,0,,んん~?\N(真田)はぁ…。 Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:19.51,Upper,,0,0,0,,Your authority as Tactical Officer is suspended due to what happened. Dialogue: 0,0:04:17.51,0:04:20.87,Default-ja,,0,0,0,,(通信)戦術長権限 停止中でしょ?\N(通信)それ言っちゃうわけ? Dialogue: 0,0:04:19.51,0:04:21.47,Upper,,0,0,0,,You're bringing that up? Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:22.47,Main,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:23.99,Default-ja,,0,0,0,,(南部)何なんだよ これ…。\N(通信)言っちゃいます。 Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:23.18,Main,,0,0,0,,I am. Dialogue: 0,0:04:23.99,0:04:27.59,Default-ja,,0,0,0,,(相原・通信)003 こちらヤマト。\N言いにくいんですが→ Dialogue: 0,0:04:24.18,0:04:26.22,Main,,0,0,0,,003, this is the Yamato. Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:29.52,Main,,0,0,0,,Sorry to interrupt, but we can hear everything you say. Dialogue: 0,0:04:27.59,0:04:30.29,Default-ja,,0,0,0,,通話が筒抜けです。\N(2人)えっ!? Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:33.56,Main,,0,0,0,,XO, why did you pick those two? Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:33.60,Default-ja,,0,0,0,,(西条)副長は なんで\Nあの二人を選抜されたんですか? Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:35.93,Default-ja,,0,0,0,,(北野・島)えっ!?\N(新見)試作した亜空間ソナーは→ Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:38.61,Main,,0,0,0,,Lt. Mori's expertise makes her ideal to test the prototype hyperspace sonar. Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:38.72,Default-ja,,0,0,0,,電探に精通している\N森一尉が適任。→ Dialogue: 0,0:04:38.61,0:04:42.90,Main,,0,0,0,,And with his normal authority rescinded, Lt. Kodai has nothing better to do. Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:41.87,Default-ja,,0,0,0,,戦術長権限を 凍結されて\N暇そうな古代一尉は→ Dialogue: 0,0:04:41.87,0:04:44.62,Default-ja,,0,0,0,,運転手。 合理的でしょ? Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:44.28,Main,,0,0,0,,It's quite logical. Dialogue: 0,0:04:44.28,0:04:45.78,Main,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:04:44.62,0:04:48.83,Default-ja,,0,0,0,,(西条)ああ~。\N(島)ん? Dialogue: 0,0:04:48.83,0:04:50.24,Main,,0,0,0,,Snow? Dialogue: 0,0:04:48.83,0:04:50.93,Default-ja,,0,0,0,,(西条)雪?\N(新見)ん? Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:52.97,Default-ja,,0,0,0,,(島)あぁ…。\N(新見)なんなの? Dialogue: 0,0:04:51.75,0:04:52.83,Main,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:52.97,0:05:02.39,Default-ja,,0,0,0,,(歌声) Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:03.51,Main,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:04.94,Default-ja,,0,0,0,,(相原・通信)なんだ これ。 歌?→ Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:06.26,Main,,0,0,0,,A song? Someone's sing-- Dialogue: 0,0:05:04.94,0:05:07.01,Default-ja,,0,0,0,,歌だ。 歌が聴こえ…。\Nピーッ(通信が切れる音) Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:09.51,Main,,0,0,0,,What's wrong, Aihara? Come in, Yamato! Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:10.32,Default-ja,,0,0,0,,どうした? 相原。\Nヤマト 応答せよ。 ヤマト! Dialogue: 0,0:05:09.51,0:05:10.22,Main,,0,0,0,,Yamato! Dialogue: 0,0:05:10.32,0:05:15.17,Default-ja,,0,0,0,,(歌声) Dialogue: 0,0:05:15.17,0:05:17.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょっ… 森君!\N帰投します。 Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:17.35,Main,,0,0,0,,- Mori?\N- Returning to base. Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:20.24,Default-ja,,0,0,0,,(歌声) Dialogue: 0,0:05:20.19,0:05:21.90,Main,,0,0,0,,Hey, look at that. Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:22.28,Default-ja,,0,0,0,,おい あれ…。 Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:38.88,Default-ja,,0,0,0,,(歌声) Dialogue: 0,0:05:38.83,0:05:40.17,Main,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:41.21,Default-ja,,0,0,0,,どうなっているんだ?\Nビィー Dialogue: 0,0:05:41.17,0:05:43.13,Main,,0,0,0,,I can't access the hangar. Dialogue: 0,0:05:41.21,0:05:43.38,Default-ja,,0,0,0,,格納庫に アクセスできない。 Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:45.01,Main,,0,0,0,,I'm retaking control. Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:45.42,Default-ja,,0,0,0,,操縦 返してもらうよ。 Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:56.92,Default-ja,,0,0,0,,(歌声) Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:01.44,Main,,0,0,0,,SID, maintain synchronization with the ship. Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:01.73,Default-ja,,0,0,0,,SID\Nこのまま 回転と同期を維持。 Dialogue: 0,0:06:01.73,0:06:03.73,Default-ja,,0,0,0,,(SID)了解しました。 Dialogue: 0,0:06:01.86,0:06:03.19,Main,,0,0,0,,Roger. Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:09.57,Main,,0,0,0,,What should we do? Dialogue: 0,0:06:08.52,0:06:11.22,Default-ja,,0,0,0,,どうする?\N非常用エアロックを使う。 Dialogue: 0,0:06:09.57,0:06:11.33,Main,,0,0,0,,We'll use the emergency airlock. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:28.49,Default-ja,,0,0,0,,はぁ はぁ→ Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:33.29,Default-ja,,0,0,0,,はぁ はぁ はぁ。 Dialogue: 0,0:06:54.45,0:06:56.75,Main,,0,0,0,,Where did everyone go? Dialogue: 0,0:06:54.74,0:06:57.94,Default-ja,,0,0,0,,みんな どこ行ったんだ?\Nアナライザー。 Dialogue: 0,0:06:56.75,0:06:58.41,Main,,0,0,0,,Analyzer...? Dialogue: 0,0:07:00.04,0:07:02.41,Default-ja,,0,0,0,,あっ。 Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.55,Main,,0,0,0,,The momentum control system still appears to be on line. Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:04.55,Default-ja,,0,0,0,,慣性制御システムは\N生きているみたいだな。 Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:08.25,Default-ja,,0,0,0,,グイィーーン(エンジン音)\Nん? あっ! Dialogue: 0,0:07:26.02,0:07:28.49,Main,,0,0,0,,Course correction confirmed. Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:28.62,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)航路変更 認証しました。\Nピピピピッ…(キーボード操作音) Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:30.49,Main,,0,0,0,,No good... I can't access it. Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:31.99,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ アクセスできない。 Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:34.03,Main,,0,0,0,,Where are we going? Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:34.09,Default-ja,,0,0,0,,一体 どこに向かってるんだ? Dialogue: 0,0:07:34.03,0:07:35.37,Upper,,0,0,0,,{\frz341.7\pos(627.2,610.4)\c&HB7E9D6&}Autopilot Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:40.50,Main,,0,0,0,,But if the ship's moving, that means the nav system is working. Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:38.11,Default-ja,,0,0,0,,でも 艦が\N動いているということは→ Dialogue: 0,0:07:38.11,0:07:40.85,Default-ja,,0,0,0,,航法管制システムは 無事な証拠。 Dialogue: 0,0:07:40.50,0:07:44.29,Main,,0,0,0,,The only places we can access it are the central computer room... Dialogue: 0,0:07:40.85,0:07:43.95,Default-ja,,0,0,0,,直接アクセスできるのは\N中央電算室と…。 Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:47.00,Main,,0,0,0,,...and the automatic navigation room. Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:47.55,Default-ja,,0,0,0,,(2人)自動航法室。 Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:51.38,Main,,0,0,0,,This isn't right... Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:52.43,Default-ja,,0,0,0,,この状況は 普通じゃない。 Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:55.18,Main,,0,0,0,,Something is happening on this ship. Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:55.23,Default-ja,,0,0,0,,何かが起こってる この艦に。 Dialogue: 0,0:07:56.43,0:07:59.02,Main,,0,0,0,,But what could it be? Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:59.25,Default-ja,,0,0,0,,だが一体 何が…。 Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:03.48,Main,,0,0,0,,{\bord0.1\frz24.32\pos(515.2,229.6)\c&HADD2FA&}Main Elevator Emergency Shut Down Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:03.48,Main,,0,0,0,,That's strange. Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:05.17,Default-ja,,0,0,0,,おかしい。 電源は回復したのに→ Dialogue: 0,0:08:03.48,0:08:06.94,Main,,0,0,0,,The power's back, but the elevator isn't working. Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:07.34,Default-ja,,0,0,0,,エレベーターは動いてない。 Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:10.28,Default-ja,,0,0,0,,非常階段も\Nロックされてて入れない。 Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:10.07,Main,,0,0,0,,And the emergency stairs are locked, so we can't reach them. Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:11.03,Main,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:12.28,Default-ja,,0,0,0,,分かった。 Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:23.13,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:08:23.13,0:08:25.76,Default-ja,,0,0,0,,うっ!\N古代君? Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:26.63,Main,,0,0,0,,Kodai? Kodai? Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:29.60,Default-ja,,0,0,0,,古代君?\Nんっ… んん? Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:31.60,Default-ja,,0,0,0,,えっ?\N大丈夫? Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:32.51,Main,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:37.47,Main,,0,0,0,,Sorry, it was nothing. Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:37.82,Default-ja,,0,0,0,,ごめん なんでもない。 Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:40.32,Default-ja,,0,0,0,,くっ! んん…。 Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:52.35,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:08:52.35,0:08:54.39,Default-ja,,0,0,0,,あっ! ごめん。 Dialogue: 0,0:08:52.90,0:08:53.95,Main,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:08:54.39,0:08:56.39,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや…。 Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:56.07,Main,,0,0,0,,Ah, no problem. Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:07.79,Main,,0,0,0,,The central computer room and automatic navigation. Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:09.39,Default-ja,,0,0,0,,中央電算室と自動航法室\Nふた手に分かれる? Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:09.25,Main,,0,0,0,,Should we split up? Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:12.26,Main,,0,0,0,,No, it's too risky in this situation. Dialogue: 0,0:09:09.39,0:09:12.32,Default-ja,,0,0,0,,いや\Nこの状況では リスクが大きい。 Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:13.05,Main,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:14.32,Default-ja,,0,0,0,,分かった。 Dialogue: 0,0:09:17.96,0:09:20.76,Default-ja,,0,0,0,,ん? あっ…。 Dialogue: 0,0:09:22.53,0:09:25.29,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ] ガル ジー ネル→ Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:28.82,Default-ja,,0,0,0,,ベオ アル ゼオ。 Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:28.31,Main,,0,0,0,,Zero. Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:29.77,Main,,0,0,0,,Mori... Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:31.78,Default-ja,,0,0,0,,森君。 森…。 Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:31.53,Main,,0,0,0,,Mori... Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:34.71,Default-ja,,0,0,0,,チリーン… Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:35.65,Main,,0,0,0,,Mori? Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:37.35,Default-ja,,0,0,0,,森君? Dialogue: 0,0:09:37.35,0:09:40.05,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]\Nあっ。 Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:42.09,Default-ja,,0,0,0,,[TEL] Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:47.79,Default-ja,,0,0,0,,コツ コツ コツ コツ…\N[TEL] Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:49.79,Default-ja,,0,0,0,,カチャ(受話器を取る音) Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:52.00,Main,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:53.20,Default-ja,,0,0,0,,もしもし。\N[TEL](紀子)進?→ Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.84,Main,,0,0,0,,Susumu, where are you? Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:55.42,Default-ja,,0,0,0,,あんた 今 どこにいるの?→ Dialogue: 0,0:09:55.26,0:09:58.76,Main,,0,0,0,,Everyone was worried. Get back here. Dialogue: 0,0:09:55.42,0:09:58.82,Default-ja,,0,0,0,,みんな 心配してたのよ。\Nいいかげんに戻ってらっしゃい。 Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:02.72,Main,,0,0,0,,Mom? Dialogue: 0,0:10:01.54,0:10:05.34,Default-ja,,0,0,0,,母さん…。\N[テレビ] ザザ… ザザー…(ノイズ) Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:21.70,Main,,0,0,0,,To the person in my memory. Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:26.69,Default-ja,,0,0,0,,(剛)守からじゃないか?\N(真希)守ちゃん→ Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:25.41,Main,,0,0,0,,Think it's Mamoru? Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:29.96,Main,,0,0,0,,He's back on Earth, right? I'm sure it is. Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:30.17,Default-ja,,0,0,0,,もう地球に戻ってるんでしょ?\Nきっと そうよ。 Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:33.56,Default-ja,,0,0,0,,(芳雄)\N今日は 古代家が勢ぞろいだな。 Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:33.17,Main,,0,0,0,,The whole Kodai family is here today. Dialogue: 0,0:10:33.55,0:10:37.76,Main,,0,0,0,,Dad, Mom... And my uncles, too? Dialogue: 0,0:10:33.56,0:10:35.93,Default-ja,,0,0,0,,(心の声)≪父さん 母さん→ Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:38.58,Default-ja,,0,0,0,,それに 叔父さんたちまで…≫ Dialogue: 0,0:10:38.58,0:10:40.62,Default-ja,,0,0,0,,≪そんなはずは…≫ Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:42.47,Main,,0,0,0,,That's impossible. They all died that day. Dialogue: 0,0:10:40.62,0:10:42.65,Default-ja,,0,0,0,,≪父さんたちは あの日…≫ Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:46.74,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]\N久しぶりね 進さん。→ Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:46.35,Main,,0,0,0,,It's been a long time, Susumu. Dialogue: 0,0:10:46.74,0:10:50.03,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? 電話 出ないの?\N[TEL] Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:50.27,Main,,0,0,0,,What's wrong? Aren't you going to answer the phone? Dialogue: 0,0:10:50.03,0:10:54.46,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]\Nカチャ Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:58.17,Default-ja,,0,0,0,,もしもし。\N[TEL](守)その声は 進か。 Dialogue: 0,0:10:54.48,0:10:55.53,Main,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:57.57,Main,,0,0,0,,Is that you, Susumu? Dialogue: 0,0:10:58.17,0:11:00.95,Default-ja,,0,0,0,,兄さん…。\N[TEL](守)あと20分ほどで→ Dialogue: 0,0:10:58.24,0:10:59.53,Main,,0,0,0,,Brother...? Dialogue: 0,0:10:59.53,0:11:01.91,Main,,0,0,0,,I'll be there in twenty. Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:02.95,Default-ja,,0,0,0,,そっちに着く。 Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:07.31,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](守)待たせて すまないな。 Dialogue: 0,0:11:05.45,0:11:07.04,Main,,0,0,0,,Sorry I'm late. Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:13.53,Default-ja,,0,0,0,,兄さん\Nどうして死んじまったんだ? Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:13.34,Main,,0,0,0,,Why did you die, Mamoru? Dialogue: 0,0:11:13.53,0:11:16.35,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](守)お前の方は どうなんだ?→ Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:15.46,Main,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:11:16.35,0:11:18.87,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと生きてるか?\Nえっ? Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:18.38,Main,,0,0,0,,Are you still alive? Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:22.69,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](守)\N一体 お前は 何をやってるんだ。 Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:22.55,Main,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:24.66,Default-ja,,0,0,0,,僕は ヤマトで…。 Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:24.72,Main,,0,0,0,,I'm on the Yamato. Dialogue: 0,0:11:24.66,0:11:27.55,Default-ja,,0,0,0,,[TEL](守)お前のいるべき場所は\Nそこじゃない。→ Dialogue: 0,0:11:24.72,0:11:29.39,Main,,0,0,0,,That isn't where you belong. Come back, Susumu. Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:29.80,Default-ja,,0,0,0,,帰って来い 進。 お前は→ Dialogue: 0,0:11:29.39,0:11:32.85,Main,,0,0,0,,You weren't the kind of person who should be fighting. Dialogue: 0,0:11:29.80,0:11:32.17,Default-ja,,0,0,0,,戦ったりする人間じゃ\Nなかったはずだ。 Dialogue: 0,0:11:32.17,0:11:34.57,Default-ja,,0,0,0,,ガチャ(受話器を置く音) Dialogue: 0,0:11:34.57,0:11:36.67,Default-ja,,0,0,0,,≫お兄様の言うとおり。 Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:36.78,Main,,0,0,0,,Your big brother is right. Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:42.58,Default-ja,,0,0,0,,一緒に帰りましょ 進さん。 Dialogue: 0,0:11:39.07,0:11:42.41,Main,,0,0,0,,Let's go back home together, Susumu. Dialogue: 0,0:11:42.58,0:11:45.61,Default-ja,,0,0,0,,いや 僕は戻らなきゃ。 Dialogue: 0,0:11:42.82,0:11:45.53,Main,,0,0,0,,No, I have to get back. Dialogue: 0,0:11:45.61,0:11:49.60,Default-ja,,0,0,0,,戻る? どこに?\Nヤマトに。 Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:48.29,Main,,0,0,0,,Get back? To where? Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:49.83,Main,,0,0,0,,To the Yamato. Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:54.22,Default-ja,,0,0,0,,ヤマト? なんのために?\N戦うために。 Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:52.08,Main,,0,0,0,,The Yamato? Why? Dialogue: 0,0:11:52.87,0:11:54.46,Main,,0,0,0,,To fight. Dialogue: 0,0:11:54.22,0:11:56.94,Default-ja,,0,0,0,,戦う? 誰と? Dialogue: 0,0:11:54.46,0:11:57.05,Main,,0,0,0,,To fight? Against whom? Dialogue: 0,0:11:56.94,0:11:59.24,Default-ja,,0,0,0,,誰とって…\N決まってるじゃないか。 Dialogue: 0,0:11:57.05,0:11:59.84,Main,,0,0,0,,Against whom? Who else? Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:04.65,Default-ja,,0,0,0,,えっと…。\Nゴオォーー…(爆撃機のエンジン音) Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:02.13,Main,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:12:04.65,0:12:06.87,Default-ja,,0,0,0,,僕は 誰と…。 Dialogue: 0,0:12:04.85,0:12:07.35,Main,,0,0,0,,Who was it I was fighting? Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:08.33,Default-ja,,0,0,0,,ゴオォーー… Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:10.97,Default-ja,,0,0,0,,コツ コツ コツ コツ…\Nゴオォーー… Dialogue: 0,0:12:10.97,0:12:12.05,Default-ja,,0,0,0,,コツ コツ コツ コツ… Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:18.59,Default-ja,,0,0,0,,(拍手)\N Dialogue: 0,0:12:18.59,0:12:20.89,Default-ja,,0,0,0,,[TEL]\N(拍手) Dialogue: 0,0:12:20.89,0:12:22.42,Default-ja,,0,0,0,,[TEL] Dialogue: 0,0:12:22.42,0:12:23.93,Default-ja,,0,0,0,,(土方)これが地球だ。\Nあっ 土方のおじ様?\N[TEL] Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:24.11,Main,,0,0,0,,This is the Earth. Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:27.02,Default-ja,,0,0,0,,(土方)これが地球だ。\Nあっ 土方のおじ様? Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:27.45,Main,,0,0,0,,Uncle Hijikata? Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:30.45,Main,,0,0,0,,In the twentieth century, Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:31.71,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](ナレーション)20世紀の家庭では\Nこのような食卓で→ Dialogue: 0,0:12:30.45,0:12:35.38,Main,,0,0,0,,it was normal for families to gather around tables like this for meals. Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:35.61,Default-ja,,0,0,0,,家族がそろって食事をとるのが\N一般的でした。 Dialogue: 0,0:12:35.61,0:12:38.02,Default-ja,,0,0,0,,古代君…。 あっ。 Dialogue: 0,0:12:35.71,0:12:36.92,Main,,0,0,0,,Kodai? Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:40.95,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](土方)君には ここで\N地球について学んでもらい→ Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:43.09,Main,,0,0,0,,Here, you will learn about Earth, and you will live as an Earthling. Dialogue: 0,0:12:40.95,0:12:43.29,Default-ja,,0,0,0,,地球人として暮らしてもらう。→ Dialogue: 0,0:12:43.29,0:12:45.39,Default-ja,,0,0,0,,パートナーを紹介しよう→ Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:47.14,Main,,0,0,0,,Let me introduce your partner. This is she. Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:47.98,Default-ja,,0,0,0,,彼女だ。\Nあっ! Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:51.48,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ] コンニチハ。 ハジメマシテ。 Dialogue: 0,0:12:48.14,0:12:51.64,Main,,0,0,0,,Hello. Nice to meet you. Dialogue: 0,0:12:53.72,0:12:56.18,Default-ja,,0,0,0,,キキィーー!(車のブレーキ音)\Nドォーン!(衝突音) Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:59.62,Default-ja,,0,0,0,,ピッ ピッ ピッ ピッ… Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:02.12,Default-ja,,0,0,0,,んん…。\N[テレビ](天気予報士)この寒波により→ Dialogue: 0,0:13:02.12,0:13:05.36,Default-ja,,0,0,0,,都内でも 氷点下の所が多く…。\Nあぁ…。 Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:08.83,Default-ja,,0,0,0,,気が付いた?\Nここは? Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:06.91,Main,,0,0,0,,Are you awake? Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:08.78,Main,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:10.74,Main,,0,0,0,,The central hospital. Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:11.68,Default-ja,,0,0,0,,中央大病院よ。 Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:14.49,Default-ja,,0,0,0,,ダメよ まだ動いちゃ。\N[テレビ](キャスター)ニュースをお伝えします。 Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:13.87,Main,,0,0,0,,You shouldn't move yet! Dialogue: 0,0:13:14.37,0:13:17.21,Main,,0,0,0,,What happened to me? Dialogue: 0,0:13:14.49,0:13:17.36,Default-ja,,0,0,0,,私 一体どうして…。\N[テレビ](キャスター)本日 午後8時ごろ…。 Dialogue: 0,0:13:17.36,0:13:20.96,Default-ja,,0,0,0,,思い出せない。\N頭を強く打ったから たぶん→ Dialogue: 0,0:13:17.54,0:13:19.17,Main,,0,0,0,,I can't remember. Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:23.80,Main,,0,0,0,,You hit your head hard. You probably have amnesia. Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:23.03,Default-ja,,0,0,0,,記憶障害を起こしているのよ。\N[テレビ](キャスター)この事故に→ Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:25.05,Default-ja,,0,0,0,,巻き込まれた森雪さんは…。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:13:23.80,0:13:27.76,Main,,0,0,0,,...Yuki Mori, caught in the explosion, was taken to the hospital, Dialogue: 0,0:13:25.05,0:13:27.17,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](キャスター)\N病院に搬送されましたが 現在→ Dialogue: 0,0:13:27.17,0:13:29.37,Default-ja,,0,0,0,,意識不明の重体です。 Dialogue: 0,0:13:27.76,0:13:29.68,Main,,0,0,0,,where she is still in a coma. Dialogue: 0,0:13:27.76,0:13:31.22,Main,,0,0,0,,{\pos(640,597.6)}Midnight Highway Explosion -- Terrorism? Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:36.85,Main,,0,0,0,,Police are also investigating the possibility of terrorism. Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:34.11,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ](キャスター)今回\Nテロの可能性もあり 警察では→ Dialogue: 0,0:13:34.11,0:13:37.04,Default-ja,,0,0,0,,事件 事故 両面で捜査を…。 Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:39.48,Default-ja,,0,0,0,,チリーン… Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:50.54,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:13:54.26,0:13:56.29,Default-ja,,0,0,0,,チリーン… Dialogue: 0,0:14:00.43,0:14:02.43,Default-ja,,0,0,0,,チリーン… Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:07.81,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] ウウゥーー!(警報) Dialogue: 0,0:14:07.81,0:14:11.21,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ] 空襲警報が発令されました!\N空襲警報が…。 Dialogue: 0,0:14:07.93,0:14:10.01,Main,,0,0,0,,{check if not upper}An air raid warning has been issued! Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:11.14,Main,,0,0,0,,An air raid warning-- Dialogue: 0,0:14:13.46,0:14:17.35,Default-ja,,0,0,0,,≫♪♪~(ハーモニカの演奏「真赤なスカーフ」)\Nん? Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:33.78,Default-ja,,0,0,0,,(ハーモニカの演奏) Dialogue: 0,0:14:33.78,0:14:40.78,Default-ja,,0,0,0,,(ハーモニカの演奏)\N≪ザッ ザッ ザッ ザッ…(足音) Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:45.39,Default-ja,,0,0,0,,あっ 兄さん。 Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:45.05,Main,,0,0,0,,Mamoru? Dialogue: 0,0:14:45.39,0:14:48.31,Default-ja,,0,0,0,,(守)進 男なら もう泣くな。 Dialogue: 0,0:14:45.59,0:14:48.55,Main,,0,0,0,,Susumu, you're a man. Stop crying. Dialogue: 0,0:14:48.31,0:14:50.41,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… うん…。 Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:54.72,Default-ja,,0,0,0,,昔 父さんにもらったものだ。 Dialogue: 0,0:14:52.76,0:14:55.56,Main,,0,0,0,,Dad gave me this a long time ago. Dialogue: 0,0:14:58.06,0:15:00.65,Main,,0,0,0,,I want you to have it. Dialogue: 0,0:14:58.11,0:15:00.11,Default-ja,,0,0,0,,(守)これは お前が持っていろ。 Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:07.40,Main,,0,0,0,,You take this... Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:07.15,Default-ja,,0,0,0,,(ユリーシャ)\Nそれは あなたが持っていて。 Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.62,Default-ja,,0,0,0,,バカな! そんな…。 Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:12.32,Main,,0,0,0,,No way... This can't be... Dialogue: 0,0:15:12.62,0:15:15.02,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… なぜ お前がここに!? Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:15.33,Main,,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:15:16.34,0:15:18.38,Default-ja,,0,0,0,,(ユリーシャ)大丈夫よ 雪。 Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:19.21,Main,,0,0,0,,It's okay, Yuki. Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:20.54,Main,,0,0,0,,Yuki Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:21.71,Main,,0,0,0,,Snow Dialogue: 0,0:15:21.61,0:15:25.77,Default-ja,,0,0,0,,(百合亜)雪!\Nん? あっ。 Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:22.96,Main,,0,0,0,,Yuki? Dialogue: 0,0:15:25.77,0:15:27.80,Default-ja,,0,0,0,,岬さん? Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:27.84,Main,,0,0,0,,Misaki? Dialogue: 0,0:15:27.80,0:15:30.20,Default-ja,,0,0,0,,(百合亜)ミサキ? はてな? Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:30.13,Main,,0,0,0,,Misaki? Who's that? Dialogue: 0,0:15:32.31,0:15:37.10,Default-ja,,0,0,0,,この艦は動いてる。\N波動エンジンが付いている。 Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:36.93,Main,,0,0,0,,This ship is moving. It has a Wave Motion Engine. Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:40.40,Default-ja,,0,0,0,,何言ってるの?\Nほかのみんなは どこ? Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:40.52,Main,,0,0,0,,What are you talking about? Where is everyone? Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:43.05,Default-ja,,0,0,0,,(百合亜)\N目覚めたら ここに立っていた。 Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:42.85,Main,,0,0,0,,I woke up and found myself here. Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:45.05,Default-ja,,0,0,0,,そう…。\N(百合亜)あっ。 Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:44.61,Main,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:15:47.04,0:15:49.07,Default-ja,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:48.69,Main,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:15:52.01,0:15:55.31,Default-ja,,0,0,0,,(守)遊星爆弾。\Nえっ? Dialogue: 0,0:15:52.07,0:15:53.95,Main,,0,0,0,,Planet bombs. Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:58.31,Default-ja,,0,0,0,,進 この光景を忘れるな。 Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:58.62,Main,,0,0,0,,Susumu, don't forget this sight. Dialogue: 0,0:15:59.63,0:16:01.62,Default-ja,,0,0,0,,うん…。 Dialogue: 0,0:16:05.27,0:16:07.31,Default-ja,,0,0,0,,ピピピピッ ピピピッ… Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:11.46,Default-ja,,0,0,0,,ダメ…。 ここも\N航路情報が ロックされてる。 Dialogue: 0,0:16:07.34,0:16:11.30,Main,,0,0,0,,No good, the course information is locked here, too. Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:13.76,Main,,0,0,0,,Where are we warping? Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:14.40,Default-ja,,0,0,0,,一体\Nどこへ ワープしようとしてるの? Dialogue: 0,0:16:14.40,0:16:17.10,Default-ja,,0,0,0,,その先に 彼らは待っている。 Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:19.14,Main,,0,0,0,,They're waiting for you there. They're waiting for this ship. Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:19.14,Default-ja,,0,0,0,,この艦は 拿捕される。 Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:22.07,Default-ja,,0,0,0,,この艦には\N波動エンジンが付いている。→ Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:22.19,Main,,0,0,0,,This ship has a Wave Motion Engine. Dialogue: 0,0:16:22.07,0:16:24.54,Default-ja,,0,0,0,,ならば\N波動コアを抜けば停止する。 Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:25.86,Main,,0,0,0,,So if you remove the Wave Motion Core, it will stop. Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:27.30,Default-ja,,0,0,0,,あっ。 うん。 Dialogue: 0,0:16:27.30,0:16:29.46,Default-ja,,0,0,0,,あなたは ここで じっとしていて。 Dialogue: 0,0:16:27.40,0:16:29.65,Main,,0,0,0,,You stay here. Dialogue: 0,0:16:29.46,0:16:32.06,Default-ja,,0,0,0,,≫シューン シューン(ドアの音) Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:36.35,Default-ja,,0,0,0,,(百合亜)波動エンジン…。→ Dialogue: 0,0:16:34.40,0:16:35.95,Main,,0,0,0,,Wave Motion Engine... Dialogue: 0,0:16:34.41,0:16:36.28,Main,,0,0,0,,{\pos(770,500)\frz10\}Preparing to Warp Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:39.24,Default-ja,,0,0,0,,ああ~ お姉様が来たんだ。 Dialogue: 0,0:16:36.70,0:16:39.49,Main,,0,0,0,,Oh. My sister is here. Dialogue: 0,0:16:39.24,0:16:42.06,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] ウウー! ウウー!(警告音)\N[スピーカ] ワープ開始まで→ Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.83,Main,,0,0,0,,120 seconds until warp. Dialogue: 0,0:16:42.06,0:16:44.06,Default-ja,,0,0,0,,あと120秒です。 Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:49.17,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] ワープ開始まで\Nあと30秒です。 Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:49.59,Main,,0,0,0,,30 seconds until warp. Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:51.17,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:16:52.74,0:16:55.14,Default-ja,,0,0,0,,(島)母さん 次郎…。\N[スピーカ] ワープ開始まで…。 Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:54.84,Main,,0,0,0,,Mom... Jiro... Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:59.35,Upper,,0,0,0,,Countdown to warp: 10, 9, 8... Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:57.18,Default-ja,,0,0,0,,(新見)遠慮のない人…。 Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:57.22,Main,,0,0,0,,You don't hold back, do you? Dialogue: 0,0:16:57.18,0:17:01.50,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] 9 8 7 6→ Dialogue: 0,0:16:59.35,0:17:05.65,Upper,,0,0,0,,7, 6, 5, 4, 3, 2... Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:05.88,Default-ja,,0,0,0,,5 4 3 2。 Dialogue: 0,0:17:05.88,0:17:09.37,Default-ja,,0,0,0,,ピーッ\N[スピーカ] 森船務長のアクセス権限を承認。→ Dialogue: 0,0:17:06.31,0:17:09.11,Main,,0,0,0,,Operations Officer Mori's access authorized. Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:11.74,Default-ja,,0,0,0,,波動コアシステム\Nプライマリ接続の→ Dialogue: 0,0:17:09.52,0:17:14.24,Main,,0,0,0,,Disconnect of Wave Motion Core system's primary connection initiated. Dialogue: 0,0:17:11.74,0:17:15.13,Default-ja,,0,0,0,,遮断プロセスを実行します。\Nはぁ…。 Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:18.96,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] 量子フライホイールは\N多元運動量の保存を完了。→ Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:19.08,Main,,0,0,0,,Multidimensional momentum-conservation of quantum flywheel complete. Dialogue: 0,0:17:18.96,0:17:21.60,Default-ja,,0,0,0,,パワーキャパシタの充電状況…\N良好。→ Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:25.12,Main,,0,0,0,,Power capacitors fully charged. Power bus connections severed at all phases. Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:25.10,Default-ja,,0,0,0,,すべての位相で\Nパワーバスの接続は解かれました。 Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:32.88,Main,,0,0,0,,Initiating Standby Dialogue: 0,0:17:32.88,0:17:36.68,Main,,0,0,0,,Deploying Wave Motion Shield in core conduit bay. Dialogue: 0,0:17:33.01,0:17:36.71,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] コア・コンジットベイ内に\N波動防壁を展開します。→ Dialogue: 0,0:17:38.17,0:17:41.97,Default-ja,,0,0,0,,波動防壁の展開を確認しました。→ Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:41.14,Main,,0,0,0,,Wave Motion Shield deployment confirmed. Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:45.07,Default-ja,,0,0,0,,波動コアは\N安全に取り出すことができます。 Dialogue: 0,0:17:42.06,0:17:44.85,Main,,0,0,0,,Wave Motion Core may be safely removed. Dialogue: 0,0:17:48.75,0:17:49.07,Ships,,0,0,0,,{\pos(640,240.8)\c&H62A5DF&}Connected Dialogue: 0,0:17:49.07,0:17:49.61,Ships,,0,0,0,,{\pos(640,240.8)\c&H62A5DF&}Severed Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:55.23,Default-ja,,0,0,0,,(土方)雪 なんてことをしてる!\Nはっ! Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:54.15,Main,,0,0,0,,Yuki, what are you doing? Dialogue: 0,0:17:55.23,0:17:57.94,Default-ja,,0,0,0,,(土方)\Nさあ 早く それを元に戻すんだ。 Dialogue: 0,0:17:55.28,0:17:58.20,Main,,0,0,0,,Now, put that back. Dialogue: 0,0:17:57.94,0:17:59.97,Default-ja,,0,0,0,,でも これは…。 Dialogue: 0,0:17:58.49,0:18:00.20,Main,,0,0,0,,But this is... Dialogue: 0,0:17:59.97,0:18:04.06,Default-ja,,0,0,0,,命令よ。 元に戻しなさい。\Nでも…。 Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:03.12,Main,,0,0,0,,That's an order. Put it back. Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:04.12,Main,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:07.86,Default-ja,,0,0,0,,そうしないと\N地球は滅んでしまうのよ。 Dialogue: 0,0:18:04.12,0:18:07.79,Main,,0,0,0,,If you don't, Earth will be destroyed. Dialogue: 0,0:18:07.86,0:18:10.98,Default-ja,,0,0,0,,滅ぶ? 地球が? Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:10.84,Main,,0,0,0,,Destroyed? The Earth? Dialogue: 0,0:18:10.84,0:18:11.80,Main,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:18:10.98,0:18:14.58,Default-ja,,0,0,0,,そう…。\N大切な ふるさとが。 Dialogue: 0,0:18:12.46,0:18:14.92,Main,,0,0,0,,Your home, which you love so much. Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:19.14,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ] ふる… さと? Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:19.30,Main,,0,0,0,,My home... Dialogue: 0,0:18:19.14,0:18:21.96,Default-ja,,0,0,0,,そう。 ふるさとよ。→ Dialogue: 0,0:18:19.30,0:18:21.85,Main,,0,0,0,,Yes, your home. Dialogue: 0,0:18:21.96,0:18:24.66,Default-ja,,0,0,0,,さあ…→ Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:26.10,Main,,0,0,0,,Now... Bring it here. Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:26.66,Default-ja,,0,0,0,,こっちよ。 Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:27.48,Ships,,0,0,0,,{\frz347.5\frx340\fry326\c&H40333C&\pos(596.8,469.6)}Emergency Exit Dialogue: 0,0:18:27.48,0:18:28.27,Ships,,0,0,0,,{\frz347.5\frx340\fry326\c&H40333C&\pos(596.8,469.6)}Occupied Dialogue: 0,0:18:29.93,0:18:33.84,Default-ja,,0,0,0,,(剛)守のヤツ 遅いな。\N(紀子)艦が遅れてるのかしら? Dialogue: 0,0:18:30.02,0:18:32.02,Main,,0,0,0,,Mamoru's late. Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:33.94,Main,,0,0,0,,Maybe his ship's delayed. Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:37.14,Default-ja,,0,0,0,,≪あの日\N僕は ここにいなかった≫ Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:36.74,Main,,0,0,0,,I wasn't here that day. Dialogue: 0,0:18:37.14,0:18:40.60,Default-ja,,0,0,0,,≪宇宙港へ 兄さんを迎えに行って\Nそうしたら…≫ Dialogue: 0,0:18:37.24,0:18:40.78,Main,,0,0,0,,I went to the space port to pick up my brother, but then... Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:42.66,Default-ja,,0,0,0,,(回想)((おい!))\N((何!? あれ!)) Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:42.91,Main,,0,0,0,,Look! What's that? Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:44.67,Default-ja,,0,0,0,,≪あれが 僕の街に…≫ Dialogue: 0,0:18:42.91,0:18:44.62,Main,,0,0,0,,It fell on my city. Dialogue: 0,0:18:44.62,0:18:46.62,Main,,0,0,0,,Don't be stupid. Dialogue: 0,0:18:44.67,0:18:46.80,Default-ja,,0,0,0,,(剛)バカなこと言うんじゃない。 Dialogue: 0,0:18:46.80,0:18:48.94,Default-ja,,0,0,0,,(真希)地球は平和なの。→ Dialogue: 0,0:18:46.91,0:18:49.12,Main,,0,0,0,,Earth is at peace. Dialogue: 0,0:18:48.94,0:18:51.72,Default-ja,,0,0,0,,戦争なんて 起こっていないの。 Dialogue: 0,0:18:49.12,0:18:51.38,Main,,0,0,0,,There is no war. Dialogue: 0,0:18:51.72,0:18:55.68,Default-ja,,0,0,0,,戦争はあるよ。 敵は ガミラスだ。 Dialogue: 0,0:18:51.84,0:18:53.67,Main,,0,0,0,,There is a war... Dialogue: 0,0:18:54.13,0:18:58.88,Main,,0,0,0,,The enemy is Garmillas. And a planet bomb landed here... Dialogue: 0,0:18:55.68,0:18:58.86,Default-ja,,0,0,0,,そして\Nここに 遊星爆弾が落ちて…→ Dialogue: 0,0:18:58.86,0:19:02.22,Default-ja,,0,0,0,,みんな… 死んじまったんだ!! Dialogue: 0,0:18:58.88,0:19:02.43,Main,,0,0,0,,And everyone died! Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:08.52,Default-ja,,0,0,0,,(拍手) Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:12.69,Default-ja,,0,0,0,,[テレビ] そうよ いい子ね。→ Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:11.48,Main,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:19:11.48,0:19:14.86,Main,,0,0,0,,Good girl... Just put it back. Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:15.60,Default-ja,,0,0,0,,それを 元に戻して。 Dialogue: 0,0:19:15.60,0:19:17.60,Default-ja,,0,0,0,,森君…。 Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:17.49,Main,,0,0,0,,Mori... Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:18.99,Main,,0,0,0,,{\bord0\pos(650,170)\fnFranklin Gothic Medium\fs60\c&H56544E&}Save Me Dialogue: 0,0:19:18.99,0:19:20.45,Main,,0,0,0,,Yuki! Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:21.10,Default-ja,,0,0,0,,雪~~!! Dialogue: 0,0:19:26.41,0:19:27.20,Main,,0,0,0,,{\pos(640,240.8)\c&H62A5DF&}Activating Dialogue: 0,0:19:27.43,0:19:29.44,Default-ja,,0,0,0,,くっ!\Nあっ! Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:36.50,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\N(ミレーネル)痛いじゃない。 Dialogue: 0,0:19:35.38,0:19:36.84,Main,,0,0,0,,That hurt. Dialogue: 0,0:19:43.11,0:19:46.61,Default-ja,,0,0,0,,うっ! ゲシュタムフィールド…。 Dialogue: 0,0:19:44.85,0:19:46.76,Main,,0,0,0,,A Geschtam Field! Dialogue: 0,0:19:46.61,0:19:48.66,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] コンジットベイの波動防壁を→ Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:50.06,Main,,0,0,0,,Releasing Wave Motion Field in conduit bay. Dialogue: 0,0:19:48.66,0:19:50.97,Default-ja,,0,0,0,,解除します。\Nふふっ。 Dialogue: 0,0:19:50.97,0:19:53.47,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] 速やかに 退室してください。\Nはっ! Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:53.52,Main,,0,0,0,,Please evacuate immediately. Dialogue: 0,0:19:55.17,0:19:57.54,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ] 波動エンジンを 再起動します。 Dialogue: 0,0:19:55.27,0:19:57.73,Main,,0,0,0,,Restarting Wave Motion Engine. Dialogue: 0,0:19:57.54,0:20:00.02,Default-ja,,0,0,0,,うわぁ~~!! Dialogue: 0,0:20:00.02,0:20:03.52,Default-ja,,0,0,0,,[TEL] Dialogue: 0,0:20:04.95,0:20:08.35,Default-ja,,0,0,0,,(ミレーネル)\Nうぅ… ううっ! ああぁ~~!! Dialogue: 0,0:20:11.49,0:20:13.69,Default-ja,,0,0,0,,ドサドサドサッ!(人の倒れる音) Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:21.51,Default-ja,,0,0,0,,はぁ…。\Nうっ うぅ…。 Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:25.30,Default-ja,,0,0,0,,(一同)あぁ…。 Dialogue: 0,0:20:30.86,0:20:33.24,Default-ja,,0,0,0,,ピィーー\N(情報省局員)ゴーストリンク 中絶。→ Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:35.98,Main,,0,0,0,,Ghost Link severed. Special Operations Officer Linke's mind isn't returning to her body. Dialogue: 0,0:20:33.24,0:20:35.91,Default-ja,,0,0,0,,リンケ特務官の精神 戻りません。 Dialogue: 0,0:20:35.91,0:20:38.31,Default-ja,,0,0,0,,(情報省局員)\N送られた情報の保存終了。 Dialogue: 0,0:20:35.98,0:20:38.52,Main,,0,0,0,,Transferred data has been saved. Dialogue: 0,0:20:42.82,0:20:46.02,Default-ja,,0,0,0,,(セレステラ)これで私は 独りぼっち…。 Dialogue: 0,0:20:42.82,0:20:46.45,Main,,0,0,0,,Now I'm all alone... Dialogue: 0,0:20:49.20,0:20:53.92,Main,,0,0,0,,Those ruins were left by the race that built the gates. Dialogue: 0,0:20:49.21,0:20:53.78,Default-ja,,0,0,0,,(ドメル)あの遺跡は ゲートを創った\N種族が残していったもの。→ Dialogue: 0,0:20:53.78,0:20:57.50,Default-ja,,0,0,0,,彼女は\Nその末裔だという うわさもある。 Dialogue: 0,0:20:53.92,0:20:57.17,Main,,0,0,0,,There's a rumor that she is one of their descendants. Dialogue: 0,0:20:57.50,0:21:00.35,Default-ja,,0,0,0,,(ゲール)結局\N何しにいらしたのでしょう? Dialogue: 0,0:20:57.63,0:21:00.38,Main,,0,0,0,,What did she come here to accomplish, anyway? Dialogue: 0,0:21:00.35,0:21:03.56,Default-ja,,0,0,0,,(ドメル)魔女のすることだ\N凡人には 分かるまいな。 Dialogue: 0,0:21:00.38,0:21:04.43,Main,,0,0,0,,I doubt any normal man could understand a witch's motives. Dialogue: 0,0:21:03.56,0:21:06.07,Default-ja,,0,0,0,,ん? 何が凡人だ…。 Dialogue: 0,0:21:05.05,0:21:06.30,Main,,0,0,0,,Who are you calling normal? Dialogue: 0,0:21:06.07,0:21:09.68,Default-ja,,0,0,0,,(ゼーリック)\N目障りな狼も 小ずるい女狐も→ Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:12.48,Main,,0,0,0,,Both that annoying wolf and the vixen are now fixated on the Yamato? Dialogue: 0,0:21:09.68,0:21:12.38,Default-ja,,0,0,0,,今は ヤマトに夢中か。 Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:14.53,Default-ja,,0,0,0,,(ゲール・通信)はい。\N(ゼーリック)ああ~。→ Dialogue: 0,0:21:12.48,0:21:13.69,Main,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:21:14.52,0:21:16.81,Main,,0,0,0,,Then it's time... Dialogue: 0,0:21:14.53,0:21:18.67,Default-ja,,0,0,0,,頃合いであるな。\Nなんのお話で? Dialogue: 0,0:21:16.81,0:21:18.61,Main,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:21.82,Main,,0,0,0,,You have no need to know. Dialogue: 0,0:21:18.67,0:21:21.87,Default-ja,,0,0,0,,貴公は 知らずともよいや。 Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:30.80,Default-ja,,0,0,0,,佐渡先生の話だと\Nみんな 自分が→ Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:34.12,Main,,0,0,0,,Doctor Sado says everyone saw whatever memory they most cherish. Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:34.74,Default-ja,,0,0,0,,いちばん大切にしている思い出を\N見ていたみたい。 Dialogue: 0,0:21:34.74,0:21:38.86,Default-ja,,0,0,0,,僕は 父さんや母さんと会ったよ。\Nそれから…。 Dialogue: 0,0:21:34.87,0:21:37.67,Main,,0,0,0,,I saw my mom and dad. Dialogue: 0,0:21:38.04,0:21:39.29,Main,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,0:21:41.94,0:21:46.50,Default-ja,,0,0,0,,君は どんな思い出を?\Nあっ… ごめん。 Dialogue: 0,0:21:42.05,0:21:44.09,Main,,0,0,0,,What did you see? Dialogue: 0,0:21:44.09,0:21:45.55,Main,,0,0,0,,Oh... Sorry. Dialogue: 0,0:21:46.50,0:21:48.80,Default-ja,,0,0,0,,私は…→ Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:48.05,Main,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:52.50,Default-ja,,0,0,0,,私も会えたよ 大切な人と。\Nえっ? Dialogue: 0,0:21:48.97,0:21:52.10,Main,,0,0,0,,I saw someone I cared about, as well. Dialogue: 0,0:21:54.02,0:21:57.38,Default-ja,,0,0,0,,最後に来てくれたでしょ? 古代君。 Dialogue: 0,0:21:54.23,0:21:57.69,Main,,0,0,0,,In the end, you came for me, didn't you Kodai? Dialogue: 0,0:21:57.38,0:22:00.88,Default-ja,,0,0,0,,えっ!? ええ~っと…。\Nふふっ! Dialogue: 0,0:21:57.69,0:21:59.52,Main,,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:03.65,Default-ja,,0,0,0,,あぁ…。 ちょ… ちょっと 森君! Dialogue: 0,0:22:01.94,0:22:03.61,Main,,0,0,0,,W-Wait, Mori... Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:05.68,Default-ja,,0,0,0,,今の どういう意味? Dialogue: 0,0:22:04.03,0:22:05.86,Main,,0,0,0,,What does that mean? Dialogue: 0,0:22:05.68,0:22:07.98,Default-ja,,0,0,0,,ないしょ。\Nええ~? Dialogue: 0,0:22:05.86,0:22:07.16,Main,,0,0,0,,It's a secret. Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:12.94,Default-ja,,0,0,0,,(百合亜)さようなら 私。→ Dialogue: 0,0:22:10.37,0:22:12.99,Main,,0,0,0,,Farewell, me. Dialogue: 0,0:22:12.94,0:22:15.58,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは あなた。 Dialogue: 0,0:22:12.99,0:22:15.50,Main,,0,0,0,,Hello, you. Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:17.54,Main,,0,0,0,,You are Misaki. Dialogue: 0,0:22:15.58,0:22:20.68,Default-ja,,0,0,0,,あなたは 岬… 岬百合亜。 Dialogue: 0,0:22:18.29,0:22:20.21,Main,,0,0,0,,Yuria Misaki. Dialogue: 0,0:22:20.68,0:22:23.47,Default-ja,,0,0,0,,チリーン… Dialogue: 0,0:22:23.47,0:22:25.47,Default-ja,,0,0,0,,ガコン(ブレーカーを落とす音) Dialogue: 0,0:22:24.55,0:22:29.54,Main,,0,0,0,,{\fad(750,750)\pos(974.4,708.2)}Episode 14: The Whisper of the Witch Dialogue: 0,0:24:58.20,0:25:01.83,Main,,0,0,0,,In the vast space between galaxies, Dialogue: 0,0:25:01.83,0:25:05.58,Main,,0,0,0,,a trap is laid by a patient enemy. Dialogue: 0,0:25:05.58,0:25:07.54,Main,,0,0,0,,The Yamato is surrounded. Dialogue: 0,0:25:07.54,0:25:11.05,Main,,0,0,0,,With hell ahead of them and hell behind, Dialogue: 0,0:25:11.05,0:25:14.55,Main,,0,0,0,,there's no turning back. Dialogue: 0,0:25:14.55,0:25:17.55,Main,,0,0,0,,Yamato, escape this deadly trap! Dialogue: 0,0:25:18.35,0:25:21.31,Main,,0,0,0,,Next time: Point of No Return. Dialogue: 0,0:25:21.31,0:25:26.60,Main,,0,0,0,,There are 298 days left before humanity is extinct. Dialogue: 0,0:26:41.31,0:26:43.69,Default-ja,,0,0,0,,サンフランシスコの国際空港で Dialogue: 0,0:26:45.45,0:26:48.00,Default-ja,,0,0,0,,韓国のアシアナ航空の旅客機が Dialogue: 0,0:26:48.00,0:26:50.20,Default-ja,,0,0,0,,着陸に失敗して炎上し、 Dialogue: 0,0:26:51.82,0:26:53.69,Default-ja,,0,0,0,,2人が死亡し、182人がケガを\Nした。