1 00:00:06,924 --> 00:00:09,718 西暦2199年 2 00:00:09,801 --> 00:00:16,016 地球はガミラスとの戦いに敗れ 人類滅亡まで あと1年と迫っていた 3 00:00:16,308 --> 00:00:21,063 国連宇宙軍はひそかに 恒星間宇宙船ヤマトを開発 4 00:00:21,480 --> 00:00:24,608 大マゼラン銀河にある惑星 イスカンダルに 5 00:00:24,733 --> 00:00:28,153 地球環境の再生システムを 受け取りに行くのである 6 00:00:28,862 --> 00:00:34,701 宇宙戦艦ヤマトは ついに 16万8000光年の大航海へと旅立った 7 00:00:36,495 --> 00:00:45,012 宇宙戦艦ヤマト 8 00:01:02,896 --> 00:01:09,987 さらば地球よ 旅立つ船は 9 00:01:10,237 --> 00:01:16,285 宇宙戦艦ヤマト 10 00:01:19,872 --> 00:01:23,250 宇宙の彼方 イスカンダルへ 11 00:01:23,584 --> 00:01:28,255 運命背負い 今とび立つ 12 00:01:28,463 --> 00:01:35,637 必ずここへ 帰って来ると 13 00:01:35,846 --> 00:01:43,812 手をふる人に 笑顔で答え 14 00:01:45,522 --> 00:01:48,859 銀河をはなれ イスカンダルへ 15 00:01:49,151 --> 00:01:52,613 はるばるのぞむ 16 00:01:52,696 --> 00:02:00,245 宇宙戦艦ヤマト 17 00:02:13,842 --> 00:02:16,595 テロンの船が超空間ジャンプしたあ? 18 00:02:17,304 --> 00:02:20,224 補給基地を失った上に なんの寝言だ 19 00:02:20,641 --> 00:02:24,937 しかしゲール司令 奴らが光速突破したのは紛れもない… 20 00:02:25,062 --> 00:02:28,440 黙れ! 銀河方面軍を預かる身で 21 00:02:28,565 --> 00:02:32,819 そんな夢物語を帝星司令部に 報告できると思うか! 22 00:02:33,028 --> 00:02:33,737 んん… 23 00:02:33,862 --> 00:02:34,780 シュルツ! 24 00:02:34,863 --> 00:02:35,155 んっ 25 00:02:35,405 --> 00:02:41,453 貴様が正しい報告をして 初めて私は総統にご報告できるのだ 26 00:02:41,453 --> 00:02:42,120 んん… 27 00:02:42,496 --> 00:02:44,831 言ってる意味は分かるな 28 00:02:45,207 --> 00:02:45,874 はっ! 29 00:02:46,250 --> 00:02:48,919 そうすれば貴様達を二等臣民から 30 00:02:49,211 --> 00:02:53,298 一等ガミラスへ引き上げるよう 私が上へ進言してやろう 31 00:02:53,590 --> 00:02:57,219 いいか 正しい報告だぞ! シュルツー 32 00:02:59,179 --> 00:03:02,099 ん… 何も分かっておらん 33 00:03:02,224 --> 00:03:02,933 はっ 34 00:03:03,058 --> 00:03:04,977 ズピストの映像を出せ 35 00:03:08,188 --> 00:03:09,606 問題はこれだ 36 00:03:09,940 --> 00:03:12,150 どうしたらこんなことができる 37 00:03:13,318 --> 00:03:16,196 何を使ったら こんなまねができるのだ 38 00:03:27,833 --> 00:03:31,044 国連ヤマト計画本部が立てた 航海日程には 39 00:03:31,128 --> 00:03:34,298 冥王星での日数のロスは 含まれていません 40 00:03:35,048 --> 00:03:37,551 つまり メ2号作戦の発令は 41 00:03:37,634 --> 00:03:40,262 我々の判断に委ねられている訳です 42 00:03:40,554 --> 00:03:41,680 やるべきですよ! 43 00:03:41,930 --> 00:03:45,434 後顧の憂いを絶つという意味でも 冥王星は叩くべきです 44 00:03:46,977 --> 00:03:48,770 航海長 意見は? 45 00:03:49,062 --> 00:03:52,816 航海科としてはこのコースで 太陽系を突破するのが 46 00:03:52,858 --> 00:03:54,151 最短だと考えます 47 00:03:55,652 --> 00:03:56,236 つまり… 48 00:03:56,361 --> 00:03:58,197 待ってくれ! このコースだと… 49 00:03:58,614 --> 00:04:01,200 冥王星を叩かずに 行きすぎることになるぞ 50 00:04:01,617 --> 00:04:05,662 気持ちは分かるが現実問題として 日程に余裕はないんだ 51 00:04:06,038 --> 00:04:07,247 しかし… 52 00:04:07,372 --> 00:04:09,082 第一艦橋より報告 53 00:04:09,208 --> 00:04:12,961 救難信号をとらえました 国連宇宙軍標準高度 54 00:04:13,045 --> 00:04:14,254 出力微弱 55 00:04:15,756 --> 00:04:17,007 艦名は? 56 00:04:17,090 --> 00:04:19,551 特定できません 発進地点は… 57 00:04:20,052 --> 00:04:22,888 土星の衛星エンケラドゥス南極付近 58 00:04:25,182 --> 00:04:28,894 土星かあ 冥王星とは反対方向ですね 59 00:04:29,019 --> 00:04:30,812 そっちで作ったコースからもな 60 00:04:30,938 --> 00:04:31,730 えっへ 61 00:04:32,189 --> 00:04:36,068 エンケラドゥスに上陸した場合 日程のロスは? 62 00:04:36,151 --> 00:04:37,653 2日の損失です 63 00:04:37,986 --> 00:04:40,030 戦術長 意見具申します 64 00:04:40,572 --> 00:04:43,367 ここで貴重な日数を 失うべきではないと思います 65 00:04:43,450 --> 00:04:47,162 何を言うんだ古代 船乗りが船乗りを見捨てるって言うのか 66 00:04:47,579 --> 00:04:50,040 いるかどうかも分からない 生存者のために 67 00:04:50,123 --> 00:04:51,708 貴重な時間を浪費すべきじゃない 68 00:04:52,167 --> 00:04:53,126 それはさっき 69 00:04:53,252 --> 00:04:55,045 お前が言ってたことじゃないか 70 00:04:55,128 --> 00:04:55,587 んっ 71 00:04:56,255 --> 00:04:56,880 はあ… 72 00:04:57,172 --> 00:04:58,335 我々が今すべきことは… 73 00:04:58,435 --> 00:04:59,675 イスカンダルへ行くことだ 74 00:04:59,758 --> 00:05:00,175 んっ 75 00:05:00,300 --> 00:05:01,760 冥王星を叩くことじゃない 76 00:05:03,053 --> 00:05:05,347 たとえ生存者がいる確率が低くても 77 00:05:05,472 --> 00:05:06,974 救助には行くべきです 78 00:05:07,683 --> 00:05:08,809 んん… 79 00:05:08,892 --> 00:05:09,560 だっ 80 00:05:09,768 --> 00:05:10,769 わあーっ 81 00:05:11,687 --> 00:05:12,354 なんだ! 82 00:05:12,437 --> 00:05:14,314 機関部 状況を報告せよ 83 00:05:15,190 --> 00:05:17,651 いかんな コンデンサーの一部が 84 00:05:17,776 --> 00:05:18,527 溶けかかっとる 85 00:05:18,610 --> 00:05:19,611 安全弁は閉じたな? 86 00:05:19,695 --> 00:05:22,948 恐らく波動砲をぶっぱなした影響じゃろ 87 00:05:25,742 --> 00:05:29,204 このまま放置すると航行不能に 陥るかもしれん 88 00:05:29,288 --> 00:05:30,455 復旧の目途は? 89 00:05:31,164 --> 00:05:32,249 厄介じゃな 90 00:05:32,833 --> 00:05:35,294 何しろ こいつを修理するには 91 00:05:38,005 --> 00:05:39,047 だあーっ 92 00:05:39,381 --> 00:05:41,133 コスモナイト90? 93 00:05:41,216 --> 00:05:44,636 コンデンサーの修理に不可欠な 希少鉱物だよ 94 00:05:45,220 --> 00:05:47,222 平田君 備蓄の方は? 95 00:05:47,723 --> 00:05:49,641 修理に必要な充分量には 96 00:05:49,766 --> 00:05:50,434 とても… 97 00:05:50,517 --> 00:05:52,144 あった! ありました! 98 00:05:53,020 --> 00:05:54,813 ちょうどこのエンケラドゥスに 99 00:05:54,897 --> 00:05:58,734 コスモナイトの採掘場が 放棄されたままになっており 100 00:05:58,859 --> 00:06:00,110 補給が可能です 101 00:06:01,695 --> 00:06:06,033 進路変更 本艦はこれよりエンケラドゥスに向かう 102 00:06:06,658 --> 00:06:10,454 ただしコスモナイトの確保が優先だ 分かっているな 103 00:06:10,829 --> 00:06:11,455 はい! 104 00:06:30,432 --> 00:06:32,851 テロンの船が進路を変えた? 105 00:06:33,644 --> 00:06:38,273 偵察機の報告では第6惑星 ゼダンへ向かっている模様です 106 00:06:38,732 --> 00:06:40,067 ヤレトラー 107 00:06:40,150 --> 00:06:44,112 ゼダン付近には偵察用陸艦が 1隻 配備してあったな 108 00:06:44,613 --> 00:06:45,113 はあ 109 00:06:45,489 --> 00:06:48,742 それを使え できれば捕虜をとるのだ 110 00:06:50,786 --> 00:06:52,871 奴等の意図が知りたい 111 00:06:56,416 --> 00:06:58,669 オムシスってすげえよな 112 00:06:58,794 --> 00:07:01,797 こんな食べ物を無尽蔵に 作っちゃうんだぜえ 113 00:07:01,964 --> 00:07:04,341 でも原料はなんなんだろう? 114 00:07:04,466 --> 00:07:06,176 んっふ 難しいこと聞くなよ 115 00:07:06,260 --> 00:07:08,178 相原ちゃん ん? 116 00:07:09,179 --> 00:07:12,683 あれっ? 真田さんは そんなもんだけで平気なんですか? 117 00:07:12,766 --> 00:07:17,688 ああ 無駄なカロリー摂取は 愚かな行為だからね 118 00:07:17,813 --> 00:07:19,147 あっ… 119 00:07:19,231 --> 00:07:20,774 あの真田さん 120 00:07:20,858 --> 00:07:24,236 オムシスが作る食べ物って 何から作られてるんですか? 121 00:07:24,528 --> 00:07:27,573 へっ 知らない方が幸せだと思うよ 122 00:07:28,156 --> 00:07:28,490 んっ 123 00:07:35,914 --> 00:07:37,165 隣 あいてるか? 124 00:07:37,291 --> 00:07:37,833 んっ 125 00:07:39,251 --> 00:07:40,169 構わないよ 126 00:07:43,255 --> 00:07:43,964 んん… 127 00:07:46,049 --> 00:07:51,096 俺は救難活動そのものに 反対したんじゃないんだ ただ… 128 00:07:51,430 --> 00:07:53,974 兄さんを冥王星で亡くしてるんだもんな 129 00:07:54,600 --> 00:07:58,979 あそこを叩きたい気持ちは分かるよ 俺だって本当は… 130 00:08:00,939 --> 00:08:03,400 俺の親父さ 船乗りだったんだ 131 00:08:04,776 --> 00:08:06,737 その親父がよく言ってたのさ 132 00:08:08,614 --> 00:08:10,282 いいか大介 133 00:08:10,365 --> 00:08:14,286 父さん達は何があっても 仲間を見捨てたりはしない 134 00:08:14,703 --> 00:08:16,330 それが船乗りだ 135 00:08:16,705 --> 00:08:18,540 本当の船乗りなんだ 136 00:08:20,667 --> 00:08:22,753 俺はそんな親父のようになりたくて 137 00:08:23,378 --> 00:08:24,963 船乗りを目指したんだ 138 00:08:26,089 --> 00:08:26,840 んんっ 139 00:08:29,218 --> 00:08:29,927 ん? 140 00:08:31,303 --> 00:08:33,180 仲がいいんだなあ あの2人 141 00:08:34,348 --> 00:08:38,727 2人とも出航前に責任者が戦死して 大抜擢されたんだって 142 00:08:39,269 --> 00:08:40,437 棚ぼたじゃない 143 00:08:40,562 --> 00:08:41,772 男の友情だよ 144 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 じゃなくて 145 00:08:43,106 --> 00:08:44,566 単純なだけ 146 00:08:44,650 --> 00:08:45,400 ん? 147 00:08:46,401 --> 00:08:48,529 自己陶酔型っていうやつね 148 00:08:48,987 --> 00:08:50,113 見習っちゃダメよ 149 00:08:50,656 --> 00:08:51,615 あ… ははっ 150 00:08:51,698 --> 00:08:52,487 はい! そうします 151 00:08:52,587 --> 00:08:53,075 は? 152 00:08:53,742 --> 00:08:57,329 第5分隊は点検終了後 ブリーフィングルームに集合 153 00:08:57,412 --> 00:09:00,040 繰り返す 第5分隊は点検終了後… 154 00:09:00,165 --> 00:09:00,958 んっ 155 00:09:01,834 --> 00:09:04,419 今後の機体整備 運用について打ち合わせ 156 00:09:07,214 --> 00:09:09,883 ここは管制制御が 働いていないんですね 157 00:09:10,175 --> 00:09:13,637 こんだけ積み込むんだ 重力は ない方がいいのさ 158 00:09:14,263 --> 00:09:15,389 で なんだ? 159 00:09:15,764 --> 00:09:17,933 申請があった 予備弾倉増加の件 160 00:09:18,183 --> 00:09:19,601 許可が下りました 161 00:09:19,685 --> 00:09:20,435 ありがたい 162 00:09:21,895 --> 00:09:23,856 どうだ? 主計科の方は 163 00:09:24,898 --> 00:09:25,524 はい 164 00:09:26,692 --> 00:09:27,776 楽しくやってます 165 00:09:41,415 --> 00:09:44,042 目標 第8衛星周回軌道ニ接近中 166 00:09:44,251 --> 00:09:46,503 指令項目最優先 乗員ノ捕獲 167 00:09:46,587 --> 00:09:49,631 ソノ際 必要ト認メタ場合ハ武器ヲ使用 168 00:09:54,261 --> 00:09:57,431 なんか ひび割れた鏡餅みたいだなあ 169 00:09:57,514 --> 00:09:59,766 あの氷の表面にできた亀裂から 170 00:10:00,184 --> 00:10:03,324 土星や他の衛星の潮汐力の影響で 171 00:10:03,424 --> 00:10:07,024 間欠泉のような 水の噴出が確認されているんだよ 172 00:10:10,444 --> 00:10:12,654 エンケラドゥスに上陸する 173 00:10:12,779 --> 00:10:14,156 降下始め 174 00:10:14,239 --> 00:10:15,324 侵入角よし 175 00:10:15,782 --> 00:10:20,037 両舷前進微速 赤15 下げ舵16 176 00:10:28,837 --> 00:10:31,548 艦首やや下げ 接岸準備 177 00:10:32,090 --> 00:10:32,966 準備よし 178 00:10:41,016 --> 00:10:44,353 真田副長は採掘現場で 作業の指揮をとれ 179 00:10:44,811 --> 00:10:45,646 はい 180 00:10:45,938 --> 00:10:46,897 森船務長 181 00:10:47,022 --> 00:10:47,523 はっ 182 00:10:47,648 --> 00:10:51,735 君はアナライザーを連れ 医療班と共に発信源に急行 183 00:10:52,402 --> 00:10:53,862 救難活動にあたれ 184 00:10:54,863 --> 00:10:55,531 はい 185 00:10:55,822 --> 00:10:58,784 古代 お前は森君のエスコートだ 186 00:10:58,867 --> 00:10:59,326 あっ 187 00:10:59,451 --> 00:11:01,119 あの それはどういう… 188 00:11:01,370 --> 00:11:04,331 護衛任務のことと思われます 189 00:11:04,456 --> 00:11:04,790 ん… 190 00:11:05,874 --> 00:11:07,584 いえっ 必要ありません 191 00:11:10,462 --> 00:11:15,259 たらーら らーらららー らーらら らーらららー 192 00:11:15,717 --> 00:11:17,719 こいつは宝の山ですな 193 00:11:18,345 --> 00:11:20,305 作業を急がせてくれ 掌帆長 194 00:11:21,098 --> 00:11:22,140 アイアイサー 195 00:11:23,767 --> 00:11:27,479 そういや 古代の奴は 姫のお供らしいですな 196 00:11:27,563 --> 00:11:28,188 ん? 197 00:11:28,605 --> 00:11:33,151 いえね 訓練学校で あいつらの指導教官をやってたんですよ 198 00:11:33,277 --> 00:11:36,154 女の扱いが下手な奴でしたからね 199 00:11:36,697 --> 00:11:39,032 いっやあ 大丈夫ですかなあ 200 00:11:40,117 --> 00:11:44,496 大丈夫な訳ないだろ 女の子とロボットだけなんてさ 201 00:11:44,955 --> 00:11:48,208 ご心配なく あなたの手は煩わせません 202 00:11:48,625 --> 00:11:51,628 私は優秀 任せて安心 203 00:11:51,753 --> 00:11:53,046 そりゃどうも 204 00:11:53,668 --> 00:11:55,382 全く心強いね 205 00:11:55,465 --> 00:11:56,884 護衛は任せますが 206 00:11:57,134 --> 00:12:00,304 現場ではこちらの指示に 従ってもらいます 207 00:12:00,429 --> 00:12:01,388 はい はい 208 00:12:02,556 --> 00:12:04,266 “はい”は1回で結構です 209 00:12:05,184 --> 00:12:05,851 はいはい 210 00:12:05,934 --> 00:12:06,977 あなたねえ… 211 00:12:07,394 --> 00:12:10,022 ねえねえ あの2人怪しくない? 212 00:12:10,647 --> 00:12:13,567 不審な行動は確認されません 213 00:12:13,650 --> 00:12:16,195 んん… あんたって つまんない 214 00:12:16,653 --> 00:12:17,696 それにしても 215 00:12:18,030 --> 00:12:21,658 この救難信号 一体誰が出してるんだろ 216 00:12:23,327 --> 00:12:23,869 ん? 217 00:12:26,163 --> 00:12:26,788 何? 218 00:12:27,289 --> 00:12:29,541 変なこと聞いていいかな? 219 00:12:31,210 --> 00:12:32,002 いいけど… 220 00:12:32,294 --> 00:12:34,254 ああ 直感的中 221 00:12:34,630 --> 00:12:37,341 君 宇宙人に親戚とかいる? 222 00:12:37,758 --> 00:12:38,759 はいい? 223 00:12:38,884 --> 00:12:39,551 ああっ 224 00:12:40,552 --> 00:12:41,386 いやっ いい 225 00:12:42,137 --> 00:12:42,930 忘れて 226 00:12:44,014 --> 00:12:46,558 間もなく発信地点上空です 227 00:12:46,683 --> 00:12:48,435 ええ はははは… 228 00:13:26,765 --> 00:13:28,934 間違いない 地球の船ね 229 00:13:29,560 --> 00:13:31,770 このシルエットから見て 恐らく… 230 00:13:32,479 --> 00:13:34,940 磯風型突撃宇宙駆逐艦 231 00:13:36,400 --> 00:13:37,985 ユキカゼの同型艦だ 232 00:13:39,194 --> 00:13:41,113 凍ってて艦名が読めないか 233 00:13:41,697 --> 00:13:42,322 森さーん 234 00:13:42,865 --> 00:13:44,157 古代さーん 235 00:13:44,783 --> 00:13:46,368 こっから入れそうですよ 236 00:13:56,003 --> 00:13:57,045 あ… 237 00:13:58,255 --> 00:13:59,256 ん… 238 00:14:16,982 --> 00:14:19,818 これだけが 生きて信号を送っていたのね 239 00:14:20,569 --> 00:14:21,403 ああ 240 00:14:22,696 --> 00:14:23,947 もう少し調べてみる 241 00:14:24,448 --> 00:14:26,408 じゃあ 僕は航海日誌を 242 00:14:26,491 --> 00:14:27,868 うん お願い 243 00:14:35,959 --> 00:14:36,835 ダメだ 244 00:14:37,586 --> 00:14:38,003 あっ 245 00:14:39,838 --> 00:14:40,422 ううっ 246 00:14:43,509 --> 00:14:44,134 うっ 247 00:14:46,803 --> 00:14:47,804 けっ 248 00:14:47,930 --> 00:14:48,764 ガミラスだ 249 00:14:48,889 --> 00:14:49,473 えっ 250 00:14:49,556 --> 00:14:50,599 シーガルがやられた 251 00:14:50,974 --> 00:14:52,351 何かあったんですかあ? 252 00:14:57,189 --> 00:14:59,107 はあっ! あっ 253 00:15:00,400 --> 00:15:02,694 あっ 君はヤマトへ救援要請 254 00:15:02,945 --> 00:15:03,695 分かった 255 00:15:06,114 --> 00:15:06,698 うっ 256 00:15:07,616 --> 00:15:08,544 原田君! 257 00:15:08,784 --> 00:15:10,619 閉じ込められちゃいましたあ! 258 00:15:15,624 --> 00:15:16,875 くっ え… 259 00:15:16,959 --> 00:15:19,002 くっくっ えーあっ 260 00:15:19,127 --> 00:15:19,878 こちらメディック… 261 00:15:20,003 --> 00:15:24,299 ダメだ! アナライザー! 役に立つんじゃなかったのか? 262 00:15:24,842 --> 00:15:27,678 現在 ガミラスから攻撃を受けています 263 00:15:27,761 --> 00:15:29,346 至急 救援願います 264 00:15:30,180 --> 00:15:34,101 こちらヤマト 本艦も現在 敵機甲部隊の攻撃を受け 265 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 これと交戦中 266 00:15:35,310 --> 00:15:36,186 えっ! 267 00:15:38,772 --> 00:15:39,356 右舷に被弾 268 00:15:39,439 --> 00:15:40,399 聞こえるか? メディック 269 00:15:40,482 --> 00:15:43,735 機関停止中のため 主砲 副砲とも使用不能 270 00:15:44,152 --> 00:15:45,320 よっしゃ出番だ 271 00:15:45,404 --> 00:15:46,488 待ってろ ガミ公 272 00:15:47,489 --> 00:15:48,282 ん… 273 00:15:48,468 --> 00:15:49,839 繰り返す… 航空隊は… 274 00:15:50,742 --> 00:15:53,453 退避ー 退避急げー! 275 00:15:53,537 --> 00:15:54,872 バッカヤロウ! 276 00:15:57,624 --> 00:15:58,041 ひよっと 277 00:15:59,376 --> 00:16:02,337 ヤマトを攻撃するには戦力が少ない 278 00:16:02,588 --> 00:16:03,589 ですな 279 00:16:07,509 --> 00:16:09,052 いいぞ その調子だ 280 00:16:09,511 --> 00:16:11,889 へえ あんた役に立つんだ 281 00:16:12,014 --> 00:16:12,890 当然です 282 00:16:13,724 --> 00:16:16,101 妙だな 攻撃がやんだ 283 00:16:16,476 --> 00:16:19,188 古代君 ヤマトも攻撃を受けてるみたい 284 00:16:19,313 --> 00:16:19,897 なっ 285 00:16:23,734 --> 00:16:24,651 出せない? 286 00:16:24,735 --> 00:16:26,820 採掘班を収容中なんです 287 00:16:26,904 --> 00:16:27,965 ここから出すには 288 00:16:28,065 --> 00:16:30,282 もっと高度をとらなきゃ 無理なんですよ 289 00:16:30,407 --> 00:16:31,783 おーいおい 290 00:16:31,867 --> 00:16:34,036 それじゃ 俺たちゃ どうすりゃいいわけ? 291 00:16:35,495 --> 00:16:36,997 あれを拝借するか 292 00:16:37,080 --> 00:16:38,457 んっ あれ? 293 00:16:44,713 --> 00:16:46,089 んあ? ちょっと 294 00:16:46,465 --> 00:16:48,258 発艦命令下りたのかよ! 295 00:16:48,383 --> 00:16:50,177 おいっ! 誰が乗ってる? 296 00:16:50,260 --> 00:16:52,304 航空隊の人じゃないんですか? 297 00:16:52,387 --> 00:16:52,846 ん? 298 00:16:52,930 --> 00:16:53,722 あ… 299 00:17:40,936 --> 00:17:42,437 おいっ! そこの! 300 00:17:42,521 --> 00:17:43,814 官姓名を名乗れ 301 00:17:48,694 --> 00:17:51,405 誰だか知らんが 貴様はメディックの救援に回れ 302 00:17:56,159 --> 00:17:59,037 こちらメディック ヤマト 応答願います 303 00:17:59,121 --> 00:18:00,372 メディック 聞こえるか? 304 00:18:00,831 --> 00:18:02,457 現在そちらへ急行している 305 00:18:07,337 --> 00:18:07,713 ん? 306 00:18:08,922 --> 00:18:09,464 よしっ 307 00:18:09,590 --> 00:18:10,299 やったー 308 00:18:10,424 --> 00:18:10,966 ああーっ 309 00:18:11,049 --> 00:18:11,466 ん? 310 00:18:12,342 --> 00:18:12,801 森く… 311 00:18:14,136 --> 00:18:14,678 おっ 312 00:18:15,262 --> 00:18:16,847 戦車ヘ連レテ行ケ 313 00:18:18,140 --> 00:18:19,016 古代さん 314 00:18:19,099 --> 00:18:19,892 顔を出すな 315 00:18:24,104 --> 00:18:24,730 えあっ 316 00:18:25,189 --> 00:18:25,981 いあっ 317 00:18:27,316 --> 00:18:28,025 ええっ 318 00:18:28,734 --> 00:18:29,193 えっえ 319 00:18:30,903 --> 00:18:31,361 あっ 320 00:18:35,157 --> 00:18:35,591 えっ 321 00:18:46,960 --> 00:18:47,503 ええっ 322 00:18:48,128 --> 00:18:49,129 救急箱! 323 00:18:49,213 --> 00:18:49,963 敵ですよ 324 00:18:50,088 --> 00:18:50,923 関係ない! 325 00:18:53,217 --> 00:18:53,926 はっ 326 00:19:04,311 --> 00:19:05,380 くらえ! ガミ公 327 00:19:21,828 --> 00:19:22,412 えいっ 328 00:19:36,969 --> 00:19:38,053 んっ くそーっ 329 00:19:38,595 --> 00:19:39,972 ん… あっ 330 00:19:40,973 --> 00:19:42,182 あっ んっ 331 00:19:44,393 --> 00:19:45,769 んっ はっ 332 00:19:46,144 --> 00:19:46,520 うっ 333 00:19:55,279 --> 00:19:56,697 は… 古代君 334 00:19:57,114 --> 00:19:57,781 逃げろ! 335 00:19:58,365 --> 00:19:58,574 えっ? 336 00:19:58,657 --> 00:19:59,241 でっ えっ 337 00:19:59,616 --> 00:20:00,200 うっ 338 00:20:06,540 --> 00:20:07,875 あっ 伏せろ! 339 00:20:23,223 --> 00:20:24,516 いい腕してるぜ 340 00:20:25,434 --> 00:20:26,435 うん 341 00:20:26,518 --> 00:20:27,227 あっ 342 00:20:27,769 --> 00:20:28,270 ああっ 343 00:20:28,353 --> 00:20:29,354 おっ 344 00:20:29,479 --> 00:20:32,232 あっありがとう お蔭で助かった 345 00:20:32,608 --> 00:20:35,110 ああ 俺はこいつに助けられた 346 00:20:35,194 --> 00:20:35,986 あ… 347 00:20:36,820 --> 00:20:37,362 あっ 348 00:20:38,322 --> 00:20:38,947 あ ああ… 349 00:20:39,031 --> 00:20:40,365 は… どうしたの? 350 00:20:42,367 --> 00:20:43,952 ねえ どうしたの? 351 00:20:49,041 --> 00:20:49,666 は… 352 00:20:55,881 --> 00:20:57,633 あっ んっ 353 00:20:57,716 --> 00:20:58,133 んんっ 354 00:21:04,139 --> 00:21:04,723 あっ 355 00:21:05,974 --> 00:21:06,725 は… 356 00:21:18,070 --> 00:21:19,488 これは兄さんのだ 357 00:21:20,531 --> 00:21:22,783 この船は兄さんの船だった 358 00:21:24,201 --> 00:21:26,036 兄さんのユキカゼだったんだ 359 00:21:26,745 --> 00:21:27,621 あっ… 360 00:21:52,354 --> 00:21:53,480 ヘルメットを取れ 361 00:21:56,733 --> 00:21:57,734 おおーっ 362 00:21:58,277 --> 00:21:58,902 ったく 363 00:21:59,403 --> 00:22:00,654 お前って奴は… 364 00:22:04,157 --> 00:22:05,909 あら? 戦術長は? 365 00:22:05,993 --> 00:22:07,703 古代なら報告に行ってる 366 00:22:09,079 --> 00:22:09,913 君はいいの? 367 00:22:10,581 --> 00:22:11,498 うん 368 00:22:12,583 --> 00:22:13,375 報告します 369 00:22:14,126 --> 00:22:18,297 救難信号は国連宇宙軍 第一艦隊所属 駆逐艦… 370 00:22:18,630 --> 00:22:20,340 ユキカゼのものと確認 371 00:22:21,508 --> 00:22:22,843 ユキカゼに… 372 00:22:23,343 --> 00:22:25,596 生存者は ありませんでした 373 00:22:26,889 --> 00:22:29,600 生存者は なしか… 374 00:22:29,975 --> 00:22:31,059 ん… 375 00:22:31,143 --> 00:22:32,102 古代 376 00:22:32,186 --> 00:22:32,561 んっ 377 00:22:33,145 --> 00:22:37,149 地球を… ユキカゼのようにしたくはないな 378 00:22:38,609 --> 00:22:39,359 はい 379 00:23:11,892 --> 00:23:22,528 ありふれた男と ありふれた女が 380 00:23:22,611 --> 00:23:28,617 群像の中で 突然の中で 381 00:23:28,700 --> 00:23:34,113 特別な人になる 382 00:23:34,213 --> 00:23:36,895 逢いたくて 383 00:23:36,995 --> 00:23:45,497 昨日までと違う意味で逢いたくて 384 00:23:45,597 --> 00:23:48,361 触れたくて 385 00:23:48,461 --> 00:23:58,133 昨日までと違う意味で触れたくて 386 00:24:00,482 --> 00:24:11,618 傷ついたあなたへ 傷ついた命へ 387 00:24:11,702 --> 00:24:18,542 わかる人にしかわからない 388 00:24:18,667 --> 00:24:23,048 それでいい愛詞(あいことば) 389 00:24:23,380 --> 00:24:29,845 わかる人にしかわからない 390 00:24:30,228 --> 00:24:34,975 それでいい愛詞(あいことば) 391 00:24:36,935 --> 00:24:39,188 立ちはだかるは 冥府の王 392 00:24:39,271 --> 00:24:40,939 その名をいただく星 393 00:24:41,023 --> 00:24:42,482 この星を越えねば 394 00:24:42,608 --> 00:24:44,651 人類に明日はない 395 00:24:44,776 --> 00:24:46,403 全艦戦闘配備 396 00:24:46,486 --> 00:24:48,363 目標! 冥王星! 397 00:24:49,364 --> 00:24:50,991 張り巡らされた罠を 398 00:24:51,074 --> 00:24:52,993 ヤマトは突破できるのか 399 00:24:53,076 --> 00:24:53,869 今ここに 400 00:24:53,994 --> 00:24:57,456 太陽系最大の戦いの幕が 切って落とされる 401 00:24:57,789 --> 00:25:00,334 次回 死角なき罠 402 00:25:00,417 --> 00:25:04,630 人類滅亡まで あと300と62日