1 00:00:22,272 --> 00:00:25,650 (ナレーション)七色(なないろ)星団で ドメル艦隊との決戦を制したヤマト 2 00:00:26,276 --> 00:00:29,279 だが そのさなか 敵潜入部隊の手で 3 00:00:29,404 --> 00:00:32,365 船務長の森(もり) 雪(ゆき)は 拉致されてしまう 4 00:00:32,490 --> 00:00:34,534 捕らわれた彼女は 果たして… 5 00:00:36,036 --> 00:00:42,041 ♪〜 6 00:01:59,911 --> 00:02:05,917 〜♪ 7 00:02:18,930 --> 00:02:22,308 (平田(ひらた))こいつらも 信じるもののために戦ったんだ 8 00:02:28,773 --> 00:02:30,108 (沖田(おきた))目的は違えども 9 00:02:30,608 --> 00:02:34,112 (沖田) 死力を尽くして戦った 両軍戦士の魂が 10 00:02:34,237 --> 00:02:37,490 安らぎと共に ふるさとへ帰らんことを 11 00:02:37,615 --> 00:02:38,908 ここに願う 12 00:02:51,129 --> 00:02:52,213 (真田(さなだ))敬礼! 13 00:02:53,423 --> 00:02:54,883 (弔砲) 14 00:03:03,016 --> 00:03:04,976 (弔砲) 15 00:03:12,150 --> 00:03:13,693 (弔砲) 16 00:03:16,571 --> 00:03:17,530 (弔砲) 17 00:03:21,326 --> 00:03:22,368 (弔砲) 18 00:03:36,174 --> 00:03:38,509 (島(しま)) イスカンダルのユリーシャか… 19 00:03:39,886 --> 00:03:42,805 (百合亜(ゆりあ))あのとき 星名(ほしな)が撃たれたのを感じて 20 00:03:43,264 --> 00:03:47,143 (百合亜)戻らなきゃ… 星名の所に戻らなきゃって 21 00:03:47,810 --> 00:03:50,563 そしたら ユリーシャさんが… 22 00:03:50,688 --> 00:03:53,441 (星名) よかった 戻ってきてくれて 23 00:03:53,608 --> 00:03:54,442 うん 24 00:04:02,742 --> 00:04:06,329 (土岐(とき))助かっても みんな 船外に吸い出されたんだろうな 25 00:04:06,996 --> 00:04:09,249 結局 死んじまった伊東(いとう)さんのほうが 26 00:04:09,374 --> 00:04:10,750 正しかったのかな 27 00:04:10,959 --> 00:04:12,335 (榎本(えのもと))バカ言ってんじゃねえ! 28 00:04:12,460 --> 00:04:14,629 (土岐) でも おかしいじゃないっすか 29 00:04:15,046 --> 00:04:18,424 あのイスカンダル人 百合亜ちゃんに憑依(ひょうい)したと思ったら 30 00:04:18,633 --> 00:04:21,594 今度は 雪さんそっくりな姿で現れて 31 00:04:21,928 --> 00:04:22,929 そりゃあ… 32 00:04:23,388 --> 00:04:26,933 宇宙人だからな おかしなもんさ 33 00:04:27,934 --> 00:04:29,477 (薮(やぶ))ありましたよ! 34 00:04:29,727 --> 00:04:31,938 (伊東:小声で) バカ! 声が大きい 35 00:04:32,230 --> 00:04:33,815 (薮)ご… ごめんなさい 36 00:04:37,318 --> 00:04:38,403 (伊東)ハア… 37 00:04:38,528 --> 00:04:40,071 (薮)どうすんすか? これから 38 00:04:40,196 --> 00:04:41,739 今 考えてる 39 00:04:42,073 --> 00:04:43,574 (薮)ああ〜! (伊東)うっ… 40 00:04:44,367 --> 00:04:45,702 (伊東)いいかげんに… 41 00:04:46,619 --> 00:04:47,578 あっ… 42 00:04:48,037 --> 00:04:49,038 (薮)ねっ? 43 00:05:05,138 --> 00:05:06,014 (ユリーシャ)あ… 44 00:05:07,724 --> 00:05:08,558 (古代(こだい))うっ! 45 00:05:08,850 --> 00:05:09,684 (雪)ハッ! 46 00:05:11,436 --> 00:05:12,270 あ… 47 00:05:16,399 --> 00:05:17,775 (ノラン) ご気分は いかがですか? 48 00:05:18,067 --> 00:05:18,901 えっ? 49 00:05:19,402 --> 00:05:21,946 (ノラン)私は イスカンダル語に堪能ではないので 50 00:05:22,071 --> 00:05:23,740 付けさせていただきました 51 00:05:24,449 --> 00:05:25,283 (雪)あっ… 52 00:05:25,408 --> 00:05:26,367 (ノラン)自分は 53 00:05:26,492 --> 00:05:28,661 しばらく あなたの お世話をさせていただく— 54 00:05:28,786 --> 00:05:30,163 ノラン・オシェット伍長(ごちょう)です 55 00:05:32,957 --> 00:05:35,043 ん? 何か? 56 00:05:35,585 --> 00:05:38,046 あなた… ガミラス人なの? 57 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 (スピーカー:ハイニ)まもなく 58 00:05:40,840 --> 00:05:43,801 収容所惑星レプタポーダの 軌道に入る 59 00:05:43,926 --> 00:05:46,763 総員 上陸準備に かか〜れ〜! 60 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 (雪)収容所? 61 00:05:48,014 --> 00:05:48,931 (ノラン)ああ いえ 62 00:05:49,057 --> 00:05:51,976 そこで 迎えの艦(ふね)に 乗り継いでいただくだけです 63 00:05:52,101 --> 00:05:53,311 (雪)どこへ連れていくつもり? 64 00:05:54,353 --> 00:05:56,230 デスラー総統のもとへ 65 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 (雪)待って! 66 00:05:58,316 --> 00:05:59,901 ヤマトは どうなったの? 67 00:06:01,903 --> 00:06:03,821 テロンの艦なら沈みましたよ 68 00:06:04,113 --> 00:06:05,073 (雪)えっ… 69 00:06:07,742 --> 00:06:08,743 あ… 70 00:06:15,792 --> 00:06:17,794 (銃声) 71 00:06:18,294 --> 00:06:19,337 (ボーゼン) まもなく ここに 72 00:06:19,462 --> 00:06:21,214 高貴なお方が やって来る 73 00:06:21,422 --> 00:06:22,548 (囚人たち)ハア ハア… 74 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 (銃声) 75 00:06:24,592 --> 00:06:27,428 (ボーゼン) あんたには そのお世話をしてもらう 76 00:06:27,720 --> 00:06:28,888 (囚人たち)ハア ハア… 77 00:06:29,013 --> 00:06:30,306 (銃声) 78 00:06:30,932 --> 00:06:33,434 (ボーゼン) ムダ飯食らいの野蛮人め 79 00:06:39,065 --> 00:06:40,316 (囚人) ヴラー! ズォーダー! 80 00:06:40,441 --> 00:06:41,484 (銃声) 81 00:06:41,609 --> 00:06:42,777 (囚人)うわあ〜! 82 00:06:42,902 --> 00:06:45,404 (ボーゼン) 相手は イスカンダルの王族だ 83 00:06:46,030 --> 00:06:47,615 (エリーサ) イスカンダルのお方が? 84 00:06:48,324 --> 00:06:52,328 あいにく 作法を心得てるのは あんたぐらいだけでな 85 00:06:55,540 --> 00:06:57,333 ヴラー! ガトラン! 86 00:06:57,458 --> 00:06:58,793 (銃声) 87 00:06:59,335 --> 00:07:02,547 (囚人)ああああ! 88 00:07:03,714 --> 00:07:06,843 (ノック) 89 00:07:16,936 --> 00:07:20,106 (ディッツ) この老いぼれに 何を期待する? 90 00:07:21,941 --> 00:07:25,319 (アナウンス) UX-01(ゼロワン)接岸 係留完了した 91 00:07:25,445 --> 00:07:26,279 桟橋を下ろす 92 00:07:26,946 --> 00:07:29,240 港湾作業班は準備に入れ 93 00:07:30,408 --> 00:07:32,869 (ハイニ) こりゃまた 機械化兵だらけだ 94 00:07:32,994 --> 00:07:35,079 (フラーケン) どこも似たようなもんだ 95 00:07:35,538 --> 00:07:37,373 (フラーケン) 今や ブリキの兵隊なしでは 96 00:07:37,498 --> 00:07:40,293 領土を維持することすら ままならん 97 00:07:40,710 --> 00:07:43,296 拡大政策のツケってやつさ 98 00:07:43,421 --> 00:07:46,382 (ハイニ) 無敵ガミラスよ 今いずこ 99 00:07:50,178 --> 00:07:52,388 (ボーゼン) ようこそ レプタポーダへ 100 00:07:52,513 --> 00:07:56,434 私は この第十七収容所の所長 ボーゼンです 101 00:07:56,976 --> 00:07:59,437 イスカンダルのお方は どうぞ車へ 102 00:07:59,687 --> 00:08:02,940 身の回りのお世話は この者が いたします 103 00:08:05,860 --> 00:08:07,737 ありゃ ドメル将軍の… 104 00:08:07,862 --> 00:08:08,821 ああ 105 00:08:14,160 --> 00:08:15,495 (エリーサ)どうぞ こちらへ 106 00:08:21,209 --> 00:08:23,044 (ノラン) では キャプテン 自分も ここで 107 00:08:30,760 --> 00:08:32,094 どこへ行く? 108 00:08:32,637 --> 00:08:36,516 自分には あのお方を 本国まで送り届ける任務があります 109 00:08:36,641 --> 00:08:38,726 それは我々の仕事だ 110 00:08:38,851 --> 00:08:41,395 二等臣民ごときの出る幕ではない! 111 00:08:41,938 --> 00:08:43,564 俺たちだって ガミラス人だ 112 00:08:43,940 --> 00:08:46,484 黙れ! 劣等人種が! 113 00:08:46,609 --> 00:08:47,443 うっ! 114 00:08:47,568 --> 00:08:48,653 (倒れた音) (2人)あっ… 115 00:08:48,945 --> 00:08:50,154 …んの野郎! 116 00:08:51,948 --> 00:08:56,369 帝国に寄生する貴様らに ガミラスを名乗る資格などない 117 00:08:58,162 --> 00:08:59,247 くっ… 118 00:09:00,665 --> 00:09:03,584 なんだあ? その目は! 119 00:09:04,085 --> 00:09:05,002 (雪)おやめなさい! 120 00:09:05,127 --> 00:09:05,962 (フラーケン)あっ… 121 00:09:07,213 --> 00:09:08,297 (ノラン)あ… 122 00:09:14,929 --> 00:09:18,975 イスカンダルが命じます あなたの役目を果たしなさい 123 00:09:27,358 --> 00:09:28,192 (ハイニ)ヘヘッ 124 00:09:29,569 --> 00:09:31,195 (エリーサ)父が外交官でしたので 125 00:09:31,821 --> 00:09:32,697 子供のころから 126 00:09:32,822 --> 00:09:35,491 イスカンダルの作法は 教えられました 127 00:09:41,497 --> 00:09:42,456 どうぞ 128 00:09:42,665 --> 00:09:43,583 (雪)あ… 129 00:09:49,213 --> 00:09:51,215 (衣(きぬ)擦れの音) 130 00:10:00,349 --> 00:10:01,183 あ… 131 00:10:03,352 --> 00:10:04,729 お似合いです 132 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 ありがとう 133 00:10:10,818 --> 00:10:11,861 あっ 待って! 134 00:10:15,573 --> 00:10:16,407 ごめんなさい 135 00:10:16,532 --> 00:10:17,366 (エリーサ)それは? 136 00:10:17,783 --> 00:10:19,785 姉から託されたものです 137 00:10:23,956 --> 00:10:27,877 (スターシャ) あまねく星々 その知的生命体の救済 138 00:10:28,502 --> 00:10:31,172 それが イスカンダルの進む道 139 00:10:31,297 --> 00:10:32,882 (エリーサ)あっ… (スターシャ)そして 140 00:10:33,049 --> 00:10:35,176 (スターシャ) それが 私たち一族の使命 141 00:10:35,343 --> 00:10:36,177 (ユリーシャ)ハッ! 142 00:10:38,012 --> 00:10:39,180 お姉様… 143 00:10:39,513 --> 00:10:43,059 (新見(にいみ)) 補修に必要な資源を 入手可能な惑星は 144 00:10:43,225 --> 00:10:45,895 近傍の星系では ここだけでした 145 00:10:46,395 --> 00:10:48,981 (平田) 上陸班は 既に編成済みです 146 00:10:49,106 --> 00:10:49,982 (沖田)うむ 147 00:10:50,149 --> 00:10:53,527 (真田)その前に ここはガミラスの制宙圏です 148 00:10:53,653 --> 00:10:54,820 我々と同じく 149 00:10:54,945 --> 00:10:58,908 彼らも利用価値を認めている 可能性は否定できません 150 00:10:59,367 --> 00:11:00,284 うむ… 151 00:11:01,952 --> 00:11:02,787 古代 152 00:11:02,912 --> 00:11:03,788 はっ! 153 00:11:03,913 --> 00:11:06,457 お前に偵察任務を命じる 154 00:11:06,582 --> 00:11:07,416 あ… 155 00:11:07,541 --> 00:11:10,795 いや しかし 自分は 今 ヤマトを離れるわけには… 156 00:11:11,003 --> 00:11:13,672 (島)少し外の空気を吸ってこいよ 157 00:11:18,552 --> 00:11:22,264 古代 進(すすむ) 当該惑星の偵察任務に就きます! 158 00:11:25,184 --> 00:11:28,145 (自動ドアの開閉音) (新見)では 私は営倉に戻ります 159 00:11:28,270 --> 00:11:29,397 (沖田)新見君 (新見)あっ… 160 00:11:30,022 --> 00:11:33,692 (沖田) 君の戻る場所は 営倉ではないはずだ 161 00:11:36,570 --> 00:11:37,738 はい! 162 00:11:45,413 --> 00:11:47,123 (アナウンス)シーガル発艦に備え 163 00:11:47,248 --> 00:11:49,500 誘導員は 速やかに所定の配置につけ 164 00:11:49,625 --> 00:11:51,961 繰り返す シーガル発艦に備え 165 00:11:52,086 --> 00:11:54,505 誘導員は 速やかに所定の配置につけ 166 00:11:54,630 --> 00:11:56,966 (ユリーシャ) 古代は助けたいと思う? 167 00:11:57,091 --> 00:11:58,634 (古代)ん? うわあ! 168 00:11:59,135 --> 00:12:00,553 なんで 君が ここに… 169 00:12:00,678 --> 00:12:03,055 (ユリーシャ) 雪を助けたいと思う? 170 00:12:03,180 --> 00:12:05,474 (古代) 悪いが これから任務なんだ 171 00:12:05,599 --> 00:12:07,560 (ユリーシャ)私は助けたい 172 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 (古代)降りてくれないか 173 00:12:09,687 --> 00:12:12,064 今 君と話してる暇はないんだ 174 00:12:12,189 --> 00:12:13,441 (ユリーシャ) 暇になるのは いつ? 175 00:12:13,566 --> 00:12:14,400 (古代)だから! 176 00:12:14,525 --> 00:12:16,652 (通信:管制員) シーガル 発艦状況 知らせ 177 00:12:18,696 --> 00:12:20,823 (古代) 俺だって 居場所さえ分かれば… 178 00:12:21,532 --> 00:12:23,033 とにかく降りてくれ 179 00:12:23,409 --> 00:12:25,661 (ユリーシャ) 彼女はいるの この星に 180 00:12:25,786 --> 00:12:26,620 (古代)えっ? 181 00:12:28,414 --> 00:12:30,708 (管制員) シーガル? 問題発生か? 182 00:12:33,294 --> 00:12:34,170 (古代)問題ない 183 00:12:34,295 --> 00:12:36,297 (管制員)了解 ハッチオープン 184 00:12:45,514 --> 00:12:47,099 (振動音) (薮)ん? 185 00:13:08,162 --> 00:13:11,457 (古代)さっきの話 本当なのか? (ユリーシャ)本当 186 00:13:11,582 --> 00:13:13,792 (ユリーシャ) ここ… 彼女は ここにいる 187 00:13:13,959 --> 00:13:15,294 (古代)どうして分かる 188 00:13:15,419 --> 00:13:16,462 愛してるの? 189 00:13:16,587 --> 00:13:17,463 (古代)えっ? 190 00:13:17,588 --> 00:13:18,797 (ユリーシャ)愛してないの? 191 00:13:19,173 --> 00:13:20,007 (古代)はあ? 192 00:13:20,132 --> 00:13:21,383 (ユリーシャ)どっちなの? 193 00:13:21,509 --> 00:13:22,801 (古代)えっ 俺は… 194 00:13:22,927 --> 00:13:23,761 (ユリーシャ)あ… 195 00:13:25,054 --> 00:13:25,888 うっ… 196 00:13:26,388 --> 00:13:29,183 こんな所で愛の語らいですか 197 00:13:29,308 --> 00:13:31,727 (古代) お前たち… 生きていたのか! 198 00:13:31,894 --> 00:13:33,979 生きてちゃ悪いですか? 199 00:13:34,104 --> 00:13:34,939 (古代)いや… 200 00:13:35,314 --> 00:13:38,192 それより お二人とも いい気なもんですね 201 00:13:38,359 --> 00:13:40,903 仲間が大勢 死んだっていうのに 202 00:13:41,028 --> 00:13:43,948 森さんにコスプレ! 羨ましいもんだ 203 00:13:44,240 --> 00:13:45,574 (古代)違うんだ 204 00:13:45,699 --> 00:13:48,827 君たちは知らないだろうが その人は 森君ではなくて… 205 00:13:49,161 --> 00:13:52,331 (伊東)分かってますよ 宇宙人だってんでしょ? 206 00:13:52,456 --> 00:13:56,126 森船務長… いや イスカンダルのユリーシャ 207 00:13:56,252 --> 00:13:57,336 (古代)だから 違うんだ! 208 00:13:57,461 --> 00:13:58,837 あっ いや そうなんだが… 209 00:13:59,046 --> 00:14:00,297 (伊東)おい 動くな! 210 00:14:00,422 --> 00:14:01,924 (薮)あ〜 ちょちょ… 211 00:14:02,049 --> 00:14:03,717 (伊東)こいつ! (薮)うっ… 212 00:14:04,802 --> 00:14:06,679 (伊東)うおっ! (薮)だっ… わああ〜! 213 00:14:08,722 --> 00:14:09,557 (爆発音) 214 00:14:10,099 --> 00:14:10,933 バカ! 215 00:14:11,058 --> 00:14:12,393 ごめんなさい! 216 00:14:12,685 --> 00:14:13,519 わあっ! 217 00:14:13,686 --> 00:14:14,603 (古代)クソッ! 218 00:14:18,566 --> 00:14:20,484 みんな つかまれ! 219 00:14:20,818 --> 00:14:22,194 (衝突音) 220 00:14:55,436 --> 00:14:57,563 (ボーゼン)本国の監察官だと? 221 00:14:57,688 --> 00:14:59,982 (通信兵)はっ! まもなく到着するとのことです 222 00:15:01,984 --> 00:15:04,945 (ルバッカ:小声で) 物資の横流しが発覚したのでは… 223 00:15:05,112 --> 00:15:06,155 クソッ! 224 00:15:06,280 --> 00:15:09,700 やっと中央に返り咲ける チャンスだというのに 225 00:15:10,409 --> 00:15:12,494 いや 切り札は こちらにある 226 00:15:20,628 --> 00:15:22,880 おお〜 見違えましたな 227 00:15:23,005 --> 00:15:25,507 ようやく イスカンダルの姫らしくおなりだ 228 00:15:25,633 --> 00:15:27,426 アハハハハ… 229 00:15:27,551 --> 00:15:28,844 (通信:通信兵)所長 (ボーゼン)なんだ! 230 00:15:28,969 --> 00:15:32,514 (通信兵)巡回パトロール隊が 脱走者らしき者を捕らえたそうです 231 00:15:32,681 --> 00:15:34,808 今は それどころでは… 232 00:15:38,896 --> 00:15:41,106 なっ… え? 233 00:15:44,234 --> 00:15:46,195 ええい 確かめるぞ! 234 00:15:46,445 --> 00:15:47,863 あっ それ〜! 235 00:15:48,197 --> 00:15:49,281 (ノラン)え? (雪)あ… 236 00:15:53,285 --> 00:15:54,495 (古代)あの艦は… 237 00:15:55,037 --> 00:15:58,123 一難去って また 一難… ですか 238 00:15:58,248 --> 00:15:59,083 (薮)…たのせいだ 239 00:15:59,416 --> 00:16:00,250 ん? 240 00:16:00,376 --> 00:16:01,669 あんたのせいだ… 241 00:16:02,252 --> 00:16:03,087 あんたのせいだ! 242 00:16:03,754 --> 00:16:06,757 あんたの口車に乗らなきゃ こんなことにな… 243 00:16:07,007 --> 00:16:07,925 (古代)薮! 244 00:16:08,092 --> 00:16:08,926 くっ… 245 00:16:09,259 --> 00:16:10,970 (アナウンス)所長より通達! 246 00:16:11,095 --> 00:16:15,307 拘束したザルツ人らしき女を 直ちに こちらへ連行せよ! 247 00:16:29,989 --> 00:16:31,156 (囚人たち)うおお〜! 248 00:16:34,451 --> 00:16:35,953 (ボーゼン)ハア ハア… (警報音) 249 00:16:36,078 --> 00:16:36,912 なんだ? 250 00:16:38,455 --> 00:16:40,457 (囚人たち)うおお〜! 251 00:16:41,792 --> 00:16:44,253 (爆発音) 252 00:16:45,921 --> 00:16:46,755 (古代)うっ… 253 00:16:46,880 --> 00:16:47,715 (ユリーシャ)あっ 254 00:16:48,132 --> 00:16:49,508 (古代)待て! うっ… 255 00:16:49,842 --> 00:16:50,718 古代! 256 00:16:55,180 --> 00:16:56,015 (古代)ぐっ… 257 00:16:58,100 --> 00:16:58,934 あっ! 258 00:16:59,643 --> 00:17:00,477 (古代)逃げろ! (薮)うっ… 259 00:17:01,020 --> 00:17:02,354 (爆発音) 260 00:17:07,860 --> 00:17:09,236 (囚人たち)うおお〜! 261 00:17:11,321 --> 00:17:12,197 うっ… 262 00:17:13,282 --> 00:17:14,324 (解錠音) 263 00:17:14,783 --> 00:17:16,785 (囚人たちの怒声) 264 00:17:21,290 --> 00:17:22,708 (薮)うっ うう… 265 00:17:25,961 --> 00:17:26,879 (囚人)ううっ! (薮)うぐ… 266 00:17:27,171 --> 00:17:28,630 うっ うう… 267 00:17:28,839 --> 00:17:30,215 (囚人) エルシュトゥクジ? 268 00:17:31,008 --> 00:17:31,884 (薮)ああっ! (銃声) 269 00:17:34,011 --> 00:17:35,554 ロール・ウフト・ミロー 270 00:17:35,971 --> 00:17:36,805 (薮)へ? 271 00:17:36,930 --> 00:17:38,432 ヤ・マーグカロニーヴ 272 00:17:38,557 --> 00:17:40,642 ニームミロック・ エスキエ! 273 00:17:40,768 --> 00:17:41,894 (囚人たち)おお〜! 274 00:17:42,644 --> 00:17:44,229 あ… フフッ… 275 00:17:44,354 --> 00:17:45,397 (アナウンス)緊急事態… 276 00:17:45,522 --> 00:17:48,150 (ボーゼン) 暴動だと? そんなバカな! 277 00:17:48,275 --> 00:17:49,401 (ルバッカ)しかし… 278 00:17:49,943 --> 00:17:52,071 (ボーゼン) こ… これはこれは 監察官殿 279 00:17:52,404 --> 00:17:54,782 今 ちょ〜っと 立て込んでおりまして… 280 00:17:55,199 --> 00:17:56,075 はい? 281 00:17:59,411 --> 00:18:00,537 (看守)こちらです 282 00:18:10,881 --> 00:18:11,715 (ディッツ)お前… 283 00:18:12,716 --> 00:18:15,094 (メルダ) お迎えにあがりました 提督 284 00:18:15,761 --> 00:18:17,513 (通信:通信兵) 警備隊! 状況を報告しろ! 285 00:18:17,638 --> 00:18:18,847 ダメだ! 暴徒の数が多すぎ… 286 00:18:18,972 --> 00:18:19,848 (銃声) うわあ〜! 287 00:18:21,141 --> 00:18:22,518 ここを出ましょう 288 00:18:24,436 --> 00:18:25,270 (雪)あっ… 289 00:18:25,938 --> 00:18:26,897 (ガミロイド兵)部屋ニ戻リナサイ 290 00:18:27,022 --> 00:18:27,856 (銃声) 291 00:18:29,274 --> 00:18:30,400 (銃声) (2人)あっ… 292 00:18:30,567 --> 00:18:32,319 自由を この手に〜! 293 00:18:32,569 --> 00:18:33,403 (ノラン)ごめん! (雪)うっ… 294 00:18:35,572 --> 00:18:36,406 (銃声) 295 00:18:36,657 --> 00:18:37,783 ぐああ〜! 296 00:18:37,991 --> 00:18:39,660 (倒れた音) (ノラン)大丈夫ですか? 297 00:18:39,785 --> 00:18:41,203 (雪)え… ええ 298 00:18:44,373 --> 00:18:47,126 あっ! こっ この人… 299 00:18:48,544 --> 00:18:53,006 (ノラン) ザルツ人 我が… 同胞です 300 00:18:53,132 --> 00:18:54,424 (ボーゼン)う… ううっ 301 00:18:54,550 --> 00:18:56,844 こんなことで… クソ! 302 00:18:56,969 --> 00:18:58,929 おい! 誰か いないのか? 303 00:18:59,054 --> 00:19:00,180 ここを開けろ! 304 00:19:01,640 --> 00:19:03,183 おお! わしは ここだ 305 00:19:03,308 --> 00:19:04,143 うわっ… 306 00:19:04,268 --> 00:19:05,686 (囚人たち)うおおお! 307 00:19:05,811 --> 00:19:06,728 (ボーゼン)ぐえっ! 308 00:19:08,647 --> 00:19:10,774 ヴラー! ガトランチス! 309 00:19:10,899 --> 00:19:12,192 あ… ひい… 310 00:19:12,317 --> 00:19:13,277 ひいい〜! 311 00:19:23,370 --> 00:19:25,706 どこに行くつもりか 聞かせてもらえませんか? 312 00:19:25,831 --> 00:19:26,915 森船務長 313 00:19:27,040 --> 00:19:28,250 雪を助けるの 314 00:19:29,334 --> 00:19:30,752 意味が分かりません 315 00:19:37,467 --> 00:19:38,302 (伊東)ん? 316 00:19:41,513 --> 00:19:44,808 死者を弔うのは 宇宙人も一緒か… 317 00:19:50,105 --> 00:19:51,064 (銃声) 318 00:19:52,566 --> 00:19:54,026 (倒れた音) (ユリーシャ)あっ… 319 00:19:56,361 --> 00:19:57,446 (銃声) 320 00:19:59,948 --> 00:20:00,949 あ… 321 00:20:03,035 --> 00:20:04,328 こっちも頼む 322 00:20:07,289 --> 00:20:08,123 (銃声) 323 00:20:11,585 --> 00:20:14,046 なあ 森船務長 あんた… 324 00:20:14,213 --> 00:20:15,130 (銃声) あっ… 325 00:20:16,757 --> 00:20:17,633 伊東! 326 00:20:17,758 --> 00:20:19,092 (兵士)うっ… (ユリーシャ)あっ! 327 00:20:21,845 --> 00:20:22,679 あ… 328 00:20:24,097 --> 00:20:27,809 (伊東) らしくないことは… するもんじゃないな 329 00:20:27,935 --> 00:20:28,936 ハハハハ… 330 00:20:29,770 --> 00:20:31,688 ハア ハア… 331 00:20:32,064 --> 00:20:33,065 うっ… 332 00:20:35,442 --> 00:20:40,280 森… あんた イスカンダル人なら 333 00:20:40,405 --> 00:20:43,450 約束して… くれないか 334 00:20:43,867 --> 00:20:44,701 (ユリーシャ)え? 335 00:20:45,202 --> 00:20:48,330 ヤマトを イスカンダルに… 336 00:20:48,747 --> 00:20:49,915 頼むよ 337 00:20:50,040 --> 00:20:53,877 必ず 地球を… 338 00:20:59,299 --> 00:21:01,510 (囚人たちの怒声) 339 00:21:01,843 --> 00:21:04,012 (囚人)どらあ〜! 340 00:21:08,016 --> 00:21:09,393 (爆発音) 341 00:21:09,518 --> 00:21:10,936 (囚人たち)うおお〜! 342 00:21:11,311 --> 00:21:14,982 (ガミロイド兵A) 監察官ノ艦二 反乱分子ガ乗船シテイタモヨウ 343 00:21:15,107 --> 00:21:17,567 (ガミロイド兵B) 指揮系統ニ混乱ガ生ジテイル 344 00:21:18,986 --> 00:21:19,820 ン? 345 00:21:21,488 --> 00:21:22,322 (銃撃音) 346 00:21:29,413 --> 00:21:30,956 (爆発音) 347 00:21:32,124 --> 00:21:33,208 雪! 348 00:21:33,333 --> 00:21:35,085 (2人)ハア ハア… 349 00:21:39,256 --> 00:21:40,382 出航用意! 350 00:21:40,507 --> 00:21:42,634 (ハイニ)出航よお〜い! 351 00:21:43,093 --> 00:21:45,012 雪… 雪! 352 00:21:45,470 --> 00:21:47,389 ぐっ… 雪! 353 00:21:47,848 --> 00:21:49,391 ゆ〜き〜! 354 00:22:02,654 --> 00:22:04,531 (スピーカー:ディッツ) 全所員に告ぐ 355 00:22:04,948 --> 00:22:08,952 私は 航宙艦隊総司令 ディッツだ 356 00:22:09,536 --> 00:22:13,332 ただいまより この収容所は 我々の管轄下に入る 357 00:22:13,832 --> 00:22:18,170 ムダな抵抗は やめ 速やかに投降するのだ 358 00:22:18,837 --> 00:22:19,838 (古代)雪… 359 00:22:20,213 --> 00:22:22,090 (ユリーシャ)行き先は分かってる 360 00:22:23,133 --> 00:22:24,301 (古代)ユリーシャ 361 00:22:24,760 --> 00:22:25,802 教えてくれ 362 00:22:25,927 --> 00:22:27,804 どこだ… どこなんだ! 363 00:22:35,562 --> 00:22:37,939 彼らの星 ガミラス 364 00:22:41,234 --> 00:22:42,611 星が2つ? 365 00:22:42,778 --> 00:22:44,446 この星は双子星 366 00:22:45,530 --> 00:22:47,991 あなたたちの向かうべき星 367 00:22:49,743 --> 00:22:53,914 私たちの星 母なるイスカンダル 368 00:22:54,873 --> 00:22:58,376 (古代)そんな… バカな 369 00:23:06,468 --> 00:23:12,474 ♪〜 370 00:24:29,467 --> 00:24:35,473 〜♪ 371 00:24:37,142 --> 00:24:41,021 (沖田) 地球に救いの手を差し伸べる イスカンダル 372 00:24:41,146 --> 00:24:43,398 滅ぼそうとするガミラス 373 00:24:43,732 --> 00:24:48,236 ヤマトが目指すイスカンダルは そのガミラスと双子星だった 374 00:24:48,737 --> 00:24:52,282 目的地を前に ヤマトが進むべき道は? 375 00:24:52,741 --> 00:24:55,619 果たして 希望は そこにあるのか 376 00:24:56,328 --> 00:24:59,206 次回「向かうべき星」 377 00:24:59,581 --> 00:25:04,461 人類滅亡まで あと200と11日