1 00:00:33,129 --> 00:00:35,531 (ナレーション)<西暦2199年> 2 00:00:35,531 --> 00:00:38,234 <人類は ガミラスとの戦いに敗れ→ 3 00:00:38,234 --> 00:00:40,503 滅びゆこうとしていた> 4 00:00:40,503 --> 00:00:43,572 <人類滅亡まで あと1年> 5 00:00:43,572 --> 00:00:46,392 <宇宙戦艦ヤマトは 希望を求め→ 6 00:00:46,392 --> 00:00:51,614 16万8000光年のかなた イスカンダルに向け 旅立つ> 7 00:00:51,614 --> 00:00:54,517 <ガミラスの指導者 デスラー総統は→ 8 00:00:54,517 --> 00:00:58,354 歴戦の指揮官 ドメルを ヤマト討伐のため→ 9 00:00:58,354 --> 00:01:00,754 銀河系へと 差し向けるのだった> 10 00:01:02,174 --> 00:01:20,526 ♪♪~ 11 00:01:20,526 --> 00:01:25,631 ♪♪~ 12 00:01:25,631 --> 00:01:32,771 ♪♪~ 13 00:01:32,771 --> 00:01:38,928 ♪♪~ 14 00:01:38,928 --> 00:01:45,050 ♪♪~ 15 00:01:45,050 --> 00:01:49,722 ♪♪~ 16 00:01:49,722 --> 00:01:53,692 ♪♪~ 17 00:01:53,692 --> 00:02:01,433 ♪♪~ 18 00:02:01,433 --> 00:02:07,006 ♪♪~ 19 00:02:07,006 --> 00:02:26,158 ♪♪~ 20 00:02:26,158 --> 00:02:31,158 ♪♪~ 21 00:03:44,219 --> 00:03:48,891 (島)そうか… ほかに 選択肢はないんだな?→ 22 00:03:48,891 --> 00:03:51,391 いいのか? 俺を信用して。 23 00:03:53,445 --> 00:03:56,281 (伊東)まっ こちらは いつでも。 24 00:03:56,281 --> 00:03:58,917 ♪♪~ 25 00:03:58,917 --> 00:04:06,091 ♪♪~ 26 00:04:06,091 --> 00:04:09,144 (榎本)こっちも やられとるなぁ。→ 27 00:04:09,144 --> 00:04:11,180 ん? あっ! 28 00:04:11,180 --> 00:04:13,180 艦長! 29 00:04:14,633 --> 00:04:18,987 (佐渡)術後の経過は 良好じゃ。 過労じゃよ。→ 30 00:04:18,987 --> 00:04:22,641 しばらく安静に。 無理させちゃいかんぞ。 31 00:04:22,641 --> 00:04:24,710 (古代進)はい。 32 00:04:24,710 --> 00:04:27,513 (南部)心配だなぁ 艦長。 33 00:04:27,513 --> 00:04:30,566 (相原)大丈夫 あの人は 不死身さ。 34 00:04:30,566 --> 00:04:33,719 (南部)そうだな。 あとは 水の補給だけか。 35 00:04:33,719 --> 00:04:35,754 (相原)なんとかなるよ。 36 00:04:35,754 --> 00:04:38,457 ≫(南部)お前 変わったな。 (新見)あれね。 37 00:04:38,457 --> 00:04:40,859 (島)ああ。 (太田)ビーメラ恒星系の→ 38 00:04:40,859 --> 00:04:43,495 第4惑星ビーメラ4ですよ。 39 00:04:43,495 --> 00:04:46,265 どうやら 水は 豊富にあるみたいよ。 40 00:04:46,265 --> 00:04:49,084 遊離酸素の存在も確認できたから。 41 00:04:49,084 --> 00:04:51,120 (太田) 有害物質でもないかぎり→ 42 00:04:51,120 --> 00:04:54,006 補給の方は 楽そうですね… って→ 43 00:04:54,006 --> 00:04:57,359 それじゃあ 俺たちも住めそうだなぁ。 44 00:04:57,359 --> 00:04:59,359 そうね。 45 00:05:08,821 --> 00:05:12,307 (真田) 島 直ちに ビーメラ4へ降下準備。 46 00:05:12,307 --> 00:05:14,426 (島)了解。 (真田)古代→ 47 00:05:14,426 --> 00:05:17,546 君は 上陸班を編制して その指揮を執れ。 48 00:05:17,546 --> 00:05:19,832 はい。 49 00:05:19,832 --> 00:05:24,086 (太田) 降下座標 入力。 北緯37 東経138。 50 00:05:24,086 --> 00:05:44,022 ♪♪~ 51 00:05:44,022 --> 00:05:46,058 ♪♪~ 52 00:05:46,058 --> 00:05:48,644 (島・雪)うわぁ~! 53 00:05:48,644 --> 00:05:53,315 (新見)大気成分に 人体に 有害な物質は 検出されません。 54 00:05:53,315 --> 00:05:55,901 すばらしいわ。 これなら→ 55 00:05:55,901 --> 00:05:59,254 第二の地球として… あっ! 56 00:05:59,254 --> 00:06:01,540 (太田)滞空停泊ポイントに入った。 57 00:06:01,540 --> 00:06:03,540 シーガル 発艦準備。 58 00:06:07,980 --> 00:06:09,980 シーガル 発艦します。 59 00:06:16,572 --> 00:06:19,424 (森雪)シーガル 発艦しました。 60 00:06:19,424 --> 00:06:22,544 (真田)これより ヤマトは 高度1500メートルを維持。→ 61 00:06:22,544 --> 00:06:24,544 シーガルからの報告を待つ。 62 00:06:29,568 --> 00:06:32,988 (平田)岬君 気分が悪いのか? 酔ったのかい? 63 00:06:32,988 --> 00:06:35,741 (百合亜)だ… 大丈夫です。 ただ→ 64 00:06:35,741 --> 00:06:39,394 ちょっと このごろ 記憶が飛んじゃうことがあって…。 65 00:06:39,394 --> 00:06:43,365 それ 大丈夫じゃないだろ。 (百合亜)いえ 大丈夫なんです! 66 00:06:43,365 --> 00:06:46,268 (AU09) 1時ノ方向ニ 金属反応。 67 00:06:46,268 --> 00:06:48,668 調べてみよう。 降下準備。 68 00:07:07,306 --> 00:07:12,110 新見君… 君は 優秀な解析士官だ。 それに→ 69 00:07:12,110 --> 00:07:15,531 私の かわいい後輩でもある。 はい。 70 00:07:15,531 --> 00:07:17,566 君は ビーメラ4を→ 71 00:07:17,566 --> 00:07:20,619 第二の地球にと 考えているのかい? 72 00:07:20,619 --> 00:07:24,473 ヤマトの航海は 達成が 極めて困難な旅です。 73 00:07:24,473 --> 00:07:27,593 いえ 不可能だと言い切ってもいい。 74 00:07:27,593 --> 00:07:30,729 このまま ワープを繰り返しても イスカンダルへ行って→ 75 00:07:30,729 --> 00:07:33,382 帰って来るには 時間が足りません。→ 76 00:07:33,382 --> 00:07:37,035 それに たとえ 大マゼランまで行けたとしても→ 77 00:07:37,035 --> 00:07:40,038 イスカンダルの位置は 特定できていない。 78 00:07:40,038 --> 00:07:42,257 そうですよね? 79 00:07:42,257 --> 00:07:44,293 でも このビーメラは 人類の→ 80 00:07:44,293 --> 00:07:47,362 第二の地球になる可能性のある 惑星です。 81 00:07:47,362 --> 00:07:49,765 やめたまえ。 私たちは 地球へ帰還して→ 82 00:07:49,765 --> 00:07:51,800 ここへの移住を 開始すべきなんです。 83 00:07:51,800 --> 00:07:53,835 やめるんだ! 先生が指揮を執って→ 84 00:07:53,835 --> 00:07:56,471 一緒に この情報を 地球に届けるんです! 85 00:07:56,471 --> 00:07:59,171 お願いです 先生! 協力してください。 86 00:08:00,559 --> 00:08:02,961 それは できない相談だ。 87 00:08:02,961 --> 00:08:04,961 あっ。 88 00:08:06,498 --> 00:08:09,384 はぁ…。 ≪パチ パチ パチ…(拍手) 89 00:08:09,384 --> 00:08:11,536 (伊東)いい演説でした。→ 90 00:08:11,536 --> 00:08:15,836 しかし 副長のハートは 射止め損なったようですね。 91 00:08:17,609 --> 00:08:21,196 (伊東)今の言動は 反乱の意思ありと思われても→ 92 00:08:21,196 --> 00:08:23,365 しかたありません。 93 00:08:23,365 --> 00:08:27,319 (真田) 保安部長 新見君を拘束したまえ。 94 00:08:27,319 --> 00:08:30,519 (伊東)失礼。 これも お役目でね。 95 00:08:38,397 --> 00:08:42,301 (平田)へえ~ すごいな。 お前に そんな装備あったの。 96 00:08:42,301 --> 00:08:45,087 (AU09)私ハ アラユル任務ニ 対応デキル→ 97 00:08:45,087 --> 00:08:47,187 優レタ ユニット ナノデス。 98 00:08:48,707 --> 00:08:50,876 俺たちも行こう。 (平田)おう。 99 00:08:50,876 --> 00:08:53,762 君たちは シーガルで待機だ。 (金城・木村)はい。 100 00:08:53,762 --> 00:09:03,238 ♪♪~ 101 00:09:03,238 --> 00:09:05,757 おい 岬君! 102 00:09:05,757 --> 00:09:08,577 どうした? 置いてくぞ。 (平田)おお~! 103 00:09:08,577 --> 00:09:17,452 ♪♪~ 104 00:09:17,452 --> 00:09:20,155 (平田)かっこいいぞ~ お前! 105 00:09:20,155 --> 00:09:22,941 おっと…。 アナライザー→ 106 00:09:22,941 --> 00:09:26,044 その金属反応まで あと どのくらいなんだ? 107 00:09:26,044 --> 00:09:28,080 オヨソ 3キロ。 108 00:09:28,080 --> 00:09:30,115 ええ~? (百合亜)誰かは→ 109 00:09:30,115 --> 00:09:32,715 誰かに見られている。 えっ? 110 00:09:34,386 --> 00:09:36,905 ギチ ギチ ギチ ギチ… 111 00:09:36,905 --> 00:09:38,940 (平田)あっ。 なんだ? 112 00:09:38,940 --> 00:09:42,728 ギチ ギチ ギチ ギチ… 113 00:09:42,728 --> 00:09:44,728 ギチ ギチ ギチ ギチ… あっ! 114 00:09:46,148 --> 00:09:48,367 (島)なんだって? 副長を? 115 00:09:48,367 --> 00:09:51,003 本意じゃないわ。 このまま→ 116 00:09:51,003 --> 00:09:53,003 なし崩しに決行するのか? 117 00:09:57,959 --> 00:10:00,659 もう後戻りはできないの。 118 00:10:03,999 --> 00:10:06,899 (新見)決断して 島君。 119 00:10:17,763 --> 00:10:21,863 ピッピッ ピッピッ…(操作音) 120 00:10:23,885 --> 00:10:26,185 (真琴)ん? えっ? 121 00:10:27,606 --> 00:10:29,641 なんですか? 122 00:10:29,641 --> 00:10:32,711 副長 遅いわね。 123 00:10:32,711 --> 00:10:36,911 (相原)そうですね。 時間に正確な人なのに。 ん? 124 00:10:38,683 --> 00:10:41,053 えっ!? (南部)な… なんだ!? 125 00:10:41,053 --> 00:10:43,622 何よ? えっ? (太田)いっ!?→ 126 00:10:43,622 --> 00:10:46,691 あ あの… どういうことかな? 127 00:10:46,691 --> 00:10:50,091 はっ! (伊東)はいはい 皆さん お静かに。 128 00:10:52,214 --> 00:10:55,934 島君? 伊東 一体 なんのまねだ!? 129 00:10:55,934 --> 00:10:57,969 ふん。 130 00:10:57,969 --> 00:11:00,005 (玲)ここもダメか。 131 00:11:00,005 --> 00:11:02,657 [スピーカ](新見)全艦に達します。→ 132 00:11:02,657 --> 00:11:06,728 艦長 重病のため 職務遂行が困難となり→ 133 00:11:06,728 --> 00:11:10,932 艦長命令により 本日付けをもって 本艦の指揮権は→ 134 00:11:10,932 --> 00:11:15,253 航海長の島大介一尉へ 正式に移行されました。 135 00:11:15,253 --> 00:11:17,589 (加藤)なんだと? ≫シューン(ドアの音) 136 00:11:17,589 --> 00:11:21,426 [スピーカ](新見)本艦は 本日付けを…。 (加藤)なんだ? お前ら。 137 00:11:21,426 --> 00:11:25,213 (内海)控え室待機の航空隊員は これで全部ですか? 138 00:11:25,213 --> 00:11:28,033 (篠原) さあね。 いるんじゃないっすか? 139 00:11:28,033 --> 00:11:30,033 (加藤)ああ。 そうだな。 140 00:11:31,336 --> 00:11:34,936 (内海)おい 調べろ。 はい。 141 00:11:56,361 --> 00:11:59,231 ≪(保安部員) シャワー室 誰もいませんでした。 142 00:11:59,231 --> 00:12:03,731 [スピーカ](島)暫定的に 本艦の指揮を 執ることになった 航海長の島だ。 143 00:12:05,120 --> 00:12:09,324 (島)調査の結果 現在 停泊中の惑星ビーメラ4は→ 144 00:12:09,324 --> 00:12:12,110 人類が移住するのに 十分な条件を→ 145 00:12:12,110 --> 00:12:14,830 満たしていることが確認された。→ 146 00:12:14,830 --> 00:12:18,850 現在 ヤマトの航海日程は 大幅な遅れを出している。→ 147 00:12:18,850 --> 00:12:21,620 よって 副長と協議をした結果→ 148 00:12:21,620 --> 00:12:25,106 本艦は 人類絶滅までに 帰還する可能性が→ 149 00:12:25,106 --> 00:12:29,511 極めて低いヤマト計画を ここで中断する。→ 150 00:12:29,511 --> 00:12:31,546 [スピーカ] 我々は これより→ 151 00:12:31,546 --> 00:12:34,633 この居住可能な惑星の 情報を携え→ 152 00:12:34,633 --> 00:12:37,819 地球に帰還する。 (佐渡)なんじゃと~!? 153 00:12:37,819 --> 00:12:41,423 (島)補給を終えしだい ビーメラ4を出発する。→ 154 00:12:41,423 --> 00:12:45,423 これは 沖田艦長の同意も得た 決定事項である。 155 00:12:46,878 --> 00:12:48,914 [スピーカ](島) いらぬ混乱を避けるためにも→ 156 00:12:48,914 --> 00:12:51,499 乗組員は 保安部の指示に従って→ 157 00:12:51,499 --> 00:12:54,019 冷静に行動してもらいたい。 158 00:12:54,019 --> 00:12:56,238 (山崎)上で 何があったんでしょう? 159 00:12:56,238 --> 00:12:58,290 (徳川) 分からん。 直接 行って→ 160 00:12:58,290 --> 00:13:00,690 島に確かめよう。 はい。 161 00:13:02,661 --> 00:13:04,661 ん? あっ。 162 00:13:07,048 --> 00:13:10,168 (徳川)薮! なんじゃ お前たち! 163 00:13:10,168 --> 00:13:12,954 (薮)すんません…。 今 おやっさんたちに→ 164 00:13:12,954 --> 00:13:15,624 出ていかれては 困るんです。 165 00:13:15,624 --> 00:13:18,059 グワァーー! (平田)ひぃ~~! 166 00:13:18,059 --> 00:13:20,478 ひぃ~! (百合亜)ははっ! すご~い! 167 00:13:20,478 --> 00:13:22,878 くっ! ダダダダッ! 168 00:13:24,633 --> 00:13:26,668 (平田)む… 虫は嫌! 虫は嫌~! (百合亜)あはははっ! 169 00:13:26,668 --> 00:13:30,088 グワッ! グワァーー! (平田)ひぃ~~! 170 00:13:30,088 --> 00:13:36,144 ♪♪~ 171 00:13:36,144 --> 00:13:38,997 アナライザー! (百合亜)うわぁ~ ははっ! 172 00:13:38,997 --> 00:13:43,351 グワァー! (百合亜)おっ? おっ? わあ~! 173 00:13:43,351 --> 00:13:45,387 あっ。 かっけぇ~! 174 00:13:45,387 --> 00:13:48,273 ♪♪~ 175 00:13:48,273 --> 00:13:50,675 岬サン 大丈夫デスカ? 176 00:13:50,675 --> 00:13:53,311 虫さん 大丈夫ですか?→ 177 00:13:53,311 --> 00:13:56,014 虫さん? 虫さん? グワァー! 178 00:13:56,014 --> 00:13:58,049 くっ! ひっ! 179 00:13:58,049 --> 00:14:03,455 ♪♪~ 180 00:14:03,455 --> 00:14:07,292 (平田・古代)えっ? (百合亜)さようなら~! 181 00:14:07,292 --> 00:14:11,613 どうしたんだ? はぁ… 助かった。 182 00:14:11,613 --> 00:14:13,648 ん? おい 古代。 183 00:14:13,648 --> 00:14:15,684 ん? あれ。 184 00:14:15,684 --> 00:14:17,736 えっ? あっ! 185 00:14:17,736 --> 00:14:21,389 ♪♪~ 186 00:14:21,389 --> 00:14:23,375 これは…。 187 00:14:23,375 --> 00:14:29,075 ♪♪~ 188 00:16:33,772 --> 00:16:35,807 (保安部員) 機関室の方も押さえました。 189 00:16:35,807 --> 00:16:39,611 (伊東) あれで ご老体は 影響力がある。→ 190 00:16:39,611 --> 00:16:41,696 助かりましたよ 航海長。 191 00:16:41,696 --> 00:16:45,950 あなた 自分たちが 何をしてるのか分かってるの? 192 00:16:45,950 --> 00:16:49,070 これは 明らかな反乱行動です。 193 00:16:49,070 --> 00:16:51,473 (伊東)黙れ…。 地球に戻ったら→ 194 00:16:51,473 --> 00:16:55,427 あなたたちを告発して…。 黙れと言っている!→ 195 00:16:55,427 --> 00:16:57,479 そんなに 故郷に帰りたいか?→ 196 00:16:57,479 --> 00:16:59,564 異星人の女め! えっ? 197 00:16:59,564 --> 00:17:01,616 お前 何を言っているんだ!? 198 00:17:01,616 --> 00:17:04,619 (伊東)ふん 言葉どおりですよ。→ 199 00:17:04,619 --> 00:17:06,838 この女は 地球人じゃない。 200 00:17:06,838 --> 00:17:09,958 (太田)あんた 頭が おかしいんじゃないか? 201 00:17:09,958 --> 00:17:12,477 (伊東)確か1年前 地球に→ 202 00:17:12,477 --> 00:17:14,996 波動エンジンの設計図を 持ってきた→ 203 00:17:14,996 --> 00:17:17,866 イスカンダル人がいましたよね。→ 204 00:17:17,866 --> 00:17:22,737 そう 名のみ語られ その行方は知れなかった→ 205 00:17:22,737 --> 00:17:26,040 ユリーシャ・イスカンダル。 あっ…。 206 00:17:26,040 --> 00:17:30,478 さて 一体 彼女は どこへ行ったのでしょう? 207 00:17:30,478 --> 00:17:33,598 (相原)うわさじゃ 事故で亡くなったって…。 208 00:17:33,598 --> 00:17:36,901 生きていたんだなぁ これが。 209 00:17:36,901 --> 00:17:40,788 ここですよ ここ。 ここに いたわけだ。 210 00:17:40,788 --> 00:17:43,688 何を言ってるのか分からないわ。 211 00:17:45,360 --> 00:17:47,395 (伊東)ふっ。 212 00:17:47,395 --> 00:17:49,914 あっ それは…。 213 00:17:49,914 --> 00:17:55,019 そう あなたのものです。 でも これ→ 214 00:17:55,019 --> 00:17:57,419 地球のものじゃないですよね? 215 00:17:58,890 --> 00:18:01,142 (平田)この星のものなのか? 216 00:18:01,142 --> 00:18:04,379 火星で見た イスカンダルの 宇宙船に似ているが。 217 00:18:04,379 --> 00:18:07,732 (百合亜)当たり前。 これは イスカンダルの艦だもの。 218 00:18:07,732 --> 00:18:09,784 (平田・古代)えっ? (AU09)生命反応ハ→ 219 00:18:09,784 --> 00:18:12,604 認メラレマセン。 着陸カラ→ 220 00:18:12,604 --> 00:18:16,558 オヨソ 400年ガ 経過シテイルト推定サレマス。 221 00:18:16,558 --> 00:18:20,345 さっきの でかい虫は これに おびえていたのか? 222 00:18:20,345 --> 00:18:23,765 (百合亜)はるか… はるか昔→ 223 00:18:23,765 --> 00:18:27,535 イスカンダルは やってきた。 (平田)えっ? 224 00:18:27,535 --> 00:18:31,356 その使命は 救済。 225 00:18:31,356 --> 00:18:35,693 (スターシャ)あまねく星々 その知的生命体の救済→ 226 00:18:35,693 --> 00:18:38,997 それが イスカンダルの進む道。→ 227 00:18:38,997 --> 00:18:43,268 そして それが 私たち一族の使命。→ 228 00:18:43,268 --> 00:18:47,038 かわいいユリーシャ… 私の妹。→ 229 00:18:47,038 --> 00:18:49,991 あなたは その使命を果たすのです。→ 230 00:18:49,991 --> 00:18:52,560 地球の人々に希望を…→ 231 00:18:52,560 --> 00:18:55,146 それを やり遂げる勇気を…→ 232 00:18:55,146 --> 00:18:57,846 そして 試練を与え…。 あっ! 233 00:18:59,400 --> 00:19:04,088 (スターシャ)あまねく星々 その知的生命体の救済→ 234 00:19:04,088 --> 00:19:07,025 それが イスカンダルの進む道。 235 00:19:07,025 --> 00:19:11,346 じゃあ 君は ここに 知的生命体がいるっていうのかい? 236 00:19:11,346 --> 00:19:13,865 いたの… いたのよ→ 237 00:19:13,865 --> 00:19:15,900 ずっと昔… に…。 238 00:19:15,900 --> 00:19:18,219 (2人)あっ! 岬君! 239 00:19:18,219 --> 00:19:20,471 大丈夫か? はい。 240 00:19:20,471 --> 00:19:24,008 君 なんか変だよ。 あれ? 241 00:19:24,008 --> 00:19:26,227 あっ… この髪 変ですよね。 242 00:19:26,227 --> 00:19:29,581 いや そうじゃなくて…。 (AU09)戦術長→ 243 00:19:29,581 --> 00:19:33,668 コノ先ニ 別ノ金属反応ヲ 検知シマシタ。 244 00:19:33,668 --> 00:19:36,304 (伊東)試練を与えるだと? 245 00:19:36,304 --> 00:19:40,875 ふん まったく 我々を なんだと思ってるんだか。→ 246 00:19:40,875 --> 00:19:43,294 所詮 イスカンダルも ガミラスと→ 247 00:19:43,294 --> 00:19:46,564 同じ穴のむじなだった ということですよ。 248 00:19:46,564 --> 00:19:49,817 ♪♪~ 249 00:19:49,817 --> 00:19:52,637 岬君の勘は 当たっていたようだ。 250 00:19:52,637 --> 00:19:54,737 (百合亜)えっ? あの…。 251 00:19:57,258 --> 00:19:59,558 (百合亜)私 何か言いました? 252 00:20:01,779 --> 00:20:03,915 (AU09) コノ星ノ文明ハ ドウヤラ→ 253 00:20:03,915 --> 00:20:07,935 滅ンデシマッタヨウデス。 推定滅亡時期→ 254 00:20:07,935 --> 00:20:11,172 330年前。 (百合亜)これが→ 255 00:20:11,172 --> 00:20:13,872 ビーメラ人? (平田)たぶんね。 256 00:20:16,277 --> 00:20:19,213 これは さっきの巨大昆虫みたいだな。 257 00:20:19,213 --> 00:20:23,201 (AU09)オソラク 彼ラノ家畜ガ 野生化シタノデショウ。 258 00:20:23,201 --> 00:20:28,306 ♪♪~ 259 00:20:28,306 --> 00:20:30,306 (2人)あっ。 260 00:20:32,410 --> 00:20:34,462 なんだ? ここは。 261 00:20:34,462 --> 00:20:39,517 ♪♪~ 262 00:20:39,517 --> 00:20:43,755 あっ。 これは波動コアじゃないか。 263 00:20:43,755 --> 00:20:45,973 (伊東)では 航海長 そろそろ→ 264 00:20:45,973 --> 00:20:48,910 発進準備に かかっていただきましょうか。 265 00:20:48,910 --> 00:20:50,962 (島)だが 古代たちが まだ…。 266 00:20:50,962 --> 00:20:55,099 僕はね 無駄な血は 流したくないんですよ。 267 00:20:55,099 --> 00:20:58,453 この意味 分かりますよね? 268 00:20:58,453 --> 00:21:00,621 発進準備に入る。 269 00:21:00,621 --> 00:21:03,324 ≪(佐渡)ぐぅ~…。 270 00:21:03,324 --> 00:21:05,360 ぐわぁ~ すぅ~…。 271 00:21:05,360 --> 00:21:08,413 (星名)佐渡先生。 ん? 272 00:21:08,413 --> 00:21:10,465 んん~? 273 00:21:10,465 --> 00:21:13,634 なんじゃ… 伊東の腰巾着か。→ 274 00:21:13,634 --> 00:21:18,072 今日は 開店休業じゃ。 (星名)それじゃあ困るんです。 275 00:21:18,072 --> 00:21:20,892 (平田・通信)そうだ。 ヤマトと交信できないんだ。 276 00:21:20,892 --> 00:21:23,544 (木村) こっちも 全く応答がありません。 277 00:21:23,544 --> 00:21:27,565 なんだって? とりあえず 俺たちの迎えを頼む。 278 00:21:27,565 --> 00:21:30,618 ポイントを送信する。 カタカタカタ…(操作音) 279 00:21:30,618 --> 00:21:32,653 (AU09)戦術長。 ん? 280 00:21:32,653 --> 00:21:37,341 (AU09)取得シタ情報ノ中ニ 可視化デキル映像情報ガアリマス。 281 00:21:37,341 --> 00:21:39,444 ここで出せるか? (AU09)ハイ。 282 00:21:39,444 --> 00:21:42,497 ♪♪~ 283 00:21:42,497 --> 00:21:44,549 なんだ? 284 00:21:44,549 --> 00:21:51,205 ♪♪~ 285 00:21:51,205 --> 00:21:53,474 ≪(保安部員)艦全体の指揮系統が 落ち着くまで→ 286 00:21:53,474 --> 00:21:56,544 しばらく おとなしくしててもらいます。 287 00:21:56,544 --> 00:21:59,247 私が イスカンダル人? 288 00:21:59,247 --> 00:22:01,766 伊東の言ったことなんか 気にするなよ。 289 00:22:01,766 --> 00:22:03,801 ≫ガタッ(物音) (太田)ん? 290 00:22:03,801 --> 00:22:06,237 ん? あっ! (玲)ぐっ! ふん! 291 00:22:06,237 --> 00:22:08,790 うわっ! ああっ… くっ! 292 00:22:08,790 --> 00:22:10,708 (南部)うわっ! んんっ! んんっ! 293 00:22:10,708 --> 00:22:12,708 (玲)うらぁ~! ぐわっ! 294 00:22:14,545 --> 00:22:17,432 ドカッ! うわっ! かっ… あぁ…。 295 00:22:17,432 --> 00:22:19,517 (2人)おお~! 296 00:22:19,517 --> 00:22:22,703 山本さん。 どうして ここに? 297 00:22:22,703 --> 00:22:26,607 そうだ。 このことを 早く 古代君たちに。 298 00:22:26,607 --> 00:22:30,394 ダメ。 通信関係は 全部 連中が押さえてる。 299 00:22:30,394 --> 00:22:32,430 そんな…。 (相原)あります。 300 00:22:32,430 --> 00:22:35,530 えっ? 通信できるとこ ありますよ。 301 00:22:38,269 --> 00:22:40,171 ≫ガチャ(ドアの音) 302 00:22:40,171 --> 00:22:42,206 誰だ!? (星名)星名です。 303 00:22:42,206 --> 00:22:45,626 (保安部員)なんの用だ? (佐渡)こらぁ! 艦長の往診じゃ! 304 00:22:45,626 --> 00:22:47,662 (真琴)先生! ダメです。 305 00:22:47,662 --> 00:22:50,915 ここには 誰も入れるなと。 (星名)伊東さんの許可は→ 306 00:22:50,915 --> 00:22:52,950 取ってありますよ。 307 00:22:52,950 --> 00:22:58,473 ♪♪~ 308 00:22:58,473 --> 00:23:01,973 (木村)戦術長 ヤマトが…。 アプローチに入れ。 309 00:23:03,895 --> 00:23:06,631 シーガル 聞こえますか? こちらヤマト。 310 00:23:06,631 --> 00:23:11,035 (玲)なるほど この手があったか。 シーガル 応答願います。 311 00:23:11,035 --> 00:23:13,087 こちらヤマト。 ピー(受信音) 312 00:23:13,087 --> 00:23:15,456 (通信)こちらシーガル。 古代君! 313 00:23:15,456 --> 00:23:18,810 ♪♪~ 314 00:23:18,810 --> 00:23:21,813 (内海) 艦長と副長は どうしますか? 315 00:23:21,813 --> 00:23:24,398 (伊東)真田副長は イスカンダルへの旅を→ 316 00:23:24,398 --> 00:23:27,935 強行しようとする連中に謀殺。→ 317 00:23:27,935 --> 00:23:30,988 沖田さんには このまま病死していただ…。 318 00:23:30,988 --> 00:23:33,541 ピピッ(受信音) どうした? 319 00:23:33,541 --> 00:23:37,228 (保安部員・通信)伊東さん 大変だ。 左舷 第三格納庫が開いている! 320 00:23:37,228 --> 00:23:39,280 (伊東)なんだと? 321 00:23:39,280 --> 00:23:41,449 誘導ビーコン スタンバイ。 322 00:23:41,449 --> 00:23:45,052 (伊東)何をやっている? (新見)調査隊が帰投したのよ。 323 00:23:45,052 --> 00:23:47,688 彼らを受け入れる必要は ありません。 324 00:23:47,688 --> 00:23:52,059 本気で 置き去りにするつもり? 航海長 ハッチを閉めてください。 325 00:23:52,059 --> 00:23:54,562 犠牲者は出さ…。 航海長! 326 00:23:54,562 --> 00:23:57,615 指揮権は 俺にある。 くっ!→ 327 00:23:57,615 --> 00:24:01,369 困ったなぁ。 言うこと聞いてくださいよ。 328 00:24:01,369 --> 00:24:03,404 (内海)あっ。 えっ!? 329 00:24:03,404 --> 00:24:05,573 断る。 330 00:24:05,573 --> 00:24:07,909 (伊東)残念です。 (内海)伊東さん! 331 00:24:07,909 --> 00:24:09,909 本当に 残念だ。 332 00:24:11,412 --> 00:24:13,614 (新見)ダメ! (伊東)うっ! 333 00:24:13,614 --> 00:24:15,883 (内海)うわっ! (新見)ああっ! 334 00:24:15,883 --> 00:24:19,787 うぅ…。 もう終わりにしてよ こんなこと! 335 00:24:19,787 --> 00:24:22,974 (伊東) まったく… これだから女は→ 336 00:24:22,974 --> 00:24:25,676 嫌いなんだよ! やめろ! 337 00:24:25,676 --> 00:24:27,676 ぐっ! バン!(銃声) 338 00:24:30,231 --> 00:24:33,531 (伊東)ううっ! くっ…。 ぐっ!→ 339 00:24:34,852 --> 00:24:37,638 星名? まさか…。 340 00:24:37,638 --> 00:24:39,638 ≪(沖田十三)バカ者! あっ! 341 00:24:41,926 --> 00:24:44,926 (島)艦長! 何をやっとるか! 342 00:24:46,314 --> 00:24:49,367 (伊東)俺を裏切ったのか? 343 00:24:49,367 --> 00:24:51,419 嫌だなぁ…→ 344 00:24:51,419 --> 00:24:53,504 表返っただけですよ。 345 00:24:53,504 --> 00:24:55,504 くっ! 346 00:24:59,327 --> 00:25:02,396 (真琴)こらっ こらっ! (佐渡)が~ははははっ!→ 347 00:25:02,396 --> 00:25:06,596 わしの目の黒いうちは クーデターなんぞ させんぞ! 348 00:25:12,840 --> 00:25:17,428 古代君! えっ? うわっ! あぁ… 森君? 349 00:25:17,428 --> 00:25:20,998 よかった 古代君…。 よかった。 350 00:25:20,998 --> 00:25:25,252 ♪♪~ 351 00:25:25,252 --> 00:25:27,252 (南部)ええ~? 352 00:25:29,874 --> 00:25:31,976 戦略作戦部6課→ 353 00:25:31,976 --> 00:25:34,762 藤堂本部長の直属か。 354 00:25:34,762 --> 00:25:38,332 はい。 本部長の命令で ヤマトに乗り込んだ→ 355 00:25:38,332 --> 00:25:41,402 イズモ計画派の動向を 内偵していました。 356 00:25:41,402 --> 00:25:43,955 そうだったのか。 (星名)彼らの反乱を→ 357 00:25:43,955 --> 00:25:46,490 未然に防ぐことは できませんでしたが→ 358 00:25:46,490 --> 00:25:49,160 流血に至らず 収拾できたのは→ 359 00:25:49,160 --> 00:25:51,812 島航海長の協力のおかげです。 360 00:25:51,812 --> 00:25:55,683 いや 自分にも責任があります。 ん? 361 00:25:55,683 --> 00:25:58,536 今回の事件は 航海日程の遅れが→ 362 00:25:58,536 --> 00:26:00,571 原因の一つといえるからです。 363 00:26:00,571 --> 00:26:04,375 その心配 これからは なくなるかもしれんよ。 364 00:26:04,375 --> 00:26:06,994 えっ? 古代が ビーメラから持ち帰った→ 365 00:26:06,994 --> 00:26:10,994 情報が本物なら 一気に 日程を短縮できる。 366 00:26:12,383 --> 00:26:14,735 そうなのか? ああ。 367 00:26:14,735 --> 00:26:18,389 ビーメラに寄らなければ この情報は 得られなかった。 368 00:26:18,389 --> 00:26:22,643 今度のことは イスカンダル人が 我々に課した→ 369 00:26:22,643 --> 00:26:25,296 試練だったのかもしれない。 370 00:26:25,296 --> 00:26:30,596 ♪♪~ 371 00:26:31,952 --> 00:26:42,752 ♪♪~ 372 00:26:44,081 --> 00:27:04,118 ♪♪~ 373 00:27:04,118 --> 00:27:10,541 ♪♪~ 374 00:27:10,541 --> 00:27:29,443 ♪♪~ 375 00:27:29,443 --> 00:27:37,001 ♪♪~ 376 00:27:37,001 --> 00:27:47,401 ♪♪~ 377 00:27:48,729 --> 00:27:55,753 ♪♪~ 378 00:27:55,753 --> 00:28:01,053 ♪♪~ 379 00:30:43,637 --> 00:30:46,457 今日は石井大裕アナウンサーとお 伝えします。 380 00:30:49,893 --> 00:30:52,646 自民・公明の両党が過半数を獲得 するのか。 381 00:30:54,281 --> 00:30:55,916 第23回参議院選挙は今日、 382 00:30:55,916 --> 00:30:58,435 全国各地で投票が行われている。