1 00:00:04,000 --> 00:00:08,834 これは今から189年前のお話です 2 00:00:38,234 --> 00:00:40,267 みずへび座ベータ星 3 00:00:40,801 --> 00:00:44,033 ハイドラスベータの超新星爆発は 4 00:00:44,100 --> 00:00:49,267 20光年離れた地球にも 大きな被害をもたらしました 5 00:00:54,634 --> 00:00:57,300 ガスに包まれた緑の宇宙 6 00:00:57,534 --> 00:01:00,968 それが私の知っている宇宙の色です 7 00:01:02,434 --> 00:01:04,667 でも私は見てみたい 8 00:01:05,167 --> 00:01:09,934 昔の人々が地球から 見上げることの出来た宇宙の色 9 00:01:11,100 --> 00:01:14,567 だから私はステルヴィアに行きます 10 00:01:15,501 --> 00:01:19,567 今は西暦2356年 11 00:01:20,133 --> 00:01:23,300 空を仰ぎ 星よ満ちて 12 00:01:23,367 --> 00:01:26,968 飛び立つの 明日への brilliant road 13 00:01:27,167 --> 00:01:35,100 心の蒼さ この手に抱いて go far away 14 00:01:46,000 --> 00:01:51,267 羨む事に 慣れてしまったら 15 00:01:52,467 --> 00:01:56,234 誇れる自分が 遠ざかってく 16 00:01:58,267 --> 00:02:03,300 見えない翼で羽ばたくの fly higher 17 00:02:04,400 --> 00:02:10,667 夢を描くのは“人”に生まれたから 18 00:02:11,367 --> 00:02:14,467 空を仰ぎ 星よ満ちて 19 00:02:14,567 --> 00:02:18,267 飛び立つの 明日への brilliant road 20 00:02:18,434 --> 00:02:22,968 心の蒼さ この手に抱いて 21 00:02:24,200 --> 00:02:31,067 あなたとなら 弱い自分をさらけ出して走りだせるの 22 00:02:31,200 --> 00:02:38,100 未来よどうか 無限に続け go far away 23 00:02:58,567 --> 00:03:00,067 でもほんとなのー? 24 00:03:00,367 --> 00:03:01,400 おいでおいでー 25 00:03:31,968 --> 00:03:33,267 ブエナスタルデス 26 00:03:40,868 --> 00:03:45,567 ファウンデーションII ステルヴィア行きは 定刻通り出発致します 27 00:03:45,868 --> 00:03:50,467 搭乗手続きが間もなく開始されますので お乗りになる方は第3ゲート… 28 00:03:50,534 --> 00:03:52,067 そろそろだねぇ 29 00:03:52,834 --> 00:03:53,734 うーん 30 00:03:54,434 --> 00:03:57,133 待たなくていいのかい? 真人に千秋 31 00:03:57,601 --> 00:04:00,767 待たなーい 寝坊する人が悪いの 32 00:04:07,968 --> 00:04:11,634 まぁ 千秋もお前も いい頃合いかもしれないなぁ 33 00:04:11,701 --> 00:04:15,067 ん? 何 頃合いって? 34 00:04:15,200 --> 00:04:16,968 親離れ子離れ 35 00:04:17,033 --> 00:04:23,100 ああ…っ 私は平気! それはどっちかと言うとちーちゃんだよ 36 00:04:23,234 --> 00:04:25,701 何がそんなに気に入らないの? 37 00:04:25,868 --> 00:04:31,234 今回の事だって一生懸命 考えて決めたのにー んっ… 38 00:04:31,300 --> 00:04:33,868 自分の道は自分で決める 39 00:04:34,234 --> 00:04:37,868 千秋も… んっ お母さんも わかっていると思うんだよ 40 00:04:37,934 --> 00:04:42,634 ただ それは唐突だったんだろうなー お母さんにとっては 41 00:04:42,868 --> 00:04:45,667 ちーちゃんなら わかってくれると思ったのに 42 00:04:51,400 --> 00:04:52,167 あ! 43 00:04:53,133 --> 00:04:54,534 ねーちゃーん! 44 00:04:54,634 --> 00:04:55,267 え? 45 00:04:56,334 --> 00:04:57,767 おっはよー! 46 00:04:57,834 --> 00:04:59,467 真人 なんで? 47 00:04:59,634 --> 00:05:01,434 ハッ エヘヘッ 48 00:05:01,601 --> 00:05:03,534 で どうだい首尾は? 49 00:05:03,667 --> 00:05:04,234 え? 50 00:05:04,367 --> 00:05:07,767 うん 意地を張り合う母と姉 51 00:05:08,033 --> 00:05:11,534 それを気に病む弟としては ちょっと頑張りましたよぉー 52 00:05:12,968 --> 00:05:14,033 んー? あっ! 53 00:05:32,534 --> 00:05:34,601 遅いぞ 片瀬志麻! 54 00:05:34,667 --> 00:05:37,968 ええ? 何よ 来ないんじゃなかったの? 55 00:05:38,100 --> 00:05:41,167 来るわよ! 志麻ちゃんの出発だもん 56 00:05:41,501 --> 00:05:45,901 日本からわざわざ交通費払って ペルーまで見送りにやって来たのよ! 57 00:05:45,968 --> 00:05:46,601 フゥ… 58 00:05:46,667 --> 00:05:48,334 だったら何で… 59 00:05:55,033 --> 00:05:59,434 親ともめて出ていくなら 優しい言葉なんて当てにするな! 60 00:05:59,801 --> 00:06:00,300 あ… 61 00:06:05,000 --> 00:06:07,734 離れ離れになっても寂しくなーい! 62 00:06:09,434 --> 00:06:10,801 んん…っ 63 00:06:13,000 --> 00:06:17,367 私には海人くんがいるもん 真人がいるもん! 64 00:06:18,100 --> 00:06:22,567 いいか 甘えん坊娘! モノになるまで帰ってくるな! 65 00:06:22,634 --> 00:06:25,133 べーだっ フン 66 00:06:27,834 --> 00:06:34,634 ん…っ 帰ってくるよ! モノになって帰ってくるよ! その時は… 67 00:06:36,667 --> 00:06:38,200 べーだっ! 68 00:06:41,300 --> 00:06:42,400 あーあー 69 00:06:43,467 --> 00:06:45,434 よく我慢したな 70 00:06:51,334 --> 00:06:52,968 ふふっ ううっ… 71 00:06:53,334 --> 00:06:57,000 うっ うううっ…う…うううっ… 72 00:06:57,100 --> 00:06:58,434 うん 73 00:06:58,501 --> 00:07:00,934 ヒッ…ハッ あっあああっ… 74 00:07:01,033 --> 00:07:02,567 頑張れよ 志麻 75 00:07:02,767 --> 00:07:07,534 ファウンデーションII ステルヴィア行きは 定刻通り出発致します 76 00:07:08,067 --> 00:07:10,534 -ファウンデーションII ステルヴィア行きは -ううっ… 77 00:07:10,734 --> 00:07:12,734 定刻通り出発いたします 78 00:07:13,801 --> 00:07:14,834 ねーちゃーん! 79 00:07:15,167 --> 00:07:16,033 ん? 80 00:07:18,133 --> 00:07:19,868 エッ ハハッ 81 00:07:35,000 --> 00:07:36,567 ブエナスタルデス! 82 00:07:38,701 --> 00:07:39,968 はあー 83 00:07:41,534 --> 00:07:43,300 はぁーあー 84 00:07:48,701 --> 00:07:53,501 この度は地球公社重力交通システムを ご利用いただきまして 85 00:07:53,567 --> 00:07:55,634 -あっ? あ そうだ! -誠にありがとうございます 86 00:07:56,200 --> 00:07:56,834 はい 87 00:07:57,100 --> 00:07:57,834 え? 88 00:07:58,000 --> 00:07:59,267 せんべつ 89 00:08:01,767 --> 00:08:02,734 ありがとう… 90 00:08:02,934 --> 00:08:05,033 -フッフフフッ アハハッ -あっ 91 00:08:05,734 --> 00:08:07,334 大事に食べてよ! 92 00:08:08,868 --> 00:08:09,901 んー 93 00:08:15,167 --> 00:08:16,200 うーん… 94 00:08:19,734 --> 00:08:21,300 ん? 95 00:08:23,367 --> 00:08:24,467 ん んっ… 96 00:08:26,801 --> 00:08:27,534 あっ! 97 00:08:31,634 --> 00:08:32,901 うわぁー! 98 00:08:33,801 --> 00:08:35,400 それは何ですか? 99 00:08:35,467 --> 00:08:41,033 え? ああっ え…あ コンペイトウと言います 100 00:08:41,234 --> 00:08:43,467 可愛いお菓子ですねー 101 00:08:45,234 --> 00:08:47,567 あ た…食べますか? 102 00:08:47,868 --> 00:08:51,634 いやいや… それは大事に取っておきなさい 103 00:08:52,334 --> 00:08:53,400 はあ… 104 00:08:55,467 --> 00:08:59,901 間もなく ナスカ発 ステルヴィア行き離陸致します 105 00:09:00,033 --> 00:09:02,467 速やかにご着席下さい 106 00:09:03,234 --> 00:09:07,667 間もなく ナスカ発 ステルヴィア行き離陸致します 107 00:09:08,200 --> 00:09:10,834 速やかにご着席下さい 108 00:09:18,601 --> 00:09:19,334 おおっー! 109 00:09:19,400 --> 00:09:20,467 アームが外れた 110 00:09:20,901 --> 00:09:22,100 エヘヘッ 111 00:09:25,734 --> 00:09:29,801 離陸の際 著しく画像が 乱れる事がありますが 112 00:09:30,067 --> 00:09:33,334 これは重力コントロールの 影響によるものです 113 00:09:33,701 --> 00:09:37,734 船の安全には問題ありませんので ご了承下さい 114 00:09:38,501 --> 00:09:40,734 間もなく離陸致します 115 00:09:44,501 --> 00:09:45,834 んっ… 116 00:09:47,834 --> 00:09:50,234 うっひゃー 待って待って! 117 00:09:50,300 --> 00:09:53,067 悪かった あたしが悪かったです! 118 00:09:53,234 --> 00:09:58,968 ホッ…エッ…フゥ… ハァ… ふいー 119 00:09:59,801 --> 00:10:01,868 ん? 寝坊 120 00:10:02,234 --> 00:10:03,067 へ? 121 00:10:03,133 --> 00:10:05,400 これより離陸致します 122 00:10:48,367 --> 00:10:49,434 すごい… 123 00:10:54,033 --> 00:10:55,267 志麻ちゃん… 124 00:11:25,968 --> 00:11:29,267 これからは上を向いて歩くわ 125 00:11:30,334 --> 00:11:32,267 足元に気をつけろよ 126 00:11:32,334 --> 00:11:33,067 ウフッ 127 00:11:33,300 --> 00:11:34,434 フッ… 128 00:11:34,901 --> 00:11:36,167 フフッ… 129 00:11:37,934 --> 00:11:38,968 ん… 130 00:12:00,868 --> 00:12:01,367 はぁ… 131 00:12:01,434 --> 00:12:04,334 重力ジャンプ 順調に開始致しました 132 00:12:04,400 --> 00:12:08,501 これから3時間30分 空の旅をお楽しみ下さい 133 00:12:11,300 --> 00:12:13,634 しかしやっぱりピンと来ないねー 134 00:12:14,234 --> 00:12:15,634 エッヘ 135 00:12:15,734 --> 00:12:16,434 え… 136 00:12:16,501 --> 00:12:20,367 いざ宇宙へって言っても ほら 表は見えないし 137 00:12:20,434 --> 00:12:21,634 は はあ… 138 00:12:21,968 --> 00:12:25,434 で あなたも当然宇宙学園に 行く人なのよねえ? 139 00:12:25,701 --> 00:12:26,868 えっ ええ 140 00:12:27,200 --> 00:12:32,501 っていうか ファウンデーションに行くのは 新入生か商売関係の人でしょうからねー 141 00:12:32,801 --> 00:12:34,133 おじいさんはー? 142 00:12:35,434 --> 00:12:38,133 んー 当ててごらん 143 00:12:38,200 --> 00:12:39,734 お そう来たかぁ 144 00:12:40,033 --> 00:12:45,167 じゃああれだ! 喫茶店のマスターとか 売店でフライドチキンとか売ってる人? 145 00:12:45,334 --> 00:12:47,434 あはははっ そりゃあいい 146 00:12:47,601 --> 00:12:50,300 で あなたは名前は何ていうの? 147 00:12:50,534 --> 00:12:50,901 えっ? 148 00:12:51,100 --> 00:12:54,300 あたしはアリサ・グレンノース! エヘッ 149 00:12:54,767 --> 00:12:58,434 えっと… 私は片瀬志麻です 150 00:12:58,801 --> 00:13:03,367 “です”って他人行儀だなー まぁ 仲良く行こうよ 仲良く 151 00:13:03,801 --> 00:13:04,701 はぁ… 152 00:13:04,901 --> 00:13:06,400 です を抜いてもう1回! 153 00:13:06,501 --> 00:13:09,100 私 片瀬志麻 154 00:13:18,701 --> 00:13:20,200 アハハハ… 155 00:13:20,267 --> 00:13:20,667 あっ 156 00:13:20,868 --> 00:13:23,767 へえ あなた 高高度飛行した事があるんだ? 157 00:13:23,834 --> 00:13:25,367 うん サマーキャンプでね 158 00:13:25,434 --> 00:13:27,100 へえー すごいじゃん 159 00:13:27,167 --> 00:13:28,033 あなたは? 160 00:13:28,100 --> 00:13:29,167 あたしはねー 161 00:13:29,234 --> 00:13:30,267 ん… 162 00:13:32,667 --> 00:13:33,434 どうぞ 163 00:13:35,033 --> 00:13:37,133 んんー いいのかい? 164 00:13:37,200 --> 00:13:39,634 あ いや 私も食べますので 165 00:13:40,000 --> 00:13:40,934 どれ… 166 00:13:41,033 --> 00:13:42,934 それはお砂糖味 167 00:13:43,901 --> 00:13:45,300 メイプル味 168 00:13:45,968 --> 00:13:46,901 これは? 169 00:13:47,067 --> 00:13:48,501 ソーダ味です 170 00:13:57,067 --> 00:14:01,667 ハーアー ハー… 171 00:14:06,467 --> 00:14:09,601 ステルヴィアに行って 何をするつもりなのかな? 172 00:14:09,667 --> 00:14:12,133 それは… やっぱり勉強して 173 00:14:12,300 --> 00:14:14,267 当然勉強はするねえ 174 00:14:15,100 --> 00:14:20,934 問題は勉強して何をするのか 何のために勉強をするのか 175 00:14:22,601 --> 00:14:25,367 とにかく宇宙に行きたかったんです 176 00:14:25,667 --> 00:14:26,367 ほぉ 177 00:14:26,434 --> 00:14:28,968 見上げるんじゃなくて 普通に見たい 178 00:14:29,100 --> 00:14:31,767 何ていうか 正面から真っ直ぐ! 179 00:14:31,868 --> 00:14:38,467 ハッハッハッハ 宇宙を真っ直ぐか 中々あなたは哲学的な事を言うね 180 00:14:38,634 --> 00:14:42,434 私 言い方が突拍子もないって よく言われます 181 00:14:42,501 --> 00:14:43,167 ほお… 182 00:14:43,334 --> 00:14:49,033 だから不思議なんです よく宇宙学園の 面接試験通ったなあって… 183 00:14:49,634 --> 00:14:52,534 舞い上がって いっぱいいっぱい だったんですよ 184 00:14:52,601 --> 00:14:56,601 ラッキーだなあって アハハハ… 185 00:14:56,634 --> 00:14:57,501 -ん? -え? 186 00:15:01,567 --> 00:15:02,467 ゴクッ 187 00:15:03,601 --> 00:15:05,400 え あのー 188 00:15:05,701 --> 00:15:08,167 睡眠しゅーりょー! ヘハハッ 189 00:15:10,634 --> 00:15:11,033 プッ… 190 00:15:11,234 --> 00:15:15,000 アハハハハハ… 191 00:15:16,033 --> 00:15:18,667 機長 ステルヴィアより通信です 192 00:15:18,968 --> 00:15:19,801 繋いでくれ 193 00:15:21,133 --> 00:15:25,534 こちらステルヴィア フジヤマの 到着時刻に変更はありませんか? 194 00:15:25,734 --> 00:15:28,767 こちらはFJ101・フジヤマ 195 00:15:28,868 --> 00:15:31,367 大丈夫 定刻通りですよ 196 00:15:31,434 --> 00:15:35,100 了解! 乞うご期待 それでは 197 00:15:35,901 --> 00:15:38,601 今年はずいぶん派手なようですよ 198 00:15:38,667 --> 00:15:40,501 んー 楽しみだね 199 00:15:40,567 --> 00:15:41,734 アハハハ… 200 00:15:43,667 --> 00:15:47,801 間もなくファウンデーションII ステルヴィアが見えてまいります 201 00:15:48,434 --> 00:15:50,734 只今高度3000キロメートル 202 00:15:57,467 --> 00:15:59,367 ああ… 203 00:16:21,467 --> 00:16:22,834 んっ… 204 00:16:23,634 --> 00:16:24,501 ヘヘッ 205 00:16:26,000 --> 00:16:27,100 ん… 206 00:16:28,100 --> 00:16:29,133 ステルヴィアだ! 207 00:16:29,200 --> 00:16:30,934 え? どこだよ? 208 00:16:31,467 --> 00:16:32,834 ほら あそこ! 209 00:16:34,734 --> 00:16:37,667 んー? ん… 210 00:16:38,167 --> 00:16:39,534 んんんー? 211 00:16:42,667 --> 00:16:43,334 あっ… 212 00:16:54,200 --> 00:16:57,133 あれが…ステルヴィア 213 00:16:57,200 --> 00:16:57,968 うん 214 00:16:59,334 --> 00:17:00,767 ステルヴィア 215 00:17:06,100 --> 00:17:09,801 フジヤマ 肉眼でも確認 時間通りだ 216 00:17:09,934 --> 00:17:11,434 初佳 まずはよろしく 217 00:17:11,501 --> 00:17:13,434 了解 任せて下さい 218 00:17:15,534 --> 00:17:18,968 これより西暦2356年 219 00:17:19,534 --> 00:17:24,734 宇宙学園ステルヴィア校 新入生歓迎会を始めます! 220 00:17:24,801 --> 00:17:27,467 おぉーっ! 221 00:17:30,667 --> 00:17:34,300 ん… さあ 始めましょう 222 00:17:54,567 --> 00:17:55,901 全機 発進! 223 00:18:00,767 --> 00:18:02,968 おおー… 224 00:18:03,100 --> 00:18:04,434 うあ… 225 00:18:09,367 --> 00:18:11,167 一気に仕上げます ゴー! 226 00:18:20,801 --> 00:18:26,000 おおーっ!わあ… すごいよー 227 00:18:26,501 --> 00:18:27,000 来たっ! 228 00:18:40,734 --> 00:18:44,901 こちらは総合リーダー 本科2年 町田初佳です 229 00:18:45,267 --> 00:18:48,801 新入生の皆さん ようこそステルヴィアに! 230 00:18:50,834 --> 00:18:53,767 私達はあなた方を歓迎します! 231 00:18:55,367 --> 00:18:57,367 気分はまるでピーターパンね 232 00:18:57,434 --> 00:18:58,167 ん? 233 00:18:59,901 --> 00:19:04,534 窓の外にはティンカーベル そして側には… 234 00:19:04,968 --> 00:19:05,601 え? 235 00:19:08,868 --> 00:19:10,801 そして側には ウェンディ 236 00:19:10,934 --> 00:19:11,934 あ… 237 00:19:12,400 --> 00:19:13,667 ああ…っ 238 00:19:15,801 --> 00:19:18,634 あたし達もあんな風に飛べるのかな? 239 00:19:22,467 --> 00:19:25,067 片瀬さん お友達になりましょう? 240 00:19:25,133 --> 00:19:25,567 えっ? 241 00:19:27,267 --> 00:19:31,167 あなたとなら… 友達になりたい 242 00:19:32,167 --> 00:19:33,267 あ… 243 00:19:36,200 --> 00:19:36,901 だめ? 244 00:19:37,801 --> 00:19:41,434 ウフッ ええ いいわ 245 00:19:43,167 --> 00:19:44,767 ウフッ フフッ 246 00:19:51,200 --> 00:19:53,167 星の道のりは長い 247 00:19:53,267 --> 00:19:53,968 ん? 248 00:19:54,868 --> 00:20:00,133 オーバビスマシン・ケイティ あれに君達が乗るのは何年後か… 249 00:20:00,200 --> 00:20:01,067 ん? 250 00:20:01,133 --> 00:20:03,634 本当に憶えていないようだね 251 00:20:03,901 --> 00:20:04,434 え? 252 00:20:05,434 --> 00:20:07,834 受験番号B3048 253 00:20:07,934 --> 00:20:09,067 ん? 254 00:20:09,968 --> 00:20:13,367 はっ! あなたは面接試験の時のっ! 255 00:20:14,868 --> 00:20:17,968 入りたまえ 片瀬志麻くん 256 00:20:22,934 --> 00:20:26,534 えーっ? 喫茶店のマスターじゃないのー? 257 00:20:26,801 --> 00:20:31,801 リチャード・ジェイムス 宇宙学園ステルヴィア校の主任教授です 258 00:20:31,868 --> 00:20:32,501 ヒッ 259 00:20:34,467 --> 00:20:37,133 ようこそステルヴィアに 260 00:20:43,234 --> 00:20:45,200 地球はどうでしたか? 261 00:20:45,267 --> 00:20:50,434 優秀な人材に出会えましたよ こんなものも押しつけられましたが 262 00:20:50,534 --> 00:20:53,234 アッハハハ… 263 00:20:59,767 --> 00:21:01,667 良かったねー 歓迎会 264 00:21:01,968 --> 00:21:02,567 うん 265 00:21:05,133 --> 00:21:08,067 よろしくお願いします ルームメイト様! 266 00:21:08,367 --> 00:21:11,601 あっ こちらこそ よろしく! 267 00:21:16,667 --> 00:21:19,601 プッ… アハハハ… 268 00:21:25,901 --> 00:21:28,000 歓迎飛行 お疲れさま 269 00:21:28,200 --> 00:21:30,601 実行委員長こそ お疲れさま 270 00:21:30,667 --> 00:21:35,367 あんなもの初めて見せられて 今年の予科生はついてるよ 271 00:21:35,434 --> 00:21:36,534 ウフフッ 272 00:21:36,834 --> 00:21:39,834 憧れて励みになって勉強して 273 00:21:40,067 --> 00:21:43,534 エヘ そうなると競争相手が 増えちゃうなー 274 00:21:43,868 --> 00:21:46,968 その時は 遠慮なく叩き潰します 275 00:21:55,300 --> 00:22:00,901 あたしはいつも空を 光る空を見上げてた 276 00:22:01,968 --> 00:22:07,334 飛び立つ翼手に入れ この空見下ろしてみたいの 277 00:22:08,567 --> 00:22:15,067 未来はどうあがいてても 必ず訪れるから 278 00:22:15,234 --> 00:22:21,133 誰も見たことのない景色を 望んでしまう 279 00:22:22,767 --> 00:22:29,167 とどまる事を知らない 不安を抱えた夢を 280 00:22:29,400 --> 00:22:35,801 今は心赴くままに抱こう 281 00:22:36,100 --> 00:22:42,534 泣いて笑う度に思う あたしが生きてる意味を 282 00:22:42,767 --> 00:22:51,901 人はまるで 色とりどりの星のようだね 283 00:22:52,300 --> 00:22:58,901 飾り立てたような 綺麗な夜空 284 00:22:59,000 --> 00:23:04,834 そしてまた あたしは見上げた 285 00:23:06,567 --> 00:23:08,334 どもー! アリサ・グレンノースでーす! 286 00:23:08,434 --> 00:23:09,400 片瀬志麻です 287 00:23:09,467 --> 00:23:11,400 ってなわけでいよいよ入学式よねー 288 00:23:11,467 --> 00:23:12,133 そうだね 289 00:23:12,167 --> 00:23:13,968 でもって授業も始まるわけで 290 00:23:14,100 --> 00:23:14,501 はいはい 291 00:23:14,534 --> 00:23:16,534 オーバビスマシンの操縦も初体験! 292 00:23:16,601 --> 00:23:17,267 うんうん 293 00:23:17,334 --> 00:23:20,267 レイラ・バルト先生が これまた男前な色女! 294 00:23:20,367 --> 00:23:21,334 こわいけどねー 295 00:23:21,400 --> 00:23:24,534 初めてのマシン操縦 コックピットで一人きり! 296 00:23:25,968 --> 00:23:27,834 ちょっと… タイトルタイトル 297 00:23:27,968 --> 00:23:28,801 あっああ… 298 00:23:28,901 --> 00:23:31,601 次回 宇宙のステルヴィア 「とまどい」 299 00:23:31,667 --> 00:23:32,601 見てねー! 300 00:23:32,667 --> 00:23:33,701 見て下さい!