1 00:00:07,507 --> 00:00:09,217 (桜子(さくらこ))うう… 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,301 ああ… 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,680 あっ! はわわわわ… 4 00:00:16,766 --> 00:00:19,185 (ヤンキーたちの話し声) 5 00:00:19,269 --> 00:00:20,311 (ヤンキーたち)あ? 6 00:00:20,979 --> 00:00:23,189 (桜子)あわわ… 7 00:00:26,276 --> 00:00:29,696 (走る足音) (子供たちの騒ぎ声) 8 00:00:29,779 --> 00:00:31,823 (桜子)わあっ! 9 00:00:33,366 --> 00:00:35,452 (ドアの開く音) 10 00:00:36,244 --> 00:00:40,623 ハァ… 今週も週6でバイトだったなあ 11 00:00:42,792 --> 00:00:44,961 はわわわっ! 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,087 うう… 13 00:00:47,130 --> 00:00:48,214 ただいま~ 14 00:00:48,298 --> 00:00:52,635 (ムームー)ダハハハハッ! 人間はホントに愚かムー! 15 00:00:52,719 --> 00:00:55,972 (ムームーの笑い声) 16 00:00:56,765 --> 00:00:59,225 ああ… ハァ… 17 00:01:00,018 --> 00:01:03,438 ムームー 家電の仕組みの お勉強始めるよ 18 00:01:03,521 --> 00:01:04,606 (ムームー)ム… 19 00:01:04,689 --> 00:01:07,650 この番組終わったら やるムー 20 00:01:07,734 --> 00:01:08,985 むぎゅう… 21 00:01:09,069 --> 00:01:12,447 テレビは1日2時間までって 約束したよね? 22 00:01:12,530 --> 00:01:15,075 (ムームー) まだ2時間たってないムー 23 00:01:15,158 --> 00:01:18,495 嘘(うそ)~ 朝からずっと見てたでしょ 24 00:01:18,578 --> 00:01:21,498 (リポーター)皆さんは 覚えていますでしょうか? 25 00:01:21,581 --> 00:01:26,002 この一見 普通の河原で 謎の発光事件が起きたことを 26 00:01:26,086 --> 00:01:27,003 えっ! 27 00:01:27,087 --> 00:01:29,297 {\an8}(リポーター) SNSに投稿された 28 00:01:29,380 --> 00:01:32,884 {\an8}たくさんの画像から さまざまな臆測を呼び 29 00:01:32,967 --> 00:01:35,178 {\an8}未確認飛行物体と 騒がれつつも 30 00:01:35,261 --> 00:01:37,013 {\an8}答えは出ておりません 31 00:01:37,096 --> 00:01:40,141 この河原って… うちの近く? 32 00:01:40,225 --> 00:01:43,061 というかこれ ムーが撃墜したUFO(ユーフォー)ムーね 33 00:01:43,144 --> 00:01:43,978 えっ!? 34 00:01:44,062 --> 00:01:48,066 事件の際 この河原で 発見された男性T氏に 35 00:01:48,149 --> 00:01:50,443 インタビューを 撮ることができました 36 00:01:50,527 --> 00:01:52,904 (桜子)えええーっ! ぶ… 部長さん!? 37 00:01:54,072 --> 00:01:55,865 (ムームー・桜子)モザイク薄っ! 38 00:01:57,492 --> 00:02:01,412 ♪~ 39 00:03:23,286 --> 00:03:26,915 ~♪ 40 00:03:27,707 --> 00:03:30,627 {\an8}(天空橋(てんくうばし))いやあ 全然覚えてないんですがね 41 00:03:31,294 --> 00:03:35,131 {\an8}ただ 頭のここに 穴が空いてるらしくて… 42 00:03:35,215 --> 00:03:38,676 {\an8}それからやけに 頭が冴えてるんです 43 00:03:38,760 --> 00:03:40,178 {\an8}(リポーター) それは俗に言う 44 00:03:40,261 --> 00:03:41,221 {\an8}キャトル ミューティレーション 45 00:03:41,304 --> 00:03:42,138 {\an8}というやつですね 46 00:03:42,222 --> 00:03:43,890 はわわわ… 47 00:03:44,807 --> 00:03:45,683 (リポーター)その他にも 48 00:03:45,767 --> 00:03:48,728 未知の金属片が 落下したという噂(うわさ)もあり 49 00:03:48,811 --> 00:03:50,813 現場検証が続いています 50 00:03:50,897 --> 00:03:52,148 金属片!? 51 00:03:52,232 --> 00:03:55,026 それも ムーの落としたUFOのやつムーね 52 00:03:55,109 --> 00:03:57,987 あ… マズいかも 53 00:03:58,071 --> 00:03:59,614 ううん! 54 00:03:59,697 --> 00:04:03,534 でも これくらいでムームーのこと バレたりしないよね… 55 00:04:03,618 --> 00:04:06,120 (ナレーター)続いてのコーナーは “今日のネコチャン”です 56 00:04:06,204 --> 00:04:08,873 今日は なんと コンビニのセルフレジで 57 00:04:08,957 --> 00:04:10,625 買い物をする猫ちゃんたちです 58 00:04:10,708 --> 00:04:11,876 (桜子)ブー! 59 00:04:11,960 --> 00:04:12,669 (ナレーター)SNSで大反響! 100万シェア! 60 00:04:12,669 --> 00:04:14,754 (ナレーター)SNSで大反響! 100万シェア! 61 00:04:12,669 --> 00:04:14,754 {\an8}(桜子のせき込み) 62 00:04:14,837 --> 00:04:16,130 バズってるムー 63 00:04:16,214 --> 00:04:18,800 ちょっと何やってんのムームー! 64 00:04:18,883 --> 00:04:21,970 桜子の体温計を 買いに行った時ムーな 65 00:04:22,053 --> 00:04:24,180 ああ そう ありがとう 66 00:04:24,264 --> 00:04:27,016 …って どうするの! こんなに拡散して! 67 00:04:27,100 --> 00:04:31,604 (ムームー)むふー… 確かにこれは問題ムー 68 00:04:32,271 --> 00:04:34,315 一部の地球人には 69 00:04:34,399 --> 00:04:37,860 ムーの存在が 知られていると考えるべきムーな 70 00:04:38,820 --> 00:04:40,029 それって… 71 00:04:40,113 --> 00:04:44,659 宇宙人が軍隊に捕まって 解剖とかされるアレ? 72 00:04:44,742 --> 00:04:47,120 ひょっとしてムームーも? 73 00:04:47,996 --> 00:04:51,916 いや そんな まさかねえ… 74 00:04:53,126 --> 00:04:55,586 えっ 警察!? 75 00:04:55,670 --> 00:04:59,215 まさか… 考えすぎ? 76 00:04:59,298 --> 00:05:02,051 でも 確かにこっち見てたような… 77 00:05:02,135 --> 00:05:03,970 -(ムームー)ム~ -(桜子)あっ 78 00:05:04,053 --> 00:05:08,474 (ムームー)ムーム ムーム ムームー ムーム~ 79 00:05:08,558 --> 00:05:13,688 あざとい奴 でも 私が守らなきゃ… 80 00:05:13,771 --> 00:05:16,190 あっ そうだ! 81 00:05:17,525 --> 00:05:21,696 確か ここに部長さんからもらった 防犯グッズが… 82 00:05:22,822 --> 00:05:25,825 (天空橋)女の1人暮らしは 危険だからなあ 83 00:05:25,908 --> 00:05:30,038 家庭にあるもので代用できる 防犯グッズを教えてやろう 84 00:05:30,997 --> 00:05:32,623 まずは包丁 85 00:05:32,707 --> 00:05:33,958 (桜子・六郷(ろくごう))うっ… 86 00:05:34,042 --> 00:05:37,378 分かるぞ 俺をクレージーガイだと思ったろ? 87 00:05:38,212 --> 00:05:42,175 そう 刃物は身近だが 護身用には なり得ない 88 00:05:42,258 --> 00:05:45,053 何じゃこりゃあああっ! 89 00:05:45,136 --> 00:05:48,431 下手すると相手を 殺してしまいかねないからな 90 00:05:48,514 --> 00:05:49,682 -(桜子・六郷)あー… -(ムームー)ムー… 91 00:05:49,766 --> 00:05:52,268 (天空橋)そこで おすすめなのが 92 00:05:52,351 --> 00:05:55,229 どこの家庭にもあるスタンガンだ! 93 00:05:55,313 --> 00:05:57,523 えっ うちにはないですけど… 94 00:05:57,607 --> 00:05:58,900 ないよね… 95 00:05:58,983 --> 00:06:00,818 スタンガンには利点がある 96 00:06:07,992 --> 00:06:09,494 (六郷の荒い息) (園子(そのこ)の悲鳴) 97 00:06:10,787 --> 00:06:12,955 {\an8}(六郷)うぎゃあああ! 98 00:06:13,748 --> 00:06:17,293 (天空橋)高電圧だが低電流だから 人体に安全! 99 00:06:17,377 --> 00:06:21,506 ゆえに 相手の安否を 考慮せずに使える 100 00:06:21,589 --> 00:06:23,257 (園子の悲鳴) 101 00:06:23,341 --> 00:06:25,760 (天空橋)これは素人にとっては ありがたい 102 00:06:30,098 --> 00:06:32,600 イメージしづらいか? 103 00:06:32,683 --> 00:06:36,562 日常で高電圧で低電流といえば 静電気だ 104 00:06:36,646 --> 00:06:38,981 あれで死ぬ奴は そういないだろ 105 00:06:39,065 --> 00:06:40,441 なるほど 106 00:06:40,525 --> 00:06:45,696 まあ 身の危険を感じたら 迷わずスタンガンを使えって話だ 107 00:06:46,697 --> 00:06:50,910 (桜子)スタンガンを? 私が? 誰に? 108 00:06:53,246 --> 00:06:55,248 (インターホン) (桜子)んっ! 109 00:06:58,960 --> 00:07:00,169 あっ 110 00:07:00,253 --> 00:07:01,504 (インターホン) 111 00:07:01,587 --> 00:07:02,880 (ムームー)ム? 112 00:07:03,714 --> 00:07:06,342 (インターホン) 113 00:07:12,974 --> 00:07:14,642 (桜子)えっ 誰? 114 00:07:14,725 --> 00:07:17,478 (穴守(あなもり)) すいませーん 警察です 115 00:07:17,562 --> 00:07:20,064 いますよね? 梅屋敷(うめやしき)さん! 116 00:07:20,148 --> 00:07:21,983 -(桜子)ひっ! -(穴守)梅屋敷さん! 117 00:07:22,733 --> 00:07:24,235 大丈夫ムー 118 00:07:24,318 --> 00:07:26,195 聞いた感じ そいつ1人だし 119 00:07:26,279 --> 00:07:30,074 異星人と分かってたら もっと大ごとになってるムー 120 00:07:30,783 --> 00:07:33,578 (桜子)そ… そうだよね… (解錠音) 121 00:07:34,829 --> 00:07:35,955 (桜子)えっ!? 122 00:07:36,998 --> 00:07:38,833 (穴守)やっぱあるな 宇宙船 123 00:07:40,626 --> 00:07:42,128 -(桜子)えっ! -(ムームー)ムー! 124 00:07:42,336 --> 00:07:44,255 -(ムームー)えいっ! -(穴守)ぐっ… 125 00:07:47,466 --> 00:07:48,551 がはっ… 126 00:07:48,801 --> 00:07:50,636 (ムームー)ムー! 127 00:07:55,183 --> 00:07:56,642 ムームー! 128 00:07:58,394 --> 00:07:59,562 (シベリア)ちょっと! 129 00:08:00,771 --> 00:08:04,734 (シベリア)いいかげんに してくださいよ 先輩! 130 00:08:04,817 --> 00:08:06,194 (ムームー)シベリア! 131 00:08:06,277 --> 00:08:09,280 先輩 今 穴守を殺すつもりだったでしょ 132 00:08:09,363 --> 00:08:11,324 えっ? いや~ その… 133 00:08:11,407 --> 00:08:13,451 殺してどうするんですか! 134 00:08:13,534 --> 00:08:16,579 そいつが意外と タフそうだったんで つい… 135 00:08:16,662 --> 00:08:17,872 “つい”って! 136 00:08:17,955 --> 00:08:20,166 どうして先輩は いつもそうなのかなあ! 137 00:08:20,249 --> 00:08:22,752 うかつにUFO壊して 部品をばらまいてみたり 138 00:08:22,835 --> 00:08:26,380 わざわざ人前で買い物して SNSで拡散されたり… 139 00:08:26,464 --> 00:08:27,298 てへっ 140 00:08:27,381 --> 00:08:29,550 あげくにテレビにまで映っちゃって 141 00:08:29,634 --> 00:08:32,803 何なのかな? わざと僕を困らせてるのかな~? 142 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 しかも僕が残業に追われてる隙に ちょっと太ってきてません? 143 00:08:36,140 --> 00:08:38,601 これモチモチですよ! 144 00:08:38,684 --> 00:08:41,562 大体しょっぱなからおかしいですよ 先輩! 145 00:08:41,646 --> 00:08:44,357 何でいきなり UFOで民家に突っ込むかな? 146 00:08:44,440 --> 00:08:45,733 バカなのかな? 147 00:08:45,816 --> 00:08:48,528 いやあ… 殺されるかと思った 148 00:08:48,528 --> 00:08:49,362 いやあ… 殺されるかと思った 149 00:08:48,528 --> 00:08:49,362 {\an8}(桜子)あっ 150 00:08:50,196 --> 00:08:52,114 彼の名はシベリア 151 00:08:52,198 --> 00:08:55,534 君のムームーと同類って言えば 分かりやすいかな 152 00:08:55,618 --> 00:08:56,744 (桜子)同類? 153 00:08:56,827 --> 00:09:00,373 (穴守)シベリアの仕事は ムームーのお勉強のサポートなのさ 154 00:09:00,456 --> 00:09:02,041 要は後始末だね 155 00:09:02,708 --> 00:09:06,462 そのために俺の職種が 最適ってことなんだろう 156 00:09:06,546 --> 00:09:07,421 あの… 157 00:09:07,505 --> 00:09:10,967 (穴守)俺は 穴守順一郎(じゅんいちろう) 158 00:09:11,050 --> 00:09:14,428 警察庁警備局って所で 働いてる警官だ 159 00:09:15,096 --> 00:09:16,764 よろしくな 桜子ちゃん 160 00:09:16,847 --> 00:09:17,890 あ… 161 00:09:18,516 --> 00:09:21,727 さっきは驚かせてすまなかった 162 00:09:21,811 --> 00:09:24,689 シベリアに お灸(きゅう)を据えるように言われてね 163 00:09:24,772 --> 00:09:25,815 当然さ 164 00:09:25,898 --> 00:09:28,985 穴守があのUFOの破片を すり替えるのに 165 00:09:29,068 --> 00:09:31,112 どれだけ骨を折ったか 166 00:09:31,195 --> 00:09:32,738 あなたが? 167 00:09:32,822 --> 00:09:33,906 ああ 168 00:09:33,990 --> 00:09:36,701 地球に異星人が 侵入したなんて分かったら 169 00:09:36,784 --> 00:09:38,911 世界がひっくり返るからね 170 00:09:38,995 --> 00:09:40,663 すいません… 171 00:09:40,746 --> 00:09:46,877 この人 見た目はいい人っぽいけど 何か うさんくさい… 172 00:09:46,961 --> 00:09:49,171 信用していいのかな? 173 00:09:49,255 --> 00:09:52,925 桜子ちゃん 君の生活をサポートしたい 174 00:09:53,009 --> 00:09:56,012 毎月の電気代で 生活が苦しいんだろ? 175 00:09:56,095 --> 00:09:57,179 あ… はい 176 00:09:57,263 --> 00:10:00,308 支払いは 我々に肩代わりさせてくれ 177 00:10:00,391 --> 00:10:02,143 俺が上に通しておくよ 178 00:10:02,852 --> 00:10:04,270 ホントですか!? 179 00:10:04,353 --> 00:10:05,313 (穴守)ああ 180 00:10:05,396 --> 00:10:08,983 君とムームーには 家電の勉強に専念してほしいんだ 181 00:10:09,066 --> 00:10:11,652 ありがとうございます 穴守さん! 182 00:10:12,611 --> 00:10:14,447 絶対いい人だ! 183 00:10:14,530 --> 00:10:17,533 これで週6のバイトから 解放される… 184 00:10:17,616 --> 00:10:19,660 (ムームー)分かりやすい奴ムー 185 00:10:19,744 --> 00:10:23,456 君たちには期待してるんだ 頼んだよ 186 00:10:23,539 --> 00:10:24,540 何しろ… 187 00:10:25,416 --> 00:10:29,920 地球の命運が懸かってるからね 君とムームーのお勉強にはさ 188 00:10:30,004 --> 00:10:33,215 (桜子)えっ? 地球の命運!? 189 00:10:33,299 --> 00:10:34,967 ナー… 190 00:10:35,051 --> 00:10:37,345 大丈夫 大丈夫! 191 00:10:37,428 --> 00:10:40,306 困ったことがあったら 俺がサポートするから 192 00:10:40,389 --> 00:10:43,059 穴守 それセクハラってやつだよ 193 00:10:43,142 --> 00:10:44,560 (穴守)えっ そう? 194 00:10:46,062 --> 00:10:46,812 今のとUFOの破片の件は オフレコってことで よろしく 195 00:10:46,812 --> 00:10:48,356 今のとUFOの破片の件は オフレコってことで よろしく 196 00:10:46,812 --> 00:10:48,356 {\an8}(桜子)はっ! あっ… 197 00:10:48,356 --> 00:10:50,649 今のとUFOの破片の件は オフレコってことで よろしく 198 00:10:50,733 --> 00:10:54,362 俺 クビになっちゃうから じゃあ! 199 00:10:57,531 --> 00:11:00,368 フン 口うるさい奴め 200 00:11:01,160 --> 00:11:04,455 (穴守)あ~ あと言い忘れてた 201 00:11:04,538 --> 00:11:08,584 FBIが宇宙人探しのために 都内に潜入したらしい 202 00:11:08,668 --> 00:11:10,419 気をつけてな! 203 00:11:10,503 --> 00:11:14,882 先輩! 最後に一つ 急進派の奴らも動きだしています 204 00:11:14,965 --> 00:11:18,552 より いっそうの用心を持って お願いします! 205 00:11:18,636 --> 00:11:20,679 はわわわわ… 206 00:11:20,763 --> 00:11:24,016 “えふびーあい!? 急進派!?” 207 00:11:25,184 --> 00:11:26,936 どうしよう ムームー! 208 00:11:27,561 --> 00:11:28,979 あれ? 209 00:11:30,147 --> 00:11:36,445 (ムームーの笑い声) 210 00:11:36,529 --> 00:11:41,075 ハァ… もっとスタンガン必要かなあ 211 00:11:59,802 --> 00:12:00,886 何しろ… 212 00:12:00,970 --> 00:12:05,933 地球の命運が懸かってるからね 君とムームーのお勉強にはさ 213 00:12:06,016 --> 00:12:08,769 バイトから解放されることだし… 214 00:12:08,853 --> 00:12:11,355 家電のお勉強に専念しなきゃ 215 00:12:11,439 --> 00:12:12,690 ねっ ムームー! 216 00:12:12,773 --> 00:12:14,400 (笑い声) 217 00:12:14,483 --> 00:12:18,863 見るムー 桜子! この低俗な地球人のギャグ! 218 00:12:18,946 --> 00:12:21,699 (ムームーの笑い声) (桜子)何なんムームー 219 00:12:21,782 --> 00:12:24,076 最近 そこの UFOに付いてるパソコン 220 00:12:24,160 --> 00:12:25,911 使っとらんやんか 221 00:12:26,412 --> 00:12:28,622 お勉強しまっしま 222 00:12:29,165 --> 00:12:30,958 ああああーっ! 223 00:12:31,041 --> 00:12:33,377 今からやろうと思ってたのに 224 00:12:33,461 --> 00:12:36,464 桜子のせいで やる気なくなったムー! 225 00:12:36,547 --> 00:12:38,007 ごめんて 226 00:12:38,090 --> 00:12:41,385 そんなん言わんと 一緒に勉強してま~ 227 00:12:41,469 --> 00:12:43,512 この番組 予約しておくから 228 00:12:43,596 --> 00:12:47,767 ダメムー! この番組は双方向番組ムー 229 00:12:47,850 --> 00:12:51,812 ムームー 双方向番組って 意味分かって言ってる? 230 00:12:51,896 --> 00:12:53,606 (タレント)テレビの前のみんな! 231 00:12:53,689 --> 00:12:57,401 リモコンでみんなの力を届けて 地球を救ってくれ! 232 00:12:57,485 --> 00:12:59,069 地球を救うムー! 233 00:12:59,612 --> 00:13:02,948 双方向番組は 視聴者が参加できる— 234 00:13:03,032 --> 00:13:05,576 インタラクティブ・サービスの 一種だよ 235 00:13:05,659 --> 00:13:08,204 テレビをネットにつないで 参加するから 236 00:13:08,287 --> 00:13:12,666 厳密にはデジタル放送ならでは ってわけじゃないけど… 237 00:13:12,750 --> 00:13:14,627 ポイントがたまってきたムー! 238 00:13:14,710 --> 00:13:17,588 抽選で 番組のTシャツが当たるかもムー 239 00:13:17,671 --> 00:13:21,842 ありがとう! みんなの力で地球は救われた 240 00:13:21,926 --> 00:13:24,345 じゃあ また次回 さらば! 241 00:13:25,179 --> 00:13:26,514 (ムームー)ナー! 242 00:13:26,597 --> 00:13:27,598 終わったよ 243 00:13:28,182 --> 00:13:30,559 じゃ お勉強始めよう 244 00:13:30,643 --> 00:13:33,562 図書館でいろんな家電の本 借りてきたから… 245 00:13:33,646 --> 00:13:36,315 (ムームー) え~ ホントにやるムー? 246 00:13:36,398 --> 00:13:39,151 もっとテレビ見たかったムー 247 00:13:39,235 --> 00:13:41,737 何か興味ある家電ない? 248 00:13:41,821 --> 00:13:44,657 (ムームー)え~ じゃあ… テレビ? 249 00:13:44,740 --> 00:13:45,825 (机をたたく音) (ムームー)ひっ! 250 00:13:47,076 --> 00:13:49,537 (桜子)ここは我慢 我慢… 251 00:13:49,620 --> 00:13:52,581 うん いいね テレビ いいと思うよ 252 00:13:53,249 --> 00:13:55,334 え~っと テレビの歴史は… 253 00:13:55,417 --> 00:13:59,588 ああああーっ! 歴史とかどうでもいいムー! 254 00:13:59,672 --> 00:14:03,259 そうだよね 仕組み… テレビの仕組みの話だよね 255 00:14:03,342 --> 00:14:04,385 えーっと… 256 00:14:05,344 --> 00:14:08,472 テレビ局は映像を電気信号に変えて 257 00:14:08,556 --> 00:14:11,559 電波塔から 各家庭に電波として送っているんだよ 258 00:14:11,642 --> 00:14:13,227 んああああーっ! 259 00:14:13,310 --> 00:14:17,273 まず その“電気信号”とか “電波”が無理ムー! 260 00:14:17,356 --> 00:14:18,607 ヒック ヒック… 261 00:14:18,691 --> 00:14:21,110 電波の話は前にもしたでしょ? 262 00:14:21,193 --> 00:14:23,320 {\an8}電波の周波数が 高くなると 263 00:14:23,404 --> 00:14:25,155 {\an8}光になるとか何とか 264 00:14:25,865 --> 00:14:27,408 {\an8}電波を受信したら 265 00:14:27,491 --> 00:14:29,994 {\an8}この電子銃って所から 出るビームが 266 00:14:30,077 --> 00:14:33,163 {\an8}蛍光体に当たることで 映像を作り出す 267 00:14:33,247 --> 00:14:35,624 {\an8}それが ブラウン管テレビだよ 268 00:14:35,708 --> 00:14:38,252 {\an8}こんな分厚いテレビ 知らないムー! 269 00:14:38,335 --> 00:14:40,796 {\an8}今は液晶テレビの 時代ムー! 270 00:14:40,879 --> 00:14:42,673 {\an8}だよね じゃあ… 271 00:14:43,591 --> 00:14:46,677 地デジに対応して作られた 東京スカイツリーは 272 00:14:46,760 --> 00:14:51,432 何で634メートルもの高さが 必要だったか 分かる? 273 00:14:52,975 --> 00:14:54,560 それは 地デジ化によって 274 00:14:54,643 --> 00:14:57,146 より多くの情報を 伝えることができる— 275 00:14:57,229 --> 00:15:00,774 高い周波数の 電磁波を使う必要があったから 276 00:15:01,775 --> 00:15:04,153 高い周波数の電磁波には 277 00:15:04,236 --> 00:15:08,407 何で634メートルもの高さが 必要かっていうと… 278 00:15:08,490 --> 00:15:10,951 (ムームー) そんな話 興味ないムー! 279 00:15:11,035 --> 00:15:12,828 わ… 分かった! 280 00:15:12,912 --> 00:15:15,789 じゃあ前みたいに テレビを分解してみようか? 281 00:15:15,873 --> 00:15:18,000 きっと理解できるよ 282 00:15:18,083 --> 00:15:20,669 (ムームー)テレビを分解したら 見られなくなるムー 283 00:15:20,753 --> 00:15:23,130 (桜子) 電子レンジは分解したくせに! 284 00:15:23,213 --> 00:15:25,883 (ムームー)ムーは テレビが見たいムー! 285 00:15:25,966 --> 00:15:29,011 見たい見たい見たい 見たい見たい見たい… 286 00:15:29,094 --> 00:15:31,889 ム~… 287 00:15:31,972 --> 00:15:33,724 (桜子)うっ… 288 00:15:36,226 --> 00:15:37,394 (穴守)何しろ… 289 00:15:37,478 --> 00:15:43,400 地球の命運が懸かってるからね 君とムームーのお勉強にはさ 290 00:15:44,068 --> 00:15:46,904 ムームー! いいかげん ちゃんとお勉強しよう! 291 00:15:46,987 --> 00:15:51,033 (ムームー)絶対 絶対 嫌だム~! 292 00:15:51,116 --> 00:15:52,785 もう 知らない! 293 00:15:54,411 --> 00:15:55,287 (ムームー)あ… 294 00:15:56,288 --> 00:15:58,290 (ドアの開く音) (ムームー)桜子… 295 00:16:03,212 --> 00:16:06,465 やったムー! テレビ見放題ムー 296 00:16:08,133 --> 00:16:12,721 (ムームーの笑い声) 297 00:16:12,805 --> 00:16:15,432 これ見るムー 桜子! 298 00:16:15,516 --> 00:16:16,475 はっ… 299 00:16:17,851 --> 00:16:18,977 あっ… 300 00:16:20,604 --> 00:16:22,981 録画しといてあげるムー 301 00:16:23,065 --> 00:16:26,944 フフッ 後で一緒に見るムー 302 00:16:30,489 --> 00:16:33,701 (ムームー) 面白い番組やってないムー… 303 00:16:35,828 --> 00:16:37,955 桜子 遅いムー 304 00:16:39,748 --> 00:16:41,750 遅すぎるムー… 305 00:16:42,960 --> 00:16:46,714 ニャハハハハ! 低俗! 地球人は低俗ムー! 306 00:16:46,797 --> 00:16:47,881 (桜子)フフッ 307 00:16:47,965 --> 00:16:51,969 (ムームー)桜子にも分かるムー? この低俗な笑いが 308 00:16:52,052 --> 00:16:53,804 よく分かんないけど… 309 00:16:53,887 --> 00:16:58,017 ムームーが笑ってるところ見たら つられちゃった 310 00:17:00,227 --> 00:17:01,770 ム… 311 00:17:08,902 --> 00:17:13,907 あの どんくさい桜子のことだから きっと迷子にでもなってるムー 312 00:17:13,991 --> 00:17:17,786 しかし 当てもなく捜すのは 知的じゃないムー… 313 00:17:21,665 --> 00:17:24,001 (鮫洲(さめず)) やっと二人きりになれたね 314 00:17:24,084 --> 00:17:25,502 アキヒロ 315 00:17:25,586 --> 00:17:26,420 (アキヒロ)ん? 316 00:17:29,590 --> 00:17:31,675 (アキヒロ)迎えに来てくれたのか 317 00:17:31,759 --> 00:17:34,928 あっ… おっ お前も来たのか 318 00:17:35,012 --> 00:17:38,599 デシマル うちの桜子 見なかったムー? 319 00:17:38,682 --> 00:17:41,101 (デシマル)見てないマル 何かあったマル? 320 00:17:41,185 --> 00:17:44,021 ムー… ちょっとケンカしただけムー 321 00:17:44,104 --> 00:17:44,938 ケンカだと? 322 00:17:45,022 --> 00:17:47,191 一緒に捜すムー! 323 00:17:48,358 --> 00:17:51,278 ったく 世話が焼ける奴マル 324 00:17:51,945 --> 00:17:53,238 一つ貸しマル 325 00:17:54,031 --> 00:17:55,032 (アキヒロ)あっ 326 00:17:55,115 --> 00:17:56,492 アキヒロ 327 00:17:56,575 --> 00:17:59,453 この先に穴場の 薄暗スポットがあるんだけど 328 00:17:59,536 --> 00:18:00,954 ごめん 俺 帰る 329 00:18:01,038 --> 00:18:05,084 え~っ? 本当に薄暗いんだから~! 330 00:18:06,335 --> 00:18:09,296 (ムームー)デシマル! どこか当てがあるムー? 331 00:18:09,379 --> 00:18:14,593 下等生物である人間は 困った時に頼る場所があるマル 332 00:18:14,676 --> 00:18:17,304 そこへ行けば何か分かるはず… 333 00:18:22,768 --> 00:18:24,061 (警官)ん? えっ? 334 00:18:24,144 --> 00:18:27,022 (デシマル)貴様に教わった 赤外線センサーの原理 335 00:18:27,105 --> 00:18:29,566 生かす時が来たマル! 336 00:18:29,650 --> 00:18:32,027 (ムームー)デシマル重い! 重いムー! 337 00:18:32,111 --> 00:18:34,571 大体 何でお前が上ムー? 338 00:18:34,655 --> 00:18:37,783 (警官)こら 野良猫! あっち行け! 339 00:18:38,325 --> 00:18:39,785 (ムームーとデシマルが倒れる音) (穴守)ん? 340 00:18:40,953 --> 00:18:42,329 (シベリア)先輩!? 341 00:18:43,372 --> 00:18:46,542 (シベリア)桜子さんが いなくなった!? 342 00:18:46,625 --> 00:18:48,877 先輩 言われたばかりですよね? 343 00:18:48,961 --> 00:18:51,088 地球の命運が懸かってるって! 344 00:18:51,171 --> 00:18:53,674 だから反省してるムー 345 00:18:53,757 --> 00:18:55,843 あの麗しき奴隷の少女 346 00:18:55,926 --> 00:18:58,720 どこかで野たれ死んでいるのでは? 347 00:18:58,804 --> 00:19:02,891 ホント どこまでも トラブルメーカーなんだから 先輩は! 348 00:19:03,475 --> 00:19:06,353 シベリアも 穴守も知らないってことは… 349 00:19:06,436 --> 00:19:10,983 桜子 ひょっとして国家的陰謀に 巻き込まれたムー? 350 00:19:11,066 --> 00:19:11,900 あっ! 351 00:19:12,526 --> 00:19:15,153 -(女子大生たち)かわいい~! -(ムームー)ニャア~ 352 00:19:15,237 --> 00:19:18,240 (デシマル)戦士としての 誇りを失ったマルか… 353 00:19:18,323 --> 00:19:20,909 先輩 一回死んでください 354 00:19:24,413 --> 00:19:28,417 (シベリア)先輩 何か行方の 手がかりはないんですか? 355 00:19:28,500 --> 00:19:30,294 (ムームー)手がかり? 356 00:19:30,919 --> 00:19:32,421 ムー… 357 00:19:38,677 --> 00:19:39,553 あっ! 358 00:19:40,888 --> 00:19:43,974 地デジに対応して作られた 東京スカイツリーは 359 00:19:44,057 --> 00:19:49,062 何で634メートルもの高さが 必要だったか 分かる? 360 00:19:49,980 --> 00:19:51,982 あっ ちょっと先輩! 361 00:19:52,065 --> 00:19:54,484 ムーは覚えているムーよ 362 00:19:55,277 --> 00:19:58,655 電波は周波数が上がると 光になるムー 363 00:19:58,739 --> 00:20:02,868 光の特性 それは壁を通らず反射すること 364 00:20:02,951 --> 00:20:06,413 つまり 地デジの高周波も 光と同様 365 00:20:06,496 --> 00:20:09,791 ビルなどの 遮蔽物に反射してしまうムー 366 00:20:09,875 --> 00:20:12,419 各家庭に直接電波を届けるために 367 00:20:12,502 --> 00:20:17,424 スカイツリーは634メートルもの 高さが必要だったムー 368 00:20:17,507 --> 00:20:19,843 この原理を応用するムー 369 00:20:20,677 --> 00:20:23,472 スカイツリーよろしく 高所からなら 370 00:20:23,555 --> 00:20:27,893 遮蔽物に邪魔されずに 桜子を捜すことができるムー! 371 00:20:28,435 --> 00:20:32,439 いや ただ高い所から 見下ろしてるだけじゃ…? 372 00:20:32,522 --> 00:20:35,400 あれが戦士の姿マル 373 00:20:37,653 --> 00:20:41,657 (ムームー)どこムー? 桜子 どこにいるムー! 374 00:20:42,699 --> 00:20:43,867 あっ! 375 00:20:45,619 --> 00:20:46,995 電気屋? 376 00:20:49,498 --> 00:20:51,875 いた! 何してるムー? 377 00:20:52,709 --> 00:20:53,877 ム? 378 00:20:53,961 --> 00:20:55,712 すみません 379 00:20:55,796 --> 00:20:59,883 テレビの仕組みを もっと 分かりやすく教えてください! 380 00:21:01,259 --> 00:21:03,220 桜子… 381 00:21:10,352 --> 00:21:12,396 (ドアの開閉音) (桜子)ただいま~ 382 00:21:12,479 --> 00:21:14,189 桜子! あっ… 383 00:21:14,272 --> 00:21:15,482 ムームー? 384 00:21:15,565 --> 00:21:16,650 あっ… 385 00:21:17,401 --> 00:21:20,320 あ… こ… これは違うムー 386 00:21:20,404 --> 00:21:23,865 テレビ 今 組み立て直している最中で… 387 00:21:23,949 --> 00:21:25,242 あ… 388 00:21:26,702 --> 00:21:28,829 もう しょうがないなあ 389 00:21:29,413 --> 00:21:30,372 ム? 390 00:21:32,082 --> 00:21:33,333 これは… 391 00:21:33,417 --> 00:21:35,210 有機ELテレビ! 392 00:21:35,294 --> 00:21:37,587 買っちゃったんだ 一緒に見よう 393 00:21:38,297 --> 00:21:40,215 桜子… 394 00:21:40,924 --> 00:21:43,301 一緒に見るムー! 395 00:21:43,385 --> 00:21:46,805 (桜子)ムームー さっき電気屋さんで説明聞いたの 396 00:21:46,888 --> 00:21:50,350 有機ELテレビと 普通のテレビの違いはね… 397 00:21:50,434 --> 00:21:52,811 パネルの 発光のしかたなんだって… 398 00:21:55,939 --> 00:22:00,986 ♪~ 399 00:23:20,857 --> 00:23:25,862 ~♪ 400 00:23:26,488 --> 00:23:28,031 (桜子)シベリアちゃん かわいいよね 401 00:23:28,115 --> 00:23:30,867 シベリアちゃんが うちに来てくれればよかったのに… 402 00:23:30,951 --> 00:23:31,868 (ムームー) そんなにシベリアがいいなら 403 00:23:31,952 --> 00:23:33,120 シベリアんちの子に なればいいムー! 404 00:23:33,203 --> 00:23:34,996 {\an8}(桜子)お母さんみたいに 言わないで 405 00:23:35,080 --> 00:23:36,331 {\an8}それに出てくなら ムームーの方… 406 00:23:36,414 --> 00:23:38,041 {\an8}(ムームー) 動物を捨てたら1年以下の懲役 407 00:23:38,125 --> 00:23:39,334 {\an8}または100万円以下の 罰金が… 408 00:23:39,417 --> 00:23:40,877 {\an8}(桜子) ごめんなさ~い!